Nº LXVI (12/06/2011) - AÑO Nº XI A.T. DCCCXCI n.n.D.n.n Temario
Transcripción
Nº LXVI (12/06/2011) - AÑO Nº XI A.T. DCCCXCI n.n.D.n.n Temario
Nº LXVI (12/06/2011) - AÑO Nº XI A.T. DCCCXCI El boletín de noticias y actualidad de la Orden del Temple en Argentina Por la Unidad, Fortaleza y Fraternidad de la Orden Soberana y Militar del Temple de Jerusalem. n.n.D.n.n © 2001 - 2011 Asociación Civil Orden de los Caballeros Templarios. Pers. Jur. 994/03. Reservados todos los derechos. Se autoriza la reproducción de esta obra citando la fuente. Las notas firmadas no representan necesariamente el pensar del Priorato General de Argentina. Temario: 1. Editorial, por Fr+ Facundo Della Torre 2. El ingenioso hidalgo Don Quijote, por José Luis Riera 3. Aer Reda o el Zodíaco de Rennes-le Château, por Jaume Cluet 4. Rennes-le-Château sin misterio, por José María Roselló 5. Información de contacto Consejo de Redacción: Director: Fr+ Facundo Della Torre, Prior General de Argentina Directora Ejecutiva: Sor+ Mary-Su Pizzorno Colaboradores: Fr+ Juan G. Della Torre, Fr+ Carlos Lacú Puyou, Fr+Rubén Jesús Miranda, Sor+ Adriana Mateu Director Editorial en comisión: Fr+ Diego Luca In Memoriam: Fr+ Horacio A. Della Torre (q.e.p.d.) Prior General Emérito de Argentina Fr+ Oscar A. Cunese (q.e.p.d.) Prior General Emérito de Argentina. Editorial Por Fr+ Facundo Della Torre, Prior General de Argentina Estimados lectores: Celebramos hoy, 12 de junio, cuando han transcurrido 50 días desde el Domingo de Resurrección, la fiesta de Pentecostés. Se trata de la fiesta más importante del ritual litúrgico católico luego de la Pascua y la Navidad. Recordamos en ella el descenso del Espíritu Santo y el inicio de la actividad pastoral de la Iglesia. Otro 12 de junio, pero del año 1098 se produjo también un hallazgo trascendente: en la iglesia de San Pedro en Antioquia, siguiendo las visiones en sueño de un sacerdote provenzal participante de la primera cruzada, se encuentra una punta de lanza herrumbrada que la leyenda atribuye como la Santa Lanza de Longinos. Cabe mencionar también la teoría de Arnauld de Saint Jacques quien postula que la Orden del Temple habría sido fundada un 12 de junio de 1118 en el Castillo de Arginy, Francia, en estrecha colaboración con San Bernardo y otros monjes. Es esta por lo tanto una fecha significativa que hemos querido conmemorar con el relanzamiento de Res Templi en un nuevo formato que esperamos haga más eficiente su distribución. Sabemos que material de lectura sobre el Temple hay mucho en la web, de todo tipo y para todos los gustos. Res Templi no quiere ser uno más del montón sino que pretendemos aportar una herramienta eficaz de comunicación con dos objetivos primordiales: transmitir las noticias de relevancia referidas a las organizaciones templarias en el siglo XXI y por otro lado, como no queremos convertirnos en un simple y anodino boletín de noticias, pretendemos enriquecerlo con notas interés. Somos americanos y por algo estamos en esta bendita Tierra que se ha dado en llamar América. Creemos que el Temple ha estado antes en este continente y estamos convencidos que el Temple de América tiene mucho para aportar el Temple mundial. Un germen de unidad para todas las ramas templarias serias fue sembrado con la creación de la Unión Templaria Latinoamericana que tuvo lugar en Lima, Perú, en marzo de 2007. Dicha Unión es un ejemplo de trabajo conjunto y fraternidad entre quienes comparten principios y valores, más allá de ocasionales pertenencias a grupos distintos. Aspiramos a que ese espíritu de unidad se propague por todo el orbe por la fortaleza de la Orden del Temple. Res Templi estará siempre al servicio de esta causa y en tal sentido queda abierta la invitación para todos quienes deseen colaborar enviando sus trabajos, noticias, proyectos, etc. Confiamos en que el espíritu de esta fecha sea un buen símbolo de nuestras convicciones y que el mismo nos guie siempre al tratar de hacerles llegar una lectura útil y provechosa. Narración breve: El ingenioso hidalgo Don Quijote Autor: José Luis Riera, Tortosa, Catalunia, historiador De acuerdo a algunos estudiosos de Universidades Españolas, se cree que Cervantes escribió su Quijote en catalán porque lo imprimió en Barcelona, después en Valencia, luego en Portugal y finalmente en Amberes... Y el propio Cervantes dice en la segunda parte del Quijote: ¿Quién sabe en cuántas lenguas más y en cuántos lugares más se estará publicando? Dicen esos mismos estudiosos que en aquellos momentos, casi todo lo que se escribía en las tierras de habla catalana se escribía y se imprimía en catalán. Cervantes era de padres catalanes y era el catalán su lengua materna. Las copias en castellano que se conservan son de muy mala calidad en cuanto a traducción, pues están llenas de ''catalanadas'', de frases hechas catalanas traducidas literalmente y por eso no tienen mucho sentido en castellano, amén de gran cantidad de palabras sueltas también catalanas, palabras esas que aún hoy no existen en la Academia de la Lengua Española... Y es muy extraño que la Academia de la Lengua Española no tome como palabras castellanas las que usó Cervantes en el libro más importante de la literatura castellano/española... ''Voto a Zeus'', diría... ''Que tanto honor no mereciera quien tan poco supiera, debiendo saber más que cualquiera... (nota: Eso mento y remento después de leer ambas dos historias contadas y narradas). A fe mía, que el lenguaje castellano de Avellaneda, me refiero al idioma, es castellano de ley... Comparando el castellano de Cervantes y el de Avellaneda, es oro el de Avellaneda, y el de Cervantes estaño''... Si alguien tiene a bien leer el Quijote de Avellaneda, se encontrará con un idioma castellano, donde se usa ya la ''h'' en lugar de la ''f'' catalana... Donde la composición de las frases es la normal, no hay frases hechas catalanas, cambia las ''b'' por ''v'' y viceversa, se lee fluidamente, no como la traducción del Quijote de Cervantes que es ilegible en muchas de sus frases... Claro que, si supieran que eran ''catalanadas'' y que el libro que poseen era una mala traducción del original en catalán, se entendería que esos Maestros de la Lengua Castellana (Academia de la Lengua Española), no tomaran, jamás, esas ''catalanadas'' como palabras castellanas. Sencillamente porque no lo eran... ''Curioso menester de jurados juzgando a tamaño libro con tantas catalanadas que alguien le diera tanto favor y acogiera como propio aquello que apenas entiende leyéndolo del derecho y mucho menos leyéndolo del revés''. Por eso los españoles de habla castellana para entender al Quijote deberán, sin remedio, comprarse un diccionario catalán, para comprender lo que les dijo el autor de ese libro a ellos... Es impresionante... Y dicen estos mismos estudiosos, que el Quijote es la lucha del pueblo catalán contra el opresor. Es la lucha contra los abusos de poder de la Iglesia y de los Monarcas, castas privilegiadas que no quieren aceptar los cambios de los tiempos, quieren perpetuar sus privilegios pisoteando a los demás, sobre todo a los que empiezan una nueva vida de trabajo y de superación y sobre todo por los dogmatismos con que pretenden perpetuar su poder avasallando a los más débiles y pobres... Los que sufren la injusticia del poder son los que siempre se rebelarán... Cervantes se explica a sí mismo y explica al mundo desde la locura del Quijote estas injusticias y las explica con anécdotas aparentemente jocosas y dramáticas y las dirige a los Poderes Castellanos y a la Inquisición y a la Iglesia Católica que anulan al ser humano reduciéndolo a poco menos que un esclavo y un animal... En un momento del libro, Cervantes dice que es imposible vivir el cristianismo auténtico en esas tierras manchadas por la maldad, refiriéndose claramente a Castilla. La Iglesia y su Inquisición son las que torturan más sofisticadamente, dicen que hay un Dios amor, pero que este Dios te torturará si no obedeces ciegamente a los Señores y Obispos, gordos de fatuos banquetes. A ellos, los gordos ricos, el Dios de la Inquisición les permite todo y a los pobres, ese mismo Dios no les permite nada, siempre les amenaza con más torturas y los Señores y Reyes de cada situación y circunstancia están prestos para ejecutarlas; la desobediencia se paga con la excomunión, la cárcel y la muerte. La peor injusticia es que, haga lo que haga, el pobre nunca hará suficiente para salvarse, siempre será condenado, así obra el Poder Castellano y el poder de la Iglesia Inquisitorial y no se puede aguantar ni soportar más esta situación... En Valencia, en Cataluña y en Aragón hubo muchas revueltas populares exigiendo justicia, pero sólo sirvió para que el pueblo sea castigado con mucha más dureza... Se prohíbe escribir y editar en catalán, por decreto real... (La Pragmática)... Se castiga hasta con la muerte la desobediencia a esta ley... La pena mínima es la cárcel... Miguel de Cervantes estuvo en la cárcel... Y en la cárcel aprende cómo debe escribir a partir de ahora... Aprende cómo se puede hablar con la Inquisición, con la Iglesia y con los Reyes y se ingenia un personaje: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote, que por habitar en la misma ''mancha'' que ellos, les hablará desde ellos y para ellos y ni siquiera se darán cuenta que no es uno de ellos... El Quijote se torna loco para poder denunciar... Es la ancestral lucha del ser humano que se rebela contra todo aquello que le impide cambiar su condición, que quiere ascender a lo sublime y lucha contra todo lo que le impide ser y crecer... Si yo fuera escritor, quizás también desearía lo mismo que Cervantes... Me guardaría en la memoria todos los recuerdos, como hizo él y empezaría por desconfiar de todos, incluso de los propios, para salvar la memoria... No fuera que encontrase algunos malandrines ''malos hombres''... Están las gentes terriblemente hastiadas de tantas falsedades y mentiras, aquellos quienes ven las realidades, avizoran las soluciones y constatan que las autoridades sólo premian al malo, al que destruye, pues a los suyos les perdonan cualquier cosa y a los demás les culpan por haber nacido... Por todo ello, voy a empezar a contar algunas historias de este mundo al revés, del Qijote. El caballero ya no lo es, el ejército es un hombre solo y no hay enemigos, porque los cambia por gigantes, por odres, molinos y tapias de conventos, así nadie se siente ofendido... Bendice los días y las noches y jura por todo, maldiciendo a quien pille por delante... Manifiesta su enamoramiento por una falsa dama que nadie le envidia... Se vuelve loco y así nadie se meterá con él, pues aunque todos se rían de él, nadie le atacará, porque ya hace él que le ataquen los malandrines y que le muelan a palos otros y así los censores se irán a dormir la siesta... Haciéndolo desde la locura, nunca verán que está maldiciendo los huesos de los Inquisidores, de los Obispos y de los Papas, de los Mandatarios, de los Reyes y de los Poderosos de este su mundo infecto y manchado de tanta ignominia... Sólo así se explica que haya podido existir la motivación y la emoción necesaria para provocar la propia terapia emocional... ¿Cómo se vence al enemigo poderoso que tiene armas, ejércitos y excomuniones?... ¿Cómo se vence a los señores y dueños de la Hoguera?: ESCRIBIENDO... Una buena pluma es, las más de las veces, más fuerte que el más fuerte de los aceros. En el mismo prólogo dice Cervantes de sí mismo, que más que padre de su obra es un padrastro de tantos retoques y correcciones que tiene que hacer, por culpa y por imposición de los censores del Rey... El mismo Cervantes en otro libro dice: ''pueden callar una lengua pero no pueden callar una pluma, esa pluma será aún más libre, hablará más que la lengua muerta, porque no se puede matar un alma''... Eso les dice a los que le cambiaron la lengua al Quijote... Y lo consiguió, la pluma ha hablado más que la lengua cambiada... La han hecho hablar los que querían matarla... El Ingenioso es Miguel, Quijote es el loco... Necios somos todos los demás... No ha habido libro más denostado en la historia de la humanidad que el ''Quijote''... Es incomprensible como consiguió Cervantes burlar a todos los censores del Rey y al mismo Rey... Inconcebible... SENCILLAMENTE GENIAL... Lope de Vega incitaba a los lectores castellanos a que ninguno fuera tan necio de leer ese libro de Cervantes... Eso era tener visión de futuro... Los Cátaros iban de dos en dos, los Templarios iban de dos en dos, el Ingenioso Hidalgo transitaba solo... Solo, loco y pobre no preocupaba a nadie, y el escritor Miguel de Cervantes puede vencer con la pluma y con su personaje lo que no vencieron antes los ejércitos... A fe mía que sí, que lo ha conseguido... Todo tiene fundamento si se lee el Quijote, desde la visión catalana... Sólo así tiene un sentido, sólo así se puede entender a Cervantes... No nos olvidemos que el loco era el Quijote, no Cervantes... El mismo autor dice en el segundo libro del Quijote ¿quién sabe cuántas obras escritas por él y por otros como él, estarán siendo vistas en los teatros del mundo, sin la firma auténtica del autor original? Dicen los biógrafos de un actor muy celebre, que nunca escribió las obras que representaba, que las comedias las aprendía de memoria justo antes de salir a escena y dicen que fueron sus compañeros, actores también, quienes atinaron a poner sobre el papel aquellas comedias representadas y aprendidas de memoria, ideadas por no se sabe quien... ¿Quién se las dictaba, pues, a ese actor tan famoso? Nadie puede creer que las pensaba y las aprendía de memoria al mismo tiempo, es necesario otro proceso... La mente necesita un referente... También ese actor famoso necesitó de quien creara esas obras que después él memorizaba... Si nos atrevemos a leer otras obras de Cervantes, nos daremos cuenta que ni el ritmo ni el fondo argumental tienen nada que ver con el Quijote... Otras obras atribuidas a su autoría no tienen ese hilo de oro conductor... Parece que no sean del mismo cerebro, ni de la misma mano, ni mucho menos del mismo corazón... Si quiere alguien analizar el fondo de recursos, el Quijote parece ser el resumen de muchos hechos y anécdotas diversas que la mano hábil del autor consigue unir con gran ingenio... Ninguna anécdota tiene más valor que el de esa denuncia concreta, pero Cervantes consigue darles una secuencia espectacular... Tal parecería que las preparó durante años para que encajaran... Sin el ingenio de Cervantes no tienen sentido, están deslavazadas, sin decir nada a nadie... El ingenio del autor está en conseguir que una colección de anécdotas dispares, se acaben uniendo forjando un sinfín de despropósitos genialmente unidos, haciendo que lo que fue la explanación de rabias acumuladas desde mucho tiempo, acabara siendo una genial trama novelada y contada, porque el Quijote tiene trama y argumento y sobre todo tiene finalidad, porque cada frase tiene una intencionalidad que no se puede preparar, porque, o sale del alma espontáneamente, o no se puede escribir jamás... La primera ironía está en el título: ''El Ingenioso Hidalgo Don Quijote''. El Ingenioso es Cervantes y lo dice desde la portada del libro a todo el mundo, que es él quien tiene ingenio, me refiero al autor, no al Quijote... Literalmente se ríe de todos... Hay quien, aún hoy, sólo ha visto en el libro a Quijote, no a Cervantes... El Ingenioso Cervantes escribe su obra al revés, desde la locura y no de frente, con ironía les dice que nació en un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiere acordarse... Y no quiere acordarse porque es una tierra donde vive la maldad, por eso no quiere acordarse ni de su nombre, no se dan cuenta que constantemente dice en muchas páginas que los castellanos son malvados, de baja ralea, malos hombres, malandrines, caras de cu... No dice lo mismo de otras personas en otras tierras... Nunca un solo elogio de algo que sea castellano... En el prologo dice: ''...bajo mi capa al Rey mato... ''En cuanto a los catalanes solo tiene elogios, argumentando: ''Los corteses catalanes... se adelantan a si mismos y así adelantan a los demás países del mundo''...De los catalanes sólo dice que excelencias: ''Nobles, señoriales, más leales que ninguno, que sus mujeres son hermosas, que son acogedores con los forasteros, cultos e ilustrados'', etc. ¿Cómo es posible que no se entendiera antes todo esto que está escrito letra a letra y palabra a palabra? No puedo creer que los Insignes Profesores y los muy Ilustres Catedráticos de Literatura no hayan leído jamás estos textos, pero menos puedo creer que, habiéndolos leído, no los hayan entendido. Nunca en todo el libro dice algo bueno ni de reyes ni de príncipes ni de obispos ni de cardenales... De nadie que sea castellano dice una sola cosa buena... ¿Cómo es posible que no se entendiera antes?... ¿Cómo es posible que le digan a Cervantes que es tan excelso siendo que es quien les dice tales barbaridades? Cada vez que habla de los castellanos les dice cosas terribles por escrito y no se enteran... ¿O es que no han leído nunca ese libro, el segundo más editado de la historia de la humanidad? ¿Cómo se entiende que sea el mejor libro de la literatura castellana el que habla tan mal de Castilla y de los castellanos?... ¿Somos todos necios?... ¿Lo hemos sido siempre? ... ¿No sabemos leer? ¿Qué hubiera sido de este país sin la Inquisición, sin las persecuciones de los poderosos?... Podría existir un nuevo mundo... Cervantes detesta todas las intromisiones de lo eclesiástico y de lo público en la vida de las personas... Y en muchas páginas de su obra se queja de ello amargamente... El Quijote es una epopeya de un hombre que lucha por su liberación... Esa liberación sólo se produce cuando el Quijote llega a Barcelona... Dice Cervantes, literalmente, que caminar por tierras de Castilla es estar loco... Que en tierras de Castilla no se puede vivir cristianamente... Sólo al llegar a Barcelona es posible recobrar la lucidez. Así lo cuenta... Así lo significa... Así lo explica... Así lo escribe... ¿No interesa a nadie este hecho? Poca gente habrá leído ese libro, o si lo ha leído no lo ha entendido... Me niego a creer que nadie lo ha entendido jamás... Han sacado documentales por televisión, donde grandes expertos mundiales han dicho y argumentado, atribuyéndole misterios de la cábala, en vez de entenderlo desde una traducción del catalán... No hay cábalas, dado que las cábalas son únicamente posibles en textos originales donde las secuencias de letras tendrían algún sentido. Y por eso, esos grandes expertos mundiales (que no saben que existe el catalán) se tienen que inventar alguna cosa extraña, porque si no, no podrían parecer auténticos expertos; ¿la razón? Pues son ignorantes del idioma original, del catalán, e ignorantes del autor que lo escribió, ignoran acerca de Cervantes que lo escribió en catalán... Si Miguel de Cervantes fuera castellano jamás habría tenido la desesperación y la necesidad de escribir el Quijote. Jamás un castellano de la época hubiera osado escribir tal cosa... Jamás, jamás... Era imposible que un castellano tuviera esa motivación, no podían pensar en ello... Vivían en otro contexto histórico y social y, sin causa no hay efecto. Falsifican su partida de nacimiento, haciendo creer a los ciudadanos de Alcalá de Henares, que tienen un hijo Ilustre... Y no es que Cervantes no sea ilustre, que sí que lo es, pero es que no nació allí... Lo que pasa es que sólo tienen un mal sueño... Ese mal sueño sólo se lo podrán quitar con la verdad... Ese mal sueño les durará mientras permanezcan en la más completa ignorancia sobre este tema, pero no es culpa suya... Se lo creyeron porque así se lo dijeron... No querer ver la verdad no hace que sea la mentira más verdad, sólo hace que el desencanto sea mayor cuando el tiempo acabe diciendo y demostrando la verdad... A los de Alcalá de Henares les han engañado... Les han enseñado una partida de nacimiento donde se lee: ''Car Vantes'', en vez de CERVANTES y el nombre de Miguel está en el margen izquierdo, fuera del cuerpo del escrito y con caligrafía diferente, sencillamente un añadido, un pésimo apaño... Si durante tantos años la Inquisición y los Papas han manipulado, tergiversado y mentido sobre las autorías de los libros de la Biblia (y son muchos libros)... ¿Qué no van a hacer con un sólo libro, con el Quijote? Cómo iban a permitir que siguiera adelante el Quijote sin retocarlo y sin quitarle el componente de epopeya de un pueblo, para dejarlo sólo como el relato de un quimérico caballero desgraciado... Ese es el mensaje del Quijote: Que se puede ganar al Maligno, denunciándolo como un loco, al tiempo que se camina hacia la cordura, marchando a ver el mar en Barcelona. Allí se pierden todas las paranoias, se gana la cordura, pues ya ha dicho lo que tenía que decir a los Reyes Castellanos, a los Clérigos, a la Iglesia, a la Inquisición... Antes se acabarán los poderes terrenales y sus políticas inquisidoras a lo largo de la historia, y este pueblo, el de Cervantes, seguirá mirando los siglos y las culturas sentado a la puerta de su casa... ''Siempre pasan y acaban antes los dioses, las iglesias y las inquisiciones que algunos pueblos...'' Así lo dice Cervantes en el Quijote, tanto de los romanos como de los griegos, como de los egipcios, como de los fenicios, como de otros tantos pueblos, todos ellos fueron muy importantes, pero ahora ya no existen, ni ellos ni sus dioses... Y ¿pensáis que en la Castilla de aquellos años había molinos como los que se describen en el libro? En Valencia sí había de esos molinos, pues ellos secaban las tierras húmedas, mas ¿había en Castilla humedales pantanosos que secar? En Mallorca también los había entonces y los hay ahora... Pero volvamos al sentido del libro... Ese sí que lo hemos entendido, es de nuestra casa, es de nuestra alma, son nuestros sentimientos... Esa es el alma catalana, el alma del Quijote, explicada en el genial libro por el genial Miguel de Cervantes... El Quijote sólo es la marioneta de guiñol que entretiene a todos, para poderle decir a esos Reyes que no son dignos y a esa Iglesia Inquisitorial que no es digna y a ese Papa que es indigno. A veces, sólo estando loco se puede sobrevivir y cuando uno se torna cuerdo es solo para morir, porque si no se muere, uno se vuelve loco de verdad una y otra vez. Tan dura es la real realidad que el Quijote sólo acepta entrar en cordura cuando vuelve a nuestra casa, a Barcelona, cerca del mar... Ahora sí que puede volver a estar cuerdo... Ahora sí... Ahora puede, finalmente, morir cuerdo. Salió de la ''Mancha'' y dirigiéndose a ''Leste''... (l ’este)... Volvió adonde nace la luz del sol, la luz de nuestro mar Mediterráneo. Ya vivió y pisó todas las Manchas de los reinos manchados, ya dijo dónde estaba la mancha del deshonor, dónde la mancha de la sinrazón, dónde las manchas de los señores del Poder. Allá, en esas tierras dominadas por la iniquidad, ahí, repito, está loco... Y continúa loco para seguir diciendo y proclamando las injusticias... Y describiendo las bestiales y licenciosas vidas de señores importantes, como el ''Don Fernando'' que viola a la muchacha de aquella aldea después de prometerle el cielo... El entra de noche, la seduce, la deshonra y la deja medio muerta; huyendo de los gritos de sus padres, escapa cobardemente y se descalabra contra unos árboles en el bosque cercano... (Así murió ''Don Fernando'', que es el ''Católico'', en la vida real, huyendo de Barcelona, huyendo de su propio reino, murió por el camino yendo hacia Castilla, hacia ''la Mancha'', descalabrado, durante la noche en medio de un bosque). Después de la muerte de Alonso Quijano, el Quijote, algunos pueblos empezaron a despertar, mientras que algunos lo hacen ahora... Otros siguen dormidos... Hay que volver a leer el libro de Cervantes... Hay que conocer el alma de quien lo escribió. En Italia, en Nápoles, donde estuvo Cervantes varias veces mientras hacía de soldado para la armada, llaman ''Quixote'' al personaje, traducido del catalán ''Quixot''... Nunca le llaman ''Quijote''... En el quinto capítulo de esta historia, el traductor sostiene: ''...Que le tiene por apócrifo, porque en él habla Sancho Panza con otro estilo del que se podíaprometer de su corto ingenio, y dice cosas tan sutiles, que no tiene por posible que él las supiese; pero que no quiso dejar de traducirlo, por cumplir con lo que a su oficio debía''; y así, pues prosiguió traduciendo...) (de este tipo, son las notas marginales del copista traductor... Impresionante) (¿Traducción del castellano al castellano?... ¿¿??) En el mismo Capítulo V acaba diciendo: (Todas estas razones que aquí va diciendo Sancho son las segundas por “quien dice el traductor” que tiene por apócrifo este capítulo, dado que exceden a la capacidad de Sancho. Y, así prosiguió traduciendo, a su buen entender...) Parece que se olvidaron de borrar las notas marginales en el libro traducido... Aer Reda o el Zodíaco de Rennes-le-Château Por Jaume Cluet Rennes-le-Château es en la actualidad una pequeña localidad situada en tierras occitanas del sur de Francia en el departamento del Aude, aproximadamente a unos 50 kilómetros de la ciudad de Carcassonne, conocida por su conjunto arquitectónico medieval llamado ''La Cité''. En el año 1982 apareció el famoso libro titulado El enigma sagrado de los autores británicos Michael Baigent, Richard Leigh y Henry Lincoln, en referencia expresa a este enclave geográfico. El revuelo que suscitó la edición del mencionado libro fue de consideraciones notables. Básicamente, en esta publicación se planteaba una hipotética descendencia de Jesucristo y María Magdalena, la cual vino a refugiarse hasta estas tierras del Razés que, con el devenir del tiempo, podría haber enraizado con la ancestral dinastía de los míticos reyes merovingios del antiguo pueblo franco. Asimismo, el libro no repara en infinidad de enigmas que de forma continuada se entrelazan a través de movimientos o temáticas de corte ocultista como fueron la Orden del Temple, los cátaros, el Santo Grial, la Orden de Sión o la francmasonería, culminando todo ello a finales del siglo XIX con la aparición en escena del cura de Rennes-le-Château, Berenguer Saunière y su fascinante iglesia de Maria Magdalena, auspiciados en tiempos actuales por diversos artículos publicados por el escritor francés Gerard de Sède. A través del presente artículo vamos a intentar preguntarnos por las razones que motivaron la aparición y creación del enigma de Rennesle-Château: ¿Se refugió María Magdalena en este territorio del Razés? ¿Es cierto que Cristo tuvo descendencia? ¿Estuvo el Santo Grial oculto en esta antigua tierra de Rhedae? ¿Conocieron cátaros y templarios este misterioso enigma? ¿Fue la Orden de Sión la depositaria de tan extraordinario secreto? ¿Es verídica la leyenda del tesoro escondido en Rennes-le-Château? Rennes-le-Château sin misterio Por José María Roselló A finales del Siglo XIX, un joven y avispado cura fue destinado a la olvidada y ruinosa parroquia de la localidad occitana de Rennes-leChâteaux. Acuciado por ese destino y la falta de recursos logró obtener una importante fuente de ingresos de los que disfrutó ampliamente en vida, dando lugar al misterioso caso conocido como el ''tesoro de Rennes-le-Châteaux''. En la entonces remota región del Razés, donde se ubica Rennes-le-Châteaux, habían persistido numerosas leyendas que señalaban la localidad y sus inmediaciones como escondrijo de tesoros históricos de incalculable valor y distintas naturalezas; desde el botín que los visigodos se trajeron de Roma tras saquearla a principios del siglo V, hasta la mítica copa sagrada o Santo Grial que, supuestamente, los cátaros escamotearon de su sitiada fortaleza de Montségur, nada menos que ante las narices de las huestes francas en su cruda cruzada contra el catarismo durante el siglo XIII. Por más que este último episodio griálico es inverosímil, la leyenda o acaso el anhelo de vender papel impreso, lo enlaza con otra tradiciónno menos fantástica, que asevera la presencia de María Magdalena dando a luz en estas tierras del Razés al primer descendiente de Jesús. Esta historia quedó fuera de control cuando en 1982, se ocupó de potenciarla un ensayo literario que logró un notable éxito de ventas: El enigma sagrado. Tras un considerable revuelo e infinitas y debatidas polémicas, editores y revistas se encargaron de aprovechar el tirón para hacer su agosto, así lo que unos desmentían otros agrandaban hasta la exageración. La patraña fue declinando en intensidad e interés, aunque su espíritu jamás llegó a desaparecer, ni aún en nuestros días.. Contáctenos Suscripciones a Res Templi: [email protected] Consejo de Redacción: [email protected] Web: www.argentemple.org Cruzada Humanitaria: [email protected] Ingresos: [email protected] Relaciones Institucionales: [email protected] Puede seguirnos en Twitter: @argentemple A+M+G+D+