sirco 100a - 200a - AutomationDirect
Transcripción
sirco 100a - 200a - AutomationDirect
Mounting of terminal covers Montage des capots Montaje de los Cubrebornes Ref. TOP Ref. AMONT Referencia SUPERIOR SIRCO 100A - 200A Ref. BOTTOM Ref. AVAL Referencia INFERIOR 1 27003011 3 27003021 27943021 27983021 27948021 27988021 2 27004011 4 27004021 27944021 27984021 27944021 27984021 LOAD BREAK SWITCH ! DANGER / DANGER / PELIGRO HA Z A R D OUS V OLTA GE T E NS ION D A NGE R E US E T E NS IO N PEL I G RO SA . T h i s e qu i pm e n t m u s t be i n s ta l l e d a n d s e r v i c e d o n l y by qu a l i f i e d e l e c tr i c a l pe r s o n n e l . . L’ i n s ta l l a ti o n e t l ’ e n tre ti e n de c e t a ppa re i l n e do i v e n t ê tre e ff e c tu é s qu e pa r du pe r s o n n e l qu a l i f i é . . So l a men te el p erson al d e man ten i mi en to e l é c t rico especializado debera instalar y prestar s e r v i cios de mantenimiento a este equipo. . Tu r n o ff a l l po w e r s u ppl y i n g th i s e qu i pm e n t be f o re w o r k i n g o n o r i n s i de e qu i pm e n t. . C o u pe z l ’ a l i m e n ta ti o n de c e t a ppa re i l a v a n t d’ y tr a v a i l l e r. . D e s e n ergi ce el eq u i p o an tes d e real i zar c u a l qu i er trab aj o en él . . A l w a y s u s e a pro pe r l y r a te d v o l ta g e s e n s i n g de v i c e to c o n f i r m po w e r i s o ff . . U ti l i s e z to u j o u r s u n di s po s i ti f de dé te c ti o n de te n s i o n à v a l e u r n o m i n a l e a ppro pr i é po u r c o n f i r m e r qu e to u te a l i m e n ta ti o n e s t c o u pé e . . S i e m p re u ti l i ce u n d i sp osi ti vo d etector d e t e n s i ó n adecuado para confirmar la de s e n e rgi zaci ón d el eq u i p o. . Replacez tous les dispositifs, les portes et l e s c o u v e rc l e s a v a n t de m e ttre c e t a ppa re i l s o u s te n s i o n . . Vu e l v a a colocar todos los dispositivos, l a s pu e rtas y l as cu b i ertas an tes d e en ergi zar e s te eq u i p o. . Maintenez les distances d’isolement électrique e n tre l e c â bl e e t l e s pi è c e s s o u s te n s i o n . . M a n t enga un espacio adecuado para la i n s ta l aci ón el éctri ca en tre el cab l e y l as p i ezas e n e r g izad as. . Re pl a c e a l l de v i c e s , do o r s , a n d c o v e r s be f o re tu r n i n g o n po w e r to th i s e qu i pm e n t. . M a i n ta i n e l e c tr i c a l c l e a r a n c e s be tw e e n c a bl e a n d l i v e pa r ts . Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. O- OFF 13.3 lb-in 1,5 Nm Pozidriv n°2 Mounting of auxiliary contacts Montage des contacts auxiliaires Montaje de los contactos auxiliares O- OFF 1 4 * * A B 27990021 27990022 27990121 2 27990122 125 - 250 V a.c. 60 Hz General Use 10,1A 1/2 HP I min. 100 mA 125 V a.c. 60 Hz General Use 1A Line terminals of the two auxiliary contacts must be of the same polarity. Les raccordements amont doivent être de la même polarité. Conexiones de entrada de los contactos auxiliares deben ser de la misma polarited. 4.4 lb-in 0,5 Nm Pozidriv n°1 RECTO-VERSO / S blanc offset 80g/m² / QUADRI / F 297x420 / P 1 PLI ROULE - 1 PLI CROISE 100A 27003011 200A 27004011 27003021 Switch and accessories L’interrupteur et ses accessoires El interruptor y sus accessorios 27004021 27943021 (3P) 27944021 (4P) 27983021 (3P) 27984021 (4P) 26995052 14001020 14001032 14001040 O- OFF 39542020 / 39543020 / 39544020 142D6111 / 142D2111 142D2311 / 142D2911 142D6911 142E6111 / 142E2111 142E2311 / 142E2911 142E6911 142F6111 / 142F2111 142F2311 142G6111 / 142G2111 142G2311 27990021 / 27990022 27990121 / 27990122 A 27948021 (3P) 27944021 (4P) B IS 537504-B Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories. Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires. No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios. 27988021 (3P) 27984021 (4P) 27004011 3 27003021 4 27004021 0.53 13,3 2 Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mm Doble dimensiones in/mm Ø 0.35 Ø9 0.98 25 Minimum enclosure dimensions Dimensions minimum des coffrets Dimensiones minimas de las cajas 1 27003011 2 27004011 3 27003021 4 27004021 A C L J J1 (see IS 537744) Ø 0.43 Ø 11 1.18 30 27003011 0.29 7,5 1 Ø 0.27 Ø7 K2 K1 K J Y ! J1 0.76 ±.079 in 19,5 ±2 mm H K1 Y A in X K H1 B 1 3P 2 4P 3 3P 4 4P B mm in C mm J in mm 16 406 24 610 6 152 16 406 24 610 6 152 J1 K in mm in mm 6.30 160 2.16 55 8.26 210 4.13 105 6.30 160 2.16 55 8.26 210 4.13 105 K1 mm in mm in mm 5.31 135 1.89 48 12 305 5.31 135 1.89 48 12 305 H Connection Raccordement Conexión C A B mm 1 3P 7.08 180 2 4P 9.05 230 3 3P 7.08 180 4 4P 9.05 230 in C mm in H mm in H1 mm in J mm 6.30 160 3.74 95 5.21 132,5 4.21 107 6.30 160 3.74 95 5.21 132,5 4.21 107 J1 K in mm in mm 6.30 160 2.16 55 8.26 210 4.13 105 6.30 160 2.16 55 8.26 210 4.13 105 O- OFF USED FOR UTILISE POUR UTILIZADO PARA Lugs Bornes à cage Bornes 1.97 50 A in K2 in K1 39542020 / 39543020 1 27003011 3 27003021 39542020 / 39543020 / 39544020 2 27004011 4 27004021 Y in mm in mm in mm 5.31 135 1.89 48 1.51 38.5 5.31 135 1.89 48 1.51 38.5 Ref. lugs Ref. bornes à cage Ref. bornes 39542020 39543020 39544020 Designation Désignation Designación CMC LA300-R Quantity per reference. Quantité par ref. Cantidad por referencía 2 3 4 Size / Section Sección ( AWG ) min. max. Openings per lug. Nombre de points de connexion. Numero de puntos de conexión. #6 300 Kcmil 1 Torque Couple Par de apriete lb-in Nm 160 18 Size 13 B