FS - Tecofil srl
Transcripción
FS - Tecofil srl
FS FILTRIPRESSA AUTOMATICI – LINEA FS AUTOMATIC FILTERPRESSES – LINE FS FILTREPRESSES ����������������������� AUTOMATIQUES ���������� – LIGNE FS FILTROPRENSAS ���������������������� AUTOMÁTICOS –���������� LINEA FS Quando i quantitativi di fango da disidratare sono elevati e sono necessari più cicli di filtrazione al giorno la gamma di macchine automatiche modello FS trova il suo normale utilizzo. Le operazioni di esercizio del filtro pressa modello FS sono gestite direttamente dal quadro elettrico dotato di P.L.C. e la presenza del personale si riduce al solo controllo dello scarico del fango disidratato. L’apertura delle piastre filtranti avviene in modo automatico mediante un sistema con catenaria laterale e ganci di presa piastre. When the quantities of sludge that are to be dehydrated are high and numerous filtering cycles are required everyday, the FS range of automatic machines are ideal for the job.The operating of the FS model press filter is directly carried out from the electrical control panel which is equipped with a P.L.C., and interventions by personnel are limited to the control of the dehydrated sludge discharge. The opening of the filtering plates is performed automatically by means of a lateral catenary system with hooks for plate grasping. Settori applicativi: Industria ceramica (barbottina – smalti – gres procellanato) Prospezione geologica (fanghi bentonitici a base oleosa e acquosa) Lavanderie industriali Aziende municipalizzate (fanghi biologici aerobici, anaerobici, misti) Petrolchimico (fanghi biologici – vasche API) Macelli (fanghi biologici aerobici) Zuccherifici (fanghi da carbonatazione) Centrali termoelettriche (fanghi da impianti ITAR) Birrerie (lieviti) Caseifici Acciaierie (fanghi da laminazione) Concerie (fanghi da precipitazione cromo con calce) Industria galvanica (precipitazione metalli con calce e soda) Application fields: Ceramics (enamels – porcelain grès – slip casting) Geological prospecting (water and oil based benthic sludge) Industrial laundries Council run corporations (aerobic, anaerobic and mixed biological sludge) Petrochemical industry (biological sludge – API tanks) Slaughterhouses (aerobic biological sludge) Sugar refineries (sludge from carbonation) Thermoelectric plants (sludge from WWT plants) Breweries (yeast) Cheese factories Steelworks (sludge from rolling process) Tanneries (sludge from chromium precipitation with lime) Galvanic (metal precipitation with lime and sodium carbonate) Per ridurre tempi di filtrazione e incrementare il tenore di secco del disidratato, tutti i modelli Tecofil possono essere equipaggiati di piastre a membrana a volume variabile e, in alternativa, di pacco misto con piastre concamerate e a membrana. In order to reduced filtration times and increase dry solid content in the dehydrated sludge, Tecofil’s filter presses can be equipped with variable volume membrane plates and, in alternative, with mixed pack (recessed and membrane plates) . Tecofil srl propone soluzioni personalizzate in base ad ogni esigenza. Tecofil srl suggests tailored solutions in accordance with your needs . Les filtres–presses mod. FS trouvent leur utilisation optimale lorsque il y a des quantitatives très élevés de boues à déshydrater et il est nécessaire plus de cycles de filtration par jour. Les phases opératives du filtre–presse Mod. FS sont directement managées par le tableau de commande électrique équipé de P.L.C. et la présence du personnel est réduite au seule contrôle du drainage de la boue déshydratée. L’ouverture des plateaux des filtrations est automatique au moyen d’un système avec la caténaire latérale et les accrocheurs plateaux. Las máquinas automáticas modelo FS están perfectamente preparada para que, en su uso normal, traten cantidades elevadas de lodos por deshidratar y efectúen varios ciclos de filtración al día. El funcionamiento del filtro prensa modelo FS está gestionado directamente por el cuadro eléctrico dotado de P.L.C. y sólo se requiere la presencia de un operador que controle la descarga de los lodos deshidratados. Las placas filtrantes se abren automáticamente mediante un sistema de cadena lateral y ganchos de agarre Secteurs d’application: Industrie de la céramique (barbotine – grès porcelainé – émaux) Prospection géologique (boues bentonitiques de base aqueuse Blanchisseries industrielles Sociétés municipales (boues biologiques aérobies, anaérobies Pétrochimique (boues biologiques – cuves API) Sucreries (boues de la carbonatation) Centrales thermoélectriques (boues des installations ITAR) et oléagineuse) Brasseries (levure) Fromageries Aciéries (boues de laminage) et mixtes) Tanneries (boues de précipitation chrome ave chaux) Industrie galvanique (précipitation des métaux avec chaux et Abattoirs (boues biologiques aérobies)) Sectores de aplicación: Cerámicas (barbotina – gres porcelánico – esmaltes) Prospección geológica (lodos bentoníticos de base acuosa y Tintorerías industriales Empresas municipales (lodos biológicos aeróbicos, anaeróbicos y mixtos) Petroquímico (lodos biológicos – tanques API) Mataderos (lodos biológicos y aeróbicos) Azucareras (lodos de carbonatación) Centrales termoeléctricas (lodos de PTR) oleosa) Fábricas de cerveza (levadura) Queserías Acerías (lodos de laminación) Tenerías (lodos de precipitación de cromo con cal) Galvánicas (precipitaciones de metales con cal y sosa) Pour réduire��������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������� le temps ����������������������������������������������������� de filtration���������������������������������� et a����������������������������� ugmenter le solide sèche des boues déshydratées������������������������������������ , t��������������������������������� outs les modèles Tecofil ���������������� �������� peuvent ������������� être équipés avec plateaux à membrane��������������������������������������������� à volume variable ����������������������������������� ou bien avec paquet mixte composé par plateaux chambrées et plateaux à membrane. Para reducir el tiempo ����������������������������������������������� de filtración���������������������������������� e incrementar el sólido seco del lodo deshidratado, los ���������������������������������������������������� modeles ���������������������������������������� Tecofil pueden �������������������������������� ser equipados con placas de membrana���������������������������������������������������������� de volumen variable y, en alternativa, con paquete mixto formado por placas concameradas y de membrana. Tecofil srl propose solutions personnalisées selon vos exigences. Tecofil srl propone soluciones personalizadas según sus exigencias. FS 630 MODELLO DIM. PIASTRA CAMERA (mm) (mm) 630x630 FS 630 *Alimentazione 630x630 *Alimentazione FS 800 MODELLO SINGOLA 32 SINGOLA DIM. PIASTRA CAMERA (mm) (mm) SUP. FILTRANTE DMQ UNIT. 800x800 25 *Alimentazione 32 A B 1550 2855 40* 1516,7 276,9 2070 3385 347,9 2590 3895 418,9 3110 4415 50* 60** 52,3 2562,7 3085,7 7,1 70** 3608,7 489,9 3630 4935 80** 4131,7 560,9 4150 5455 **Alimentazione DOPPIA Potenza installata kw 3 Fla 26* 1307,5 232,5 1524 2865 35* 1778,2 316,2 2055 3385 399,9 2586 3905 483,6 3117 4425 44* 53** 52,3 2248,9 2719,6 9,3 62** 3190,3 567,3 3648 4945 71** 3661 651 4179 5465 **Alimentazione N° PIASTRE 80** UNIT. TOT. Potenza installata 90,3 7133,7 UNIT. 12 7133,7 DOPPIA **Alimentazione 6321 7946,4 DOPPIA Fla TOT. A B 708 3410 4440 960 4550 5570 1188 5690 6710 Potenza installata 4695,6 90,3 kw 3 VOLUME DMC 5327,7 **Alimentazione 71** DOPPIA SUP. FILTRANTE DMQ 89** SINGOLA TOT. 205,9 53** 800x800 UNIT. 1516,7 100** SINGOLA TOT. VOLUME DMC 30* 60** *Alimentazione FS 800 25 N° PIASTRE 15,6 kw 3 Fla 811,2 3382 4440 1092 4534 5580 1372,8 5686 6720 Potenza installata kw 3 Fla DIMENSIONI (mm) PESO (Kg) C X Y Z 668 4320 1100 1870 1335 668 4850 1100 1870 1460 668 5360 1100 1870 2495 668 5880 1100 1870 2630 668 6400 1100 1870 3335 668 6920 1100 1870 3755 angia scarico DN 50 Flangia alimentazione DN 50 668 4330 1100 1870 1260 668 4850 1100 1870 1400 668 5370 1100 1870 2425 668 5890 1100 1870 2545 668 6410 1100 1870 3235 668 6930 1100 1870 3690 angia scarico DN 50 Flangia alimentazione DIMENSIONI (mm) DN 50 PESO (Kg) C X Y Z 910 6250 520 1650 5250 910 7380 520 1650 6080 910 8520 520 1650 6900 angia scarico DN 80 Flangia alimentazione DN 80 910 6250 520 1650 5120 910 7390 520 1650 5940 910 8530 520 1650 6700 angia scarico DN 80 Flangia alimentazione FS DN 80 I dati sopra riportati sono puramente indicativi e possono essere soggetti a variazioni. Above mentioned details are a guideline and may change without notice. Les données sous mentionnées sont indicatives et peuvent être soumises à changement. Los datos detallados son indicativos y pueden sufrir variaciones. MODELLO DIM. PIASTRA CAMERA (mm) (mm) N° PIASTRE SUP. FILTRANTE DMQ UNIT. FS 1000 60** 1000x1000 25 80** 100** SINGOLA 139,5 FS 1000 32 **Alimentazione 72** 89** MODELLO SINGOLA DIM. PIASTRA CAMERA 139,5 (mm) (mm) FS 1200 25 100** 120** UNIT. SINGOLA 207 FS 1200 32 **Alimentazione 90** 108** FS 1500 MODELLO DIM. PIASTRA CAMERA (mm) (mm) 207 **Alimentazione N° PIASTRE 1500x1500 25 120** UNIT. *Alimentazione 32 332 27 DOPPIA 18423 22149 DOPPIA TOT. 39508 DOPPIA 332 **Alimentazione 35856 45152 DOPPIA 1085,6 3530 6260 1453,6 4710 7440 1821,6 5890 8620 2189,6 7070 9800 kw 4 Fla 1261,4 3554 6290 1689,8 4742 7440 2094,4 5864 8620 2522,8 7052 9800 kw 4 Fla TOT. A B 2133 5110 6550 2673 6390 7830 3213 7670 9110 3753 8950 10390 Potenza installata 35 kw 4 Fla 2485 5102 6550 3115 6380 7830 3745 7658 9110 4375 8936 10390 Potenza installata kw 4 Fla VOLUME DMC UNIT. 42,8 TOT. A B 4237,2 7100 9000 5093,2 8520 10420 6377,2 10650 12550 Potenza installata 29880 137** SINGOLA UNIT. 49468 **Alimentazione 109** 24633 B VOLUME DMC 32868 91** 1500x1500 20493 SUP. FILTRANTE DMQ 150** SINGOLA TOT. A Potenza installata 25875 100** *Alimentazione FS 1500 SINGOLA DOPPIA 14697 126** *Alimentazione 23,8 28773 72** 1200x1200 12276 TOT. Potenza installata 16353 140** *Alimentazione 9904,5 SUP. FILTRANTE DMQ 80** 1200x1200 DOPPIA 14787 **Alimentazione N° PIASTRE 13810,5 18,4 7393,5 107** *Alimentazione 11020,5 16600,5 54** 1000x1000 UNIT. 8230,5 120** *Alimentazione TOT. VOLUME DMC 55,3 kw 4 Fla 4977 7098 9000 5972,4 8502 10420 7520,8 10686 12550 Potenza installata kw 4 Fla DIMENSIONI (mm) PESO (Kg) C X Y Z 1190 8500 1920 2290 9336 1190 9700 1920 2290 10853 1190 10860 1920 2290 12390 1190 12050 1920 2290 13902 DN 80 Flangia alimentazione DN 80 angia scarico 1190 8500 1920 2290 9130 1190 9700 1920 2290 10600 1190 10860 1920 2290 12010 1190 12050 1920 2290 13460 DN 80 Flangia alimentazione DN 80 angia scarico DIMENSIONI (mm) PESO (Kg) C X Y Z 1390 9920 2100 2700 12200 1390 11200 2100 2700 13800 1390 12480 2100 2700 14300 1390 13760 2100 2700 15800 DN 80 Flangia alimentazione angia scarico DN 100 1390 9920 2100 2700 11780 1390 11200 2100 2700 13200 1390 12480 2100 2700 13615 1390 13760 2100 2700 15580 DN 80 Flangia alimentazione angia scarico DIMENSIONI (mm) DN 100 PESO (Kg) C X Y Z 1765 11380 2500 2200 26000 1765 12800 2500 2200 28600 1765 14930 2500 2200 32350 angia scarico DN 100 Flangia alimentazione DN 125 1765 11380 2500 2200 25030 1765 12800 2500 2200 27445 1765 14930 2500 2200 32000 angia scarico DN 100 Flangia alimentazione FS DN 125 I dati sopra riportati sono puramente indicativi e possono essere soggetti a variazioni. Above mentioned details are a guideline and may change without notice. Les données sous mentionnées sont indicatives et peuvent être soumises à changement. Los datos detallados son indicativos y pueden sufrir variaciones.