air fresh

Transcripción

air fresh
AIR FRESH
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Quick-Start
max. 800 ml H2O
1 - 2 drops
On/Off Air Fresh unit
LED illumination On/Off
‡ Nicht mit Duftstoffen betreiben, wenn eine Allergie gegen
Duftstoffe besteht.
‡ Do not use with fragrance in case of known fragrance
allergies.
‡ Ne pas utiliser avec le parfum en cas d‘allergies connues parfum.
‡ Non utilizzare con profumo in caso di allergie note fragranze.
‡ Niet gebruiken met geurstoffen in geval van een bekende geur
allergieën.
‡ No utilizar con la sustancias aromáticas en caso de alergias sustancias aromáticas.
‡ Använd inte med doft vid känd doft allergier.
‡1HSRXåtYHMWHDURPDWLFNpOiWN\YSĜtSDGČ]QiPpDOHUJLHQD
DURPDWLFNpOiWN\
‡ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɚɪɨɦɚɬɨɦɜɫɥɭɱɚɟɢɡɜɟɫɬɧɨɣɚɥɥɟɪɝɢɢɚɪɨɦɚɬ
DE
Lieferumfang
1 SOEHNLE Luftbefeuchter,
1 Steckernetzteil, 1 Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der SOEHNLE Luftbefeuchter
dient ausschließlich der
Befeuchtung der Raumluft und
der Verbesserung des Raumduftes.
Wir empfehlen ausschließlich
SOEHNLE Duftöle zu verwenden. Beachten Sie bitte die
Dosierungshinweise auf der
jeweiligen Verpackung.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme
diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Das Gerät ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Hinweise
t #FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOVS
mit Original-Steckernetzteil.
t %
JFTFT(FSÊUEBSGOJDIUEVSDI
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen verwendet
werden. Ausgenommen, sie
werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder
erhielten von ihr
Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder dürfen das Gerät nur
dann verwenden, wenn sie
über 8 Jahre alt sind und wenn
sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr
Anweisungen erhielten, wie
das Gerät zu benutzen ist.
t ,
FJOIFJ•FT8BTTFS¡$
einfüllen.
t %
BT(FSÊUEBSGOVSJO
trockener Umgebung
verwendet werden.
Achten Sie darauf,
dass es nicht in der Nähe des
Steckernetzteiles steht.
t %
BT4UFDLFSOFU[UFJMNVTTTP
angeschlossen werden, dass
beim Umfallen des Geräts oder
Verschütten von Flüssigkeit
keine Gefahr auftritt.
t ,
MFNNFO4JFEBT,BCFMOJFmals ein und ziehen Sie es
nicht über scharfe Kanten.
t #
FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOJDIU
in der Nähe von Wärmequellen.
t #
FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOJDIU
NJUEFGFLUFN4UFDLFSOFU[UFJM
PEFS,BCFM
t 4
PSHFO4JFJN3BVNGàSHFOàHFOE-VGU[JSLVMBUJPOEBNJU
EFT[FSTUÊVCUF8BTTFSWFSEVOTUFOLBOOVOETJDIOJDIUVN
EBT(FSÊUBOTBNNFMU
A. Inbetriebnahme
%BT(FSÊUOVSCFJBVTHFTUFDLUFN
4UFDLFSOFU[UFJMCFGàMMFO
0CFSUFJMBCOFINFO
%FTUJMMJFSUFT8BTTFSCJT[VS
.BYJNBMNBSLFNM
FJOGàMMFO
#FJ#FEBSG5SPQGFO
40&)/-&%VGUÚMFJOGàMMFO
0CFSUFJMQBTTHFOBVBVGTFU[FO
4UFDLFSOFU[UFJMWFSCJOEFO
#JUUFCFBDIUFO4JFEBTT[VFSTU
EJF7FSCJOEVOH[XJTDIFO
/FU[UFJMVOE(FSÊUIFSHFTUFMMU
XJSE
B. Automatische
Abschaltung
DE
8FOO[VXFOJH8BTTFSJN(FSÊU
JTUTUPQQUFTVOECMJOLU%BOO
CJUUF8BTTFSBVGGàMMFOVOEEBT
(FSÊUBVTVOEXJFEFSFJOTDIBMUFO
C. Reinigung
"VTIZHJFOJTDIFO(SàOEFONVTT
EBT(FSÊUOBDIKFEFS'àMMVOHo
KFEPDINJOEFTUFOTBMMF5BHFo
HFSFJOJHUXFSEFO
4UFDLFSOFU[UFJMBVTTUFDLFO
3FTUXBTTFSFOUMFFSFO
8BTTFSSFTFSWPJSNJU5VDIBVTXJTDIFO
,FJOFTDIFVFSOEFOPEFSÊU[FOEFO3FJOJHVOHTNJUUFMWFSXFOEFO
"VGFCFOFS'MÊDIFBVGTUFMMFO
&JOTDIBMUFO
%VSDI%SàDLFOEFS 5BTUFXJSE
EJF#FMFVDIUVOHFJOVOEBVTHFTDIBMUFU
3
DE D. Technische Daten
"CNFTTVOHFO
/FOOTQBOOVOH
/FOOMFJTUVOH
8BTTFSJOIBMU
;FSTUÊVCVOHTMFJTUVOH
YNN
7ᄍ
8
NM
NM4UE
Netzteil: .PEFMM (2"(
*OQVU
7_)["
0VUQVU 7ᄍ N" E. Meldungen und Fehlerbehebung
Symptom
Fehler
Lösung
Kein
Nebel
Steckernetzgerät nicht eingesteckt
Steckernetzgerät in
Steckdose und Gerät
einstecken
Zu wenig Wasser im Wasserreservoir. Das Gerät blinkt.
Wasser bis zur Maximalmarke einfüllen
Zu viel Wasser im
Wasserreservoir
Wasser bis zur Maximalmarke abgießen
4
Scope of delivery
40&)/-&IVNJEJGJFS
1PXFSTVQQMZVOJUJOTUSVDUJPONBOVBM
Correct usage
5
IF40&)/-&IVNJEJGJFSJT
TPMFMZGPSUIFQVSQPTFTPG
IVNJEJGZJOHSPPNBJSBOE
JNQSPWJOHSPPNDMJNBUF
8
FSFDPNNFOEUIFFYDMVTJWF
VTFPG40&)/-&GSBHSBOUPJMT
1MFBTFOPUFUIFEPTBHFJOTUSVDUJPOPOUIFQBDLBHJOH
3
FBEUIFTFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZCFGPSFVTJOHUIFIVNJEJGJFS
5
IFEFWJDFJTOPUTVJUBCMFGPS
DPNNFSDJBMVTF
Remarks
t 0
QFSBUFUIFEFWJDFPOMZXJUI
UIFPSJHJOBMQPXFSTVQQMZVOJU
t 5
IJTEFWJDFNBZOPUCFVTFE
CZQFSTPOTXJUIMJNJUFEQIZTJDBMTFOTPSZPSNFOUBMBCJMJUJFT
PSQFSTPOTMBDLJOHFYQFSJFODF
PSLOPXMFEHFVOMFTTUIFZBSF
NPOJUPSFECZBQFSTPOSFTQPOTJCMFGPSUIFJSTBGFUZPSXFSF
JOTUSVDUFEJOUIFVTFPGUIF
EFWJDF
t $IJMESFONBZVTFUIFEFWJDF
POMZJGUIFZBSF
PWFSFJHIUZFBSTPME
BOEJGUIFZBSF
CFJOHTVQFSWJTFE
CZBQFSTPOSFTQPOTJCMFGPSUIFJSTBGFUZPSXFSF
JOTUSVDUFEJOUIFVTFPGUIF
EFWJDF
t %
POPUGJMMXJUIIPUXBUFS
¡$
t 5
IFEFWJDFNBZCF
VTFEPOMZJOESZ
FOWJSPONFOUT
1
MFBTFCFTVSFUIBUJUJTOPU
MPDBUFEOFBSUIFWJDJOJUZPGUIF
QPXFSTVQQMZVOJU
t 5
IFQPXFSTVQQMZVOJUNVTUCF
DPOOFDUFEJOTVDIBXBZTPBT
UPBWPJESJTLTJOUIFFWFOUPGB
GBMMJOHPGUIFEFWJDFPSTQJMMJOH
PGMJRVJE
t /
FWFSTRVFF[FUIFQPXFSDPSE
BOEOFWFSQVMMJUBDSPTTTIBSQ
FEHFT
t %
POPUPQFSBUFUIFEFWJDFOFBS
IFBUTPVSDFT
t /
FWFSPQFSBUFUIFEFWJDFXJUI
EFGFDUJWFQPXFSTVQQMZVOJUPS
QPXFSQMVH
t &
OTVSFTVGGJDJFOUBJSDJSDVMBUJPOJOUIFSPPNTPUIBUUIF
BUPNJ[FEXBUFSDBOFWBQPSBUF
BOEEPFTOPUHBUIFSBSPVOE
UIFVOJU
5
EN
EN A. Start-up Operation
0OMZGJMMUIFEFWJDFBGUFSVOQMVHHJOHUIFQPXFSTVQQMZ
3FNPWFUPQQBSU
B. Automatic shutdown
*GOPUFOPVHIXBUFSJOUIFEFWJDF
JUTUPQTBOEGMBTIT1MFBTFGJMMVQ
XBUFSBOEQPXFSPGGBOEPO
BHBJO
1PVSJOEJTUJMMFEXBUFSVQUP
UIFNBYJNVNMJOFNM
*GEFTJSFEBEEoESPQT
40&)/-&GSBHSBOUPJM
3FQMBDFMJEBOEFOTVSFUIBUJU
JTQSPQFSMZDMPTFE
1MVHQPXFSTVQQMZJO1MFBTF
OPUFUIBUZPVOFFEUPDPOOFDU
UIFQPXFSDPSEUPUIFEFWJDF
GJSTU
1MBDFPOBMFWFMTVSGBDF
4XJUDIJOHPO
5IFMJHIUDBOCFTXJUDIFEPOBOE
PGGCZQSFTTJOHUIF CVUUPO
6
C. Cleaning
'PSIZHJFOJDSFBTPOTZPVTIPVME
DMFBOUIFEFWJDFXIFOFWFSZPV
GJMMJUVQPSBUMFBTUPODFFWFSZ
UISFFEBZT
6OQMVHEFWJDFFNQUZSFNBJOJOHXBUFS
8JQFXBUFSDPOUBJOFSXJUIB
DMPUI
%POPUVTFBOZBCSBTJWFPS
DPSSPTJWFDMFBOJOHNBUFSJBMT
EN
D. Specifications
%JNFOTJPOT
3BUFEWPMUBHF
/PNJOBMPVUQVU
8BUFSWPMVNF
"UPNJ[JOH
YJODIYNN
7ᄍ
8
NM
NMI
Power supply unit:
.PEFM (2"(
*OQVU 7_)["
0VUQVU 7ᄍ N" E. Massages and Troubleshooting
Symptom
Problem
Solution
No
KXPLGLğFDWLRQ
Power supply not plugged
in
Ensure that power
supply is plugged in and
connected to device
Not enough water in conWDLQHUGHYLFHĠDVKLQJ
Fill water container up to
maximum line
Too much water in
container
Pour out water until level
reaches maximum line
7
FR Contenu de la livraison
)VNJEJGJDBUFVSEABJS
40&)/-&CMPDEABMJNFOUBUJPO
NPEFEAFNQMPJ
Utilisation conforme
-AIVNJEJGJDBUFVS40&)/-&TFSU
FYDMVTJWFNFOUËMAIVNJEJGJDBUJPO
EFMABJSBNCJBOUFUËMABNÏMJP
SBUJPOEFMAPEFVSBNCJBOUF
/PVTSFDPNNBOEPOTEAVUJMJTFS
FYDMVTJWFNFOUMFTIVJMFTQBSGVNÏFT40&)/-&7FVJMMF[SFTQFDUFSMFTJOTUSVDUJPOTEFEPTBHF
JOEJRVÏFTTVSDIBRVFCPÔUF
-JTF[TPJHOFVTFNFOUDFNPEF
EAFNQMPJBWBOUMBNJTFFOTFSWJDF
-ABQQBSFJMOAFTUQBTEFTUJOÏË
VOFVUJMJTBUJPODPNNFSDJBMF
Remarques
t /FGBJUFTGPODUJPOOFSMABQQBSFJM
RVABWFDMFCMPDEABMJNFOUBUJPO
EAPSJHJOF
t $FUBQQBSFJMOFTUQBTEFTUJOÏ
ËÐUSFVUJMJTÏQBSEFTQFSTPOOFT
BZBOUEFTDBQBDJUÏTQIZTJRVFT
TFOTPSJFMMFTPVNFOUBMFTSFTUSFJOUFTPVVONBORVF
EFYQÏSJFODFFUPVEFDPOOBJT-
8
TBODF&YDFQUÏTJFMMFTTPOU
TVSWFJMMÏFTQBSVOFQFSTPOOF
DIBSHÏFEFMFVSTÏDVSJUÏPVPOU
SFÎVEAFMMFEFTJOTUSVDUJPOTTVS
MBNBOJÒSFEAVUJMJTFSMABQQBSFJM
t -FTFOGBOUTOFQFVWFOUVUJMJTFS
MABQQBSFJMRVFTAJMT
TPOUÉHÏTEFQMVT
EFBOTFUTAJMTTPOUTVSWFJMMÏFTQBSVOFQFSTPOOFDIBSHÏF
EFMFVSTÏDVSJUÏPVPOUSFÎV
EAFMMFEFTJOTUSVDUJPOTTVSMB
NBOJÒSFEAVUJMJTFSMABQQBSFJM
t /FQBTSFNQMJSBWFDEFMAFBV
DIBVEF¡$
t -ABQQBSFJMEPJUÐUSF
JNQÏSBUJWFNFOUVUJMJTÏEBOTVOFOWJSPOOFNFOUTFD7FJMMF[Ë
DFRVAJMOFTPJUQBTQPTÏËQSPYJNJUÏEVCMPDEABMJNFOUBUJPO
t -FCMPDEABMJNFOUBUJPOEPJU
ÐUSFCSBODIÏEFNBOJÒSFË
FYDMVSFUPVUSJTRVFFODBTEF
DIVUFEFMBQQBSFJMPVEFSFOWFSTFNFOUEVMJRVJEF
t /FDPJODF[KBNBJTMFDÉCMFFU
OFMFUJSF[QBTTVSEFTCPSET
BDÏSÏT
t /AVUJMJTF[QBTMABQQBSFJMËQSPYJNJUÏEFTPVSDFTEFDIBMFVS
t /AVUJMJTF[QBTMABQQBSFJMBWFD
V
OCMPDEABMJNFOUBUJPOPVVO
DÉCMFEÏGFDUVFVY
t 7FJMMF[ËDFRVAJMZBJUVOFDJSDVMBUJPOEABJSTVGGJTBOUFEBOT
MFMPDBMBGJORVFMAFBVQVMWÏSJTÏFQVJTTFTAÏWBQPSFSFUOF
TABDDVNVMFQBTBVUPVSEF
MABQQBSFJM
A. Mise en service
/FSFNQMJSMABQQBSFJMRVFMPSTRVF
MFCMPDEABMJNFOUBUJPOFTUEÏDPOOFDUÏ
&OMFWFSMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
3FNQMJSEAFBVEJTUJMMÏFKVTRVAË
MBNBSRVFNBYJNBMFNM
4JOÏDFTTBJSFBKPVUFS
HPVUUFTEAIVJMFQBSGVNÏF
40&)/-&3FNFUUF[MBQBSUJF
TVQÏSJFVSFDPSSFDUFNFOUFO
QMBDF
$POOFDUFSMFCMPD
EABMJNFOUBUJPO
-AÏDMBJSBHFQFVUÐUSFNJTFO
NBSDIFFUBSSÐUÏFOBQQVZBOU
TVSMBUPVDIF B. Arrêt automatique
-PSTRVAJMZBUSPQQFVEAFBVEBOT
MABQQBSFJMDFMVJDJTABSSÐUFFUDMJHOPUF7FVJMMF[BMPSTSFNQMJSBWFD
EFMAFBVFUÏUFJOESFFUSFEÏNBSSFS
MABQQBSFJM
C. Nettoyage
1PVSEFTSBJTPOTEAIZHJÒOF
MABQQBSFJMEPJUÐUSFOFUUPZÏBQSÒT
DIBRVFSFNQMJTTBHFPVQPVSMF
NPJOTUPVTMFTKPVST
%ÏCSBODIFSMABQQBSFJM7JEFS
MAFBVSÏTJEVFMMF
&TTVZFSMFSÏTFSWPJSEAFBVBWFD
VODIJGGPO
/FQBTVUJMJTFSEFQSPEVJUTEF
OFUUPZBHFBCSBTJGTPVDPSSPTJGT
7
FJMMF[ËDFRVFMFCMPDFU
MABQQBSFJMTPJFOUUPVUEABCPSE
SFMJÏT
1PTFSTVSVOFTVSGBDFQMBOF
.JTFFONBSDIF
FR
9
FR D. Données techniques
%JNFOTJPOTYNN
5FOTJPOOPNJOBMF7ᄍ
1VJTTBODFOPNJOBMF8
$POUFOBODFFOFBVNM
$BQBDJUÏEABUPNJTBUJPONMI
Alimentation secteur :
.PEÒMF(262"(
$PVSBOUQSJNBJSF7_)[".BY
$PVSBOUTFDPOEBJSF7ᄍN"
E. Dépannage
Symptôme
Problème
Solution
Pas de
brume
Le bloc d'alimentation n'est
pas branché
Connecter le bloc
d'alimentation à la
prise et à l'appareil.
Trop peu d'eau dans le
réservoir de l'appareil.
L'appareil clignote.
Remplir d'eau jusqu'à
la marque maximale
(800 ml).
Trop d‘eau dans le réservoir
d'eau
Enlever de l'eau jusqu'à
la marque maximale
(800 ml).
10
Contenuto della confezione
VNJEJGJDBUPSF40&)/-&BMJNFOUBUPSFEJDPSSFOUFNBOVBMF
EJJTUSV[JPOJ
Destinazione d’uso
-VNJEJGJDBUPSF40&)/-&TFSWF
FTDMVTJWBNFOUFBVNJEJGJDBSF
MBSJBFNJHMJPSBSFJMQSPGVNPEJ
BNCJFOUJJOUFSOJ
4JDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFTPMUBOUP
HMJPMJFTTFO[JBMJ40&)/-&FEJ
PTTFSWBSFMFRVBOUJUËDPOTJHMJBUF
TVMMFTJOHPMFDPOGF[JPOJ
1SJNBEFMMBNFTTBJOGVO[JPOF
MFHHFSFBUUFOUBNFOUFMFQSFTFOUJ
JTUSV[JPOJQFSMVTP
-BQQBSFDDIJPOPOÒEFTUJOBUPB
VTJDPNNFSDJBMJ
Indicazioni
t 6
UJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTPMP
DPOMBMJNFOUBUPSFPSJHJOBMF
t 2
VFTUPEJTQPTJUJWPOPOEFWF
FTTFSFVTBUPEBQFSTPOFDPO
DBQBDJUËGJTJDIFTFOTPSJBMJP
NFOUBMJMJNJUBUFOÏUBOUP
NFOPDPODBSFO[BEJFTQFSJFO[BFPDPOPTDFO[FBNFOPDIF
OPOWFOHBOPNPOJUPSBUFEBVO
JOEJWJEVPSFTQPOTBCJMFEFMMB
MPSPTJDVSF[[BPBCCJBOPEB
RVFTUJSJDFWVUPJOEJDB[JPOJJO
NFSJUPBMMVTP
t * CBNCJOJQPTTPOP
BEPQFSBSF
MBQQBSFDDIJPTPMP
TFIBOOPDPNQJVUP
BOOJFTFTPOPNPOJUPSBUJEB
VOJOEJWJEVPSFTQPOTBCJMF
EFMMBMPSPTJDVSF[[BPIBOOPEB
RVFTUJSJDFWVUPJOEJDB[JPOJJO
NFSJUPBMMVTP
t /
POSJFNQJSFDPOBDRVBDBMEB
¡$
t BQQBSFDDIJPEFWF
FTTFSFVUJMJ[[BUPTPMP
JOBNCJFOUJTFDDIJ
"TTJDVSBSTJDIFOPO
WFOHBQPTJ[JPOBUPOFJQSFTTJ
EFMMBQSFTBEJDPSSFOUF
t BMJNFOUBUPSFEFWFFTTFSFDPMMFHBUPJONPEPUBMFEBFWJUBSF
RVBMTJWPHMJBQFSJDPMPRVBMPSB
MBQQBSFDDIJPDBEBPWFOHBOP
WFSTBUJEFJMJRVJEJ
t /
POTDIJBDDJBSFNBJJMDBWPF
OPOGBSMPQBTTBSFTPQSBCPSEJ
UBHMJFOUJ
t /
POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPJO
QSPTTJNJUËEJGPOUJEJDBMPSF
t /
POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTF
JMDBWPPMBMJNFOUBUPSFTPOP
EJGFUUPTJ
11
IT
IT
t 'BSFJONPEPDIFMBNCJFOUF
JODVJWJFOFQPTJ[JPOBUP
MVNJEJGJDBUPSFTJBCFOWFOUJMBUPEJNPEPDIFMBDRVB
OFCVMJ[[BUBQPTTBFWBQPSBSFF
OPOTJBDDVNVMJBUUPSOP
BMMBQQBSFDDIJP
4FOFMMBQQBSFDDIJPDÒUSPQQP
QPDBBDRVBTJGFSNBFMBNQFHHJB3JFNQJSMPOVPWBNFOUFQPJ
TQFHOFSMPFSJBDDFOEFSMP
A. Messa in funzione
C. Pulizia
3JFNQJSFMBQQBSFDDIJPTPMPTF
MBMJNFOUBUPSFÒTDPMMFHBUP
1FSNPUJWJEJHJFOF
MBQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFQVMJUP
EPQPPHOJSJFNQJNFOUPPBMQJá
UBSEJPHOJHJPSOJ
3JNVPWFSFMBQBSUFTVQFSJPSF
3JFNQJSFMBQQBSFDDIJPDPO
BDRVBEJTUJMMBUBTJOPBMMB
UBDDBJOEJDBOUFJMMJWFMMPNBTTJNPNM
4FOFDFTTBSJPBHHJVOHFSF
HPDDFEJPMJPFTTFO[JBMF
40&)/-&3JQPTJ[JPOBSFMB
QBSUFTVQFSJPSF
$PMMFHBSFMBMJNFOUBUPSF
"
TTJDVSBSTJEJDPMMFHBSF
EBQQSJNBMBMJNFOUBUPSF
BMMBQQBSFDDIJP
1PTJ[JPOBSFMVNJEJGJDBUPSFTV
VOBTVQFSGJDJFQJBOB
"DDFOTJPOF
1SFNFOEPJMUBTUP ÒQPTTJCJMF
BDDFOEFSFPTQFHOFSF
MJMMVNJOB[JPOF
12
B. Disattivazione
automatica
3JNVPWFSFMBMJNFOUBUPSF
EBMMBQSFTB&MJNJOBSFMBDRVB
SFTJEVB
1BTTBSFVOQBOOPOFMTFSCBUPJPEFMMBDRVB
/POVTBSFEFUFSHFOUJBCSBTJWJ
PDPSSPTJWJ
IT
D. Dati tecnici
%JNFOTJPOJYNN
5FOTJPOFOPNJOBMF7ᄍ
1PUFO[BOPNJOBMF8
$POUFOVUPEJBDRVBNM
$BQBDJUËEJBUPNJ[[BSFNMI
Alimentatore:
.PEFMMP(2"(
1SJNBSJP7_)[".BY
4FDPOEBSJP7ᄍN"
E. Messaggi d’errore e risoluzione dei problemi
Sintomo
Guasto
Soluzione
Nessuna
nebulizzazione
L’alimentatore non è stato
collegato.
Collegare l’alimentatore
all’apparecchio e alla
presa di corrente.
Nel serbatoio non c’è
DFTXDDVXIğFLHQ]D
L’apparecchio lampeggia.
Riempire l’apparecchio
sino alla tacca indicante il
livello massimo.
Nel serbatoio c’è troppa
acqua.
Rimuovere l’acqua in
eccesso sino alla tacca indicante il livello massimo.
13
NL Leveringsomvang
40&)/-&MVDIUCFWPDIUJHFS
TUFLLFSWPFEJOHHFCSVJLTBBOXJK[JOH
Correcte toepassing
%
F40&)/-&MVDIUCFWPDIUJHFS
EJFOUVJUTMVJUFOEWPPSIFU
CFWPDIUJHFOWBOEFMVDIUJOEF
SVJNUFFOIFUWFSCFUFSFOWBO
EFHFVSJOEFSVJNUF
8
JKBEWJTFSFOVJUTMVJUFOEEF
HFVSPMJÑOWBO40&)/-&UF
HFCSVJLFO-FFTEFEPTFSJOHTJOTUSVDUJFTPQEFCFUSFGGFOEFWFSQBLLJOH
FFTWPPSJOHFCSVJLOFNJOH
EF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOH[PSHWVMEJHEPPS
)
FUBQQBSBBUJTOJFUCFTUFNE
WPPSDPNNFSDJFFMHFCSVJL
Instructie
t (
FCSVJLIFUBQQBSBBUVJUTMVJUFOENFUEFPSJHJOFMFTUFLLFSWPFEJOH
t %
JUBQQBSBBUNBHOJFUXPSEFO
HFCSVJLUEPPSQFSTPOFONFU
CFQFSLUFGZTJFLFTFOTPSJTDIF
PGHFFTUFMJKLFWFSNPHFOTPG
HFCSFLBBOFSWBSJOHFOPG
14
HFCSFLBBOLFOOJT5FO[JKEF[F
QFSTPOFOPOEFSUPF[JDIUTUBBO
WBOFFOQFSTPPOEJFWPPSIVO
WFJMJHIFJEWFSBOUXPPSEFMJKLJTPG
EPPSEF[FQFSTPPO[JKOHFÕOTUSVFFSEPWFSIFUHFCSVJLWBOIFU
BQQBSBBU
t ,
JOEFSFONPHFOIFU
BQQBSBBUBMMFFO
HFCSVJLFOXBOOFFS
[FPVEFS[JKOEBO
KBBSFOXBOOFFS[FPOEFSUPF[JDIUTUBBOWBOFFOQFSTPPOEJF
WPPSIVOWFJMJHIFJEWFSBOUXPPSEFMJKLJTPGEPPSEF[FQFSTPPO
[JKOHFÕOTUSVFFSEPWFSIFU
HFCSVJLWBOIFUBQQBSBBU
t /
JFUWVMMFONFUIFFUXBUFS
¡$
t )
FUBQQBSBBUNBHBMMFFOJOFFOESPHFPNHFWJOHXPSEFOHFCSVJLU
-FUFSPQEBUIFUOJFU
JOEFCVVSUWBOEFTUFLLFSWPFEJOHTUBBU
t %
FTUFLLFSWPFEJOHNPFUEVTEBOJHXPSEFOBBOHFTMPUFOEBUCJK
PNWBMMFOWBOIFUBQQBSBBUPG
NPSTFOWBOEFWMPFJTUPGHFFO
HFWBBSPOUTUBBU
t ,
MFNEFLBCFMOPPJUBGFOUSFL
EFLBCFMOPPJUPWFSTDIFSQF
SBOEFO
t (
FCSVJLIFUBQQBSBBUOPPJUJO
EFCVVSUWBOXBSNUFCSPOOFO
t (
FCSVJLIFUBQQBSBBUOJFUNFU
FFOEFGFDUFTUFLLFSWPFEJOHPG
LBCFM
t ;
PSHJOEFSVJNUFWPPSWPMEPFOEFMVDIUDJSDVMBUJF[PEBUIFU
WFSOFWFMEFXBUFSLBOWFSEBNQFOFOOJFUSPOEPNIFU
BQQBSBBUCMJKGUIBOHFO
A. Ingebruikneming
)FUBQQBSBBUBMMFFOWVMMFOBMTEF
TUFLLFSWPFEJOHVJUIFUTUPQDPOUBDU
JTHFUSPLLFO
#PWFOEFFMWFSXJKEFSFO
(FEFTUJMMFFSEXBUFSUPUIFU
NBYJNVNNFSLUFLFONM
WVMMFO
%PPSEF UPFUTJOUFESVLLFO
XPSEUEFWFSMJDIUJOHJOFOVJUHFTDIBLFME
B. Automatische uitschakeling
8BOOFFSIFUBQQBSBBUUFXFJOJH
XBUFSCFWBUTUPQIFUFOHBBUEF
WFSMJDIUJOHLOJQQFSFO%BOXBUFS
CJKWVMMFOFOIFUBQQBSBBUVJUFO
XFFSJOTDIBLFMFO
C. Reiniging
0NIZHJÑOJTDIFSFEFOFOEJFOUIFU
BQQBSBBUOBFMLFWVMMJOHoFO
NJOTUFOTPNEFEBHFOoUFXPSEFOHFSFJOJHE
)FUSFTUFSFOEFXBUFSXFHHJFUFO
;POPEJHESVQQFMT
40&)/-&HFVSPMJFUPFWPFHFO
#PWFOEFFMQSFDJFTQBTTFOE
UFSVHQMBBUTFO
/
JFUMBOHTEFWFOUJMBUPSPQFOJOH
4UFLLFSWPFEJOHBBOTMVJUFO
)FUXBUFSSFTFSWPJSNFUFFO
EPFLFOXBUUFOTUBBGKFTSFJOJHFO
FUFSPQEBUFFSTUEFTUFLLFSWPFEJOHXPSEUBBOHFTMPUFOPQIFU
BQQBSBBU
(FFOTDIVSFOEFPGCJKUFOEF
TDIPPONBBLNJEEFMFOHFCSVJLFO
0QFFOWMBLLFPOEFSHSPOE
QMBBUTFO
*OTDIBLFMFO
15
NL
NL D. Technische gegevens
"GNFUJOHFOYNN
/PNJOBMFTQBOOJOH7ᄍ
/PNJOBBMWFSNPHFO8
8BUFSJOIPVENM
$BQBDJUFJUWFSOFWFMMJDIBBNNMVVS
Adapter: .PEFM(2"(
1SJNBJS7_)[".BY
4FDVOEBJS7ᄍN"
E. Problemen verhelpen
Symptoom
Probleem
Oplossing
Geen
verneveling
Stekkervoeding niet aangesloten
Stekkervoeding aansluiten op stopcontact en
apparaat
Te weinig water in het waterreservoir. De verlichting
van het apparaat knippert.
Water tot het maximum-merkteken
bijvullen
Teveel water in het waterreservoir
Water tot het maximum-merkteken
afgieten
16
Volumen de suministro
IVNJEJGJDBEPSEFBJSF
40&)/-&USBOTGPSNBEPSEF
QBSFENBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT
Uso convencional
&MIVNJEJGJDBEPSEFBJSF
40&)/-&TJSWFFYDMVTJWBNFOUF
QBSBMBIVNJEJGJDBDJØOEFMBJSFBTÓ
DPNPQBSBNFKPSBSEFMBGSBHBODJB
EFMNJTNP
3FDPNFOEBNPTFMVTPFYDMVTJWP
EFBDFJUFTFTFODJBMFT40&)/-&
1SFTUFBUFODJØOBMBTBEWFSUFODJBT
EFEPTJGJDBDJØOEFMDPSSFTQPOEJFOUFFOWBTF
"OUFTEFJOJDJBSMBQVFTUBFONBSDIBMFBDPOBUFODJØOFMQSFTFOUF
NBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT
&MBQBSBUPOPFTUÈEJTF×BEPQBSB
VOVTPDPNFSDJBM
Advertencias
t $
POFDUFFMBQBSBUPTPMPDPOFM
USBOTGPSNBEPSEFQBSFEPSJHJOBM
t &
MQSFTFOUFBQBSBUPOPEFCF
TFSVUJMJ[BEPQPSQFSTPOBTRVF
QBEF[DBOBMHVOBEJTDBQBDJEBE
GÓTJDBTFOTPSJBMPQTÓRVJDBPOP
DVFOUFODPOMBFYQFSJFODJBZP
FMDPOPDJNJFOUPOFDFTBSJPBOP
TFSRVFMBQFSTPOBSFTQPOTBCMF
EFTVTFHVSJEBEMFTTVQFSWJTFP
MFTIBZBEBEPMBTJOTUSVDDJPOFT
PQPSUVOBTEFDØNPVTBSFMBQBSBUP
t PTOJ×PTQPESÈO
VUJMJ[BSFMBQBSBUP
TPMPTJTPONBZPSFT
EFB×PTZTJMFT
TVQFSWJTBVOBQFSTPOBSFTQPOTBCMFEFTVTFHVSJEBEPTJFTUB
MFTIBEBEPMBTJOTUSVDDJPOFT
PQPSUVOBTEFDØNPVTBSFMBQBSBUP
t /
PSFMMFOBSDPOBHVBDBMJFOUF
¡$
t &
MBQBSBUPEFCFVTBSTF
TPMPFOBNCJFOUFT
TFDPT"TFHÞSFTFEF
RVFOPTFFODVFOUSF
DFSDBEFMUSBOTGPSNBEPSEF
QBSFE
t &
MUSBOTGPSNBEPSEFQBSFEEFCF
DPOFDUBSTFEFUBMNPEPRVFFO
DBTPEFDBFSTFFMBQBSBUPP
EFSSBNBSTFMÓRVJEPOPTFDSFF
OJOHVOBTJUVBDJØOEFQFMJHSP
t /
PBQSJTJPOFOVODBFMDBCMFZ
FWJUFRVFFOUSFFODPOUBDUPDPO
FMFNFOUPTBGJMBEPT
t /
PDPOFDUFFMBQBSBUPDFSDBEF
OJOHVOBGVFOUFEFDBMPS
t /
PDPOFDUFFMBQBSBUPDPOVO
USBOTGPSNBEPSEFQBSFEPVO
DBCMFEFGFDUVPTP
17
ES
ES
t 1
SPDVSFRVFIBZBTVGJDJFOUF
DJSDVMBDJØOEFBJSFFOMBFTUBODJBQBSBRVFQVFEBFWBQPSBSTF
FMBHVBQVMWFSJ[BEBZOPTF
BDVNVMFFOFMBQBSBUP
A. Puesta en marcha
3FMMFOFFMBQBSBUPTPMPDVBOEPFM
USBOTGPSNBEPSEFQBSFEFTUÏ
EFTDPOFDUBEP
1VMTBOEPFMCPUØO TFDPOFDUB
ZEFTDPOFDUBMBJMVNJOBDJØO
B. Desconexión automática
$VBOEPMBDBOUJEBEEFMÓRVJEPEFM
BQBSBUPFTFTDBTBFTUFTFEFUJFOF
ZMBMV[DPNJFO[BBQBSQBEFBS&O
EJDIPDBTPSFMMFOFFMBQBSBUPDPO
BHVBEFTDPOÏDUFMPZDPOÏDUFMPEF
OVFWP
3FUJSFMBQBSUFTVQFSJPS
"×BEBBHVBEFTUJMBEBIBTUBMB
NBSDBEFMMFOBEPNÈYJNP
NM
&ODBTPOFDFTBSJPB×BEBFOUSF
ZHPUBTEFBDFJUFFTFODJBM
40&)/-&7VFMWBBDPMPDBS
DPOQSFDJTJØOMBQBSUFTVQFSJPS
$POFDUFFMUSBOTGPSNBEPSEF
QBSFE
"
TFHÞSFTFEFRVFTFFTUBCMFDF
QSJNFSPMBDPOFYJØOFOUSFMB
GVFOUFEFBMJNFOUBDJØOZFM
BQBSBUP
$PMØRVFMPTPCSFVOBTVQFSGJDJF
QMBOB
$POFYJØO
18
C. Limpieza
1PSNPUJWPTEFIJHJFOFTFEFCF
MJNQJBSFMBQBSBUPEFTQVÏTEF
DBEBMMFOBEPPDPNPNÓOJNP
DBEBEÓBT
3FUJSFFMUSBOTGPSNBEPSEF
QBSFEZWBDÓFFMBHVBTPCSBOUF
-JNQJFFMEFQØTJUPEFBHVBDPO
VOUSBQP
/PVUJMJDFQSPEVDUPTEFMJNQJF[BBCSBTJWPTPDPSSPTJWPT
ES
D. Datos técnicos
%JNFOTJPOFTYNN
5FOTJØOOPNJOBM7ᄍ
1PUFODJBOPNJOBM8
$POUFOJEPEFBHVBNM
$BQBDJEBEEFBUPNJ[BDJØONMI
Adaptador de corriente:
.PEFMP(2"(
1SJNBSJB7_)[".BY
4FDVOEBSJB7ᄍN"
E. Solución de problemas
Síntoma
Problema
Solución
Sin
niebla
Transformador de pared sin
conectar
Conectar el transformador de pared en el
enchufe y el aparato
Cantidad demasiado escasa
de agua en el depósito. La
luz del aparato parpadea.
Añada agua hasta
alcanzar la marca de
llenado máximo
Demasiada cantidad de
agua en el depósito
Vierta el agua sobrante
hasta alcanzar la marca
de llenado máximo
19
SV
FR Leveransomfattning
40&)/-&MVGUGVLUBSF
OÊUBEBQUFS
CSVLTBOWJTOJOH
Föreskriven användning
4
0&)/-&MVGUGVLUBSFÊSVUFTMVUBOEFUJMMGÚSBUUGVLUBSVNTMVGUFOPDIGÚSCÊUUSBSVNTEPGUFO
7
JSFLPNNFOEFSBSBUUEVVUFTMVUBOEFBOWÊOEFSBSPNBPMKPS
GSÌO40&)/-&'ÚMKEPTFSJOHTBOWJTOJOHBSOBQÌGÚSQBDLOJOHFO
ÊTEFOOBCSVLTBOWJTOJOHOPHB
JOOBOEVCÚSKBSBOWÊOEBMVGUGVLUBSFO
TJLUFMMFSIBSHFUUBOWJTOJOHBS
PNIVSMVGUGVLUBSFOTLBBOWÊOEBT
t #
BSOGÌSFOEBTU
BOWÊOEBMVGUGVLUBSFO
PNEFÊSÚWFSÌS
PDIFOQFSTPOTPNBOTWBSBSGÚS
EFSBTTÊLFSIFUIÌMMFSVQQTJLU
FMMFSIBSHFUUBOWJTOJOHBSPN
IVSMVGUGVLUBSFOTLBBOWÊOEBT
t '
ZMMJOUFQÌIFUUWBUUFO
¡$
t VGUGVLUBSFOGÌSFOEBTU
BOWÊOEBTJFOUPSS
PNHJWOJOH4FUJMMBUU
EFOJOUFTUÌSJOÊSIFUFOBWOÊUBEBQUFSO
VGUGVLUBSFOÊSJOUFBWTFEEGÚS
LPNNFSTJFMMUCSVL
t /
ÊUBEBQUFSONÌTUFBOTMVUBTTÌ
BUUEFUJOUFVQQTUÌSOÌHPOGBSB
PNMVGUGVLUBSFOWÊMUFSFMMFS
WÊUTLBTQJMMTVU
Upplysningar
t ,
MÊNBMESJHGBTULBCFMOPDIESB
EFOJOUFÚWFSWBTTBLBOUFS
t "
OWÊOEMVGUGVLUBSFOFOEBTU
NFEPSJHJOBMOÊUBEBQUFS
t "
OWÊOEJOUFMVGUGVLUBSFOJOÊSIFUFOBWWÊSNFLÊMMPS
t %
FOOBMVGUGVLUBSFGÌSJOUF
BOWÊOEBTBWQFSTPOFSNFE
CFHSÊOTBEGZTJTLTFOTPSJTL
FMMFSNFOUBMGÚSNÌHBFMMFSCSJTUBOEFFSGBSFOIFUPDIFMMFSCSJTUBOEFLVOTLBQFS6OEBOUBHFU
ÊSPNFOQFSTPOTPNBOTWBSBS
GÚSEFSBTTÊLFSIFUIÌMMFSVQQ-
t "
OWÊOEBMESJHMVGUGVLUBSFOPN
OÊUBEBQUFSOFMMFSLBCFMOÊS
EFGFLU
20
t 4
FUJMMBUUEFUGJOOTUJMMSÊDLMJH
MVGUDJSLVMBUJPOJSVNNFUTÌBUU
WBUUFOEJNNBOLBOBWEVOTUB
PDIJOUFTUBOOBSLWBSSVOUMVGUGVLUBSFO
A. Igångsättning
C. Rengöring
-VGUGVLUBSFOGÌSFOEBTUGZMMBTOÊS
OÊUBEBQUFSOÊSVUESBHFO
"WIZHJFOJTLBTLÊMNÌTUFMVGUGVLUBSFOSFOHÚSBTFGUFSWBSKFGZMMOJOH
oEPDLNJOTUWBSFEBH
5BBWPWBOEFMFO
'ZMMQÌEFTUJMMFSBUWBUUFOVQQ
UJMMNBYNÊSLFUNM
'ZMMQÌESPQQBS
40&)/-&BSPNBPMKBWJECFIPW
4ÊUUQÌPWBOEFMFOJHFO
4ÊUUJOÊUBEBQUFSO
5
ÊOLQÌBUUOÊUEFMFOTLBBOTMVUBTUJMMMVGUGVLUBSFOGÚSTU
4UÊMMMVGUGVLUBSFOQÌFOKÊNO
ZUB
1ÌLPQQMJOH
(FOPNBUUUSZDLBQÌ LOBQQFO
LPQQMBSNBOQÌPDITUÊOHFSBW
CFMZTOJOHFO
B. Automatisk avstängning
SV
FR
%SBVUOÊUBEBQUFSO5ÚNSFTUWBUUOFU
5PSLBVSWBUUFOCFIÌMMBSFONFE
FOUSBTB
"OWÊOEBMESJHTMJQBOEFFMMFS
GSÊUBOEFSFOHÚSJOHTNFEFM
D. Tekniska data
.ÌUUYNN
.ÊSLTQÊOOJOH7ᄍ
.ÊSLFGGFLU8
7BUUFOWPMZNNM
,BQBDJUFUGJOGÚSEFMBOEF
NMUJNNF
Nätdel: .PEFMM(2"(
1SJNÊS7_)["
.BY
4FLVOEÊS7ᄍN"
0NEFUGJOOTGÚSMJUFWBUUFOJMVGUGVLUBSFOTUBOOBSEFOPDICMJOLBS
'ZMMEÌQÌWBUUFOJMVGUGVLUBSFO
PDITUÊOHTFEBOBWPDILPQQMBQÌ
EFOJHFO
21
SV E. Felsökning
Symptom
Fel
Lösning
Ingen
dimma
Nätadaptern är inte isatt.
Sätt i nätadaptern
i luftfuktaren och i
eluttaget.
För lite vatten i vattenbehållaren. Luftfuktaren blinkar.
Fyll på vatten upp till
max-märket.
För mycket vatten i vattenbehållaren.
Häll ut vatten tills det
ligger under maxmärket.
22
Objem dodávky
]YOKËRYDËY]GXFKX62(+1/(
VâĈRYĘ]GURM
QÀYRGNSRXĜLWâ
-DN]Dāâ]HQâVSUÀYQÔ
SRXĜâYDW
YOKËRYDËY]GXFKX]QDËN\
=
62(+1/(VORXĜâYĘOXËQÔNH
]YOKËRYÀQâY]GXFKXDSURYRQÔQâ
místnosti.
'RSRUXËXMHPHSRXĜâYDWYĘOXËQÔ
YRQQÒROHMH]QDËN\62(+1/(3āL
GÀYNRYÀQâVHSURVâPāLÎWHSRN\Q\
XYHGHQĘPLQDSāâVOXĄQÒPEDOHQâ
3āHGXYHGHQâPSāâVWURMHGRSURYR]XVLSHËOLYÔSURËWÔWHWHQWRQÀYRG
NSRXĜLWâ
7HQWRSāâVWURMQHQâXUËHQNH
NRPHUËQâPXY\XĜLWâ
Pokyny
ō 3
āâVWURMSRXĜâYHMWHSRX]HVRULJLQÀOQâPVâĈRYĘP]GURMHP
ō 7
HQWRSāâVWURMQHVPâSRXĜâYDW
RVRE\VRPH]HQĘPLI\]LFNĘPL
VHQ]RULFNĘPLQHERGXĄHYQâPL
VFKRSQRVWPLËLQHGRVWDWHËQRX
]NXĄHQRVWâQHERYÔGRPRVWPL
OHGDĜHE\E\O\SRGGRKOHGHP
osoby zodpovídající za jejich
EH]SHËQRVWQHERE\WRXWRRVRERXE\O\SRXËHQ\MDNSāâVWURM
SRXĜâYDW
ō '
ÔWLPRKRXSāâVWURM
SRXĜâYDWSRX]HY
SāâSDGÔĜHMVRX
VWDUĄâOHWDSRNXG
jsou pod dohledem osoby zodSRYâGDMâFâ]DMHMLFKEH]SHËQRVW
nebo pokud byly touto osobou
SRXËHQ\MDNSāâVWURMSRXĜâYDW
ō 1
HSOñWHKRUNRXYRGRX!
°C).
ō 3
āâVWURMVHVPâSRXĜâYDW
pouze v suchém
SURVWāHGâ'EHMWHQDWR
aby nestál v blízkosti
VâĈRYÒKR]GURMH
ō 6
âĈRYĘ]GURMPXVâEĘW]DSRMHQ
WDNDE\YSāâSDGÔSāHYUĜHQâ
SāâVWURMHQHERY\OLWâQÀSOQÔ
QHKUR]LORĜÀGQÒQHEH]SHËâ
ō .
DEHOQLNG\QHPDËNHMWHDQHWDKHMWHSāHVRVWUÒKUDQ\
ō 3
āâVWURMQHQHFKÀYHMWHSUDFRYDW
YEOâ]NRVWL]GURMĔWHSOD
ō 3
āâVWURMQHSRXĜâYHMWHSRNXGMH
VâĈRYĘ]GURMQHERNDEHO
SRĄNR]HQĘ
ō =
DMLVWÔWHYPâVWQRVWL
GRVWDWHËQRXFLUNXODFLY]GXFKX
aby se vodní mlha mohla
RGSDāRYDWDQHKURPDGLODVH
NROHPSāâVWURMH
23
CS
CS A. Uvedení do provozu
3āâVWURMSOñWHSRX]HWHKG\MHOL
VâĈRYĘ]GURMRGSRMHQĘRGVâWÔ
1. Sundejte vrchní díl.
1DOLMWHGHVWLORYDQRXYRGXDĜSR
]QDËNXSURPD[LPXPPO
9SāâSDGÔSRWāHE\SāLGHMWH
NDSN\YRQQÒKRROHMH]QDËN\
62(+1/(9UFKQâGâOQDVDÎWH
SāHVQÔGRSĔYRGQâSRORK\
=DSRMWHVâĈRYĘ]GURM
3
DPDWXMWHSURVâPĜHVHVâĈRYĘ
zdroj nejprve spojuje s
SāâVWURMHP
3āâVWURMSRVWDYWHQDURYQRXSORchu.
3āâVWURM]DSQÔWH
6WLVNQXWâPWODËâWND
DY\SâQÀRVYÔWOHQâ
.
se zapíná
B. Automatické vypnutí
-HOLYSāâVWURMLSāâOLĄPÀORYRG\
zastaví se a bliká. V takovém
SāâSDGÔGROLMWHYRGXDSāâVWURM
Y\SQÔWHD]QRYX]DSQÔWH
24
&oLĄWÔQâ
=K\JLHQLFNĘFKGĔYRGĔMHQXWQÒ
SāâVWURMYĜG\MDNPLOHVHQÀSOñ
VSRWāHEXMHPLQLPÀOQÔYĄDNMHGQRX]DGQ\Y\ËLVWLW
6âĈRYĘ]GURMRGSRMWH]HVâWÔ
Vylijte zbytek vody.
=ÀVREQâNQDYRGXY\WāHWHKDGrem.
1HSRXĜâYHMWHDEUD]LYQâDQL
ĜâUDYÒËLVWLFâSURVWāHGN\
D. Technická data
5R]PÔU\Ÿ[PP
-PHQRYLWÒQDSÔWâ9ᄍ
-PHQRYLWĘYĘNRQ:
2EVDKYRG\PO
.DSDFLWDUR]SUDĄRYÀQâPOK
6âĈRYĘ]GURM
0RGHO*4$*
3ULPÀUQâ9a+]
0.5A Max
6HNXQGÀUQâ9ᄍ620mA
CS
E. +OÀĄHQâDRGVWUDñRYÀQâ]ÀYDG
Projevuje
se takto
Závada
¢HĄHQâ
1HWYRāâVH
mlha
6âĈRYĘ]GURMQHQâ]DSRMHQ
6âĈRYĘ]GURM]DSRMWHGR
VâWÔDGRSāâVWURMH
3āâOLĄPÀORYRG\Y]ÀVREQâNX3āâVWURMEOLNÀ
'RSOñWHYRGXDĜSR
]QDËNXSURPD[LPXP
3āâOLĄPQRKRYRG\Y]ÀVREníku
9RGXDĜSR]QDËNXSUR
maximum vylijte
25
RU
Комплект поставки
1 Увлажнитель воздуха
SOEHNLE, 1 сетевой
адаптер, 1 руководство по
эксплуатации
Использование по
назначению
Увлажнитель воздуха
SOEHNLE предназначен
исключительно для
увлажнения воздуха и
улучшения запаха в
помещении.
Мы настоятельно
рекомендуем использовать
только ароматические
масла SOEHNLE.
Соблюдайте указания по
дозировке, указанные на
упаковке.
Перед запуском в
эксплуатацию тщательно
прочтите инструкцию.
Прибор не предназначен
для коммерческого
использования.
Указания
• Используйте прибор только
с оригинальным сетевым
адаптером.
26
• Данным прибором не
разрешается пользоваться
особам с ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
способностями, либо же
людям с недостатком опыта
или знаний. В порядке
исключения, таким людям
разрешается пользоваться
прибором под присмотром
компетентных лиц, либо же
после полученного от них
инструктажа по правилам
пользования прибором.
• Использование
прибора детьми
разрешается
только в случае,
если им исполнилось 8 лет,
они находятся под
присмотром компетентных
лиц, или же прошли у них
инструктаж по правилам
пользования прибором.
• Не наливать горячую воду
(> 40°C).
• Прибор
предназначен для
использования в
сухой среде. Не
устанавливайте его вблизи
розеток.
• Сетевой адаптер должен
быть подключен таким
образом, чтобы в случае
опрокидывания прибора
или утечки жидкости
избежать поражения током.
• Никогда не защемляйте
кабель и избегайте трения с
острыми предметами.
• Не пользуйтесь прибором
вблизи источников тепла.
• Не пользуйтесь прибором с
поврежденным сетевым
адаптером или кабелем.
• В помещении, где
установлен прибор,
позаботьтесь о достаточной
циркуляции воздуха, чтобы
распыляемая вода могла
испаряться и не
скапливалась вокруг
прибора.
A. Ввод в эксплуатацию
Наполнять прибор только при
выключенном сетевом
адаптере!
масла SOEHNLE. Плотно
закрепить крышку.
4. Подключить сетевой
адаптер к сети.
Обратите внимание, что
сначала нужно подключить
блок питания к прибору.
5. Установите прибор на
ровную поверхность.
6. Включение (
).
Нажатием клавиши включается и выключается
подсветка.
B. Автоматическое
выключение
Если в приборе слишком
низкий уровень воды, он
прекращает работу и
начинает мигать. В этом
случае прибор необходимо
наполнить водой, выключить и
снова включить.
1. Снять верхнюю часть.
C. Чистка
2. Заполнить
дистиллированной водой до
отметки “максимум”(800
мл).
Из соображений гигиены
необходимо производить
чистку прибора после каждого
наполнения, однако не реже,
чем 1 раз в 3 дня.
3. При необходимости капнуть
1 - 2 капли ароматического
1. Отключить сетевой адаптер
27
RU
RU
от сети. Вылить остатки воды.
2. Протереть резервуар для воды тряпкой.
3. Не использовать едких чистящих средств, а также средств,
способных поцарапать резервуар.
D. Технические данные
Размеры: Ø 200 x 195 мм
Номинальное напряжение: 24 Вᄍ
Номинальная мощность: 15 Вт
Объём воды: 800 мл
Мощность распыления: 130 мл / ч
Блок питания:
Модель: GQ15-240062-AG
Первичная обмотка: 100-240 В ~ 50/60 Hz 0.5A Max
Вторичная обмотка: 24 Вᄍ 620 мА
E. Устранение неисправностей
Симптом
Ошибка
Решение
Нет дыма
Прибор не подключен
к сети
Вставить штепсель в
розетку
Слишком мало воды в
резервуаре. Прибор
мигает.
Наполнить резервуар
до отметки
«максимум»
Слишком много воды в
резервуаре
Слить воду из
резервуара до
отметки «максимум»
28
29
DE
Garantie
4PFIOMFHBSBOUJFSUGàS+BISFBC,BVGEBUVNEJF
LPTUFOGSFJF#FIFCVOHWPO.ÊOHFMOBVGHSVOE
.BUFSJBMPEFS'BCSJLBUJPOTGFIMFSOEVSDI
3FQBSBUVSPEFS"VTUBVTDI*N(BSBOUJFGBMMCJUUF
(FSÊUNJU,BVGCFMFHVOE(BSBOUJFBCTDIOJUUBO
*ISFO)ÊOEMFS[VSàDLHFCFO
EG-Konformität
%JFTFT(FSÊUFOUTQSJDIUEFSHFMUFOEFO
&(3JDIUMJOJF&$%BT
4UFDLFSOFU[UFJMFOUTQSJDIUEFO"MMHF
NFJOFO"OGPSEFSVOHFOOBDI&/
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
%JFTFT1SPEVLUJTUOJDIUBMTOPSNBMFS
)BVTIBMUTBCGBMM[VCFIBOEFMOTPOEFSO
BOFJOFS"OOBINFTUFMMFGàSEBT
3FDZDMJOHWPOFMFLUSJTDIFOVOEFMFLUSPOJTDIFO(FSÊUFOBC[VHFCFO8FJUFSF
*OGPSNBUJPOFOFSIBMUFO4JFàCFS*ISF(FNFJOEF
EJFLPNNVOBMFO&OUTPSHVOHTCFUSJFCFPEFSEBT
(FTDIÊGUJOEFN4JFEBT1SPEVLUHFLBVGUIBCFO
Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit
den folgenden Ansprechpartnern gerne zur
9HUIđJXQJ
Deutschland
7HO
International
3K
Montag bis Freitag
ELV8KU
EN
Guarantee
'PSZFBSTBTPGUIFEBUFPGQVSDIBTF4PFIOMF
HVBSBOUFFTUIFSFNPWBMPGEFGFDUTEVFUPNBUFSJBM
PSQSPDFTTJOHFSSPSTGSFFPGDIBSHFCZXBZPG
SFQBJSPSSFQMBDFNFOU*ODBTFPGBHVBSBOUFF
DMBJNQMFBTFSFUVSOZPVSEFWJDFUPZPVSTFMMFS
UPHFUIFSXJUIQVSDIBTFSFDFJQUBOEHVBSBOUFF
DBSE
EC Conformity
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUIUIFBQQMJDBCMF&$%JSFDUJWF&$5IF
QPXFSTVQQMZNFFUTUIFHFOFSBM
SFRVJSFNFOUTPG&/
Disposal of electric and electronic devices EC
Directive 2002/96/EC
5IJTQSPEVDUJTOPUUPCFUSFBUFEBTSFHVMBS
30
IPVTFIPMEXBTUFCVUNVTUCFSFUVSOFEUPBDPMMFDUJPOQPJOUGPSSFDZDMJOH
FMFDUSJDBOEFMFDUSPOJDEFWJDFT
'VSUIFSJOGPSNBUJPOJTBWBJMBCMFGSPN
ZPVSNVOJDJQBMJUZZPVSNVOJDJQBMJUZT
XBTUFEJTQPTBMTFSWJDFTPSUIFSFUBJMFS
XIFSFZPVQVSDIBTFEZPVSQSPEVDU
Consumer service
,I\RXKDYHTXHVWLRQVRUFRPPHQWVWKHIROORZLQJ
SRLQWVRIFRQWDFWDUHDYDLODEOH
Germany
3K
International
3K
Monday to Friday
WRDP
FR
Garantie
4PFIOMFHBSBOUJUQPVSVOFEVSÏFEFBOTË
DPNQUFSEFMBEBUFEABDIBUMBTVQQSFTTJPO
HSBUVJUFEFTEÏGBVUTQSPWFOBOUEFWJDFTEF
NBUÏSJBVYPVEFGBCSJDBUJPOQBSVOFSÏQBSBUJPO
PVVOÏDIBOHF
&ODBTEFSÏDMBNBUJPOTPVTHBSBOUJFSFUPVSOF[
MBQQBSFJMËWPUSFSFWFOEFVSBWFDMFDPVQPOEF
HBSBOUJFFUMBGBDUVSF
Conformité CE
$FUBQQBSFJMFTUDPOGPSNFËMB
EJSFDUJWF$&FOWJHVFVS
-ABMJNFOUBUJPOFTUDPOGPSNFBVY
FYJHFODFTHÏOÏSBMFTEFMBOPSNF&/
Élimination des appareils électriques et électroniques Directive CE 2002/96/CE
$FQSPEVJUOFEPJUQBTÐUSFUSBJUÏ
DPNNFVOEÏDIFUEPNFTUJRVFOPSNBM
NBJTEPJUÐUSFEÏQPTÏËVOQPJOUEF
DPMMFDUFSÏTFSWÏBVSFDZDMBHFEFT
BQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTFUÏMFDUSPOJRVFT
1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTDPOUBDUF[
WPUSFDPNNVOFMBEÏDIFUUFSJFDPNNVOBMFPVMF
NBHBTJOPáWPVTBWF[BDIFUÏMFQSPEVJU
Service Consommateurs
Nos interlocuteurs sont à votre disposition pour
WRXWHTXHVWLRQRXVXJJHVWLRQb
Allemagne
7ÒOb
International
7ÒOb
Du lundi au jeudi
GHbK¿bK
IT
Garanzia
1FSBOOJBQBSUJSFEBMMBEBUBEJBDRVJTUP
4PFIOMFHBSBOUJTDFNFEJBOUFSJQBSB[JPOFP
TPTUJUV[JPOFMAFMJNJOB[JPOFHSBUVJUBEJEFmDJFO[F
EPWVUFBEJGFUUJEJNBUFSJBMFPEJGBCCSJDB[JPOF
*ODBTPEJHBSBO[JBDPOTFHOBSFBMQSPQSJPSJWFOEJUPSFJMQSPEPUUPBDDPNQBHOBUBEBMUBHMJBOEPEJ
HBSBO[JBFEBMMBSJDFWVUBEBDRVJTUP
Conformità UE
2VFTUPBQQBSFDDIJPTPEEJTGBMB
EJSFUUJWB$&WJHFOUF$&
"MJNFOUB[JPOFTPEEJTGBJSFRVJTJUJ
HFOFSBMJEFMMBOPSNB&/
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici
Direttiva CE 2002/96/CE
2VFTUPQSPEPUUPOPOEFWFFTTFSF
TNBMUJUPDPNFVOOPSNBMFSJmVUP
EPNFTUJDPCFOTÖEFWFFTTFSFDPOTFHOBUPBEVODFOUSPEJSBDDPMUBQFSJM
SJDJDMBHHJPEJBQQBSFDDIJFMFUUSJDJFE
FMFUUSPOJDJ6MUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTPOP
EJTQPOJCJMJSJWPMHFOEPTJQSFTTPJMQSPQSJPDPNVOF
QSFTTPMFB[JFOEFDPNVOBMJEJTNBMUJNFOUP
PQSFTTPJMOFHP[JPEPWFJMQSPEPUUPÒTUBUP
BDRVJTUBUP
Servizio di assistenza al consumatore
1FSEPNBOEFFTQVOUJTPOPB7PTUSBEJTQPTJ[JPOF
JTFHVFOUJJOUFSMPDVUPSJDPNQFUFOUJ
Germania 5FM
Numero internazionale 5FM
Dal lunedì al venerdì
EBMMFBMMF
NL
Garantie
4PFIOMFHBSBOEFFSUHFEVSFOEFKBBSWBOBG
EBUVNWBOBBOLPPQEFHSBUJTSFQBSBUJFPGWFSWBOHJOHWBOIFUBQQBSBBUJOEJFOIFUNBUFSJBBMPG
GBCSJDBHFGPVUFOWFSUPPOU
#JKBBOTQSBBLPQHBSBOUJFEJFOUEFQSPEVDUNFU
IFUHBSBOUJFCFXJKTBBOEFWFSLPQFSUFSVHUF
XPSEFOHFHFWFO
EG conformiteitsverklaring
%JUBQQBSBBUWPMEPFUBBOEFUPFQBTTFMJKLF&(SJDIUMJKO&(
%FQMVHJOWPFEJOHWPMEPFUBBOEF
BMHFNFOFFJTFOWBO&/
Verwijdering van elektrische en elektronische
apparatuur EG-richtlijn 2002/96/EC
%JUQSPEVDUNBHOJFUBMTHFXPPOIVJTIPVEFMJKLBGWBMCFIBOEFMEXPSEFO
NBBSEJFOUCJKFFOJO[BNFMQVOUWPPS
SFDZDMJOHWBOFMFLUSJTDIFFOFMFLUSPOJTDIFBQQBSBUVVSUFXPSEFOBGHFHFWFO
7PPSNFFSJOGPSNBUJFLVOUV[JDI
XFOEFOUPUVXHFNFFOUFEFHFNFFOUFMJKLF
BGWBMCFESJKWFOPGEFXJOLFMXBBSVIFUQSPEVDU
IFFGUHFLPDIU
Klantenservice
7PPSWSBHFOFOTVHHFTUJFTLVOUVHSBBHDPOUBDU
PQOFNFONFUEFWPMHFOEFBBOTQSFFLQBSUOFST
Duitsland
5FM
Internationaal 5FM
Maandag tot vrijdag
WBOVUPUV
ES
Garantía
4PFIOMFHBSBOUJ[BEVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMB
GFDIBEFDPNQSBMBFMJNJOBDJØOHSBUVJUBEFMPT
EFGFDUPTEFCJEPBFSSPSFTFOFMNBUFSJBMPEF
GBCSJDBDJØONFEJBOUFSFQBSBDJØOPJOUFSDBNCJP
&ODBTPEFIBDFSVTPEFMBHBSBOUÓBQPSGBWPS
EFWVFMWBFMQSPEVDUPBTVWFOEFEPSDPOFM
SFTHVBSEPEFHBSBOUÓB
Conformidad CE
&TUFBQBSBUPDPSSFTQPOEFBMBOPSNB
WJHFOUF$&'VFOUFEFBMJNFOUBDJØODVNQMFDPOMPTSFRVJTJUPT
HFOFSBMFTEFMB&/
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
Directiva de la UE 2002/96/CE
&TUFQSPEVDUPOPQVFEFTFSUSBUBEP
DPNPCBTVSBEPNÏTUJDBOPSNBMTJOP
RVFIBZRVFFOUSFHBSMPFOVOEFQØTJUPEFSFDPHJEBEPOEFTFSFDJDMFO
BQBSBUPTFMÏDUSJDPTZFMFDUSØOJDPT
1VFEFPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOFO
TVNVOJDJQJPFOMBTFNQSFTBTFODBSHBEBTEF
MBTCBTVSBTNVOJDJQBMFTPFOMBUJFOEBEPOEF
DPNQSØFMQSPEVDUP
Servicio de atención al cliente
1BSBQSFHVOUBTZTVHFSFODJBTMBTTJHVJFOUFTQFSTPOBTBDPOUBDUBSRVFEBOBTVFOUFSBEJTQPTJDJØO
Alemania 5MGOP
Internacional 5MGOP
31
Lunes a viernes
%FIBI
RGEÔUHOHNWULFNĘFKDHOHNWURQLFNĘFK
]Dāâ]HQâ'DOĄâLQIRUPDFH]âVNÀWHYHYDĄâ
REFLPâVWQâPUHF\NODËQâP]ÀYRGÔQHER
QDPâVWÔNG\MVWH]Dāâ]HQâ]DNRXSLOL
SV
Garanti
4PFIOMFHBSBOUFSBSVOEFSÌSGSÌOJOLÚQTEBUVN
LPTUOBETGSJUUÌUHÊSEBOEFJGPSNBWCZUFFMMFS
SFQBSBUJPOBWCSJTUFSTPNCFSPSQÌNBUFSJBMFMMFS
UJMMWFSLOJOHTGFM
*HBSBOUJGBMMTLBQSPEVDUNFELÚQFIBOEMJOHPDI
HBSBOUJTFEFMÌUFSMÊNOBTUJMMJOLÚQTTUÊMMFU
EG-överensstämmelse
"QQBSBUFONPUTWBSBSEFOHÊMMBOEF
&(SJLUMJOKFO&$4USÚNGÚSTÚSKOJOHFOVQQGZMMFSEFBMMNÊOOB
LSBWFOJ&/
Avfallshantering av elektriska och elektroniska
apparater EG-direktiv 2002/96/EC
%FOOBQSPEVLUTLBJOUFCBIBOEMBT
TPNWBOMJHUIVTIÌMMTBWGBMMVUBO
MÊNOBTUJMMFUUTQFDJFMMUNPUUBHOJOHTTUÊMMFGÚSÌUFSWJOOJOHBWFMFLUSJTLBPDI
FMFLUSPOJTLBBQQBSBUFS6UGÚSMJHBSF
JOGPSNBUJPOFSMÊNOBTBWLPNNVOFO
EFLPNNVOBMBBWGBMMTIBOUFSJOHTGÚSFUBHFOFMMFS
GÚSFUBHFUTPNTÌMUQSPEVLUFO
Konsumentkontakt
%JOGSÌHPSPDIGÚSTMBHUBSWJHÊSOBFNPUVOEFS
Tyskland 5FM
International 5FM
Måndag till fredag
,MUJMM
CS
Záruka
Soehnle poskytuje záruku 2 roky od data prodeje
QDEH]SODWQÒRGVWUDQÔQâ]ÀYDGNWHUÒY]QLNQRXW
YDGRXPDWHULÀOXËLYĘURENXDWRIRUPRXRSUDY\
ËLYĘPÔQ\9SāâSDGÔUHNODPDFHRGHY]GHMWH
SURVâP]ERĜâYDĄHPXREFKRGQâNRYLVĎËWHQNRXD
]ÀUXËQâPOLVWHP
3URKOÀĄHQâRVKRGÔ(8
7RWR]Dāâ]HQâRGSRYâGÀSāâVOXĄQÒ
SODWQÒVPÔUQLFL(6(&
1DSÀMHQâVSOñXMHREHFQÒSRĜDGDYN\
QRUP\(1
/LNYLGDFHHOHNWULFNĘFKDHOHNWURQLFNĘFK]Dāâ]HQâ
6PÔUQLFH(8(&
7HQWRYĘUREHNQHVPâSāLMâWGRGRPRYQâKRRGSDGX
DOHPXVâEĘW]OLNYLGRYÀQQDVEÔUQÒPPâVWÔSUR
32
=ÀND]QLFNĘVHUYLV
SURSāâSDGQÒGRWD]\DSRGQÔW\MVPHYÀPNbGLVSR]LFLQDWÔFKWRPâVWHFK
1ÔPHFNR
7HO
Mezinárodní styk
7HO
3RQGÔOâDĜSÀWHN
DĜKRG
RU
Гарантия
Фирма Soehnle в течение 2 лет со дня
продажи гарантирует бесплатное устранение
недостатков, вызванных ошибками материала
или изготовления, посредством ремонта
или замены. В гарантийном случае следует
возвратить продукт вместе с документом,
подтверждающим покупку, и гарантийным
талоном продавцу.
Соответствие стандартам ЕС
Этот прибор соответствует
действующей директиве
2004/108/EC. Блок питания
соответствует общим требованиям
EN 60335-1: 2002.
Утилизация электрических и электронных
приборов
Директива ЕС 2002/96/EC
Этот продукт не обрабатывается
как стандартный домашний
мусор, а подлежит сдаче в
месте приёма для вторичной
переработки электрических
и электронных приборов.
Дополнительную информацию Вы можете
получить в администрации Вашего района,
коммунальных предприятиях по утилизации
или там, где Вы купили данный прибор.
Сервис для потребителей
Если у вас есть вопросы или предложения,
то обращайтесь к нам по следующим
телефонам:
В Германии
тел: (08 00) 5 34 34 34
В других странах
тел.: +49 26 04 97 70
С понедельника по пятницу
с 08:30 до 12:00
DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT
Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía SV 2 års
garanti CS 2 roky záruka RU 2 года гарантии
DE Absender EN Sender FR Expéditeur
IT Mittente NL Afzender ES Remitente
SV Avsän-dare CS OdesÌlatel
RU Отправиедъ
DE Beanstandungsgrund EN Reason for
complaint FR Motif de réclamation
IT Motivo del reclamo NL Reclamegrond
ES Motivo de la queja SV Orsak till
reklamationen CS DĔvod reklamace
RU ричина рекламации
DE Kaufdatum EN Date of purchase
FR Date d’achat IT Data d’acquisto
NL Koopdatum ES Fecha de compara
SV Inköpsdatum CS Datum zakoupení
RU Дата покупкп
08/2012
JFS
www.soehnle.com
006510/A
Quality & Design by
LEIFHEIT AG
Leifheitstraße 1
56377 Nassau/Germany