air fresh
Transcripción
air fresh
AIR FRESH BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Quick-Start max. 800 ml H2O 1 - 2 drops On/Off Air Fresh unit LED illumination On/Off Nicht mit Duftstoffen betreiben, wenn eine Allergie gegen Duftstoffe besteht. Do not use with fragrance in case of known fragrance allergies. Ne pas utiliser avec le parfum en cas d‘allergies connues parfum. Non utilizzare con profumo in caso di allergie note fragranze. Niet gebruiken met geurstoffen in geval van een bekende geur allergieën. No utilizar con la sustancias aromáticas en caso de alergias sustancias aromáticas. Använd inte med doft vid känd doft allergier. 1HSRXåtYHMWHDURPDWLFNpOiWN\YSĜtSDGČ]QiPpDOHUJLHQD DURPDWLFNpOiWN\ ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɚɪɨɦɚɬɨɦɜɫɥɭɱɚɟɢɡɜɟɫɬɧɨɣɚɥɥɟɪɝɢɢɚɪɨɦɚɬ DE Lieferumfang 1 SOEHNLE Luftbefeuchter, 1 Steckernetzteil, 1 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der SOEHNLE Luftbefeuchter dient ausschließlich der Befeuchtung der Raumluft und der Verbesserung des Raumduftes. Wir empfehlen ausschließlich SOEHNLE Duftöle zu verwenden. Beachten Sie bitte die Dosierungshinweise auf der jeweiligen Verpackung. Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Hinweise t #FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOVS mit Original-Steckernetzteil. t % JFTFT(FSÊUEBSGOJDIUEVSDI Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen verwendet werden. Ausgenommen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder dürfen das Gerät nur dann verwenden, wenn sie über 8 Jahre alt sind und wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist. t , FJOIFJFT8BTTFS¡$ einfüllen. t % BT(FSÊUEBSGOVSJO trockener Umgebung verwendet werden. Achten Sie darauf, dass es nicht in der Nähe des Steckernetzteiles steht. t % BT4UFDLFSOFU[UFJMNVTTTP angeschlossen werden, dass beim Umfallen des Geräts oder Verschütten von Flüssigkeit keine Gefahr auftritt. t , MFNNFO4JFEBT,BCFMOJFmals ein und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten. t # FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOJDIU in der Nähe von Wärmequellen. t # FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOJDIU NJUEFGFLUFN4UFDLFSOFU[UFJM PEFS,BCFM t 4 PSHFO4JFJN3BVNGàSHFOàHFOE-VGU[JSLVMBUJPOEBNJU EFT[FSTUÊVCUF8BTTFSWFSEVOTUFOLBOOVOETJDIOJDIUVN EBT(FSÊUBOTBNNFMU A. Inbetriebnahme %BT(FSÊUOVSCFJBVTHFTUFDLUFN 4UFDLFSOFU[UFJMCFGàMMFO 0CFSUFJMBCOFINFO %FTUJMMJFSUFT8BTTFSCJT[VS .BYJNBMNBSLFNM FJOGàMMFO #FJ#FEBSG5SPQGFO 40&)/-&%VGUÚMFJOGàMMFO 0CFSUFJMQBTTHFOBVBVGTFU[FO 4UFDLFSOFU[UFJMWFSCJOEFO #JUUFCFBDIUFO4JFEBTT[VFSTU EJF7FSCJOEVOH[XJTDIFO /FU[UFJMVOE(FSÊUIFSHFTUFMMU XJSE B. Automatische Abschaltung DE 8FOO[VXFOJH8BTTFSJN(FSÊU JTUTUPQQUFTVOECMJOLU%BOO CJUUF8BTTFSBVGGàMMFOVOEEBT (FSÊUBVTVOEXJFEFSFJOTDIBMUFO C. Reinigung "VTIZHJFOJTDIFO(SàOEFONVTT EBT(FSÊUOBDIKFEFS'àMMVOHo KFEPDINJOEFTUFOTBMMF5BHFo HFSFJOJHUXFSEFO 4UFDLFSOFU[UFJMBVTTUFDLFO 3FTUXBTTFSFOUMFFSFO 8BTTFSSFTFSWPJSNJU5VDIBVTXJTDIFO ,FJOFTDIFVFSOEFOPEFSÊU[FOEFO3FJOJHVOHTNJUUFMWFSXFOEFO "VGFCFOFS'MÊDIFBVGTUFMMFO &JOTDIBMUFO %VSDI%SàDLFOEFS 5BTUFXJSE EJF#FMFVDIUVOHFJOVOEBVTHFTDIBMUFU 3 DE D. Technische Daten "CNFTTVOHFO /FOOTQBOOVOH /FOOMFJTUVOH 8BTTFSJOIBMU ;FSTUÊVCVOHTMFJTUVOH YNN 7ᄍ 8 NM NM4UE Netzteil: .PEFMM (2"( *OQVU 7_)[" 0VUQVU 7ᄍ N" E. Meldungen und Fehlerbehebung Symptom Fehler Lösung Kein Nebel Steckernetzgerät nicht eingesteckt Steckernetzgerät in Steckdose und Gerät einstecken Zu wenig Wasser im Wasserreservoir. Das Gerät blinkt. Wasser bis zur Maximalmarke einfüllen Zu viel Wasser im Wasserreservoir Wasser bis zur Maximalmarke abgießen 4 Scope of delivery 40&)/-&IVNJEJGJFS 1PXFSTVQQMZVOJUJOTUSVDUJPONBOVBM Correct usage 5 IF40&)/-&IVNJEJGJFSJT TPMFMZGPSUIFQVSQPTFTPG IVNJEJGZJOHSPPNBJSBOE JNQSPWJOHSPPNDMJNBUF 8 FSFDPNNFOEUIFFYDMVTJWF VTFPG40&)/-&GSBHSBOUPJMT 1MFBTFOPUFUIFEPTBHFJOTUSVDUJPOPOUIFQBDLBHJOH 3 FBEUIFTFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZCFGPSFVTJOHUIFIVNJEJGJFS 5 IFEFWJDFJTOPUTVJUBCMFGPS DPNNFSDJBMVTF Remarks t 0 QFSBUFUIFEFWJDFPOMZXJUI UIFPSJHJOBMQPXFSTVQQMZVOJU t 5 IJTEFWJDFNBZOPUCFVTFE CZQFSTPOTXJUIMJNJUFEQIZTJDBMTFOTPSZPSNFOUBMBCJMJUJFT PSQFSTPOTMBDLJOHFYQFSJFODF PSLOPXMFEHFVOMFTTUIFZBSF NPOJUPSFECZBQFSTPOSFTQPOTJCMFGPSUIFJSTBGFUZPSXFSF JOTUSVDUFEJOUIFVTFPGUIF EFWJDF t $IJMESFONBZVTFUIFEFWJDF POMZJGUIFZBSF PWFSFJHIUZFBSTPME BOEJGUIFZBSF CFJOHTVQFSWJTFE CZBQFSTPOSFTQPOTJCMFGPSUIFJSTBGFUZPSXFSF JOTUSVDUFEJOUIFVTFPGUIF EFWJDF t % POPUGJMMXJUIIPUXBUFS ¡$ t 5 IFEFWJDFNBZCF VTFEPOMZJOESZ FOWJSPONFOUT 1 MFBTFCFTVSFUIBUJUJTOPU MPDBUFEOFBSUIFWJDJOJUZPGUIF QPXFSTVQQMZVOJU t 5 IFQPXFSTVQQMZVOJUNVTUCF DPOOFDUFEJOTVDIBXBZTPBT UPBWPJESJTLTJOUIFFWFOUPGB GBMMJOHPGUIFEFWJDFPSTQJMMJOH PGMJRVJE t / FWFSTRVFF[FUIFQPXFSDPSE BOEOFWFSQVMMJUBDSPTTTIBSQ FEHFT t % POPUPQFSBUFUIFEFWJDFOFBS IFBUTPVSDFT t / FWFSPQFSBUFUIFEFWJDFXJUI EFGFDUJWFQPXFSTVQQMZVOJUPS QPXFSQMVH t & OTVSFTVGGJDJFOUBJSDJSDVMBUJPOJOUIFSPPNTPUIBUUIF BUPNJ[FEXBUFSDBOFWBQPSBUF BOEEPFTOPUHBUIFSBSPVOE UIFVOJU 5 EN EN A. Start-up Operation 0OMZGJMMUIFEFWJDFBGUFSVOQMVHHJOHUIFQPXFSTVQQMZ 3FNPWFUPQQBSU B. Automatic shutdown *GOPUFOPVHIXBUFSJOUIFEFWJDF JUTUPQTBOEGMBTIT1MFBTFGJMMVQ XBUFSBOEQPXFSPGGBOEPO BHBJO 1PVSJOEJTUJMMFEXBUFSVQUP UIFNBYJNVNMJOFNM *GEFTJSFEBEEoESPQT 40&)/-&GSBHSBOUPJM 3FQMBDFMJEBOEFOTVSFUIBUJU JTQSPQFSMZDMPTFE 1MVHQPXFSTVQQMZJO1MFBTF OPUFUIBUZPVOFFEUPDPOOFDU UIFQPXFSDPSEUPUIFEFWJDF GJSTU 1MBDFPOBMFWFMTVSGBDF 4XJUDIJOHPO 5IFMJHIUDBOCFTXJUDIFEPOBOE PGGCZQSFTTJOHUIF CVUUPO 6 C. Cleaning 'PSIZHJFOJDSFBTPOTZPVTIPVME DMFBOUIFEFWJDFXIFOFWFSZPV GJMMJUVQPSBUMFBTUPODFFWFSZ UISFFEBZT 6OQMVHEFWJDFFNQUZSFNBJOJOHXBUFS 8JQFXBUFSDPOUBJOFSXJUIB DMPUI %POPUVTFBOZBCSBTJWFPS DPSSPTJWFDMFBOJOHNBUFSJBMT EN D. Specifications %JNFOTJPOT 3BUFEWPMUBHF /PNJOBMPVUQVU 8BUFSWPMVNF "UPNJ[JOH YJODIYNN 7ᄍ 8 NM NMI Power supply unit: .PEFM (2"( *OQVU 7_)[" 0VUQVU 7ᄍ N" E. Massages and Troubleshooting Symptom Problem Solution No KXPLGLğFDWLRQ Power supply not plugged in Ensure that power supply is plugged in and connected to device Not enough water in conWDLQHUGHYLFHĠDVKLQJ Fill water container up to maximum line Too much water in container Pour out water until level reaches maximum line 7 FR Contenu de la livraison )VNJEJGJDBUFVSEABJS 40&)/-&CMPDEABMJNFOUBUJPO NPEFEAFNQMPJ Utilisation conforme -AIVNJEJGJDBUFVS40&)/-&TFSU FYDMVTJWFNFOUËMAIVNJEJGJDBUJPO EFMABJSBNCJBOUFUËMABNÏMJP SBUJPOEFMAPEFVSBNCJBOUF /PVTSFDPNNBOEPOTEAVUJMJTFS FYDMVTJWFNFOUMFTIVJMFTQBSGVNÏFT40&)/-&7FVJMMF[SFTQFDUFSMFTJOTUSVDUJPOTEFEPTBHF JOEJRVÏFTTVSDIBRVFCPÔUF -JTF[TPJHOFVTFNFOUDFNPEF EAFNQMPJBWBOUMBNJTFFOTFSWJDF -ABQQBSFJMOAFTUQBTEFTUJOÏË VOFVUJMJTBUJPODPNNFSDJBMF Remarques t /FGBJUFTGPODUJPOOFSMABQQBSFJM RVABWFDMFCMPDEABMJNFOUBUJPO EAPSJHJOF t $FUBQQBSFJMOFTUQBTEFTUJOÏ ËÐUSFVUJMJTÏQBSEFTQFSTPOOFT BZBOUEFTDBQBDJUÏTQIZTJRVFT TFOTPSJFMMFTPVNFOUBMFTSFTUSFJOUFTPVVONBORVF EFYQÏSJFODFFUPVEFDPOOBJT- 8 TBODF&YDFQUÏTJFMMFTTPOU TVSWFJMMÏFTQBSVOFQFSTPOOF DIBSHÏFEFMFVSTÏDVSJUÏPVPOU SFÎVEAFMMFEFTJOTUSVDUJPOTTVS MBNBOJÒSFEAVUJMJTFSMABQQBSFJM t -FTFOGBOUTOFQFVWFOUVUJMJTFS MABQQBSFJMRVFTAJMT TPOUÉHÏTEFQMVT EFBOTFUTAJMTTPOUTVSWFJMMÏFTQBSVOFQFSTPOOFDIBSHÏF EFMFVSTÏDVSJUÏPVPOUSFÎV EAFMMFEFTJOTUSVDUJPOTTVSMB NBOJÒSFEAVUJMJTFSMABQQBSFJM t /FQBTSFNQMJSBWFDEFMAFBV DIBVEF¡$ t -ABQQBSFJMEPJUÐUSF JNQÏSBUJWFNFOUVUJMJTÏEBOTVOFOWJSPOOFNFOUTFD7FJMMF[Ë DFRVAJMOFTPJUQBTQPTÏËQSPYJNJUÏEVCMPDEABMJNFOUBUJPO t -FCMPDEABMJNFOUBUJPOEPJU ÐUSFCSBODIÏEFNBOJÒSFË FYDMVSFUPVUSJTRVFFODBTEF DIVUFEFMBQQBSFJMPVEFSFOWFSTFNFOUEVMJRVJEF t /FDPJODF[KBNBJTMFDÉCMFFU OFMFUJSF[QBTTVSEFTCPSET BDÏSÏT t /AVUJMJTF[QBTMABQQBSFJMËQSPYJNJUÏEFTPVSDFTEFDIBMFVS t /AVUJMJTF[QBTMABQQBSFJMBWFD V OCMPDEABMJNFOUBUJPOPVVO DÉCMFEÏGFDUVFVY t 7FJMMF[ËDFRVAJMZBJUVOFDJSDVMBUJPOEABJSTVGGJTBOUFEBOT MFMPDBMBGJORVFMAFBVQVMWÏSJTÏFQVJTTFTAÏWBQPSFSFUOF TABDDVNVMFQBTBVUPVSEF MABQQBSFJM A. Mise en service /FSFNQMJSMABQQBSFJMRVFMPSTRVF MFCMPDEABMJNFOUBUJPOFTUEÏDPOOFDUÏ &OMFWFSMBQBSUJFTVQÏSJFVSF 3FNQMJSEAFBVEJTUJMMÏFKVTRVAË MBNBSRVFNBYJNBMFNM 4JOÏDFTTBJSFBKPVUFS HPVUUFTEAIVJMFQBSGVNÏF 40&)/-&3FNFUUF[MBQBSUJF TVQÏSJFVSFDPSSFDUFNFOUFO QMBDF $POOFDUFSMFCMPD EABMJNFOUBUJPO -AÏDMBJSBHFQFVUÐUSFNJTFO NBSDIFFUBSSÐUÏFOBQQVZBOU TVSMBUPVDIF B. Arrêt automatique -PSTRVAJMZBUSPQQFVEAFBVEBOT MABQQBSFJMDFMVJDJTABSSÐUFFUDMJHOPUF7FVJMMF[BMPSTSFNQMJSBWFD EFMAFBVFUÏUFJOESFFUSFEÏNBSSFS MABQQBSFJM C. Nettoyage 1PVSEFTSBJTPOTEAIZHJÒOF MABQQBSFJMEPJUÐUSFOFUUPZÏBQSÒT DIBRVFSFNQMJTTBHFPVQPVSMF NPJOTUPVTMFTKPVST %ÏCSBODIFSMABQQBSFJM7JEFS MAFBVSÏTJEVFMMF &TTVZFSMFSÏTFSWPJSEAFBVBWFD VODIJGGPO /FQBTVUJMJTFSEFQSPEVJUTEF OFUUPZBHFBCSBTJGTPVDPSSPTJGT 7 FJMMF[ËDFRVFMFCMPDFU MABQQBSFJMTPJFOUUPVUEABCPSE SFMJÏT 1PTFSTVSVOFTVSGBDFQMBOF .JTFFONBSDIF FR 9 FR D. Données techniques %JNFOTJPOTYNN 5FOTJPOOPNJOBMF7ᄍ 1VJTTBODFOPNJOBMF8 $POUFOBODFFOFBVNM $BQBDJUÏEABUPNJTBUJPONMI Alimentation secteur : .PEÒMF(262"( $PVSBOUQSJNBJSF7_)[".BY $PVSBOUTFDPOEBJSF7ᄍN" E. Dépannage Symptôme Problème Solution Pas de brume Le bloc d'alimentation n'est pas branché Connecter le bloc d'alimentation à la prise et à l'appareil. Trop peu d'eau dans le réservoir de l'appareil. L'appareil clignote. Remplir d'eau jusqu'à la marque maximale (800 ml). Trop d‘eau dans le réservoir d'eau Enlever de l'eau jusqu'à la marque maximale (800 ml). 10 Contenuto della confezione VNJEJGJDBUPSF40&)/-&BMJNFOUBUPSFEJDPSSFOUFNBOVBMF EJJTUSV[JPOJ Destinazione d’uso -VNJEJGJDBUPSF40&)/-&TFSWF FTDMVTJWBNFOUFBVNJEJGJDBSF MBSJBFNJHMJPSBSFJMQSPGVNPEJ BNCJFOUJJOUFSOJ 4JDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFTPMUBOUP HMJPMJFTTFO[JBMJ40&)/-&FEJ PTTFSWBSFMFRVBOUJUËDPOTJHMJBUF TVMMFTJOHPMFDPOGF[JPOJ 1SJNBEFMMBNFTTBJOGVO[JPOF MFHHFSFBUUFOUBNFOUFMFQSFTFOUJ JTUSV[JPOJQFSMVTP -BQQBSFDDIJPOPOÒEFTUJOBUPB VTJDPNNFSDJBMJ Indicazioni t 6 UJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTPMP DPOMBMJNFOUBUPSFPSJHJOBMF t 2 VFTUPEJTQPTJUJWPOPOEFWF FTTFSFVTBUPEBQFSTPOFDPO DBQBDJUËGJTJDIFTFOTPSJBMJP NFOUBMJMJNJUBUFOÏUBOUP NFOPDPODBSFO[BEJFTQFSJFO[BFPDPOPTDFO[FBNFOPDIF OPOWFOHBOPNPOJUPSBUFEBVO JOEJWJEVPSFTQPOTBCJMFEFMMB MPSPTJDVSF[[BPBCCJBOPEB RVFTUJSJDFWVUPJOEJDB[JPOJJO NFSJUPBMMVTP t * CBNCJOJQPTTPOP BEPQFSBSF MBQQBSFDDIJPTPMP TFIBOOPDPNQJVUP BOOJFTFTPOPNPOJUPSBUJEB VOJOEJWJEVPSFTQPOTBCJMF EFMMBMPSPTJDVSF[[BPIBOOPEB RVFTUJSJDFWVUPJOEJDB[JPOJJO NFSJUPBMMVTP t / POSJFNQJSFDPOBDRVBDBMEB ¡$ t BQQBSFDDIJPEFWF FTTFSFVUJMJ[[BUPTPMP JOBNCJFOUJTFDDIJ "TTJDVSBSTJDIFOPO WFOHBQPTJ[JPOBUPOFJQSFTTJ EFMMBQSFTBEJDPSSFOUF t BMJNFOUBUPSFEFWFFTTFSFDPMMFHBUPJONPEPUBMFEBFWJUBSF RVBMTJWPHMJBQFSJDPMPRVBMPSB MBQQBSFDDIJPDBEBPWFOHBOP WFSTBUJEFJMJRVJEJ t / POTDIJBDDJBSFNBJJMDBWPF OPOGBSMPQBTTBSFTPQSBCPSEJ UBHMJFOUJ t / POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPJO QSPTTJNJUËEJGPOUJEJDBMPSF t / POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTF JMDBWPPMBMJNFOUBUPSFTPOP EJGFUUPTJ 11 IT IT t 'BSFJONPEPDIFMBNCJFOUF JODVJWJFOFQPTJ[JPOBUP MVNJEJGJDBUPSFTJBCFOWFOUJMBUPEJNPEPDIFMBDRVB OFCVMJ[[BUBQPTTBFWBQPSBSFF OPOTJBDDVNVMJBUUPSOP BMMBQQBSFDDIJP 4FOFMMBQQBSFDDIJPDÒUSPQQP QPDBBDRVBTJGFSNBFMBNQFHHJB3JFNQJSMPOVPWBNFOUFQPJ TQFHOFSMPFSJBDDFOEFSMP A. Messa in funzione C. Pulizia 3JFNQJSFMBQQBSFDDIJPTPMPTF MBMJNFOUBUPSFÒTDPMMFHBUP 1FSNPUJWJEJHJFOF MBQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFQVMJUP EPQPPHOJSJFNQJNFOUPPBMQJá UBSEJPHOJHJPSOJ 3JNVPWFSFMBQBSUFTVQFSJPSF 3JFNQJSFMBQQBSFDDIJPDPO BDRVBEJTUJMMBUBTJOPBMMB UBDDBJOEJDBOUFJMMJWFMMPNBTTJNPNM 4FOFDFTTBSJPBHHJVOHFSF HPDDFEJPMJPFTTFO[JBMF 40&)/-&3JQPTJ[JPOBSFMB QBSUFTVQFSJPSF $PMMFHBSFMBMJNFOUBUPSF " TTJDVSBSTJEJDPMMFHBSF EBQQSJNBMBMJNFOUBUPSF BMMBQQBSFDDIJP 1PTJ[JPOBSFMVNJEJGJDBUPSFTV VOBTVQFSGJDJFQJBOB "DDFOTJPOF 1SFNFOEPJMUBTUP ÒQPTTJCJMF BDDFOEFSFPTQFHOFSF MJMMVNJOB[JPOF 12 B. Disattivazione automatica 3JNVPWFSFMBMJNFOUBUPSF EBMMBQSFTB&MJNJOBSFMBDRVB SFTJEVB 1BTTBSFVOQBOOPOFMTFSCBUPJPEFMMBDRVB /POVTBSFEFUFSHFOUJBCSBTJWJ PDPSSPTJWJ IT D. Dati tecnici %JNFOTJPOJYNN 5FOTJPOFOPNJOBMF7ᄍ 1PUFO[BOPNJOBMF8 $POUFOVUPEJBDRVBNM $BQBDJUËEJBUPNJ[[BSFNMI Alimentatore: .PEFMMP(2"( 1SJNBSJP7_)[".BY 4FDPOEBSJP7ᄍN" E. Messaggi d’errore e risoluzione dei problemi Sintomo Guasto Soluzione Nessuna nebulizzazione L’alimentatore non è stato collegato. Collegare l’alimentatore all’apparecchio e alla presa di corrente. Nel serbatoio non c’è DFTXDDVXIğFLHQ]D L’apparecchio lampeggia. Riempire l’apparecchio sino alla tacca indicante il livello massimo. Nel serbatoio c’è troppa acqua. Rimuovere l’acqua in eccesso sino alla tacca indicante il livello massimo. 13 NL Leveringsomvang 40&)/-&MVDIUCFWPDIUJHFS TUFLLFSWPFEJOHHFCSVJLTBBOXJK[JOH Correcte toepassing % F40&)/-&MVDIUCFWPDIUJHFS EJFOUVJUTMVJUFOEWPPSIFU CFWPDIUJHFOWBOEFMVDIUJOEF SVJNUFFOIFUWFSCFUFSFOWBO EFHFVSJOEFSVJNUF 8 JKBEWJTFSFOVJUTMVJUFOEEF HFVSPMJÑOWBO40&)/-&UF HFCSVJLFO-FFTEFEPTFSJOHTJOTUSVDUJFTPQEFCFUSFGGFOEFWFSQBLLJOH FFTWPPSJOHFCSVJLOFNJOH EF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOH[PSHWVMEJHEPPS ) FUBQQBSBBUJTOJFUCFTUFNE WPPSDPNNFSDJFFMHFCSVJL Instructie t ( FCSVJLIFUBQQBSBBUVJUTMVJUFOENFUEFPSJHJOFMFTUFLLFSWPFEJOH t % JUBQQBSBBUNBHOJFUXPSEFO HFCSVJLUEPPSQFSTPOFONFU CFQFSLUFGZTJFLFTFOTPSJTDIF PGHFFTUFMJKLFWFSNPHFOTPG HFCSFLBBOFSWBSJOHFOPG 14 HFCSFLBBOLFOOJT5FO[JKEF[F QFSTPOFOPOEFSUPF[JDIUTUBBO WBOFFOQFSTPPOEJFWPPSIVO WFJMJHIFJEWFSBOUXPPSEFMJKLJTPG EPPSEF[FQFSTPPO[JKOHFÕOTUSVFFSEPWFSIFUHFCSVJLWBOIFU BQQBSBBU t , JOEFSFONPHFOIFU BQQBSBBUBMMFFO HFCSVJLFOXBOOFFS [FPVEFS[JKOEBO KBBSFOXBOOFFS[FPOEFSUPF[JDIUTUBBOWBOFFOQFSTPPOEJF WPPSIVOWFJMJHIFJEWFSBOUXPPSEFMJKLJTPGEPPSEF[FQFSTPPO [JKOHFÕOTUSVFFSEPWFSIFU HFCSVJLWBOIFUBQQBSBBU t / JFUWVMMFONFUIFFUXBUFS ¡$ t ) FUBQQBSBBUNBHBMMFFOJOFFOESPHFPNHFWJOHXPSEFOHFCSVJLU -FUFSPQEBUIFUOJFU JOEFCVVSUWBOEFTUFLLFSWPFEJOHTUBBU t % FTUFLLFSWPFEJOHNPFUEVTEBOJHXPSEFOBBOHFTMPUFOEBUCJK PNWBMMFOWBOIFUBQQBSBBUPG NPSTFOWBOEFWMPFJTUPGHFFO HFWBBSPOUTUBBU t , MFNEFLBCFMOPPJUBGFOUSFL EFLBCFMOPPJUPWFSTDIFSQF SBOEFO t ( FCSVJLIFUBQQBSBBUOPPJUJO EFCVVSUWBOXBSNUFCSPOOFO t ( FCSVJLIFUBQQBSBBUOJFUNFU FFOEFGFDUFTUFLLFSWPFEJOHPG LBCFM t ; PSHJOEFSVJNUFWPPSWPMEPFOEFMVDIUDJSDVMBUJF[PEBUIFU WFSOFWFMEFXBUFSLBOWFSEBNQFOFOOJFUSPOEPNIFU BQQBSBBUCMJKGUIBOHFO A. Ingebruikneming )FUBQQBSBBUBMMFFOWVMMFOBMTEF TUFLLFSWPFEJOHVJUIFUTUPQDPOUBDU JTHFUSPLLFO #PWFOEFFMWFSXJKEFSFO (FEFTUJMMFFSEXBUFSUPUIFU NBYJNVNNFSLUFLFONM WVMMFO %PPSEF UPFUTJOUFESVLLFO XPSEUEFWFSMJDIUJOHJOFOVJUHFTDIBLFME B. Automatische uitschakeling 8BOOFFSIFUBQQBSBBUUFXFJOJH XBUFSCFWBUTUPQIFUFOHBBUEF WFSMJDIUJOHLOJQQFSFO%BOXBUFS CJKWVMMFOFOIFUBQQBSBBUVJUFO XFFSJOTDIBLFMFO C. Reiniging 0NIZHJÑOJTDIFSFEFOFOEJFOUIFU BQQBSBBUOBFMLFWVMMJOHoFO NJOTUFOTPNEFEBHFOoUFXPSEFOHFSFJOJHE )FUSFTUFSFOEFXBUFSXFHHJFUFO ;POPEJHESVQQFMT 40&)/-&HFVSPMJFUPFWPFHFO #PWFOEFFMQSFDJFTQBTTFOE UFSVHQMBBUTFO / JFUMBOHTEFWFOUJMBUPSPQFOJOH 4UFLLFSWPFEJOHBBOTMVJUFO )FUXBUFSSFTFSWPJSNFUFFO EPFLFOXBUUFOTUBBGKFTSFJOJHFO FUFSPQEBUFFSTUEFTUFLLFSWPFEJOHXPSEUBBOHFTMPUFOPQIFU BQQBSBBU (FFOTDIVSFOEFPGCJKUFOEF TDIPPONBBLNJEEFMFOHFCSVJLFO 0QFFOWMBLLFPOEFSHSPOE QMBBUTFO *OTDIBLFMFO 15 NL NL D. Technische gegevens "GNFUJOHFOYNN /PNJOBMFTQBOOJOH7ᄍ /PNJOBBMWFSNPHFO8 8BUFSJOIPVENM $BQBDJUFJUWFSOFWFMMJDIBBNNMVVS Adapter: .PEFM(2"( 1SJNBJS7_)[".BY 4FDVOEBJS7ᄍN" E. Problemen verhelpen Symptoom Probleem Oplossing Geen verneveling Stekkervoeding niet aangesloten Stekkervoeding aansluiten op stopcontact en apparaat Te weinig water in het waterreservoir. De verlichting van het apparaat knippert. Water tot het maximum-merkteken bijvullen Teveel water in het waterreservoir Water tot het maximum-merkteken afgieten 16 Volumen de suministro IVNJEJGJDBEPSEFBJSF 40&)/-&USBOTGPSNBEPSEF QBSFENBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT Uso convencional &MIVNJEJGJDBEPSEFBJSF 40&)/-&TJSWFFYDMVTJWBNFOUF QBSBMBIVNJEJGJDBDJØOEFMBJSFBTÓ DPNPQBSBNFKPSBSEFMBGSBHBODJB EFMNJTNP 3FDPNFOEBNPTFMVTPFYDMVTJWP EFBDFJUFTFTFODJBMFT40&)/-& 1SFTUFBUFODJØOBMBTBEWFSUFODJBT EFEPTJGJDBDJØOEFMDPSSFTQPOEJFOUFFOWBTF "OUFTEFJOJDJBSMBQVFTUBFONBSDIBMFBDPOBUFODJØOFMQSFTFOUF NBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT &MBQBSBUPOPFTUÈEJTF×BEPQBSB VOVTPDPNFSDJBM Advertencias t $ POFDUFFMBQBSBUPTPMPDPOFM USBOTGPSNBEPSEFQBSFEPSJHJOBM t & MQSFTFOUFBQBSBUPOPEFCF TFSVUJMJ[BEPQPSQFSTPOBTRVF QBEF[DBOBMHVOBEJTDBQBDJEBE GÓTJDBTFOTPSJBMPQTÓRVJDBPOP DVFOUFODPOMBFYQFSJFODJBZP FMDPOPDJNJFOUPOFDFTBSJPBOP TFSRVFMBQFSTPOBSFTQPOTBCMF EFTVTFHVSJEBEMFTTVQFSWJTFP MFTIBZBEBEPMBTJOTUSVDDJPOFT PQPSUVOBTEFDØNPVTBSFMBQBSBUP t PTOJ×PTQPESÈO VUJMJ[BSFMBQBSBUP TPMPTJTPONBZPSFT EFB×PTZTJMFT TVQFSWJTBVOBQFSTPOBSFTQPOTBCMFEFTVTFHVSJEBEPTJFTUB MFTIBEBEPMBTJOTUSVDDJPOFT PQPSUVOBTEFDØNPVTBSFMBQBSBUP t / PSFMMFOBSDPOBHVBDBMJFOUF ¡$ t & MBQBSBUPEFCFVTBSTF TPMPFOBNCJFOUFT TFDPT"TFHÞSFTFEF RVFOPTFFODVFOUSF DFSDBEFMUSBOTGPSNBEPSEF QBSFE t & MUSBOTGPSNBEPSEFQBSFEEFCF DPOFDUBSTFEFUBMNPEPRVFFO DBTPEFDBFSTFFMBQBSBUPP EFSSBNBSTFMÓRVJEPOPTFDSFF OJOHVOBTJUVBDJØOEFQFMJHSP t / PBQSJTJPOFOVODBFMDBCMFZ FWJUFRVFFOUSFFODPOUBDUPDPO FMFNFOUPTBGJMBEPT t / PDPOFDUFFMBQBSBUPDFSDBEF OJOHVOBGVFOUFEFDBMPS t / PDPOFDUFFMBQBSBUPDPOVO USBOTGPSNBEPSEFQBSFEPVO DBCMFEFGFDUVPTP 17 ES ES t 1 SPDVSFRVFIBZBTVGJDJFOUF DJSDVMBDJØOEFBJSFFOMBFTUBODJBQBSBRVFQVFEBFWBQPSBSTF FMBHVBQVMWFSJ[BEBZOPTF BDVNVMFFOFMBQBSBUP A. Puesta en marcha 3FMMFOFFMBQBSBUPTPMPDVBOEPFM USBOTGPSNBEPSEFQBSFEFTUÏ EFTDPOFDUBEP 1VMTBOEPFMCPUØO TFDPOFDUB ZEFTDPOFDUBMBJMVNJOBDJØO B. Desconexión automática $VBOEPMBDBOUJEBEEFMÓRVJEPEFM BQBSBUPFTFTDBTBFTUFTFEFUJFOF ZMBMV[DPNJFO[BBQBSQBEFBS&O EJDIPDBTPSFMMFOFFMBQBSBUPDPO BHVBEFTDPOÏDUFMPZDPOÏDUFMPEF OVFWP 3FUJSFMBQBSUFTVQFSJPS "×BEBBHVBEFTUJMBEBIBTUBMB NBSDBEFMMFOBEPNÈYJNP NM &ODBTPOFDFTBSJPB×BEBFOUSF ZHPUBTEFBDFJUFFTFODJBM 40&)/-&7VFMWBBDPMPDBS DPOQSFDJTJØOMBQBSUFTVQFSJPS $POFDUFFMUSBOTGPSNBEPSEF QBSFE " TFHÞSFTFEFRVFTFFTUBCMFDF QSJNFSPMBDPOFYJØOFOUSFMB GVFOUFEFBMJNFOUBDJØOZFM BQBSBUP $PMØRVFMPTPCSFVOBTVQFSGJDJF QMBOB $POFYJØO 18 C. Limpieza 1PSNPUJWPTEFIJHJFOFTFEFCF MJNQJBSFMBQBSBUPEFTQVÏTEF DBEBMMFOBEPPDPNPNÓOJNP DBEBEÓBT 3FUJSFFMUSBOTGPSNBEPSEF QBSFEZWBDÓFFMBHVBTPCSBOUF -JNQJFFMEFQØTJUPEFBHVBDPO VOUSBQP /PVUJMJDFQSPEVDUPTEFMJNQJF[BBCSBTJWPTPDPSSPTJWPT ES D. Datos técnicos %JNFOTJPOFTYNN 5FOTJØOOPNJOBM7ᄍ 1PUFODJBOPNJOBM8 $POUFOJEPEFBHVBNM $BQBDJEBEEFBUPNJ[BDJØONMI Adaptador de corriente: .PEFMP(2"( 1SJNBSJB7_)[".BY 4FDVOEBSJB7ᄍN" E. Solución de problemas Síntoma Problema Solución Sin niebla Transformador de pared sin conectar Conectar el transformador de pared en el enchufe y el aparato Cantidad demasiado escasa de agua en el depósito. La luz del aparato parpadea. Añada agua hasta alcanzar la marca de llenado máximo Demasiada cantidad de agua en el depósito Vierta el agua sobrante hasta alcanzar la marca de llenado máximo 19 SV FR Leveransomfattning 40&)/-&MVGUGVLUBSF OÊUBEBQUFS CSVLTBOWJTOJOH Föreskriven användning 4 0&)/-&MVGUGVLUBSFÊSVUFTMVUBOEFUJMMGÚSBUUGVLUBSVNTMVGUFOPDIGÚSCÊUUSBSVNTEPGUFO 7 JSFLPNNFOEFSBSBUUEVVUFTMVUBOEFBOWÊOEFSBSPNBPMKPS GSÌO40&)/-&'ÚMKEPTFSJOHTBOWJTOJOHBSOBQÌGÚSQBDLOJOHFO ÊTEFOOBCSVLTBOWJTOJOHOPHB JOOBOEVCÚSKBSBOWÊOEBMVGUGVLUBSFO TJLUFMMFSIBSHFUUBOWJTOJOHBS PNIVSMVGUGVLUBSFOTLBBOWÊOEBT t # BSOGÌSFOEBTU BOWÊOEBMVGUGVLUBSFO PNEFÊSÚWFSÌS PDIFOQFSTPOTPNBOTWBSBSGÚS EFSBTTÊLFSIFUIÌMMFSVQQTJLU FMMFSIBSHFUUBOWJTOJOHBSPN IVSMVGUGVLUBSFOTLBBOWÊOEBT t ' ZMMJOUFQÌIFUUWBUUFO ¡$ t VGUGVLUBSFOGÌSFOEBTU BOWÊOEBTJFOUPSS PNHJWOJOH4FUJMMBUU EFOJOUFTUÌSJOÊSIFUFOBWOÊUBEBQUFSO VGUGVLUBSFOÊSJOUFBWTFEEGÚS LPNNFSTJFMMUCSVL t / ÊUBEBQUFSONÌTUFBOTMVUBTTÌ BUUEFUJOUFVQQTUÌSOÌHPOGBSB PNMVGUGVLUBSFOWÊMUFSFMMFS WÊUTLBTQJMMTVU Upplysningar t , MÊNBMESJHGBTULBCFMOPDIESB EFOJOUFÚWFSWBTTBLBOUFS t " OWÊOEMVGUGVLUBSFOFOEBTU NFEPSJHJOBMOÊUBEBQUFS t " OWÊOEJOUFMVGUGVLUBSFOJOÊSIFUFOBWWÊSNFLÊMMPS t % FOOBMVGUGVLUBSFGÌSJOUF BOWÊOEBTBWQFSTPOFSNFE CFHSÊOTBEGZTJTLTFOTPSJTL FMMFSNFOUBMGÚSNÌHBFMMFSCSJTUBOEFFSGBSFOIFUPDIFMMFSCSJTUBOEFLVOTLBQFS6OEBOUBHFU ÊSPNFOQFSTPOTPNBOTWBSBS GÚSEFSBTTÊLFSIFUIÌMMFSVQQ- t " OWÊOEBMESJHMVGUGVLUBSFOPN OÊUBEBQUFSOFMMFSLBCFMOÊS EFGFLU 20 t 4 FUJMMBUUEFUGJOOTUJMMSÊDLMJH MVGUDJSLVMBUJPOJSVNNFUTÌBUU WBUUFOEJNNBOLBOBWEVOTUB PDIJOUFTUBOOBSLWBSSVOUMVGUGVLUBSFO A. Igångsättning C. Rengöring -VGUGVLUBSFOGÌSFOEBTUGZMMBTOÊS OÊUBEBQUFSOÊSVUESBHFO "WIZHJFOJTLBTLÊMNÌTUFMVGUGVLUBSFOSFOHÚSBTFGUFSWBSKFGZMMOJOH oEPDLNJOTUWBSFEBH 5BBWPWBOEFMFO 'ZMMQÌEFTUJMMFSBUWBUUFOVQQ UJMMNBYNÊSLFUNM 'ZMMQÌESPQQBS 40&)/-&BSPNBPMKBWJECFIPW 4ÊUUQÌPWBOEFMFOJHFO 4ÊUUJOÊUBEBQUFSO 5 ÊOLQÌBUUOÊUEFMFOTLBBOTMVUBTUJMMMVGUGVLUBSFOGÚSTU 4UÊMMMVGUGVLUBSFOQÌFOKÊNO ZUB 1ÌLPQQMJOH (FOPNBUUUSZDLBQÌ LOBQQFO LPQQMBSNBOQÌPDITUÊOHFSBW CFMZTOJOHFO B. Automatisk avstängning SV FR %SBVUOÊUBEBQUFSO5ÚNSFTUWBUUOFU 5PSLBVSWBUUFOCFIÌMMBSFONFE FOUSBTB "OWÊOEBMESJHTMJQBOEFFMMFS GSÊUBOEFSFOHÚSJOHTNFEFM D. Tekniska data .ÌUUYNN .ÊSLTQÊOOJOH7ᄍ .ÊSLFGGFLU8 7BUUFOWPMZNNM ,BQBDJUFUGJOGÚSEFMBOEF NMUJNNF Nätdel: .PEFMM(2"( 1SJNÊS7_)[" .BY 4FLVOEÊS7ᄍN" 0NEFUGJOOTGÚSMJUFWBUUFOJMVGUGVLUBSFOTUBOOBSEFOPDICMJOLBS 'ZMMEÌQÌWBUUFOJMVGUGVLUBSFO PDITUÊOHTFEBOBWPDILPQQMBQÌ EFOJHFO 21 SV E. Felsökning Symptom Fel Lösning Ingen dimma Nätadaptern är inte isatt. Sätt i nätadaptern i luftfuktaren och i eluttaget. För lite vatten i vattenbehållaren. Luftfuktaren blinkar. Fyll på vatten upp till max-märket. För mycket vatten i vattenbehållaren. Häll ut vatten tills det ligger under maxmärket. 22 Objem dodávky ]YOKËRYDËY]GXFKX62(+1/( VâĈRYĘ]GURM QÀYRGNSRXĜLWâ -DN]Dāâ]HQâVSUÀYQÔ SRXĜâYDW YOKËRYDËY]GXFKX]QDËN\ = 62(+1/(VORXĜâYĘOXËQÔNH ]YOKËRYÀQâY]GXFKXDSURYRQÔQâ místnosti. 'RSRUXËXMHPHSRXĜâYDWYĘOXËQÔ YRQQÒROHMH]QDËN\62(+1/(3āL GÀYNRYÀQâVHSURVâPāLÎWHSRN\Q\ XYHGHQĘPLQDSāâVOXĄQÒPEDOHQâ 3āHGXYHGHQâPSāâVWURMHGRSURYR]XVLSHËOLYÔSURËWÔWHWHQWRQÀYRG NSRXĜLWâ 7HQWRSāâVWURMQHQâXUËHQNH NRPHUËQâPXY\XĜLWâ Pokyny ō 3 āâVWURMSRXĜâYHMWHSRX]HVRULJLQÀOQâPVâĈRYĘP]GURMHP ō 7 HQWRSāâVWURMQHVPâSRXĜâYDW RVRE\VRPH]HQĘPLI\]LFNĘPL VHQ]RULFNĘPLQHERGXĄHYQâPL VFKRSQRVWPLËLQHGRVWDWHËQRX ]NXĄHQRVWâQHERYÔGRPRVWPL OHGDĜHE\E\O\SRGGRKOHGHP osoby zodpovídající za jejich EH]SHËQRVWQHERE\WRXWRRVRERXE\O\SRXËHQ\MDNSāâVWURM SRXĜâYDW ō ' ÔWLPRKRXSāâVWURM SRXĜâYDWSRX]HY SāâSDGÔĜHMVRX VWDUĄâOHWDSRNXG jsou pod dohledem osoby zodSRYâGDMâFâ]DMHMLFKEH]SHËQRVW nebo pokud byly touto osobou SRXËHQ\MDNSāâVWURMSRXĜâYDW ō 1 HSOñWHKRUNRXYRGRX! °C). ō 3 āâVWURMVHVPâSRXĜâYDW pouze v suchém SURVWāHGâ'EHMWHQDWR aby nestál v blízkosti VâĈRYÒKR]GURMH ō 6 âĈRYĘ]GURMPXVâEĘW]DSRMHQ WDNDE\YSāâSDGÔSāHYUĜHQâ SāâVWURMHQHERY\OLWâQÀSOQÔ QHKUR]LORĜÀGQÒQHEH]SHËâ ō . DEHOQLNG\QHPDËNHMWHDQHWDKHMWHSāHVRVWUÒKUDQ\ ō 3 āâVWURMQHQHFKÀYHMWHSUDFRYDW YEOâ]NRVWL]GURMĔWHSOD ō 3 āâVWURMQHSRXĜâYHMWHSRNXGMH VâĈRYĘ]GURMQHERNDEHO SRĄNR]HQĘ ō = DMLVWÔWHYPâVWQRVWL GRVWDWHËQRXFLUNXODFLY]GXFKX aby se vodní mlha mohla RGSDāRYDWDQHKURPDGLODVH NROHPSāâVWURMH 23 CS CS A. Uvedení do provozu 3āâVWURMSOñWHSRX]HWHKG\MHOL VâĈRYĘ]GURMRGSRMHQĘRGVâWÔ 1. Sundejte vrchní díl. 1DOLMWHGHVWLORYDQRXYRGXDĜSR ]QDËNXSURPD[LPXPPO 9SāâSDGÔSRWāHE\SāLGHMWH NDSN\YRQQÒKRROHMH]QDËN\ 62(+1/(9UFKQâGâOQDVDÎWH SāHVQÔGRSĔYRGQâSRORK\ =DSRMWHVâĈRYĘ]GURM 3 DPDWXMWHSURVâPĜHVHVâĈRYĘ zdroj nejprve spojuje s SāâVWURMHP 3āâVWURMSRVWDYWHQDURYQRXSORchu. 3āâVWURM]DSQÔWH 6WLVNQXWâPWODËâWND DY\SâQÀRVYÔWOHQâ . se zapíná B. Automatické vypnutí -HOLYSāâVWURMLSāâOLĄPÀORYRG\ zastaví se a bliká. V takovém SāâSDGÔGROLMWHYRGXDSāâVWURM Y\SQÔWHD]QRYX]DSQÔWH 24 &oLĄWÔQâ =K\JLHQLFNĘFKGĔYRGĔMHQXWQÒ SāâVWURMYĜG\MDNPLOHVHQÀSOñ VSRWāHEXMHPLQLPÀOQÔYĄDNMHGQRX]DGQ\Y\ËLVWLW 6âĈRYĘ]GURMRGSRMWH]HVâWÔ Vylijte zbytek vody. =ÀVREQâNQDYRGXY\WāHWHKDGrem. 1HSRXĜâYHMWHDEUD]LYQâDQL ĜâUDYÒËLVWLFâSURVWāHGN\ D. Technická data 5R]PÔU\[PP -PHQRYLWÒQDSÔWâ9ᄍ -PHQRYLWĘYĘNRQ: 2EVDKYRG\PO .DSDFLWDUR]SUDĄRYÀQâPOK 6âĈRYĘ]GURM 0RGHO*4$* 3ULPÀUQâ9a+] 0.5A Max 6HNXQGÀUQâ9ᄍ620mA CS E. +OÀĄHQâDRGVWUDñRYÀQâ]ÀYDG Projevuje se takto Závada ¢HĄHQâ 1HWYRāâVH mlha 6âĈRYĘ]GURMQHQâ]DSRMHQ 6âĈRYĘ]GURM]DSRMWHGR VâWÔDGRSāâVWURMH 3āâOLĄPÀORYRG\Y]ÀVREQâNX3āâVWURMEOLNÀ 'RSOñWHYRGXDĜSR ]QDËNXSURPD[LPXP 3āâOLĄPQRKRYRG\Y]ÀVREníku 9RGXDĜSR]QDËNXSUR maximum vylijte 25 RU Комплект поставки 1 Увлажнитель воздуха SOEHNLE, 1 сетевой адаптер, 1 руководство по эксплуатации Использование по назначению Увлажнитель воздуха SOEHNLE предназначен исключительно для увлажнения воздуха и улучшения запаха в помещении. Мы настоятельно рекомендуем использовать только ароматические масла SOEHNLE. Соблюдайте указания по дозировке, указанные на упаковке. Перед запуском в эксплуатацию тщательно прочтите инструкцию. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Указания • Используйте прибор только с оригинальным сетевым адаптером. 26 • Данным прибором не разрешается пользоваться особам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо же людям с недостатком опыта или знаний. В порядке исключения, таким людям разрешается пользоваться прибором под присмотром компетентных лиц, либо же после полученного от них инструктажа по правилам пользования прибором. • Использование прибора детьми разрешается только в случае, если им исполнилось 8 лет, они находятся под присмотром компетентных лиц, или же прошли у них инструктаж по правилам пользования прибором. • Не наливать горячую воду (> 40°C). • Прибор предназначен для использования в сухой среде. Не устанавливайте его вблизи розеток. • Сетевой адаптер должен быть подключен таким образом, чтобы в случае опрокидывания прибора или утечки жидкости избежать поражения током. • Никогда не защемляйте кабель и избегайте трения с острыми предметами. • Не пользуйтесь прибором вблизи источников тепла. • Не пользуйтесь прибором с поврежденным сетевым адаптером или кабелем. • В помещении, где установлен прибор, позаботьтесь о достаточной циркуляции воздуха, чтобы распыляемая вода могла испаряться и не скапливалась вокруг прибора. A. Ввод в эксплуатацию Наполнять прибор только при выключенном сетевом адаптере! масла SOEHNLE. Плотно закрепить крышку. 4. Подключить сетевой адаптер к сети. Обратите внимание, что сначала нужно подключить блок питания к прибору. 5. Установите прибор на ровную поверхность. 6. Включение ( ). Нажатием клавиши включается и выключается подсветка. B. Автоматическое выключение Если в приборе слишком низкий уровень воды, он прекращает работу и начинает мигать. В этом случае прибор необходимо наполнить водой, выключить и снова включить. 1. Снять верхнюю часть. C. Чистка 2. Заполнить дистиллированной водой до отметки “максимум”(800 мл). Из соображений гигиены необходимо производить чистку прибора после каждого наполнения, однако не реже, чем 1 раз в 3 дня. 3. При необходимости капнуть 1 - 2 капли ароматического 1. Отключить сетевой адаптер 27 RU RU от сети. Вылить остатки воды. 2. Протереть резервуар для воды тряпкой. 3. Не использовать едких чистящих средств, а также средств, способных поцарапать резервуар. D. Технические данные Размеры: Ø 200 x 195 мм Номинальное напряжение: 24 Вᄍ Номинальная мощность: 15 Вт Объём воды: 800 мл Мощность распыления: 130 мл / ч Блок питания: Модель: GQ15-240062-AG Первичная обмотка: 100-240 В ~ 50/60 Hz 0.5A Max Вторичная обмотка: 24 Вᄍ 620 мА E. Устранение неисправностей Симптом Ошибка Решение Нет дыма Прибор не подключен к сети Вставить штепсель в розетку Слишком мало воды в резервуаре. Прибор мигает. Наполнить резервуар до отметки «максимум» Слишком много воды в резервуаре Слить воду из резервуара до отметки «максимум» 28 29 DE Garantie 4PFIOMFHBSBOUJFSUGàS+BISFBC,BVGEBUVNEJF LPTUFOGSFJF#FIFCVOHWPO.ÊOHFMOBVGHSVOE .BUFSJBMPEFS'BCSJLBUJPOTGFIMFSOEVSDI 3FQBSBUVSPEFS"VTUBVTDI*N(BSBOUJFGBMMCJUUF (FSÊUNJU,BVGCFMFHVOE(BSBOUJFBCTDIOJUUBO *ISFO)ÊOEMFS[VSàDLHFCFO EG-Konformität %JFTFT(FSÊUFOUTQSJDIUEFSHFMUFOEFO &(3JDIUMJOJF&$%BT 4UFDLFSOFU[UFJMFOUTQSJDIUEFO"MMHF NFJOFO"OGPSEFSVOHFOOBDI&/ Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC %JFTFT1SPEVLUJTUOJDIUBMTOPSNBMFS )BVTIBMUTBCGBMM[VCFIBOEFMOTPOEFSO BOFJOFS"OOBINFTUFMMFGàSEBT 3FDZDMJOHWPOFMFLUSJTDIFOVOEFMFLUSPOJTDIFO(FSÊUFOBC[VHFCFO8FJUFSF *OGPSNBUJPOFOFSIBMUFO4JFàCFS*ISF(FNFJOEF EJFLPNNVOBMFO&OUTPSHVOHTCFUSJFCFPEFSEBT (FTDIÊGUJOEFN4JFEBT1SPEVLUHFLBVGUIBCFO Verbraucher-Service Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit den folgenden Ansprechpartnern gerne zur 9HUIđJXQJ Deutschland 7HO International 3K Montag bis Freitag ELV8KU EN Guarantee 'PSZFBSTBTPGUIFEBUFPGQVSDIBTF4PFIOMF HVBSBOUFFTUIFSFNPWBMPGEFGFDUTEVFUPNBUFSJBM PSQSPDFTTJOHFSSPSTGSFFPGDIBSHFCZXBZPG SFQBJSPSSFQMBDFNFOU*ODBTFPGBHVBSBOUFF DMBJNQMFBTFSFUVSOZPVSEFWJDFUPZPVSTFMMFS UPHFUIFSXJUIQVSDIBTFSFDFJQUBOEHVBSBOUFF DBSE EC Conformity 5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUIUIFBQQMJDBCMF&$%JSFDUJWF&$5IF QPXFSTVQQMZNFFUTUIFHFOFSBM SFRVJSFNFOUTPG&/ Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2002/96/EC 5IJTQSPEVDUJTOPUUPCFUSFBUFEBTSFHVMBS 30 IPVTFIPMEXBTUFCVUNVTUCFSFUVSOFEUPBDPMMFDUJPOQPJOUGPSSFDZDMJOH FMFDUSJDBOEFMFDUSPOJDEFWJDFT 'VSUIFSJOGPSNBUJPOJTBWBJMBCMFGSPN ZPVSNVOJDJQBMJUZZPVSNVOJDJQBMJUZT XBTUFEJTQPTBMTFSWJDFTPSUIFSFUBJMFS XIFSFZPVQVSDIBTFEZPVSQSPEVDU Consumer service ,I\RXKDYHTXHVWLRQVRUFRPPHQWVWKHIROORZLQJ SRLQWVRIFRQWDFWDUHDYDLODEOH Germany 3K International 3K Monday to Friday WRDP FR Garantie 4PFIOMFHBSBOUJUQPVSVOFEVSÏFEFBOTË DPNQUFSEFMBEBUFEABDIBUMBTVQQSFTTJPO HSBUVJUFEFTEÏGBVUTQSPWFOBOUEFWJDFTEF NBUÏSJBVYPVEFGBCSJDBUJPOQBSVOFSÏQBSBUJPO PVVOÏDIBOHF &ODBTEFSÏDMBNBUJPOTPVTHBSBOUJFSFUPVSOF[ MBQQBSFJMËWPUSFSFWFOEFVSBWFDMFDPVQPOEF HBSBOUJFFUMBGBDUVSF Conformité CE $FUBQQBSFJMFTUDPOGPSNFËMB EJSFDUJWF$&FOWJHVFVS -ABMJNFOUBUJPOFTUDPOGPSNFBVY FYJHFODFTHÏOÏSBMFTEFMBOPSNF&/ Élimination des appareils électriques et électroniques Directive CE 2002/96/CE $FQSPEVJUOFEPJUQBTÐUSFUSBJUÏ DPNNFVOEÏDIFUEPNFTUJRVFOPSNBM NBJTEPJUÐUSFEÏQPTÏËVOQPJOUEF DPMMFDUFSÏTFSWÏBVSFDZDMBHFEFT BQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTFUÏMFDUSPOJRVFT 1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTDPOUBDUF[ WPUSFDPNNVOFMBEÏDIFUUFSJFDPNNVOBMFPVMF NBHBTJOPáWPVTBWF[BDIFUÏMFQSPEVJU Service Consommateurs Nos interlocuteurs sont à votre disposition pour WRXWHTXHVWLRQRXVXJJHVWLRQb Allemagne 7ÒOb International 7ÒOb Du lundi au jeudi GHbK¿bK IT Garanzia 1FSBOOJBQBSUJSFEBMMBEBUBEJBDRVJTUP 4PFIOMFHBSBOUJTDFNFEJBOUFSJQBSB[JPOFP TPTUJUV[JPOFMAFMJNJOB[JPOFHSBUVJUBEJEFmDJFO[F EPWVUFBEJGFUUJEJNBUFSJBMFPEJGBCCSJDB[JPOF *ODBTPEJHBSBO[JBDPOTFHOBSFBMQSPQSJPSJWFOEJUPSFJMQSPEPUUPBDDPNQBHOBUBEBMUBHMJBOEPEJ HBSBO[JBFEBMMBSJDFWVUBEBDRVJTUP Conformità UE 2VFTUPBQQBSFDDIJPTPEEJTGBMB EJSFUUJWB$&WJHFOUF$& "MJNFOUB[JPOFTPEEJTGBJSFRVJTJUJ HFOFSBMJEFMMBOPSNB&/ Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici Direttiva CE 2002/96/CE 2VFTUPQSPEPUUPOPOEFWFFTTFSF TNBMUJUPDPNFVOOPSNBMFSJmVUP EPNFTUJDPCFOTÖEFWFFTTFSFDPOTFHOBUPBEVODFOUSPEJSBDDPMUBQFSJM SJDJDMBHHJPEJBQQBSFDDIJFMFUUSJDJFE FMFUUSPOJDJ6MUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTPOP EJTQPOJCJMJSJWPMHFOEPTJQSFTTPJMQSPQSJPDPNVOF QSFTTPMFB[JFOEFDPNVOBMJEJTNBMUJNFOUP PQSFTTPJMOFHP[JPEPWFJMQSPEPUUPÒTUBUP BDRVJTUBUP Servizio di assistenza al consumatore 1FSEPNBOEFFTQVOUJTPOPB7PTUSBEJTQPTJ[JPOF JTFHVFOUJJOUFSMPDVUPSJDPNQFUFOUJ Germania 5FM Numero internazionale 5FM Dal lunedì al venerdì EBMMFBMMF NL Garantie 4PFIOMFHBSBOEFFSUHFEVSFOEFKBBSWBOBG EBUVNWBOBBOLPPQEFHSBUJTSFQBSBUJFPGWFSWBOHJOHWBOIFUBQQBSBBUJOEJFOIFUNBUFSJBBMPG GBCSJDBHFGPVUFOWFSUPPOU #JKBBOTQSBBLPQHBSBOUJFEJFOUEFQSPEVDUNFU IFUHBSBOUJFCFXJKTBBOEFWFSLPQFSUFSVHUF XPSEFOHFHFWFO EG conformiteitsverklaring %JUBQQBSBBUWPMEPFUBBOEFUPFQBTTFMJKLF&(SJDIUMJKO&( %FQMVHJOWPFEJOHWPMEPFUBBOEF BMHFNFOFFJTFOWBO&/ Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur EG-richtlijn 2002/96/EC %JUQSPEVDUNBHOJFUBMTHFXPPOIVJTIPVEFMJKLBGWBMCFIBOEFMEXPSEFO NBBSEJFOUCJKFFOJO[BNFMQVOUWPPS SFDZDMJOHWBOFMFLUSJTDIFFOFMFLUSPOJTDIFBQQBSBUVVSUFXPSEFOBGHFHFWFO 7PPSNFFSJOGPSNBUJFLVOUV[JDI XFOEFOUPUVXHFNFFOUFEFHFNFFOUFMJKLF BGWBMCFESJKWFOPGEFXJOLFMXBBSVIFUQSPEVDU IFFGUHFLPDIU Klantenservice 7PPSWSBHFOFOTVHHFTUJFTLVOUVHSBBHDPOUBDU PQOFNFONFUEFWPMHFOEFBBOTQSFFLQBSUOFST Duitsland 5FM Internationaal 5FM Maandag tot vrijdag WBOVUPUV ES Garantía 4PFIOMFHBSBOUJ[BEVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMB GFDIBEFDPNQSBMBFMJNJOBDJØOHSBUVJUBEFMPT EFGFDUPTEFCJEPBFSSPSFTFOFMNBUFSJBMPEF GBCSJDBDJØONFEJBOUFSFQBSBDJØOPJOUFSDBNCJP &ODBTPEFIBDFSVTPEFMBHBSBOUÓBQPSGBWPS EFWVFMWBFMQSPEVDUPBTVWFOEFEPSDPOFM SFTHVBSEPEFHBSBOUÓB Conformidad CE &TUFBQBSBUPDPSSFTQPOEFBMBOPSNB WJHFOUF$&'VFOUFEFBMJNFOUBDJØODVNQMFDPOMPTSFRVJTJUPT HFOFSBMFTEFMB&/ Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Directiva de la UE 2002/96/CE &TUFQSPEVDUPOPQVFEFTFSUSBUBEP DPNPCBTVSBEPNÏTUJDBOPSNBMTJOP RVFIBZRVFFOUSFHBSMPFOVOEFQØTJUPEFSFDPHJEBEPOEFTFSFDJDMFO BQBSBUPTFMÏDUSJDPTZFMFDUSØOJDPT 1VFEFPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOFO TVNVOJDJQJPFOMBTFNQSFTBTFODBSHBEBTEF MBTCBTVSBTNVOJDJQBMFTPFOMBUJFOEBEPOEF DPNQSØFMQSPEVDUP Servicio de atención al cliente 1BSBQSFHVOUBTZTVHFSFODJBTMBTTJHVJFOUFTQFSTPOBTBDPOUBDUBSRVFEBOBTVFOUFSBEJTQPTJDJØO Alemania 5MGOP Internacional 5MGOP 31 Lunes a viernes %FIBI RGEÔUHOHNWULFNĘFKDHOHNWURQLFNĘFK ]Dāâ]HQâ'DOĄâLQIRUPDFH]âVNÀWHYHYDĄâ REFLPâVWQâPUHF\NODËQâP]ÀYRGÔQHER QDPâVWÔNG\MVWH]Dāâ]HQâ]DNRXSLOL SV Garanti 4PFIOMFHBSBOUFSBSVOEFSÌSGSÌOJOLÚQTEBUVN LPTUOBETGSJUUÌUHÊSEBOEFJGPSNBWCZUFFMMFS SFQBSBUJPOBWCSJTUFSTPNCFSPSQÌNBUFSJBMFMMFS UJMMWFSLOJOHTGFM *HBSBOUJGBMMTLBQSPEVDUNFELÚQFIBOEMJOHPDI HBSBOUJTFEFMÌUFSMÊNOBTUJMMJOLÚQTTUÊMMFU EG-överensstämmelse "QQBSBUFONPUTWBSBSEFOHÊMMBOEF &(SJLUMJOKFO&$4USÚNGÚSTÚSKOJOHFOVQQGZMMFSEFBMMNÊOOB LSBWFOJ&/ Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-direktiv 2002/96/EC %FOOBQSPEVLUTLBJOUFCBIBOEMBT TPNWBOMJHUIVTIÌMMTBWGBMMVUBO MÊNOBTUJMMFUUTQFDJFMMUNPUUBHOJOHTTUÊMMFGÚSÌUFSWJOOJOHBWFMFLUSJTLBPDI FMFLUSPOJTLBBQQBSBUFS6UGÚSMJHBSF JOGPSNBUJPOFSMÊNOBTBWLPNNVOFO EFLPNNVOBMBBWGBMMTIBOUFSJOHTGÚSFUBHFOFMMFS GÚSFUBHFUTPNTÌMUQSPEVLUFO Konsumentkontakt %JOGSÌHPSPDIGÚSTMBHUBSWJHÊSOBFNPUVOEFS Tyskland 5FM International 5FM Måndag till fredag ,MUJMM CS Záruka Soehnle poskytuje záruku 2 roky od data prodeje QDEH]SODWQÒRGVWUDQÔQâ]ÀYDGNWHUÒY]QLNQRXW YDGRXPDWHULÀOXËLYĘURENXDWRIRUPRXRSUDY\ ËLYĘPÔQ\9SāâSDGÔUHNODPDFHRGHY]GHMWH SURVâP]ERĜâYDĄHPXREFKRGQâNRYLVĎËWHQNRXD ]ÀUXËQâPOLVWHP 3URKOÀĄHQâRVKRGÔ(8 7RWR]Dāâ]HQâRGSRYâGÀSāâVOXĄQÒ SODWQÒVPÔUQLFL(6(& 1DSÀMHQâVSOñXMHREHFQÒSRĜDGDYN\ QRUP\(1 /LNYLGDFHHOHNWULFNĘFKDHOHNWURQLFNĘFK]Dāâ]HQâ 6PÔUQLFH(8(& 7HQWRYĘUREHNQHVPâSāLMâWGRGRPRYQâKRRGSDGX DOHPXVâEĘW]OLNYLGRYÀQQDVEÔUQÒPPâVWÔSUR 32 =ÀND]QLFNĘVHUYLV SURSāâSDGQÒGRWD]\DSRGQÔW\MVPHYÀPNbGLVSR]LFLQDWÔFKWRPâVWHFK 1ÔPHFNR 7HO Mezinárodní styk 7HO 3RQGÔOâDĜSÀWHN DĜKRG RU Гарантия Фирма Soehnle в течение 2 лет со дня продажи гарантирует бесплатное устранение недостатков, вызванных ошибками материала или изготовления, посредством ремонта или замены. В гарантийном случае следует возвратить продукт вместе с документом, подтверждающим покупку, и гарантийным талоном продавцу. Соответствие стандартам ЕС Этот прибор соответствует действующей директиве 2004/108/EC. Блок питания соответствует общим требованиям EN 60335-1: 2002. Утилизация электрических и электронных приборов Директива ЕС 2002/96/EC Этот продукт не обрабатывается как стандартный домашний мусор, а подлежит сдаче в месте приёма для вторичной переработки электрических и электронных приборов. Дополнительную информацию Вы можете получить в администрации Вашего района, коммунальных предприятиях по утилизации или там, где Вы купили данный прибор. Сервис для потребителей Если у вас есть вопросы или предложения, то обращайтесь к нам по следующим телефонам: В Германии тел: (08 00) 5 34 34 34 В других странах тел.: +49 26 04 97 70 С понедельника по пятницу с 08:30 до 12:00 DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía SV 2 års garanti CS 2 roky záruka RU 2 года гарантии DE Absender EN Sender FR Expéditeur IT Mittente NL Afzender ES Remitente SV Avsän-dare CS OdesÌlatel RU Отправиедъ DE Beanstandungsgrund EN Reason for complaint FR Motif de réclamation IT Motivo del reclamo NL Reclamegrond ES Motivo de la queja SV Orsak till reklamationen CS DĔvod reklamace RU ричина рекламации DE Kaufdatum EN Date of purchase FR Date d’achat IT Data d’acquisto NL Koopdatum ES Fecha de compara SV Inköpsdatum CS Datum zakoupení RU Дата покупкп 08/2012 JFS www.soehnle.com 006510/A Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany