manual del usuario
Transcripción
manual del usuario
509394_NGage_LTA_UG 8/14/03 WWW.N-GAGE.COM Copyright © 2003 Nokia. Todos los derechos reservados. Impreso en Canadá 9310128 10:25 AM Page 1 MANUAL DEL USUARIO Consola móvil para juegos Nokia N-Gage Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Información necesaria Números Donde encontrar la información Mi número Proveedor de servicio Número de correo de voz Proveedor de servicio Número del proveedor de servicio Proveedor de servicio Centro de atención al cliente del proveedor Proveedor de servicio Modelo Etiqueta en la parte posterior del dispositivo (debajo de la batería). Tipo de teléfono Reverso de la portada Número IMEI Etiqueta en la parte posterior del dispositivo (debajo de la batería). Nokia N-Gage Manual del Usuario Copyright © Nokia 2003 El dispositivo celular descrito en este manual del usuario está aprobado para uso en las redes GSM 900/1800/1900. INFORMACIÓN LEGAL No. Parte 9310128, Edición No.1 Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados. Los logos Nokia, N-Gage, Nokia Connecting People y Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 08/2003 Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2003. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información en este manual del usuario fue escrita para el N-Gage. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. CONTROL DE EXPORTACIONES Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial. El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de la Industria Canadiense. Copyright © Nokia 2003 Contenido 1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Insertar la tarjeta SIM e instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modalidad de inactividad (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indicadores de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lista de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Barra de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acciones en las aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Función de búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectar los cables suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Memoria compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Usar su consola para juegos como teléfono . . . . . . . . . . . . 15 Hacer una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contador de datos GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Directorio SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Iniciar un juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5 Reproductor de música y radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nokia Audio Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nokia N-Gage Manual del Usuario iii Copyright © Nokia 2003 6 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambiar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Configuraciones de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 7 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Crear tarjetas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Editar tarjetas de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Ver tarjetas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Asignar teclas de marcación rápida (1 toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Agregar un timbrado musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Enviar información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Usar grupos de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 8 Imágenes y Captura de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Captura de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 9 RealOne Player™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Reproducir archivos de media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Enviar archivos de contenido media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Cambiar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 10 Mensajes móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Crear y enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Redactar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Buzón de entrada—recibir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Buzón de correo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Buzón de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Ver mensajes en la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Difusión celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Editor de comandos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 iv Copyright © Nokia 2003 11 Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Cambiar modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Personalizar modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Modo Desconectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 12 Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Añadir accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 13 Agenda y Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Crear ingresos de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Configurar las alarmas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Enviar ingresos de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Data Import (Importador de datos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 14 Extras y media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Convertidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Compositor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 15 Servicios (XHTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Configurar el servicio de navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Hacer una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Ver los favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Navegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Descargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Finalizar una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Configuraciones de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 16 Aplicaciones Java™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Instalar una aplicación Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Configuraciones de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 17 Gestor—aplicaciones y software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Instalar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Desinstalar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ver el consumo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Nokia N-Gage Manual del Usuario v Copyright © Nokia 2003 18 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Conexión inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Conexión a una PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Aplicación Sync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 19 Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Memoria baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 20 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sobre la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use los accesorios con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 135 135 138 139 141 21 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 22 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Anexo A Mensaje de la CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Anexo B Mensaje de la FDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 vi Copyright © Nokia 2003 Para su seguridad 1 Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más detalles sobre información de seguridad. No encienda su teléfono cuando el uso de los teléfonos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE Respete las leyes locales. No utilice el teléfono (dispositivo) celular mientras conduce. La seguridad del tráfico es lo primero. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN LOS HOSPITALES Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el dispositivo cuando esté cerca de equipos médicos. APAGUE EL DISPOSITIVO EN LAS AERONAVES Los equipos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves. APAGUE AL CARGAR COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES No utilice el dispositivo donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el dispositivo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario. SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo. Nokia N-Gage Manual del Usuario 1 Copyright © Nokia 2003 ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles. NO MOJE EL DISPOSITIVO Su dispositivo celular no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Haga copias de seguridad de todos los datos importantes. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Cuando conecte el dispositivo o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea primero el manual del usuario para saber las instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles. HACER LLAMADAS Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Marque el número telefónico, incluyendo el código de área y oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada, oprima . LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Oprima las veces necesarias (ej.: desconectar una llamada, salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, luego oprima la tecla . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. • SERVICIOS DE RED El dispositivo celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900. Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios de Red. Éstos son servicios especiales a los que se podrá suscribir con su proveedor de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios Especiales, deberá suscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones sobre su uso. Nota: Puede que ciertas redes no respalden todos los servicios y/o caracteres de idioma. 2 Copyright © Nokia 2003 Para su seguridad • CARGADORES Y ACCESORIOS Nota: Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este dispositivo está diseñado para ser usado cuando su fuente de energía es suministrada vía los cargadores ACP-12, LCH-9, y LCH-12. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al dispositivo y podría resultar peligroso. Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor Nokia. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón. Cuando use las funciones de este producto, respete los derechos de privacidad de otros y respete todas las leyes. Nokia N-Gage Manual del Usuario 3 Copyright © Nokia 2003 2 Información general La consola para juegos Nokia N-Gage™ sirve para los juegos y música; además, cuenta con funciones como teléfono, mensajería, reloj y alarma, calculadora, agenda y mucho más. • INSERTAR LA TARJETA SIM E INSTALAR LA BATERÍA Importante: La consola para juegos Nokia N-Gage no funcionará hasta que instale la tarjeta SIM. Nota: Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños. Antes de quitar las cubiertas, apague y desconecte la consola para juegos del cargador o cualquier otro dispositivo. Siempre guarde y use la consola para juegos con las cubiertas instaladas. 1 2 Con la parte posterior de la consola hacia arriba, oprima las pestañas soltadoras (1) y deslice la cubierta (2) como indica la flecha. 1 Encuentre la ranura para la tarjeta SIM (3). Deslice la tarjeta SIM en la ranura. Asegúrese que la esquina biselada en la tarjeta SIM esté en el lugar indicado y que los contactos dorados indiquen hacia abajo. 4 2 3 Copyright © Nokia 2003 Información general 3 Instale la batería (4): Coloque los contactos dorados de la batería alineados con los conectores en la consola, y oprima el extremo opuesto de la batería hasta que caiga en su sitio. 4 4 Reinstale la cubierta posterior. • CARGAR LA BATERÍA 1 Conecte el cable al cargador. Escuchará cuando caiga en su sitio. 2 Conecte el cargador a la base de la consola (5). 3 Conecte el cargador a una tomacorriente AC. El indicador de la batería comienza a oscilar. Puede usar la consola para juegos mientras carga. 4 Cuando la batería esté completamente cargada, la barra deja de oscilar. Desconecte el cargador de la consola para juegos y luego de la tomacorriente AC. 5 • MODALIDAD DE INACTIVIDAD (STANDBY) Cuando el dispositivo esté encendido, y el salvapantallas no este activo, se ve la pantalla inicial y el dispositivo está en la modalidad de inactividad. Por lo general, regresará a esta modalidad para iniciar una tarea nueva. Los indicadores descritos a continuación aparecen cuando la consola para juegos está lista para ser usada, sin haber ingresado ningún carácter. La imagen a continuación muestra un ejemplo de esto. Su imagen en pantalla podría ser distinta. Nokia N-Gage Manual del Usuario 5 Copyright © Nokia 2003 A La barra de teclas de selección C D E F muestra el atajo asignado (en el momento) a las teclas de selección y . Para cambiar estos atajos y la imagen de fondo, ver “Modalidad de B inactividad (standby)” pág. 40. B La barra de navegación muestra el modo activo. Si el modo elegido es Normal, la fecha actual aparece en lugar del nombre del modo. Para más detalles, ver “Barra de navegación” pág. 9 y “Modos” pág. 95. El símbolo de antena es reemplazado con el símbolo GPRS cuando Conexión de A GPRS es configurada a Si está disponible y la conexión está disponible. Ver “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44 y “GPRS” pág. 47. C El indicador de la señal muestra la fuerza de la señal de la red celular. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal. D El reloj muestra la hora. Para programar el reloj, ver “Reloj” pág. 106, y las configuraciones para “Modalidad de inactividad (standby)” pág. 40. E Se muestra la red celular en uso. F El indicador de la batería muestra la carga de la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la potencia de la batería. Nota: Su consola para juegos tiene un salvapantallas. Si no se ejecuta ninguna acción durante cinco minutos, la pantalla se borra y aparecerá un salvapantallas. Para desactivar el salvapantallas, oprima cualquier tecla. • INDICADORES DE ACCIÓN Uno o más de los íconos siguientes podrían aparecer cuando el teléfono esté en la modalidad de inactividad: Indica que ha recibido mensajes nuevos en el Buzón de entrada en Mensajes. Si el indicador destella, la memoria de la consola para juegos está casi llena y deberá descartar unos datos. Para más detalles, ver “Memoria baja” pág. 129. Indica que ha recibido un mensaje de email (servicio de red). Indica que ha recibido uno o más mensajes de voz. Ver “Llamar su correo de voz” pág. 16. Indica que hay mensajes pendientes de ser enviados en el Buzón de salida. Aparece cuando el Aviso para llamada entrante ha sido configurado a Silencio y el Tono de aviso para mensajes se ha configurado a Desactivado en el modo que se encuentra actualmente activo. Ver “Modos” pág. 95. 6 Copyright © Nokia 2003 Información general Indica que la consola para juegos tiene el teclado bloqueado. Indica que ha programado una alarma. Ver “Reloj” pág. 106. Indica que hay una conexión Bluetooth activa. Observe que cuando se transmiten datos usando una conexión Bluetooth. aparece Indica que todas las llamadas a la consola para juegos se han desviado. Indica que todas las llamadas a la consola para juegos se han desviado al buzón de voz. Ver “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19. Si tiene dos líneas telefónicas, el indicador muestra el símbolo para la línea 1 y para la línea dos . Ver “Línea en uso (Servicio de red)” pág. 42. Indica que puede hacer llamadas sólo con la línea 2 (servicio de red). Ver “Línea en uso (Servicio de red)” pág. 42. • SOLUCIONES DE ACCESO Nokia ha asumido el reto de hacer teléfonos celulares más manejables y amigables para todos los usuarios, incluso para usuarios con dificultades. Nokia mantiene una página Web dedicada a las soluciones de acceso. Para más información sobre las funciones del teléfono, accesorios, otros formatos del manual del usuario y productos Nokia diseñados para ajustarse a sus necesidades, visite: www.nokiaaccessibility.com. La consola para juegos Nokia N-Gage está equipada con una clavija de 2.5mm para accesorio que se puede usar para conectar el cable de cualquier dispositivo TTY/TDD compatible. Importante: Cuando haya conectado el dispositivo TTY/TDD, deberá usar el menú del teléfono tecla Menú > Configuraciones > Configuración del accesorio > TTY para activar la modalidad TTY/TDD. Indicadores de conexión de datos Cuando una aplicación esté estableciendo una conexión de datos, uno de los indicadores siguientes destella en la modalidad de inactividad. Cuando un indicador aparece fijo, la conexión está activa. Llamada de datos Llamada de datos de alta velocidad Una conexión GPRS activa (reemplaza el símbolo de antena) La conexión GPRS ha sido retenida (ocurre durante una llamada de voz) Llamada de fax Una conexión Bluetooth Nokia N-Gage Manual del Usuario 7 Copyright © Nokia 2003 • MENÚ Oprima (tecla Menú) para abrir el Menú (lista o cuadrícula). En la vista de cuadrícula del Menú, puede acceder a todas las aplicaciones en su consola para juegos. Las opciones en el Menú son: Abrir, Lista / Cuadrícula, Mover, Mover a carpeta, Nueva carpeta, Ayuda, y Salir. Navegar en el Menú Oprima la tecla Control en la parte superior , inferior , izquierda , derecha (mostrado con las flechas) para navegar la vista de cuadrícula del Menú. Oprima el centro de la tecla Control para elegir el menú destacado. También podrá mover la tecla Control diagonalmente con los juegos. ABRIR APLICACIONES O CARPETAS Vaya a una aplicación o carpeta y oprima la tecla Control en el medio para acceder a ésta. Elija Opciones > Lista si desea ver las aplicaciones en una lista. CERRAR APLICACIONES Retroceda oprimiendo Atrás las veces necesarias para regresar a la modalidad de inactividad o elegir Opciones > Salir. Si mantiene oprimida , la consola para juegos regresa a la modalidad de inactividad y la aplicación queda abierta en segundo plano. Nota: La opresión de la tecla finalizará siempre la llamada, a pesar de tener una aplicación activa y mostrada en la pantalla. Cuando apague la consola para juegos, se cierran las aplicaciones y cualquier información no almacenada será automáticamente guardada. 8 Copyright © Nokia 2003 Información general Reorganizar el menú Es posible reorganizar el Menú en el orden que quiera. Puede mover aplicaciones que usa más frecuentemente de una carpeta a la cuadrícula del menú. También, podrá crear carpetas. 1 Recorra hasta el ítem que quiera mover y elija Opciones > Mover. Verá una marca al lado de la aplicación. 2 Mueva su opción al lugar donde desea colocar la aplicación y oprima Aceptar. Intercambiar aplicaciones Si tiene varias aplicaciones abiertas y desea intercambiar entre ellas, mantenga oprimida (tecla Menú). La ventana para intercambiar aplicaciones se abre y aparece una lista de las aplicaciones abiertas. Vaya a una aplicación y oprima para elegirla. Si la memoria está casi llena, la consola para juegos podría cerrar algunas aplicaciones. La consola para juegos guarda cualquier información antes de cerrar una aplicación. • LISTA DE OPCIONES Este manual del usuario contiene una lista de los comandos más comunes en los menús Opciones para muchas de las funciones. Estas listas indican los comandos disponibles en diferentes vistas y situaciones mientras los comandos disponibles cambian dependiendo de la vista elegida. Dato: En ciertos casos, cuando oprima la tecla Control, aparece una lista de opciones más corta indicando sólo los comandos principales disponibles. • AYUDA EN LÍNEA La consola para juegos Nokia N-Gage tiene un sistema de ayuda en línea al que puede acceder desde cualquier aplicación que tenga una lista de Opciones. Oprima para abrir la lista Opciones. • BARRA DE NAVEGACIÓN En la barra de navegación, aparecen la siguiente información e indicadores: • Las flechas pequeñas o segmentos le indican que hay más vistas, carpetas o archivos los cuales podrá recorrer. Nokia N-Gage Manual del Usuario 9 Copyright © Nokia 2003 • Indicadores de edición. Ver “Redactar” pág. 76. • Información adicional, por ejemplo, 2/14 en el gráfico a la derecha significa que la imagen actual es la segunda de las 14 imágenes en la carpeta. Oprima para ver la imagen siguiente. • ACCIONES EN LAS APLICACIONES Abrir elementos—Cuando está viendo una lista de archivos o carpetas, para abrir un elemento, vaya hasta éste y oprima la tecla Control o elija Opciones > Abrir. Editar elementos—Para abrir un elemento para la edición, a veces necesitará abrirlo primero para verlo y entonces elegir Opciones > Editar, si desea alterar su contenido. Renombrar elementos—Para asignar un nombre nuevo a un archivo o carpeta, acceda a éste y elija Opciones > Renombrar. Remover, borrar elementos—Recorra al elemento y elija Opciones > Eliminar, u oprima . Para borrar varios elementos a la vez, primero deberá marcarlos. Marcar un elemento—Hay varias maneras para elegir elementos de una lista. • Para elegir un elemento individualmente, acceda a éste y elija Opciones > Marcar/Anular marcar > Marcar u oprima y la tecla Control a la misma vez. Una marca aparece junto al ítem. • Para elegir todos los elementos en la lista, elija Opciones > Marcar/Anular marcar > Marcar todo. • Para marcar elementos múltiples, mantenga oprimida mientras mueve la tecla Control hacia arriba/abajo. Mientras se mueve la selección, una marca aparece después de cada elemento. Para finalizar, pare de recorrer con la tecla Control y luego suelte . Tras elegir todos los elementos deseados, puede mover o borrarlos eligiendo Opciones > Mover a carpeta o Eliminar. Para desmarcar un elemento, recorra hasta el mismo y elija Opciones > Marcar/ Anular marcar > Anular marcar u oprima y la tecla Control a la misma vez. Crear carpetas—Para crear una carpeta nueva, elija Opciones > Nueva carpeta. Se le pide un nombre para la carpeta (máx. 35 letras). Mover elementos a una carpeta—Para mover elementos a una carpeta o entre carpetas, elija Opciones > Mover a carpeta (no aparece si no hay carpetas disponibles). Cuando elija Mover a carpeta, verá una lista de las carpetas disponibles y también puede ver el directorio raíz de la aplicación (para mover un ítem fuera de una carpeta). Elija el lugar al cual desea mover el elemento y oprima Aceptar. Dato: Para información sobre como insertar texto y números, vea “Redactar” pág. 76. 10 Copyright © Nokia 2003 Información general • FUNCIÓN DE BÚSQUEDA Usando el recuadro de búsqueda, puede buscar un nombre, archivo, carpeta o atajo. En ciertos casos, el recuadro de búsqueda no se ve automáticamente, pero podrá activarlo eligiendo Opciones > Buscar o tan sólo ingresando las letras. 1 Para buscar un elemento, ingrese el texto en el recuadro de búsqueda. La consola para juegos empieza a buscar inmediatamente y mueve la selección hacia el mejor equivalente. 2 Para hacer una búsqueda más exacta, ingrese más letras y la selección se mueve hacia el elemento que mejor corresponda a las letras. 3 Cuando encuentre el ítem, oprima para abrirlo. • CONTROL DEL VOLUMEN Cuando tenga una llamada activa o esté escuchando algún sonido, oprima o para subir/bajar el volumen. Los íconos a continuación indican la modalidad de volumen de voz: Modalidad auricular Para la modalidad altavoz Dato: Usar el auricular provisto con el teléfono es una manera entretenida de usar la consola para juegos para hacer llamadas, para juegos o para escuchar música. • ALTAVOZ Su consola para juegos tiene un altavoz para uso manos libres. Para localizar el altavoz, vea la imagen de las diferentes teclas y partes en la Guía rápida. El altavoz le permite hablar y escuchar con la consola para juegos desde una distancia corta (como desde una mesa cercana) sin tener que sostener la consola para juegos cerca de la oreja. Podrá usar el altavoz durante la llamada, con aplicaciones de sonido y cuando esté leyendo mensajes de multimedia. RealOne Player™ usa el altavoz por programación predeterminada para reproducir video. El altavoz facilita el uso de otras aplicaciones durante la llamada. Nokia N-Gage Manual del Usuario 11 Copyright © Nokia 2003 Activar el altavoz Para usar el altavoz durante una llamada activa, oprima Altavoz. Un tono es reproducido, aparece en la barra navegadora, y el indicador del volumen cambia. Importante: No mantenga la consola para juegos cerca de la oreja cuando el altavoz esté en uso, el volumen puede ser extremadamente alto. Tendrá que activar el altavoz cada vez que use el teléfono, pero las aplicaciones de sonido, tales como Compositor y Grabadora usan el altavoz por programación predeterminada. Desactivar el altavoz Cuando tiene una llamada activa o la música está tocando, elija Teléfono. Conectar y usar el auricular (HDD-2) Se incluye un auricular estéreo. Además de usar el auricular para las llamadas, puede usarlo para escuchar la radio FM o el reproductor de música en su consola para juegos. El cable del auricular es la antena de la radio FM. Para hacer una llamada con el auricular activado, use el teclado. Una vez establecida la llamada podrá usar el auricular para hablar y escuchar al otro participante. Si usa otro auricular, deberá ser compatible con la radio FM para que funcione debidamente. Conectar el auricular Inserte el extremo del cable negro del auricular (1) en el conector de la consola para juegos e inserte el cable gris del auricular (2) en el conector. 1 2 3 El cable del auricular funciona como la antena de radio, déjela colgar libremente. 12 Copyright © Nokia 2003 Información general Nota: Escuche música a un volumen moderado. Escuchar música a un volumen muy alto por largos períodos de tiempo podría ser dañino. Para ajustar el nivel de volumen cuando el auricular está conectado a la consola para juegos, oprima o . Aviso: Note que cuando usa este auricular estéreo, su habilidad para escuchar sonidos exteriores se reduce. No use este auricular cuando su uso pueda poner en peligro su seguridad. Usar el auricular para contestar llamadas Para contestar una llamada mientras se usa el auricular, oprima el botón de control remoto (3) el cual está ubicado en la parte del micrófono del auricular. (Ver la imagen en la pág. 12.) Para finalizar la llamada, oprima el mismo botón. • CONECTAR LOS CABLES SUMINISTRADOS En el empaque de ventas, recibirá tres cables para conectar equipo adicional. 1 Para conectar su consola para juegos a una PC compatible, use el cable mini-B USB DKE-2 (1) para este fin. Puede usar el Nokia Audio Manager para guardar y organizar sus archivos de sonido. Importante: Instale el software de PC Nokia Audio Manager antes de conectar el cable suministrado mini-B USB DKE-2. Ver “Nokia Audio Manager” pág. 35. 2 Para conectar su consola para juegos a audífonos, use el cable adaptador suministrado ADA-2 (2). 3 Para conectar su consola para juegos a un sistema de audio externo (por ejemplo, reproductor CD), use el cable (suministrado) ADE-2 (3). 3 1 Nokia N-Gage Manual del Usuario 2 13 Copyright © Nokia 2003 Nota: Se debe ver el proceso de reproducción desde el receptáculo de auricular en el dispositivo externo. Ajuste el volumen en el dispositivo externo de manera que no haya distorsiones de señal. • MEMORIA COMPARTIDA Las siguientes funciones en su consola para juegos usan la memoria compartida: juegos, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia, imágenes y timbrados musicales, RealOne Player™, agenda y lista de actividades y aplicaciones descargadas. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten la memoria. Por ejemplo, guardar muchos mensajes multimedia podría usar toda la memoria disponible. Su teléfono podría mostrar un mensaje informándole que la memoria está llena cuando trate de usar una función que comparte la memoria. En este caso, antes de continuar, borre algunos datos o ingresos guardados en funciones que usan la memoria compartida. Algunas funciones, como contactos, podrían tener una cantidad de memoria asignada, además de la memoria compartida. Nota: Las pistas de música se guardan en la tarjeta de memoria y por lo tanto no usan la memoria compartida de la consola para juegos. 14 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono 3 Usar su consola para juegos como teléfono • HACER UNA LLAMADA 1 En la modalidad de inactividad, ingrese el número telefónico, incluso el código de área. 2 Oprima o Oprima para borrar un número. para mover el cursor. Para llamadas internaciones, oprima dos veces para el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de marcación internacional) y después marque el código del país, el código del área sin 0, y el número telefónico. (Podría variar. Consulte con su proveedor de servicio.) 1 Oprima 2 Oprima para finalizar la llamada (o dejar de hacer la llamada). para llamar al número. Para ajustar el volumen durante una llamada, oprima para bajar el volumen. para subir y Para usar el altavoz, oprima Altavoz. Nota: La opresión de la tecla finalizará siempre la llamada, así tenga otra aplicación activa y en pantalla. El directorio Contactos 1 Para abrir el directorio Contactos, oprima Contactos. 2 Para buscar un contacto, recorra al nombre deseado, o ingrese las primeras letras del nombre. El recuadro de búsqueda se abre automáticamente y verá una lista de los contactos equivalentes. 3 Oprima 4 Si el contacto tiene más de un número telefónico, vaya al número y oprima para iniciar la llamada. para iniciar la llamada. Nokia N-Gage Manual del Usuario 15 Copyright © Nokia 2003 Llamar su correo de voz El buzón de mensajes de voz (servicio de red) permite a los llamantes dejarle mensajes de voz. • Para llamar a su buzón de voz, oprima y en la modalidad de inactividad. • Si la consola para juegos le pide el número de buzón de correo de voz, ingréselo y oprima Aceptar. Pida este número a su proveedor de servicio. Vea “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19. Cada línea telefónica podría tener su propio número de buzón de correo de voz. Ver “Línea en uso (Servicio de red)” pág. 42. Contacte a su proveedor de servicio para más información. Guardar el número de correo de voz Para cambiar el número telefónico de su correo de voz, oprima y vaya a Herramientas > Buzón voz y oprima . Elija Opciones > Cambiar número. Marque el número (facilitado por su proveedor de servicio) y oprima Aceptar. Dato: Si su correo de voz requiere una contraseña, podría agregar un número de tono al tacto después del número del buzón de voz. De esta manera, la contraseña es ingresada siempre que llame a su buzón de correo de voz. Por ejemplo, +555123 4567p1234#. La letra ‘p’ ingresa una pausa y 1234 es la contraseña. Ver “Insertar códigos de marcación” pág. 19, para más información. Marcación de 1 toque (marcación rápida) Para ver el menú Marcación rápida, oprima Marcación rápida. y vaya a Herramientas > 1 Asigne un número telefónico a una tecla de marcación de 1 toque ( ). Ver “Asignar teclas de marcación rápida (1 toque)” pág. 58. - 2 Configure la función de Marcación rápida a Activar. 3 Para marcar el número en la modalidad de inactividad, oprima la tecla de marcación rápida hasta iniciar la llamada. Hacer llamadas de conferencia Llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite hacer llamadas con un máximo de seis participantes, usted incluido. (Consulte con su proveedor de servicio para disponibilidad.) 1 Llame al primer participante. 2 Para hacer una llamada al segundo participante, elija Opciones > Nueva llamada. 16 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono 3 Ingrese el número del participante o búsquelo en la memoria del teléfono y oprima Aceptar. 4 Cuando se conecte la segunda llamada, únase al primer participante en la llamada eligiendo Opciones > Multiconferencia. 5 Para agregar otra persona a la llamada, elija Opciones > Nueva llamada, y elija Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconferencia. 6 Ingrese el número del participante o búsquelo en la memoria del teléfono y oprima Aceptar. La primera llamada es retenida. Para tener una conversación privada con uno de los participantes, haga los siguientes pasos: 1 Elija Opciones > Multiconferencia > Privada. 2 Recorra hasta encontrar al participante que quiera, y oprima Opciones. La llamada de conferencia es retenida en su consola para juegos, y los otros participantes pueden seguir conversando, mientras mantiene una conversación con sólo una persona. 3 Cuando finalice la conversación privada, elija Opciones > Multiconferencia para reincorporarse a la llamada de conferencia. 4 Para cancelar la llamada de un participante, elija Opciones > Multiconferencia > Excluir participante, luego recorra hasta el nombre del participante, y oprima Excluir. 5 Para finalizar la llamada de conferencia activa, oprima . Dato: Para finalizar todas las llamadas a la vez, elija Opciones > Finalizar todas y oprima Aceptar. • CONTESTAR UNA LLAMADA Para contestar una llamada entrante, oprima provisto oprima el botón de control remoto. Para terminar la llamada, oprima oprima el botón de control remoto. , o si está usando el auricular , o si está usando el auricular provisto, Si no quiere contestar una llamada, oprima . El llamante escuchará un tono de ocupado, o si ha configurado su correo de voz, escuchará su saludo. Cuando entra una llamada, oprima Silenciar para enmudecer el timbre rápidamente. Nokia N-Gage Manual del Usuario 17 Copyright © Nokia 2003 Dato: Para ajustar los tonos de su consola para juegos para varios entornos y ocasiones, por ejemplo, cuando quiera que su consola no suene, vea “Modos” pág. 95. Nota: Es posible que la consola para juegos pueda asignar un nombre incorrecto para su número telefónico. Esto ocurre si el número telefónico del llamante no está listado en Contactos pero sus últimos siete dígitos corresponden a otro número listado en Contactos. En este caso, la identificación de la llamada será incorrecta. Llamada en espera Si ha activado el servicio de red Llamada en espera, la red le avisará de la llamada entrante cuando tenga una llamada en curso. Ver “Llamada en espera” pág. 41. 1 Durante la llamada, oprima para contestar la llamada en espera. La primera llamada es retenida. 2 Para intercambiar entre las dos llamadas, oprima Cambiar. 3 Para finalizar la llamada actual, oprima . Dato: Si la función Desvíos > Si está ocupado está activada para desviar las llamadas, por ejemplo, a su buzón de mensajes, el rechazar una llamada entrante desviará también la llamada. Ver “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19. Opciones durante una llamada Su consola para juegos incluye una lista de opciones del menú que están disponibles durante las llamadas. Algunas opciones aplican sólo a servicios de red que pudo, o no, haber activado, como llamadas de conferencia. Oprima Opciones durante la llamada para realizar algunas de las opciones siguientes: Silenciar micrófono o Micrófono, Finalizar llamada activa, Finalizar todas, Retener o Recuperar, Nueva llamada, Multiconferencia, Privada, Excluir participante, Contestar, y Rechazar. Cambiar sirve para intercambiar entre una llamada activa y otra retenida. Transferir sirve para conectar una llamada entrante o una llamada retenida con una llamada activa y para desconectarse de ambas llamadas. Enviar DTMF sirve para enviar secuencias de tonos DTMF (tonos al tacto), por ejemplo, contraseñas o números de cuentas bancarias. 18 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono Glosario: DTMF son los tonos generados al oprimir las teclas numéricas en el teclado de la consola para juegos. Por ejemplo, los tonos DTMF le permiten comunicarse con buzones de correo de voz y sistemas de telefonía computarizados, por ejemplo: 1 2 Ingrese los dígitos con las teclas - . Cada tecleo genera un tono DTMF que es transmitido durante la llamada. Para enviar el tono, oprima Aceptar. Dato: También, es posible guardar una secuencia de tonos al tacto DTMF para una tarjeta de contacto. Cuando haga una llamada al contacto, podrá obtener la secuencia. Añada tonos DTMF al número telefónico o recuadros DTMF en una tarjeta de contacto. INSERTAR CÓDIGOS DE MARCACIÓN Puede insertar caracteres especiales denominados códigos de marcación en la secuencia de tonos DTMF y números de correo de voz. Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar, ignorar o aceptar los números en la secuencia de marcación. * Ignora un conjunto de instrucciones. + Precede un número internacional. Podría variar, consulte con su proveedor de servicio. p Inserta una pausa de 2.5 segundos antes de enviar cualquier número que siga el código. w Espera Oprima varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando aparezca el código de marcación deseado, pause brevemente para insertar el código en la secuencia de marcación. Configuraciones de desvío de llamadas Oprima y vaya a Herramientas > Desvíos. Cuando este servicio de red está activado, puede dirigir sus llamadas a otro número, por ejemplo, a su correo de voz. Para detalles, contacte a su proveedor de servicio. • Elija una de las opciones de desvío. Por ejemplo, elija Si está ocupado para desviar llamadas de voz cuando su número está ocupado o cuando rechaza llamadas entrantes. • Elija Opciones > Activar para activar la configuración de desvío, Cancelar para desactivar la configuración de desvío, Verificar estado para verificar si el desvío está activado o no. Nokia N-Gage Manual del Usuario 19 Copyright © Nokia 2003 • Para cancelar todos los desvíos activos, elija Opciones > Cancelar desvíos. Para información sobre los indicadores de desvío, ver “Indicadores de acción” pág. 6. Nota: No puede tener activados al mismo tiempo el rechazo de llamadas entrantes y desvío de llamadas. Ver “Restricción de llamadas” pág. 52. • REGISTRO Oprima y vaya a Extras > Registro. En el registro, es posible monitorear llamadas telefónicas, mensajes de texto, conexiones de datos por paquetes y llamadas de datos/fax registradas por la consola para juegos. Puede filtrar el registro general para ver un sólo tipo de evento o llamada y crear nuevas tarjetas de contactos basadas en la información registrada. Nota: Las conexiones a su buzón de correo remoto, centro de mensajes multimedia, o páginas del navegador son mostradas como llamadas de datos o conexiones de datos por paquetes en el registro general de comunicaciones. Dato: Para ver una lista de mensajes enviados, vaya a Mensajes > Enviados. Lista de llamadas recientes Oprima y vaya a Extras > Registro > Últimas llamadas. La consola para juegos registra los números telefónicos de las llamadas perdidas, recibidas y realizadas, y la duración aproximada y los costos de sus llamadas. La consola para juegos registra las llamadas perdidas y recibidas sólo si la red respalda estas funciones, si el teléfono está encendido y este se encuentra dentro del área de servicio de la red. Los íconos de llamada son: Llamadas perdidas Llamadas recibidas Llamadas realizadas Opciones en las vistas de Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, Llamadas realizadas: Llamar, Utilizar número, Eliminar, Borrar lista, Agregar a Contactos, Ayuda, y Salir. LLAMADAS PERDIDAS Y LLAMADAS RECIBIDAS Si pierde una llamada, una nota aparece en la pantalla. Oprima Mostrar para ver el número. Si ha perdido más de una llamada, recorra la lista de números. Vaya al número telefónico al que desea devolver la llamada y oprima u oprima Salir para regresar a la modalidad de inactividad. 20 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono Para ver una lista de las últimas 20 llamadas perdidas, vaya a Registro > Últimas llamadas > Llamadas perdidas. Para ver una lista de las últimas 20 llamadas recibidas, vaya a Registro > Últimas llamadas > Llamadas recibidas. LLAMADAS REALIZADAS Dato: Oprima en la modalidad de inactividad para abrir la vista de Llamadas realizadas. Para ver los 20 números telefónicos a los cuales ha llamado recientemente o tratado de llamar, vaya a Registro > Últimas llamadas > Llamadas realizadas. BORRAR LISTAS DE LLAMADAS RECIENTES • • • Para borrar las listas de llamadas recientes Opciones > Borrar últimas llamadas en la vista principal de Últimas llamadas. Para borrar uno de los registros de llamadas, abra el registro que quiera borrar y elija Opciones > Borrar lista. Para borrar una llamada por separado, abra un registro, recorra hasta encontrar la llamada, y oprima . Duración de las llamadas Configure esta función para ver la duración de su llamadas entrantes y salientes. 1 Oprima 2 Elija Opciones > Configuraciones > Mostrar duración de llamadas > Sí. y vaya a Extras > Registro. Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podría variar, dependiendo de las funciones de red, el redondeo de cifras a efectos de facturación y así sucesivamente. BORRAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS 1 Oprima 2 Vaya a Duración de las llamadas y oprima , vaya a Extras y oprima , vaya a Registro y oprima 3 Elija Opciones > Poner contadores a cero. . . Para esto, le hace falta el código de bloqueo. Ver “Seguridad” pág. 48. Costos de llamadas Oprima y vaya a Extras > Registro > Costos de llamadas. Nokia N-Gage Manual del Usuario 21 Copyright © Nokia 2003 La función Costos de llamadas sólo aplica si su proveedor de servicio ofrece estos servicios. La función Costos de llamadas le permite ver el costo de la última o todas las llamadas. Los costos de llamadas aparecen por separado por cada tarjeta SIM. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc. LÍMITE DE COSTO DE LLAMADAS Su proveedor de servicio puede limitar el costo de sus llamadas a una cierta cantidad de unidades de cobro o unidades de moneda. Cuando la función de costo limitado esté activada, sólo podrá hacer llamadas con tal que no sobrepase el límite de crédito preconfigurado (límite de costo de llamada) y esté en una red que respalda el límite de costo de llamadas. La cantidad de unidades restante aparece durante una llamada en la modalidad de inactividad. Cuando exceda las unidades de costo, aparecerá Límite de costo llamadas alcanzado. Contacte su proveedor de servicio para información sobre el límite de costo y los precios de unidad de costo. UNIDADES DE COBRO O MONEDA Podrá programar la consola de juegos para que muestre el tiempo de conversación remanente en unidades de cobro o unidades de moneda. Para esto, podría necesitar el código PIN2. Ver pág. 49. 1 Elija Opciones > Configuraciones > Mostrar costos en. Las opciones son Moneda y Pasos. Si elige Moneda, aparecerá una nota pidiéndole que escriba la unidad de precio mostrada. 2 Ingrese el costo de la unidad de crédito o de cobro a su red, y oprima Aceptar. 3 Escriba un nombre para la moneda. Use una abreviación de tres letras, por ejemplo: USD. Nota: Cuando no se disponga de más unidades de cargo o de moneda adicionales, sólo se podrá hacer llamadas de emergencia, al número programado en su consola para juegos. CONFIGURAR EL LÍMITE 1 Elija Opciones > Configuraciones > Límite costo llamadas > Activado. La consola para juegos le pide que ingrese el límite en unidades. Para esto, podría necesitar el código PIN2. 2 Dependiendo de la configuración Mostrar costos en ingrese la cantidad de unidades de cobro o moneda. Cuando exceda el límite de cobro que configuró, el contador se detiene en su valor máximo y el mensaje Poner a cero todos los contadores de costo de llamadas aparecerá en la pantalla. Para poder hacer llamadas, vaya a Opciones > Configuraciones > Límite costo llamadas > Desactivado. Para esto, le hace falta el código PIN2, vea pág. 49. 22 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc. PONER CONTADORES A CERO Elija Opciones > Poner contadores a cero. Para esto, necesitará el código PIN2. Ver pág. 49. Para borrar un evento individual, recorra hasta el mismo y oprima . • CONTADOR DE DATOS GPRS Oprima y vaya a Extras > Registro > Contador GPRS. Le permite verificar la cantidad de datos enviados y recibidos durante las conexiones de datos por paquetes (GPRS). Por ejemplo, se le podría cobrar por las conexiones según la cantidad de datos enviados y recibidos. Ver el registro general de llamadas 1 Oprima , vaya a Extras > Registro. 2 Oprima , luego . En el registro general, para cada llamada o mensaje recibido, podrá ver el nombre del remitente o destinatario y el número telefónico. Los mensajes de texto enviados en más de una parte y conexiones de datos por paquetes, se registran como un ingreso. Los íconos del registro son: Entrante Saliente Llamadas o mensajes perdidos FILTRAR EL REGISTRO 1 Elija Opciones > Filtrar. Verá una lista de filtros. 2 Vaya a un filtro y oprima Seleccionar. BORRAR EL REGISTRO Para borrar todos los contenidos del registro, del registro de últimas llamadas y los informes de entrega de mensajes, elija Opciones > Borrar registro. Oprima Aceptar para confirmar. CONTADOR DE DATOS POR PAQUETES Y CRONÓMETRO DE CONEXIÓN Para ver cuántos datos, en kilobytes, han sido transferidos y cuánto tiempo ha durado una conexión GPRS, recorra hasta un evento entrante o saliente usando el ícono de punto de acceso y elija Opciones > Ver detalles. Nokia N-Gage Manual del Usuario 23 Copyright © Nokia 2003 CONFIGURACIONES DE LLAMADAS • • • Oprima Opciones > Configuraciones. Vera la lista de configuraciones. Los eventos en el registro permanecen en la memoria de la consola de juegos por unos días programados (Duración del registro), y después son borrados automáticamente. Esto ayuda a ceder espacio en la memoria. Nota: Si elige Ningún registro, todos los contenidos del registro, registro de últimas llamadas y los informes de entrega de mensajes son borrados permanentemente. Para Duración de llamada, Mostrar costos en, Límite de costo de llamada, vea “Duración de las llamadas” pág. 21 y “Costos de llamadas” pág. 21. • DIRECTORIO SIM Oprima y vaya a Herramientas > Directorio SIM. Puede ver en el directorio SIM, los nombres y números guardados en la tarjeta SIM; puede agregarlos o editarlos y llamarlos. Su tarjeta SIM podría facilitar servicios adicionales a los que podrá acceder en esta carpeta. Pregunte a su proveedor de servicio para detalles. Opciones en el directorio SIM: Abrir, Llamar, Nuevo contacto SIM, Editar, Eliminar, Marcar/Anular marcar, Copiar a Contactos, Mis números, Detalles de SIM, Ayuda, y Salir. Nota: Para información sobre disponibilidad, tasas y uso de los servicios SIM, consulte con el vendedor de su tarjeta SIM, operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor. • TARJETA DE MEMORIA Oprima y vaya a Herramientas > Memoria. Si tiene una tarjeta de memoria úsela para guardar aplicaciones, archivos de música, archivos multimedia, tales como archivos de video y sonido, imágenes e información de mensajes. Puede hacer una copia de seguridad de la información desde la memoria de su consola para juegos. Los detalles sobre el uso de la tarjeta de memoria con otras funciones y las aplicaciones de su consola para juegos se hallan en las secciones correspondientes. Importante: Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños. Nota: Sólo use tarjetas de memoria que sean compatibles con su consola para juegos. Los datos almacenados en la tarjeta de memoria mediante otro dispositivo podrían estar corruptos cuando usted trate de usarlos en la consola para juegos. 24 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono Las opciones en la tarjeta de memoria son: Copia memoria dispositivo/Restaurar de tarjeta, Formatear tarjeta de memoria, Nombre tarjeta de memoria, Fijar contraseña/Cambiar contraseña/Eliminar contraseña/Desbloquear tarjeta de memoria, Detalles de memoria, Ayuda, y Salir. Insertar la tarjeta de memoria 1 Asegúrese de que la consola para juegos esté apagada. 2 Con la parte posterior de la Ranura para el dedo consola para juegos hacia arriba, deslice y abra la cubierta, ponga su dedo en el espacio y retire la batería. 3 Retire la cubierta deslizándola. 4 Quite la tarjeta de memoria actual (si está instalada) 5 Coloque la tarjeta de memoria en su ranura con los contactos dorados de la misma hacia abajo. 6 Tras poner la tarjeta en su ubicación, reemplace la batería, luego reemplace la cubierta. Importante: No retire la tarjeta de memoria durante una operación o función. Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones de la tarjeta de memoria antes de retirarla. Si está instalando una aplicación en la tarjeta de memoria y necesita reencender la consola para juegos, no retire la tarjeta hasta completar el proceso. De lo contrario, podría perder los archivos de la aplicación. Nokia N-Gage Manual del Usuario 25 Copyright © Nokia 2003 Formatear la tarjeta de memoria Deberá formatear la tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez. Si la tarjeta no ha sido formateada, hágalo siguiendo estos pasos. 1 Elija Opciones > Formatear tarjeta de memoria. 2 Confirme su selección. El formateo se inicia luego de su confirmación. Importante: Cuando la tarjeta de memoria sea formateada, todos los datos disponibles en la tarjeta serán eliminados permanentemente. Hacer copias de seguridad y restaurar los datos Para hacer copias de seguridad de la memoria de su consola para juegos a la tarjeta de memoria, elija Opciones > Copia memoria dispositivo. Para restaurar información desde la tarjeta de memoria a la consola para juegos, elija Opciones > Restaurar de tarjeta. Contraseña Es posible fijar una contraseña para proteger su tarjeta contra su uso desautorizado. Nota: La contraseña queda almacenada en su consola para juegos y no hace falta reingresarla mientras está usando la tarjeta de memoria con la misma consola para juegos. Si quiere usar la tarjeta de memoria en otro teléfono, se le pedirá la contraseña. FIJAR, CAMBIAR O REMOVER SU CONTRASEÑA Elija Opciones > Fijar contraseña, Cambiar contraseña, o Eliminar contraseña. Para cada opción se le pedirá que ingrese y confirme su contraseña. La contraseña puede tener hasta ocho caracteres. Nota: Una vez eliminada la contraseña, la tarjeta de memoria se desbloqueará y puede usarse en otra consola para juegos sin necesidad de una contraseña. Desbloquear una tarjeta de memoria Si ingresa otra tarjeta de memoria protegida con otra contraseña en su consola para juegos, se le pedirá ingresar la contraseña de la tarjeta. Para desbloquear la tarjeta, elija Opciones > Desbloquear tarjeta de memoria. 26 Copyright © Nokia 2003 Usar su consola para juegos como teléfono Verificar el uso de la memoria Con la opción de Detalles de memoria, puede verificar el uso de la memoria de los diferentes grupos y datos y la memoria disponible para instalar nuevas aplicaciones o software en su tarjeta de memoria. Nokia N-Gage Manual del Usuario 27 Copyright © Nokia 2003 4 Juegos Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los teléfonos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. El funcionamiento de los juegos podría ser afectado si tiene muchas aplicaciones abiertas a la vez. Por lo tal, cierre otras aplicaciones antes de iniciar cualquier juego. Puede usar las teclas principales de juego y para los juegos. Podría usar otras teclas dependiendo del juego. Refiérase a las instrucciones suministradas con el juego para información más detallada. Dato: Puede contestar y terminar una llamada mientras continúa con un partido. El uso de la Radio consume energía y reduce el tiempo de operación de su consola para juegos. No podrá acceder al reproductor de música al usar los juegos. Puede comprar una variedad de juegos para su consola para juegos. Para disponibilidad de juegos diferentes contacte su distribuidor Nokia, o visite, www.n-gage.com. • INICIAR UN JUEGO Cada juego viene en una tarjeta de memoria diferente. Inserte la tarjeta de memoria del juego elegido en la consola para juegos Nokia N-Gage. Ver “Tarjeta de memoria” pág. 24. El ícono de juegos aparece automáticamente en la pantalla. Refiérase a las instrucciones suministradas con el juego para información más detallada. También puede usar juegos Java descargados del Internet. Ver “Instalar una aplicación Java” pág. 117. Oprima , vaya al juego de su preferencia y oprima . O BIEN Oprima > para iniciar el juego. Iniciar un juego para dos participantes Puede usar una conexión Bluetooth para juegos de dos jugadores con amigos que tengan el mismo juego en un dispositivo compatible. Antes de iniciar un partido de dos participantes, asegúrese que las configuraciones de Bluetooth de los dispositivos sean compatibles. Ver “Conexión inalámbrica Bluetooth” pág. 122. Refiérase a las instrucciones suministradas con el juego para detalles sobre como iniciar el partido, diferentes niveles y funciones adicionales, etc. 28 Copyright © Nokia 2003 Juegos Iniciar un juego para participantes múltiples Puede jugar algunos de los juegos con múltiples participantes vía conexiones Bluetooth con amigos que tengan el mismo juego en un dispositivo compatible. Antes de iniciar un partido con más de dos participantes, asegúrese que las configuraciones Bluetooth de los dispositivos sean compatibles. Ver “Conexión inalámbrica Bluetooth” pág. 122. Refiérase a las instrucciones suministradas con el juego para detalles sobre como iniciar el partido, sobre los diferentes niveles y funciones adicionales, etc. Nokia N-Gage Manual del Usuario 29 Copyright © Nokia 2003 5 Reproductor de música y radio La consola para juegos N-Gage incluye la función de Reproductor de música para escuchar archivos de audio guardados en la tarjeta de memoria, y una función de Radio para escuchar emisoras FM. También puede grabar música de la radio o desde una fuente de música externa. Puede grabar o transferir pistas de música de calidad casi CD a una tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria puede mostrar solamente los detalles de las primeras 255 pistas musicales. Para transferir pistas de música desde una PC compatible a la consola para juegos, vea “Nokia Audio Manager” pág. 35. • REPRODUCTOR DE MÚSICA Con el Reproductor de música puede escuchar las pistas de música guardadas en la tarjeta de memoria. Para escuchar, conecte el auricular suministrado HDC-5 a la consola para juegos, o escuche la música a través del altavoz. Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Otras aplicaciones que usan la tarjeta de memoria MMC no pueden funcionar con el reproductor de música activado. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. Escuchar música a un volumen muy alto por largos períodos de tiempo podría ser perjudicial. Oprima para encender el reproductor de música. Tras encender el reproductor de música, comenzará a reproducir las pistas. Para ajustar el nivel de volumen del auricular o del altavoz, oprima o para subir o bajar el volumen. Sólo puede reproducir música desde una tarjeta de memoria de 16MB, 64MB o 128MB. El uso del reproductor de música consume energía, lo cual puede reducir el tiempo de funcionamiento de la consola para juegos. 30 Copyright © Nokia 2003 Reproductor de música y radio Escuchar música 1 Oprima o para destacar el botón Control. Reproducir o pausar o (cambia) Parar Pista siguiente También puede oprimir el botón del auricular para elegir la siguiente pista. Pista anterior Grabar 2 Oprima para seleccionar. Opciones en el Reproductor de música: Lista de pistas, Configuraciones, Activar altavoz/Desactivar altavoz, Ayuda y Salir. Con la Lista de pistas puede ver y reproducir pistas de música guardadas en su consola para juegos. Opciones en la Lista de pistas: Reproducir, Eliminar, Renombrar, Seleccionar, Deseleccionar, Ayuda, y Salir. Las pistas no seleccionadas permanecen en la lista de pistas pero no se pueden reproducir. Para ver las pistas de música guardadas oprima Opciones > Lista de pistas. Dato: Cuando escuche música puede oprimir para mostrar las opciones disponibles. Para reproducir una de las pistas de música en la Lista de pistas, oprima para destacar la pista y luego Opciones > Reproducir. o Llamadas entrantes Durante una llamada entrante la pista se detiene y el reproductor de música se enmudece. Cuando termina la llamada, el reproductor de música reinicia su actividad automáticamente. Podrá hacer una llamada o contestarla mientras está escuchando el reproductor de música. Durante una llamada la pista se detiene y el reproductor de música se enmudece. Cuando termina la llamada, el reproductor de música reinicia su actividad automáticamente. Para contestar una llamada entrante mientras usa el auricular, oprima el botón del auricular. El reproductor de música se detiene cuando la consola para juegos timbra. Para finalizar la llamada, oprima el mismo botón. Ver “Conectar y usar el auricular (HDD-2)” pág. 12, para más información. Para editar las configuraciones, oprima Opciones, y elija Configuraciones. Tendrá estas opciones: Nokia N-Gage Manual del Usuario 31 Copyright © Nokia 2003 Estilo de sonido—Puede seleccionar el estilo de las pistas de música a reproducir para fijar automáticamente las opciones del ecualizador y así mejorar la reproducción. Niveles de bajo y tiple. El nivel está disponible de acuerdo al tipo de estilo seleccionado: Rock, Pop, Disco, Jazz, Clásico, Latino y Normal. Opciones de reproducción—Elija Normal para reproducir las pistas almacenadas en su consola para juegos de acuerdo al orden en que aparecen en la lista de pistas. Podrá elegir Aleatorio o Repetición. Extra bajo—Puede agregar más bajo al estilo de música actualmente seleccionada. Opciones en Configuraciones: Cambiar, Ayuda, y Atrás. Grabación desde un equipo externo Puede conectar su consola para juegos a un equipo externo de audio compatible, por ejemplo, reproductor CD, y grabar música directamente desde su consola para juegos. ¡No use esta función ilegalmente! La música puede estar protegida por copyright (derechos de autor). La grabación de ese tipo de pistas de música está permitida únicamente para el uso personal. Es ilegal copiar las pistas de música con el propósito de venderlas o distribuirlas. Las protecciones de copyright podrían prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvío de contenido. Siga los pasos a continuación para grabar una pista de música desde un equipo externo de audio compatible: 1 Conecte un equipo externo de audio. Ver “Conectar los cables suministrados” pág. 13, para más información. 2 Oprima 3 Oprima o para destacar el botón de control de grabación y luego oprima para grabar. y vaya a Multimedia > Música. 4 Oprima Parar para terminar la grabación. El reproductor de música asigna el nombre predeterminado Grabación a cada pista con un número para que pueda grabar múltiples pistas. Por ejemplo, la primera pista se llama REC000. Para cambiar el nombre de la pista, oprima Opciones > Lista de pistas > Renombrar. Podrá hacer llamadas y contestarlas mientras está grabando. El volumen del reproductor de música se enmudece pero la grabación continúa en segundo plano. Cuando termina una llamada, el reproductor de música reinicia su actividad automáticamente. 32 Copyright © Nokia 2003 Reproductor de música y radio • RADIO Su consola para juegos deberá estar encendida y con un auricular conectado para usar esta función. Para acceder a la Radio, oprima . Puede escuchar la radio usando el auricular o el altavoz, pero el auricular deberá estar conectado (ver “Conectar y usar el auricular (HDD-2)” pág. 12). El cable del auricular funciona como la antena de la radio, puede dejarla colgar libremente. Para ajustar el nivel de volumen del auricular o del altavoz, oprima subir o bajar el volumen. o para Nota: La calidad de la recepción depende de la cobertura de la emisora en su área. Escuche música a un volumen moderado. Escuchar música a un volumen muy alto por largos períodos de tiempo podría ser perjudicial. Dato: Oprima el botón del auricular para elegir la siguiente pista. Puede seleccionar el siguiente canal , canal anterior , ajuste automático arriba , ajuste automático abajo , y grabar , oprimiendo o para destacar la tecla Control y luego oprima para seleccionar. Opciones en la Radio: Canales, Activar altavoz/ Desactivar altavoz, Ajuste automático arriba, Ajuste automático abajo, Ajuste manual, Guardar canal, Ayuda, y Salir. Configurar una emisora Cuando la Radio está encendida, elija Opciones > Ajuste automático arriba o Ajuste automático abajo para el ajuste automático. Cuando se encuentra un canal, se muestra la nueva frecuencia. Nota: Cuando los canales de radio están ya almacenados, el nombre y número debe también aparecer. El rango de frecuencia es 87.5-108.0 MHz. Puede también hacer un ajuste manual, seleccionando Opciones > Ajuste manual y oprimiendo o para mover la frecuencia hacia arriba o hacia abajo (pasos de 0.05 MHz). Dato: Si conoce la frecuencia deseada, use entonces el teclado para ingresar el número directamente (oprima para ingresar el decimal). Nokia N-Gage Manual del Usuario 33 Copyright © Nokia 2003 Para almacenar canales en la consola para juegos elija Opciones > Guardar canal. Recorra hasta la ubicación del canal que quiere almacenar y oprima Seleccionar. Ingrese el nombre de la emisora y oprima Aceptar. Los espacios vacíos de estaciones aparecen con la frecuencia 87.5 MHz preprogramada. Usar la radio Las opciones en la lista de canales son: Escuchar, Activar altavoz/Desactivar altavoz, Renombrar, Eliminar, Ayuda, y Salir. Cuando la radio está encendida, puede apagarla oprimiendo . Cuando el altavoz está activado el auricular está enmudecido. Podrá hacer y contestar llamadas mientras escucha la radio. Durante una llamada el volumen de la radio está enmudecido. Cuando termina una llamada, la radio reinicia su actividad automáticamente. El uso de la radio consume energía y reduce el tiempo de operación de su consola para juegos. Si tiene canales de radio preconfigurados, puede elegir Opciones > Canales para seleccionar el que usted quiera escuchar. También puede seleccionar una ubicación de canal de radio del 1 al 9 oprimiendo la tecla del número correspondiente. También puede seleccionar una ubicación de canal de radio del 10 al 20 oprimiendo las tecla de los números correspondientes rápidamente. Por ejemplo, 1 + 0 = 10, 1 + 5 = 15, y 2 + 0 = 20. Si el auricular es desconectado la radio se apagará después de 5 minutos y se cerrará. Grabar desde la radio Puede grabar el canal actual oprimiendo y para destacar el botón de grabación y oprimir para grabar. Cuando se encuentra en la modalidad de grabación, el botón de grabación se convierte en el botón para detener , o puede oprimir Parar. Podrá hacer y contestar llamadas mientras graba de la radio. El volumen de la radio se enmudece pero la grabación continúa en segundo plano. Cuando termina una llamada, la radio reinicia su actividad automáticamente. 34 Copyright © Nokia 2003 Reproductor de música y radio • NOKIA AUDIO MANAGER El Nokia Audio manager es una aplicación de software que puede instalar en su PC. Puede encontrar la aplicación en el CD-ROM suministrado con el empaque de ventas. Con el Nokia Audio Manager puede elegir pistas de música digital en una PC compatible y transferirlas a su tarjeta de memoria de su consola para juegos Nokia N-Gage. El software Nokia Audio Manager le permite también crear listas M3U en su PC, con referencias a pistas MP3 o pistas guardadas de CDs. Para que la PC tenga acceso al área de almacenar multimedia (tarjeta de memoria) en la consola para juegos, debe conectar su consola para juegos a la PC mediante el Cable Mini-B DKE-2 USB provisto con su equipo. Ver “Conectar los cables suministrados” pág. 13. El contenido de la tarjeta de memoria de su consola para juegos puede mostrarse en el área del Mobile Device (Dispositivo móvil) de la ventana de Music Studio del software Nokia Audio Manager, para usarse directamente de la PC. Las pistas de música en las listas pueden transferirse, por ejemplo desde sus CDs. Dato: Puede encontrar la aplicación Nokia Audio Manager en el CD-ROM suministrado con el empaque de ventas. Requisitos de red Para instalar y usar el software Nokia Audio Manager, necesita lo siguiente: • Una PC compatible con Intel con sistema operativo Windows 98 Segunda Edición, Edición Millennium, Windows 2000 o Windows XP. Nota: El software no es respaldado por PCs que han sido actualizadas de Windows 95 o 3.1 a Windows 98. • Pentium MMC 266 MHz CPU (se recomienda Pentium 300 MHz) • Espacio libre de disco de por lo menos 35 MB. • Se recomienda un espacio de memoria mínimo de 48 MB en la PC (se sugiere 64 MB para Windows 2000) • Una resolución de pantalla de 800 x 600 píxeles y más de 65536 colores, con una configuración de High Color (Alta resolución de colores), • Unidad CD-ROM SCSI/ANSI X3T10-1048D estándar o ATAPI/SFF-8020i estándar Instalar el software Nokia Audio Manager Nota: No conecte el cable USB a su PC antes de instalar el software Nokia Audio Manager con el CD-ROM provisto en el empaque de ventas de la consola para juegos Nokia N-Gage. Nokia N-Gage Manual del Usuario 35 Copyright © Nokia 2003 1 Inicie Windows. 2 Inserte en la unidad de CD-ROM de su PC el CD-ROM provisto en el empaque de ventas. 3 Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, abra Windows Explorer y elija la unidad CD-ROM. 4 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el ícono de Nokia Audio Manager y elija Autoinicialización. 5 Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla de la computadora para completar exitosamente la instalación. Cuando se completa la instalación del programa de software, la carpeta Nokia Audio Manager es agregada a sus Programas. 6 Reinicie la computadora tras la instalación del software Nokia Audio Manager. TIPOS DE MÚSICA RESPALDADOS El software Nokia Audio Manager respalda pistas de música MP3 y listas M3U. Las listas se pueden crear en el Music Studio. Cuando una lista es seleccionada para transferirla a la consola para juegos, sólo las pistas nombradas en la lista serán transferidas. Las pistas creadas por el reproductor de CD tienen una extensión de archivo .AAC. Estos archivos se pueden reproducir en la PC con el Nokia Audio Manager y también transferirse a la tarjeta de memoria de su consola para juegos. Guardar pistas de CD 1 2 3 4 5 6 En la PC, abra el software Nokia Audio Manager. Aparece la pantalla inicial. Inserte un CD de música en la unidad CD de su PC y haga clic en el ícono del Reproductor de CD. Si, por configuración, no aparece la información de pistas, oprima el botón Load CD (Cargar CD). Para guardar las pistas, elíjalas y haga clic en el botón Save tracks (Guardar pistas). No retire el CD hasta que la operación se haya completado. Una barra de progreso indicará aproximadamente cuanto tiempo tomará en guardar las pistas. Para transferir las pistas al Music Studio, haga clic en el botón + Add (Agregar), elija las pistas necesarias y haga clic en Open (Abrir). Ahora puede transferir las pistas en el Music Studio a su consola para juegos Nokia N-Gage. 36 Copyright © Nokia 2003 Reproductor de música y radio Transferir pistas de música a su dispositivo 1 2 3 4 Guarde las pistas y las listas en el Music Studio. Ver “Guardar pistas de CD” pág. 36, para más información. Nota: Verifique que la PC compatible y la consola para juegos estén conectadas con el cable USB suministrado. Ver “Conectar los cables suministrados” pág. 13. En la PC, abra el Nokia Audio Manager. Aparece la pantalla inicial. Haga clic en el ícono en el área del dispositivo móvil del Music Studio. Haga clic en las pistas o listas que desea transferir a la tarjeta de memoria de su consola para juegos. 5 Haga clic sobre Transfer to device (Transferir al dispositivo). Si selecciona más música de la que se puede guardar en la memoria de su consola para juegos, recibirá un mensaje de error. Elimine algunas de las pistas de música y vuelva a intentar. Transferir pistas usando Windows Explorer Después de instalar el Nokia Audio manager, es posible usar Windows Explorer para transferir pistas MP3 o .AAC a la tarjeta de memoria de su consola para juegos. 1 Verifique que la PC compatible y la consola para juegos estén conectadas con el cable USB suministrado. Ver “Conectar los cables suministrados” pág. 13. 2 Abra Windows Explorer y muestre los discos en la PC. Aparece una unidad nueva, identificada con una letra, en la estructura de archivos. Nokia N-Gage Manual del Usuario 37 Copyright © Nokia 2003 3 Haga clic en la letra de la unidad de disco para la que desea abrir una ventana que muestre el contenido de la tarjeta de memoria de la consola para juegos. 4 Antes de transferir las pistas con Windows Explorer, verifique el tamaño de los archivos a transferir. 5 Abra una segunda ventana de Windows Explorer y muestre el contenido de la carpeta de su PC de donde desea transferir las pistas MP3 y .AAC. 6 Elija las pistas que desea transferir de la PC compatible a la consola para juegos, arrastre y suelte estas pistas en la primera ventana. Las pistas serán transferidas a la consola para juegos. Nota: Windows Explorer podría indicar que la transferencia ha sido completada antes del tiempo necesario. Esto no tiene porque ocurrir, pero permita 10 segundos aproximadamente para cada 1MB a ser transferido. Si se interrumpe la transferencia los archivos pueden no ser transferidos. Si selecciona más música de la que se puede guardar en la memoria de su consola para juegos, recibirá un mensaje de error. Elimine algunas de las pistas de música y vuelva a intentar. Ventana de navegación El Nokia Audio Manager incluye una ventana de navegación que le permite navegar el Internet si su computadora tiene conexión al Internet. Puede ingresar cualquier URL en el campo de ingreso de dirección. Para navegar o explorar el Internet, la ubicación debe estar dirigida a una página Web que tenga "search engine" (motor de búsqueda). Las pistas del Internet deben descargarse a la PC antes de agregarlas a la ventana de Music Studio para su transferencia a la consola para juegos. Editar campos de pistas en la PC compatible Cuando las pistas o listas se muestran en el Music Studio, es posible editar la información de la pista y del artista. Para más detalles, vea la ayuda del Nokia Audio Manager. 38 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones 6 Configuraciones Oprima y vaya a Herramientas > Configuraciones. • CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES 1 Recorra hasta un grupo de configuraciones y oprima 2 Vaya a una configuración que quiera cambiar y oprima • para abrirlo. para: Intercambiar entre las opciones si hay sólo dos opciones (Activar/Desactivar) • Abrir una lista de opciones o un editor • Abrir una vista deslizante, y oprima el valor o para aumentar o disminuir Configuraciones del dispositivo GENERAL Idioma del dispositivo—Puede cambiar el idioma de los textos en la pantalla de su consola para juegos. Este cambio influirá también en el formato usado para la fecha y hora y los separadores usados, por ejemplo, para operaciones matemáticas. Si elige Automático, la consola para juegos escoge el idioma según la información en la tarjeta SIM. Después de cambiar el idioma de los textos en la pantalla, deberá reiniciar la consola para juegos. Nota: El cambio de las configuraciones para Idioma del dispositivo o Idioma de escritura influye en cada aplicación en su teléfono y el cambio permanece activo hasta que modifique otra vez estas configuraciones. Idioma de escritura—Puede cambiar el idioma para la redacción en su consola para juegos. El cambio del idioma influye en: • Los caracteres disponibles al oprimir cualquier tecla ( • El diccionario usado para el texto predecible • Los caracteres especiales disponibles al oprimir las teclas — ) y . Ejemplo: Está usando el teléfono mostrando los textos en inglés, sin embargo usted desea redactar sus mensajes en francés. Tras cambiar el idioma, el diccionario de texto predecible busca las palabras en francés y los caracteres especiales o signos de puntuación más comunes en francés estarán disponibles cuando oprima las teclas y . Dato: También, puede realizar este cambio en algunos de los editores. Oprima y elija Idioma de escritura. Nokia N-Gage Manual del Usuario 39 Copyright © Nokia 2003 Diccionario—Fija el ingreso de texto predecible a Activado o Desactivado para todos los editores en la consola para juegos. También, podrá cambiar esta configuración cuando esté en un editor. Oprima y elija Diccionario > Diccionario activado o desactivado. Nota: El diccionario para el ingreso predecible de texto no está disponible para todos los idiomas. Saludo inicial o logo—Oprima para abrir la configuración. La nota o logo de bienvenida aparece brevemente cada vez que enciende la consola para juegos. Elija Predeterminado si quiere usar la imagen predeterminada. Elija Texto para escribir un saludo de bienvenida (máx. 50 letras). Elija Imagen para escoger una foto o imagen desde Imágenes. Configuración original del dispositivo—Puede reprogramar algunas configuraciones a su valor original. Para hacerlo, necesitará el código de bloqueo. Ver “Seguridad” pág. 48. Tras reprogramar las configuraciones, la consola para juegos podría necesitar más tiempo para encender. Todos los documentos y archivos creados permanecen tales como son. Modalidad de inactividad (standby) Imagen de fondo—Puede elegir una imagen de fondo para la modalidad de inactividad. Elija Sí para escoger una de Imágenes. Tecla de selección izquierda y Tecla de selección derecha—Podrá cambiar los atajos que aparezcan encima de las tecla de selección izquierda y derecha en la modalidad de inactividad. Puede usar, además de las aplicaciones, un atajo para acceder a una función, por ejemplo, Nuevo mensaje. Nota: No puede crear un atajo para una aplicación que ha instalado. Pantalla Contraste—Para iluminar u oscurecer el contraste de la pantalla. Paleta de colores—Para cambiar los colores usados en la pantalla. Tiempo salvapantallas—El salvapantallas queda activado cuando su tiempo de inactividad vence. Cuando el salvapantallas esté activado, la pantalla será borrada y podrá ver la barra del salvapantallas. Para desactivar el salvapantallas, oprima cualquier tecla. 40 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones Salvapantallas—Elija lo que aparezca en la barra del salvapantallas: hora y fecha o un texto que haya escrito. La ubicación y color de fondo de la barra del salvapantallas cambian en intervalos de un minuto. También, el salvapantallas cambia para indicar la cantidad de mensajes nuevos o llamadas perdidas. Configuraciones de llamadas Nota: Para cambiar las configuraciones para el desvío de llamadas, oprima y vaya a Herramientas > Desvíos. Ver “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19. ENVÍO DEL NÚMERO PROPIO Este servicio de red le permite programar su número telefónico para que el destinatario de su llamada vea su número (Activar), o para que no lo vea (Desactivar), también podría configurarlo para que sea fijado por su proveedor de servicio al suscribirse (Fijado por la red). LLAMADA EN ESPERA La red le avisará de una llamada entrante cuando tenga una llamada en curso. Elija Activar para solicitar a la red que active la función llamada en espera, Cancelar para que la desactive, o Verificar estado para ver si la función está activada o no. MARCACIÓN AUTOMÁTICA Al activar esta función, su consola para juegos tratará, hasta diez veces, de conectar una llamada tras hacerla por primera vez sin éxito. Oprima para desactivar la marcación automática. RESUMEN TRAS LA LLAMADA Active esta configuración para que la consola para juegos muestre brevemente la duración y costo de la última llamada. Para mostrar los costos, deberá activar Límite costo llamadas para su tarjeta SIM. Ver pág. 22. Nokia N-Gage Manual del Usuario 41 Copyright © Nokia 2003 MARCACIÓN RÁPIDA (1 TOQUE) Elija Activar y podrá marcar los números asignados a las teclas de marcación rápida ( — ) con tan sólo mantener oprimida la tecla correspondiente. Vea “Asignar teclas de marcación rápida (1 toque)” pág. 58. CUALQUIER TECLA CONTESTA Elija Activar, y podrá contestar una llamada entrante oprimiendo brevemente cualquier tecla, excepto , ,y . El indicador de mensaje de voz aparece si tiene mensajes de voz. LÍNEA EN USO (SERVICIO DE RED) Esta configuración sólo aparece si la tarjeta SIM respalda la suscripción a dos números telefónicos, es decir, a dos líneas telefónicas. Elija la línea telefónica (Línea 1 o Línea 2) que quiera usar para hacer llamadas y enviar mensajes de texto. Sin embargo, podrá contestar las llamadas para ambas líneas a pesar de la línea elegida. Nota: No podrá hacer llamadas si elige Línea 2 sin haberse suscrito a este servicio de red. Para prevenir la selección de línea, elija Cambio de línea > Desactivar si esta función es respaldada por su tarjeta SIM. Para cambiar esta configuración, necesitará el código PIN2. Dato: Para intercambiar entre las líneas telefónicas, mantenga oprimida la tecla en la modalidad de inactividad. • CONFIGURACIONES DE CONEXIÓN Conexiones de datos y puntos de acceso Glosario: Punto de acceso—El punto de enlace entre su consola para juegos y el Internet vía una conexión de llamadas de datos o de datos por paquetes. Se puede suministrar un punto de acceso, por ejemplo, por medio de un proveedor de servicio de Internet comercial (ISP), proveedor de servicio para dispositivos móviles, u operador de red. Para definir las configuraciones de los puntos de acceso, oprima y vaya a Herramientas > Configuraciones > Puntos de acceso. Un conexión de datos es requerida para establecer una conexión a un punto de acceso. Su consola para juegos respalda tres tipos de conexiones de datos: • Llamada de datos GSM ( ), • Llamada GSM de datos de alta velocidad ( ) • Conexión de datos por paquetes (GPRS) ( ). 42 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones Hay tres puntos de acceso distintos que puede definir: MMS, navegador, y punto de acceso de Internet (IAP). Su proveedor de servicio sabrá ahora qué tipo de acceso se necesita para el servicio al que usted quiere acceder. Tiene que fijar las configuraciones del punto de acceso para: • Enviar y recibir mensajes multimedia • Enviar y recibir mensajes de email • Ver páginas del Navegador • Descargar aplicaciones Java™ • Usar el Cargador de imágenes • Usar su consola para juegos como módem Vea “Indicadores de conexión de datos” pág. 7. Llamadas de datos GSM Un llamada de datos GSM habilita la transmisión de datos a un máximo de 14.4 kb/s. Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, contacte a su proveedor de servicio. CONFIGURACIONES PARA LAS LLAMADAS DE DATOS • Para insertar configuraciones básicas para llamadas de datos GSM, oprima , y recorra hasta Herramientas > Configuraciones > Conexión > Puntos de acceso. Luego elija Opciones > Abrir > Nuevo punto de acceso. Ingrese lo siguiente: Nombre de conexión (ud. lo elige), Portador de datos: Datos GSM, Número de marcación, Modo de sesión: Permanente, Tipo de llamada de datos: Analógica, y Velocidad máxima de datos: Automática. • Llamada de datos de alta velocidad (HSCSD- Datos Conmutados por Circuito de Alta Velocidad) Glosario: Esta configuración habilita la transmisión de datos a una gama máxima de 43.2 kb/s. Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos de alta velocidad, contacte a su proveedor de servicio. El envío de datos en la modalidad HSCSD podría causar el drenaje de la batería más rápidamente que cuando lo usa para llamadas normales de voz o datos, puesto que la consola para juegos podría enviar datos a la red con más frecuencia. Dato: El programa Settings wizard incluido en el PC Suite para la consola para juegos N-Gage le ayuda a configurar los puntos de acceso y el buzón de correo. También, podrá copiar configuraciones existentes, por ejemplo, desde su computadora a su consola para juegos. Ver el CD-ROM suministrado en el empaque de ventas. Nokia N-Gage Manual del Usuario 43 Copyright © Nokia 2003 Datos por paquetes (GPRS) Glosario: Envía datos en paquetes sobre la red móvil. CONFIGURACIONES PARA LA CONEXIÓN DE DATOS POR PAQUETES • Deberá suscribirse al servicio GPRS. Contacte a su operador de red o proveedor de servicio. • Recorra hasta Configuraciones > Conexión > Puntos de acceso y elija Opciones > Nuevo punto de acceso. Rellene lo siguiente: Portador de datos: GPRS y Nombre punto de acceso: ingrese el nombre que le facilitó su proveedor de servicio. Ver “Crear un punto de acceso” pág. 44, para más información. Crear un punto de acceso Opciones en la lista de Puntos de acceso son: Editar, Nuevo punto acceso, Eliminar, Ayuda, y Salir. Podría haber preprogramado las configuraciones de punto de acceso en su consola de juegos, o podría recibir configuraciones de punto de acceso en un mensaje inteligente de su proveedor de servicio. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82. Si no hay puntos de acceso definidos al abrir Puntos de acceso, se le preguntará si desea crear uno. Si hay puntos de acceso definidos, cree un nuevo punto de acceso, eligiendo Opciones > Nuevo punto de acceso. Luego elija una de las opciones siguientes: • Usar configuraciones predeterminadas para utilizar las programaciones predeterminadas. Haga los cambios necesarios y oprima Atrás para guardar las configuraciones. • Usar configuraciones existentes para utilizar la información de configuración existente como la base para las configuraciones de puntos de acceso nuevos. Verá una lista de los puntos de acceso existentes: Elija uno y oprima Aceptar. Verá las configuraciones de puntos de acceso con ciertos recuadros ya rellenados. Puntos de acceso Las opciones al editar configuraciones de puntos de acceso son: Cambiar, Configuraciones avanzadas, Ayuda, y Salir. Aquí se ve una nota aclaratoria para cada configuración que necesitaría para las varias conexiones de datos y puntos de acceso. 44 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones Nota: Ingrese las configuraciones desde el principio puesto que, dependiendo del tipo de conexión de datos elegido (Portador de datos) o si necesita insertar Dirección IP Gateway, sólo ciertos recuadros de configuraciones estarán disponibles. Siga las instrucciones facilitadas por su proveedor de servicio. EDITAR Cuando abra los puntos de acceso, verá una lista de los puntos de acceso ya disponibles. Vaya al punto de acceso que quiere editar, y oprima . Nombre de conexión—Ingrese un nombre descriptivo para la conexión. Portador de datos—Las opciones son: GPRS, Datos GSM y GSM alta velocidad. Dependiendo de la conexión de datos que eligió, sólo ciertos recuadros de configuraciones estarán disponibles. Rellene todos los recuadros marcados con Debe definirse o con un asterisco rojo. Podrá dejar sin rellenar los otros recuadros, a no ser que haya recibido otra instrucción de su proveedor de servicio. Nota: Para usar una conexión de datos, el proveedor de servicio de red debe respaldar esta opción y si fuera necesario, activarla en su tarjeta SIM. Nombre punto de acceso (sólo para datos por paquetes)—El nombre del punto de acceso establece una conexión con la red GPRS. Podrá obtener el nombre de punto de acceso de su proveedor de servicio u operador de red. Número de marcación (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad)—El número telefónico del módem para el punto de acceso. Nombre de usuario—Escriba un nombre de usuario si es requerido por el proveedor de servicio. Podría necesitar el nombre del usuario para hacer una conexión de datos, y normalmente es facilitado por el proveedor de servicio. Por lo general, el nombre del usuario distingue entre mayúsculas/minúsculas. Petición contraseña—Si debe ingresar una contraseña nueva cada vez que accede al servidor, o si no desea guardar su contraseña en el teléfono, elija Sí. Contraseña—Podría necesitar el nombre del usuario para hacer una conexión de datos, y normalmente es facilitado por el proveedor de servicio. Por lo general, la contraseña distingue entre mayúsculas/minúsculas. Cuando esté escribiendo la contraseña, los caracteres que ingresa aparecen brevemente y después los verá como asteriscos (*). La manera más rápida de ingresar números es oprimir y elegir Insertar número y después continuar el ingreso de letras. Autenticación—Normal o Segura. Dirección IP gateway—La dirección IP que usa el gateway requerido del Navegador. Página de inicio—Dependiendo de la configuración, ingrese la dirección de servicio o la dirección del centro de mensajes multimedia. Nokia N-Gage Manual del Usuario 45 Copyright © Nokia 2003 Seguridad conexión—Elija Transport Layer Security (TLS) si es usado para la conexión. Siga las instrucciones facilitadas por su proveedor de servicio. Modo de sesión—Permanente o Temporal. Tipo llamada datos (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad)—Analógica, RDSI v.110, o RDSI v.120 definen si la consola para juegos usa la conexión análoga o digital. Estas configuraciones dependen de ambos, su operador de red GSM y su Proveedor de Servicio de Internet (ISP), ya que algunas redes GSM no respaldan ciertos tipos de conexiones RDSI. Para detalles, contacte a su proveedor de servicio de Internet. Si están disponibles, las conexiones RDSI establecen conexiones más rápidamente que los métodos análogos. Glosario: Las conexiones RDSI sirven para establecer una llamada de datos entre su consola para juegos y su punto de acceso. Las conexiones RDSI son digitales de extremo a extremo y como tal, ofrecen tiempos de configuración y velocidades de datos más rápidas que las conexiones análogas. Para usar una conexión RDSI sus proveedores de servicio y de Internet deben respaldarla. Velocidad máx. datos (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad)—Estas opciones son: Automática / 9600 / 14400 / 19200 / 28800 / 38400 / 43200, dependiendo de lo que eligió en Modo de sesión y Tipo llamada datos. Esta opción le permite limitar la velocidad máxima de conexión cuando se usan datos de alta velocidad. Velocidades más altas para la transmisión de datos podrían costar más, dependiendo del proveedor de servicio. Nota: Las velocidades arriba mencionadas representan la velocidad máxima con la cual puede funcionar su conexión. Durante la conexión, la velocidad de operación podría ser menos, dependiendo del sistema. Dato: Cuando esté redactando, oprima para abrir la tabla de caracteres especiales. Oprima para ingresar un espacio. Ver “Configuraciones” pág. 71, “Configuraciones de email” pág. 93, y “Configurar el servicio de navegador” pág. 109. ELIMINAR En la lista de puntos de acceso, recorra hasta al punto que quiera descartar y elija Opciones > Eliminar. OPCIONES DE CONFIGURACIONES AVANZADAS Dirección IP del dispositivo—La dirección IP de su teléfono. DNS primario—La dirección IP del servidor DNS primario. Glosario: DNS—(servicio de nombre de dominio). Un servicio de Internet que traduce nombres de dominios, tales como www.NokiaUSA.com en direcciones IP ejemplo: 192.100.124.195. 46 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones DNS secundario—La dirección IP del servidor DNS secundario. Nota: Si tiene que ingresar la Dirección IP del dispositivo, DNS primario, o DNS secundario, contacte a su proveedor de servicio para obtener estas direcciones. Las configuraciones siguientes aparecen si ha elegido llamadas de datos y datos de alta velocidad como el tipo de conexión: Usar devol. llamada—Esta opción le permite al servidor devolverle la llamada una vez que haya hecho la llamada inicial. Contacte a su proveedor de servicio para detalles sobre suscripción. Tipo devol. llamada—Las opciones son Usar nº servidor /Usar otro nº. Pregunte a su proveedor para la configuración correcta; esto dependerá de la programación de su proveedor de servicio. Nº devolución llamada—Ingrese el número telefónico de datos de su consola para juegos. Normalmente, este número es el número telefónico de llamadas de datos de su consola para juegos. Usar compresión PPP—Al programarla a Sí, esta opción agiliza la transferencia de datos si es respaldada por el servidor remoto PPP. Si surge problemas al establecer una conexión, trate de configurarla a No. Contacte a su proveedor de servicio para ayuda. PPP (Protocolo de Punto a Punto)—un protocolo de software para networking el cual facilita a cualquier computadora con módem y línea telefónica una conexión directa al Internet. • Usar script acceso— Glosario: Un script de acceso es una secuencia de instrucciones que el sistema sigue durante el proceso de acceso. Si su proveedor de servicio requiere un script de acceso, o si desea automatizar su acceso, elija Sí. • Script de acceso—Ingrese el script de acceso para el dispositivo. • Inicialización módem (Secuencia de inicialización módem)—Controla su consola para juegos usando comandos de módem AT. Cuando sea requerido, ingrese los caracteres especificados por su proveedor de servicio GSM o proveedor de servicio de Internet. • GPRS Oprima y vaya a Herramientas > Configuraciones > Conexión > GPRS. Las configuraciones GPRS afectan todos los puntos de acceso usando una conexión de datos por paquetes. Nokia N-Gage Manual del Usuario 47 Copyright © Nokia 2003 Conexión de GPRS—Si elige Si está disponible y está en un sistema que respalda datos por paquetes, la consola para juegos se registra al sistema GPRS y el envío de mensajes de texto será realizado vía GPRS. También, el iniciar una conexión de datos por paquetes activa, por ejemplo, enviar y recibir correo electrónico resulta más rápido. Si elige Si es necesario, la consola para juegos sólo usará una conexión de datos por paquetes si inicia una aplicación o función que necesite dicha conexión. Punto de acceso—Se necesita el nombre para el punto de acceso cuando desea usar su consola para juegos como módem de datos por paquetes para su computadora. Para más información sobre conexiones de módem, vea el CD suministrado con la consola para juegos. Nota: Si no hay cobertura GPRS y usted optó Si está disponible, la consola para juegos tratará periódicamente de establecer una conexión de datos por paquetes. Llamadas de datos Elija Configuraciones > Conexión > Llamada de datos. Las configuraciones de llamadas de datos influyen en todos los puntos de acceso usando una llamada de datos y llamadas de datos de alta velocidad. Tiempo de conexión—Si no hay operaciones, la llamada de datos es finalizada automáticamente tras un período de inactividad. Las opciones son Definido usuario, donde se ingresa una hora o Ilimitado. Fecha y hora Las configuraciones de fecha y hora le permiten definir dichos datos en su consola para juegos y también cambiar los formatos de fecha y hora y los separadores. Elija Tipo de reloj > Analógico o Digital para cambiar el reloj mostrado en la modalidad de inactividad. Elija Actualización automática de hora si quiere que la red móvil actualice la hora, fecha e información de huso horario en su consola para juegos (Servicio de red). Deberá reiniciar su consola para juegos para activar las configuraciones Actualización automática de hora. Dato: Vea “Configuraciones del dispositivo” pág. 39. • SEGURIDAD Dispositivos y tarjeta SIM Explicaciones para los varios códigos de seguridad: Código PIN (de 4 a 8 dígitos)—El código PIN protege su tarjeta SIM contra el uso ajeno. El código PIN es facilitado normalmente con la tarjeta SIM. 48 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones Después de tres ingresos sucesivos incorrectos del código PIN, el mismo queda bloqueado. Si el código PIN queda bloqueado, deberá desbloquearlo para poder usar la tarjeta SIM otra vez. Ver información sobre el código PUK. Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos)—El código PIN2, suministrado con algunas tarjetas SIM, es requerido para acceder a ciertas funciones, tales como cronómetros de costo. Código de bloqueo (5 dígitos)—El código de bloqueo puede ser usado para bloquear la consola para juegos y el teclado para evitar su uso desautorizado. Nota: El código de bloqueo predeterminado es 12345. Para evitar el uso desautorizado de su consola para juegos, cambie el código de bloqueo. Mantenga en secreto el código, en un lugar seguro y apartado de la consola para juegos. Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)—El código PUK (Personal Unblocking Key) es requerido para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK2 es requerido para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si los códigos no son suministrados con la tarjeta SIM, obtenga los códigos del operador de la tarjeta SIM que está usando con su consola para juegos. Puede cambiar los códigos siguientes: código de bloqueo, PIN y PIN2. Estos códigos pueden incluir números del 0 al 9. Nota: No use códigos de acceso similares a los números de emergencia para evitar la marcación accidental de números de emergencia. Solicitud código PIN—Cuando el código PIN está activo, el código es requerido cada vez que enciende la consola para juegos. Observe que la desactivación del código PIN no podría ser permitida por ciertas tarjetas SIM. Código PIN, Código PIN2, Código de bloqueo—Acceda a esta configuración si desea cambiar el código. Dato: Para bloquear la consola para juegos manualmente, oprima . Verá una lista de comandos. Elija Bloquear dispositivo. Período bloqueo automático—Puede configurar una duración de autobloqueo; un tiempo de inactividad después del cual la consola para juegos queda automáticamente bloqueada y sólo puede ser usada tras el ingreso del código correcto. Ingrese un número para el período de inactividad en minutos o elija Ninguno para apagar el período de autobloqueo. Para desbloquear la consola para juegos, ingrese el código de bloqueo. Nota: Con la consola para juegos bloqueada, es posible hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su consola para juegos. Bloquear si cambia SIM—Elija Sí si quiere que la consola para juegos pida el código de bloqueo cuando se inserte en su consola para juegos una tarjeta SIM nueva. La consola para juegos mantiene una lista de las tarjetas SIM reconocidas como las del dueño. Nokia N-Gage Manual del Usuario 49 Copyright © Nokia 2003 Las opciones en la vista de Marcación fija son: Abrir, Llamar, Nuevo contacto, Editar, Eliminar, Agregar a Contactos, Agregar de Contactos, Ayuda y Salir. Para ver la lista de números de marcación fija, oprima , y vaya a Herramientas > Marcación fija. Marcación fija—para restringir sus llamadas salientes a ciertos números telefónicos siempre que sea respaldada por su tarjeta SIM. Va a necesitar el código PIN2 para esta función. Con esta función activada, sólo podrá llamar a los números incluidos en la lista de marcación fija o a los números cuyos primeros dígitos son iguales a un número en la lista. Nota: Cuando se activa la Marcación fija, es posible llamar a ciertos números de emergencia en algunas redes. • Para agregar números nuevos a la lista de Marcación fija, elija Opciones > Nuevo contacto o Agregar de Contactos. Grupo cerrado de usuarios—Es posible especificar un grupo de personas a las cuales puede llamar y recibir llamadas. Para más información, consulte con su operador de red o proveedor de servicio. Elija Fijado por la red para activar el grupo predeterminado acordado con el operador de red; Activar si quiere usar otro grupo (deberá saber el número índice del grupo), o Desactivar. Nota: Cuando las llamadas se limiten a Grupo cerrado de usuarios, es posible llamar a ciertos números de emergencia en algunas redes. Confirmar servicios SIM (Servicio de red)—Para programar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación cuando está usando un servicio de tarjeta SIM. Gestión de certificado En la vista principal de Gestión de certificados, podrá ver una lista de los certificados de autoridad que han sido guardados en su consola para juegos. Oprima para ver una lista de los certificados de usuario, si están disponibles. Glosario: Los certificados de autoridad son usados por algunos servicios de navegadores, tales como los servicios bancarios, para la verificación de firmas o certificados de servidor u otros certificados de autoridad. Los certificados de usuario son emitidos para los usuarios por una autoridad de certificados. Las opciones en la vista principal del manejo de los certificados son: Detalles certificado, Eliminar, Configuraciones de seguridad, Marcar/Anular marcar, Ayuda y Salir. Los certificados de seguridad digitales deben usarse para: • Conectarse a un banco en línea u otro sitio o servidor remoto que envuelven la transferencia de información confidencial. • Minimizar el riesgo de víruses u otros elementos dañinos al software y asegurarse de la autenticidad del software al descargarlo e instalarlo. 50 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones Se usan los certificados digitales para verificar el origen de las páginas del navegador y del software instalado. Sin embargo, sólo son fiables si el origen del certificado es auténtico. Importante: La existencia de un certificado no significa ninguna protección por si mismo; el gestor de certificado debe contener los certificados correctos, auténticos y fiables para incrementar la seguridad. DETALLES DE CERTIFICADO—VERIFICAR AUTENTICIDAD Sólo puede asegurarse de la identidad correcta de un puerto de navegador o de un servidor cuando la firma y el período de validez de un puerto de navegador o certificado de servidor han sido verificados. Se le notificará en la pantalla de la consola para juegos si la identidad del servidor de navegador o puerto no es auténtico o si no tiene el certificado de seguridad correcto en su consola para juegos. Para verificar los detalles, recorra a un certificado, y elija Opciones > Detalles certificado. Cuando abra los detalles de un certificado, el gestor de certificado verificará la validez del certificado y aparecerá una de las notas siguientes: Certificado no seguro—No ha programado ninguna aplicación para que use el certificado. Ver “Configuraciones de seguridad” pág. 51. Certificado caducado—El período de validez ha vencido para el certificado elegido. Certificado no válido aún—El período de validez no ha comenzado para el certificado elegido. Certificado dañado—No se puede usar el certificado. Póngase en contacto con el emisor del certificado. Importante: Los certificados tienen una período de validez. Si aparece Certificado caducado o Certificado no válido aún con un certificado que debería ser válido, verifique la autenticidad de la fecha y hora en su consola para juegos. CONFIGURACIONES DE SEGURIDAD Recorra a un certificado de autoridad y elija Opciones > Configuraciones de seguridad. Dependiendo del certificado, aparecerá una lista de las aplicaciones que pueden utilizar el certificado elegido. Por ejemplo: Servicios > Sí—el certificado puede verificar las páginas Web. Gestor aplicaciones > Sí—el certificado puede verificar el origen del software nuevo. Internet > Sí—el certificado puede verificar los servidores de email e imágenes. Importante: Antes de cambiar estas configuraciones, asegúrese de la fiabilidad del dueño del certificado y que el certificado pertenece al dueño en la lista. Nokia N-Gage Manual del Usuario 51 Copyright © Nokia 2003 • RESTRICCIÓN DE LLAMADAS La restricción de llamadas (servicio de red) le permite restringir la recepción y envío de llamadas en su consola para juegos. Para esta función necesita la contraseña de restricción, que puede obtener de su proveedor de servicio. Vaya a una de las siguientes opciones de restricción. • Elija Opciones > Activar para pedir al sistema que programe y active la restricción de llamadas; Cancelar para desactivar la restricción de llamadas, o Verificar estado para verificar si las llamadas están restringidas o no. • Elija Opciones > Editar contraseña restricciones para cambiar la contraseña de restricción. • Elija Opciones > Cancelar todas restricciones para cancelar todas las restricciones de llamadas activas. Nota: Cuando las llamadas estén restringidas, es posible llamar a ciertos números de emergencia en algunas redes. Las restricciones de llamadas a afectan todas las llamadas, incluso las de datos. No puede tener activados al mismo tiempo restricciones de llamadas entrantes y desvío de llamadas. Ver “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19. Red SELECCIÓN DE RED • Automática fija la consola para juegos a buscar automáticamente una de las redes celulares disponibles en su área, o • Manual le permite seleccionar la red deseada manualmente desde una lista de redes. Al perder la conexión a la red elegida manualmente, la consola para juegos emitirá un tono de error y le pedirá que elija una red otra vez. La red elegida debe tener un acuerdo de roaming (viajero) con su red propia, es decir, con el operador otorgante de su tarjeta SIM en su consola para juegos. Glosario: Acuerdo de roaming (viajero)—Un acuerdo entre dos o más proveedores de servicio de red que facilita a los usuarios de un proveedor de servicio el uso de los servicios de otros proveedores. MOSTRAR INFORMACIÓN DE CÉLULA Elija Activar para programar la consola para juegos a que indique cuando se le está usando en un sistema celular basado en tecnología Micro Cellular Network (MCN) y para activar la recepción de información de célula. 52 Copyright © Nokia 2003 Configuraciones Configuración de accesorios Los indicadores en la modalidad de inactividad son: Un auricular (manos libres portátil) conectado. Un adaptador audífono conectado. Recorra a una carpeta de accesorio y acceda a las configuraciones. • Elija Modo predeterminado para elegir el modo que desee que se active automáticamente cuando ciertos accesorios están conectados a su consola para juegos. Ver “Modos” pág. 95. • Elija Respuesta automática para configurar la consola para juegos para que conteste una llamada entrante de forma automática después de cinco segundos. Si Aviso para llamada entrante está programado a Un bip o Silencio, no podrá usar la respuesta automática. Nota: Si está usando un audífono, deberá activarlo por separado. Abra la carpeta de Adaptador audífono y elija Usar adaptador audífono > Sí. Si ha activado un audífono, el auricular usará las mismas configuraciones como las del Adaptador audífono. Nokia N-Gage Manual del Usuario 53 Copyright © Nokia 2003 7 Contactos Para abrir Contactos, oprima oprima Contactos. en la modalidad de inactividad u Bajo Contactos puede guardar y manejar los contactos, tales como nombres, números telefónicos y direcciones. El directorio de contactos usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. También puede agregar un timbrado musical personal, etiqueta de voz o imagen a una tarjeta de contacto. Puede crear grupos de contacto, los cuales le permiten enviar mensajes de texto o email a varios destinatarios a la vez. Las opciones en el directorio Contactos son: Abrir, Llamar, Crear mensaje, Nuevo contacto, Editar, Eliminar, Duplicar, Agregar a grupo, Pertenece a grupos, Marcar/Anular marcar, Enviar, Info. Contactos, Ayuda, y Salir. • CREAR TARJETAS DE CONTACTOS 1 Abra Contactos y elija Opciones > Nuevo contacto. 2 Rellene los recuadros y oprima Hecho. Se abre el recuadro de una tarjeta de contacto vacía. La tarjeta de contactos será guardada y cerrada, después podrá verla en el directorio de Contactos. Copiar contactos DE LA TARJETA SIM AL TELÉFONO 1 Oprima 2 Vaya a una aplicación y elija Opciones > Copiar a contactos. y vaya a Herramientas > Directorio SIM. DEL TELÉFONO A LA TARJETA SIM 1 Vaya a Contactos y abra una tarjeta de contacto. 2 Recorra al número y elija Opciones > Copiar a directorio SIM. Para detalles sobre crear grupos de contactos, vea “Usar grupos de contactos” pág. 60. 54 Copyright © Nokia 2003 Contactos • EDITAR TARJETAS DE CONTACTO Las Opciones al editar un tarjeta de contactos son: Agregar miniatura (o Eliminar miniatura), Agregar info., Eliminar información, Editar etiqueta, Ayuda, y Salir. 1 En el directorio de Contactos, vaya a la tarjeta de contacto que quiera editar y oprima para abrirla. 2 Para cambiar la información en la tarjeta, elija Opciones > Editar. 3 Recorra al campo de información e ingrese el texto o números. 4 Para guardar sus cambios y regresar a la vista de la tarjeta de contacto, oprima Hecho. Aparece un cursor destellante en el lugar de la información. Eliminar CONTACTOS INDIVIDUALES 1 En el directorio Contactos, recorra hasta la tarjeta que quiera borrar. 2 Elija Opciones > Eliminar. CONTACTOS MÚLTIPLES 1 Recorra hasta un contacto para descartar y elija Opciones > Marcar. Una marca aparece junto a la tarjeta de contacto. O BIEN Mantenga oprimida 2 y oprima simultáneamente . Cuando haya marcado todos los contactos que quiera descartar, elija Opciones > Eliminar. Agregar o descartar información 1 Abra una tarjeta de contacto y elija Opciones > Editar. 2 Para agregar un recuadro más, elija Opciones > Agregar info. • Para eliminar un recuadro que no necesita, elija Opciones > Eliminar información. • Para renombrar un recuadro de etiqueta de la tarjeta de contacto, elija Opciones > Editar etiqueta. Agregar una imagen Hay dos tipos diferentes de imágenes que puede agregar a una tarjeta de contacto. Ver “Imágenes y Captura de pantalla” pág. 61, para más información sobre cómo guardar imágenes. Nokia N-Gage Manual del Usuario 55 Copyright © Nokia 2003 1 Para adjuntar una imagen reducida (miniatura) a la tarjeta de contacto, abra la tarjeta, elija Opciones > Editar. 2 Elija Opciones > Agregar miniatura. La imagen aparecerá cuando le llame el contacto. Para agregar una imagen a la tarjeta de contacto: 1 Abra la tarjeta de contacto. 2 Oprima 3 Elija Opciones > Agregar imagen. Puede buscar la imagen en la memoria del dispositivo o en la tarjeta de memoria (si está instalada). 4 Cuando encuentre la imagen deseada, oprima Seleccionar. para abrir la vista de Imagen. • VER TARJETAS DE CONTACTOS Las opciones al ver una tarjeta de contacto, cuando la selección es determinada por un número telefónico son: Llamar, Crear mensaje, Editar, Eliminar, Predeterminados, Agregar grabación (o Grabación), Asignar o Eliminar marcación rápida, Tono de timbre, Copiar a directorio SIM, Enviar tarjeta visita, Ayuda, y Salir. La vista de información de contacto ( ) muestra toda información insertada en la tarjeta de contacto. Oprima para abrir la vista de imagen ( ). Sólo los recuadros que tengan información aparecen en la vista de información de contacto. Elija Opciones > Editar si desea ver todos los recuadros y añadir más datos al contacto. Asignar números y direcciones predeterminados Si un contacto tiene varios números telefónicos o direcciones de email, para agilizar la llamada y el envío de mensajes, podrá definir ciertas direcciones y números para ser usados como predeterminados. Abra una tarjeta de contacto y elija Opciones > Predeterminados. Verá una ventana relacionando las opciones distintas. Ejemplo: Vaya a Número de teléfono y oprima Asignar. Verá una lista de números telefónicos en la tarjeta de contacto elegida. Recorra hasta el número que quiere que sea el predeterminado y oprima . Cuando regrese a la vista de tarjeta de contacto, podrá ver el número predeterminado subrayado. 56 Copyright © Nokia 2003 Contactos • MARCACIÓN POR VOZ Es posible hacer llamadas pronunciando una etiqueta de voz que ha sido agregada a la tarjeta de contacto. Cualquier palabra emitida puede servir como una etiqueta de voz. Antes de usar la marcación por voz, observe que: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos de fondo. Grabe y úselas en un entorno sin interferencias. • No se aceptan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres similares para varios números telefónicos. • Deberá pronunciar el nombre exactamente como lo grabó. Esto podría ser difícil, por ejemplo, en un entorno ruidoso o durante una emergencia, entonces no dependa solamente de la marcación por voz. Ejemplo: Puede usar el nombre de la persona para la etiqueta de voz, ej.: "Jorge móvil". Agregar una etiqueta de voz Sólo podrá agregar etiquetas de voz a los números telefónicos guardados en la memoria de la consola para juegos. Ver “Copiar contactos” pág. 54. Sólo puede tener una etiqueta de voz por tarjeta de contacto. 1 En el directorio Contactos, vaya al contacto al cual quiere agregar una etiqueta de voz, y oprima para acceder a la tarjeta de contacto. 2 Recorra hasta el número al cual quiere agregar una etiqueta de voz, y elija Opciones > Agregar grabación. La consola para juegos marcará este número. Verá el texto Pulse Iniciar y hable después del tono. 3 Oprima Iniciar para grabar una etiqueta de voz. La consola para juegos da un tono de inicio y verá el mensaje Hable ahora. Cuando grabe, sujete la consola para juegos no muy lejos de la boca. Después de escuchar el tono de inicio, pronuncie bien las palabras que quiere grabar para la etiqueta de voz. Tras la grabación, la consola para juegos reproduce la etiqueta grabada y verá la nota Reproduciendo grabación. 4 Si no desea guardar la grabación, oprima Cancelar. Cuando se guarda la etiqueta de voz, aparecerá en la pantalla la nota Grabación guardada y emitirá un bip. Verá un símbolo justo después del número en la tarjeta de contacto. Nota: Su consola para juegos puede tener hasta 25 etiquetas de voz para los números telefónicos. Si la memoria está llena, borre algunas de las etiquetas de voz. Para ver una lista de etiquetas de voz que ha definido, elija Contactos > Opciones > Info. Contactos > Grabaciones en el directorio de Contactos. Nokia N-Gage Manual del Usuario 57 Copyright © Nokia 2003 HACER UNA LLAMADA USANDO LA MARCACIÓN POR VOZ Para hacer la llamada usando etiquetas de voz, desactive todas las conexiones para datos. También puede usar el auricular. 1 En la modalidad de inactividad, mantenga oprimida aparece Hable ahora. También se activa el altavoz. . Se emite un tono y 2 Cuando grabe, sujete la consola para juegos no muy lejos de la boca y pronuncie la grabación. Deberá pronunciar la etiqueta de voz exactamente como la grabó. La consola para juegos reproduce la grabación original, muestra el nombre y número, y al cabo de 1.5 segundos, marca el número de la etiqueta de voz reconocida. Nota: Cuando una aplicación que usa la conexión GPRS o de llamadas de datos está enviando o recibiendo datos, no podrá usar la marcación por voz. REPRODUCIR, BORRAR O CAMBIAR UNA ETIQUETA DE VOZ Para reproducir, borrar o cambiar una grabación, abra la tarjeta de contacto y recorra hasta el número con la etiqueta de voz (indicado por ) y elija Opciones > Grabaciones y después, elija entre: Reproducir—para escuchar otra vez la etiqueta de voz Eliminar—para borrar la etiqueta de voz Cambiar—para hacer una nueva grabación. (Oprima Iniciar para grabar.) • ASIGNAR TECLAS DE MARCACIÓN RÁPIDA (1 TOQUE) La marcación rápida es la manera rápida para llamar los números que se usan con más frecuencia. Podrá asignar teclas de marcación rápida a ocho números telefónicos. La tecla 1 es reservada para el buzón de correo de voz. ACTIVAR LA MARCACIÓN RÁPIDA 1 Oprima , vaya a Herramientas > Configuraciones > Llamadas > Marcación rápida. 2 Configure la función Activar. ASIGNAR TECLAS 1 Acceda a la tarjeta de contacto a la que desee asignar una tecla de marcación rápida y elija Opciones > Asignar marcación rápida. Verá el recuadro de marcación rápida mostrando los números disponibles. 58 Copyright © Nokia 2003 Contactos 2 3 Vaya a un número y oprima Asignar. Cuando regrese a la vista de información de contacto, podrá ver el ícono de marcación rápida justo después del número. Para llamar el contacto usando marcación rápida, vaya a la modalidad de inactividad y mantenga oprimida la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada. • AGREGAR UN TIMBRADO MUSICAL Podrá programar un timbrado musical para cada tarjeta de contacto o grupo. Cuando ese contacto o miembro del grupo le llame, la consola para juegos reproducirá el timbrado musical elegido (si el número telefónico del llamante es enviado con la llamada y su consola para juegos lo acepta). 1 Oprima para acceder a una tarjeta de contacto o vaya a la lista de Grupos y elija un grupo de contacto. 2 Elija Opciones > Tono de timbre. Verá una lista de timbrados musicales. 3 Con la tecla Control elija el timbrado musical que quiera usar para el contacto o grupo y oprima Seleccionar. 4 Para descartar el tono del timbre, elija No tono personal de la lista de timbrados musicales. Para un contacto individual, la consola para juegos va a utilizar siempre el último timbrado musical asignado. De este modo, si cambia primero el timbrado musical de un grupo y luego el timbrado de un contacto perteneciente a ese grupo, el timbrado del contacto individual será usado cuando éste le llame la próxima vez. • ENVIAR INFORMACIÓN DE CONTACTO 1 2 En el directorio Contactos, recorra hasta la tarjeta que quiera enviar. Elija Opciones > Enviar, luego elija el método. Las opciones son: Vía mensaje corto, Vía e-mail (disponible sólo si las configuraciones correctas de email están activas) y Vía Bluetooth. La tarjeta de contacto que quiere enviar ya es una "tarjeta de negocios". Para más información, vea los capítulos “Mensajes”, y “Enviar datos” pág. 124. Podrá agregar tarjetas de negocios recibidas a su directorio de Contactos. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82, para más información. Nota: La información de contacto puede enviarse o recibirse de dispositivos compatibles. Nokia N-Gage Manual del Usuario 59 Copyright © Nokia 2003 Glosario: Cuando envíe o reciba información de contacto, el término "tarjeta de negocios" será usado. Una tarjeta de negocios es una tarjeta de contacto en un formato apropiado para ser enviado en un mensaje de texto, normalmente en el formato 'vCard'. • USAR GRUPOS DE CONTACTOS Puede crear grupos de contacto los cuales pueden, por ejemplo, ser usados como listas de distribución para enviar mensajes de email y texto. Vea también pág. 59, para saber como agregar un timbrado musical a un grupo. Las Opciones bajo la vista de lista de Grupos son: Abrir, Nuevo grupo, Eliminar, Renombrar, Tono de timbre, Info. Contactos, Ayuda, y Salir. Crear grupos de contacto 1 2 3 En el directorio Contactos, oprima para abrir la lista de Grupos. Elija Opciones > Grupo nuevo. Escriba un nombre para el grupo o use el nombre predeterminado Grupo y oprima Aceptar. Agregar miembros UNO A LA VEZ 1 2 Tras crear un grupo de contacto, vaya al directorio de Contactos, vaya al contacto que quiera agregar a un grupo y elija Opciones > Agregar a grupo. Verá una lista de los grupos disponibles. Vaya al grupo al cual quiere añadir el contacto y oprima También puede agregar miembros múltiples. . NOMBRES MÚLTIPLES 1 2 En la lista de grupos, acceda a un grupo y elija Opciones > Agregar miembros. Vaya a un contacto, y oprima para marcarlo. Repita este paso para todos los contactos que quiera añadir y oprima Aceptar para agregarlos al grupo elegido. Eliminar miembros 1 2 3 Vaya a la lista de grupos, recorra hasta el grupo que quiera modificar, y oprima . Vaya al contacto que quiera descartar y elija Opciones > Eliminar de grupo. Oprima Sí para descartar el contacto del grupo. 60 Copyright © Nokia 2003 Imágenes y Captura de pantalla 8 Imágenes y Captura de pantalla • IMÁGENES Las funciones de imagen son servicios de red. Oprima y vaya a Multimedia > Imágenes. Guardar imágenes Las función Imágenes le permite ver, organizar, eliminar y enviar fotos e imágenes guardadas en su consola para juegos. En imágenes puede organizar imágenes enviadas a su buzón de entrada en un mensaje multimedia o de gráficos, como anexo de email, vía una conexión Bluetooth, o guardada desde la aplicación de captura de pantalla. Tras recibir la imagen en el Buzón de Entrada, guárdela en la carpeta Imágenes. En la vista principal de Imágenes, podrá ver una lista de fotos y carpetas. En la lista, verá: • La fecha y hora en que se guardó la imagen • Una imagen en miniatura • La cantidad de imágenes en una carpeta • Una ficha indica si las imágenes y carpetas están ubicadas en la memoria de la consola para juegos o en la tarjeta de memoria (si está en uso). Opciones en Imágenes: Abrir, Enviar, Cargador imágenes, Eliminar, Mover a carpeta, Nueva carpeta, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Ver detalles, Agregar a Favoritos, Actualizar miniatura, Ayuda, y Salir. Ver imágenes Cuando accede a Imágenes y usa la tarjeta de memoria, la ficha de inicio es determinada por la memoria elegida como la Memoria en uso. 1 Oprima 2 Para recorrer las imágenes, oprima o para intercambiar las fichas de memoria. 3 Oprima y . , para acceder a una imagen. Cuando acceda a la imagen, podrá ver el nombre de la imagen y la cantidad de imágenes en la carpeta en la parte superior de la pantalla. Las Opciones mientras ve una imagen son: Enviar, Girar, Ampliar, Reducir, Pantalla completa, Eliminar, Renombrar, Ver detalles, Agregar a Favoritos, Ayuda y Salir. Nokia N-Gage Manual del Usuario 61 Copyright © Nokia 2003 Al ver una imagen, la opresión de la carpeta actual. o le lleva a la foto siguiente o previa en Es posible ver archivos GIF animados igual como con las otras imágenes. Las imágenes animadas son reproducidas sólo una vez. Cuando acabe una animación, verá una imagen fija. Para ver de nuevo la animación, ciérrela y ábrala otra vez. AMPLIAR O REDUCIR. 1 Elija Opciones > Ampliar o Reducir. Puede ver el porcentaje de ampliación/ reducción en la parte superior de la pantalla. Vea también la sección “Atajos del teclado” posteriormente en este capítulo. 2 Oprima Atrás para regresar a la vista inicial. El porcentaje de ampliación/reducción no se almacena permanentemente. No puede ampliar/reducir las animaciones GIF durante la reproducción. PANTALLA COMPLETA Cuando elija Opciones > Pantalla completa, el marco alrededor de la imagen será retirado para que pueda ver más de la imagen. Oprima para retroceder a la vista inicial. MOVER EL ENFOQUE Cuando esté ampliando/reduciendo una imagen en la pantalla completa, use la tecla Control para mover el punto de enfoque a la izquierda, derecha, arriba, abajo, para poder ver de cerca una parte de la foto, por ejemplo la parte superior derecha. GIRAR LA FOTO Elija Opciones > Girar > Izquierda para girar una imagen 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj, u Opciones > Girar > Derecha para girarla en el sentido contrario de éstas. No se guarda permanentemente el estado en que giró la imagen. ATAJOS DEL MENÚ Girar en sentido del reloj Hacia arriba Hacia la derecha Girar en sentido contrario al reloj Hacia abajo Ampliar Vista de la pantalla (cambia) (Mantenga oprimida para regresar a la vista regular) Hacia la izquierda Reducir 62 Copyright © Nokia 2003 Imágenes y Captura de pantalla VER DETALLES DE LA IMAGEN Para ver detalles de una imagen, vaya a la imagen y elija Opciones > Ver detalles. Verá una lista de datos de la imagen: Formato—JPEG, GIF, PNG, TIFF, MBM, BMP, WBMP, OTA, WMF, No admitido, o Desconocido. Fecha y Hora—muestra la fecha y hora cuando se creó o guardó la imagen. Resolución—representa el tamaño de la imagen en píxeles. Tamaño—en bytes o kilobytes. Color—Color real, 65536 colores, 4096 colores, 256 colores, 16 colores, Escala grises, o Blanco/negro. Organizar imágenes y carpetas • Para descartar una imagen o carpeta, acceda a la misma, elija Opciones > Eliminar. • Para renombrar una imagen o carpeta, acceda a la que quiera renombrar y elija Opciones > Renombrar. Escriba el nombre nuevo, y oprima . Ver “Acciones en las aplicaciones” pág. 10, para más información sobre cómo crear carpetas, marcar y mover ítems a las carpetas. Enviar imágenes Puede enviar imágenes vía diferentes servicios de mensajes para dispositivos compatibles. 1 Recorra a la imagen que quiera enviar y elija Opciones > Enviar. 2 Luego elija el método de las siguientes opciones: Vía multimedia, Vía e-mail o Vía Bluetooth. Si ha optado por enviar la imagen en mensaje de email o multimedia, verá un editor. Oprima para elegir los destinatarios en el directorio de Contactos o ingrese el número telefónico o dirección de email en el recuadro Para:. Agregue el texto o sonido y elija Opciones > Enviar. Para más detalles, vea “Correo electrónico (email)” pág. 79. Si quiere enviar una imagen vía Bluetooth, vea “Enviar datos” pág. 124 para más información. Nota: Cuando envía imágenes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado. Esto significa que el mensaje ha sido enviado desde su consola para juegos al número de centro de mensajes programado en su dispositivo. No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre servicios de mensajes, consulte con su proveedor de servicio. Nokia N-Gage Manual del Usuario 63 Copyright © Nokia 2003 Dato: Puede enviar varias imágenes vía Bluetooth a la vez. Para enviar varias imágenes a la vez, primero deberá marcarlas. Para marcar varias imágenes a la vez use los comandos Opciones > Marcar/Anular marcar o mantenga oprimida y al mismo tiempo o . Mientras se mueve la selección, una marca aparece junto a cada imagen. Para finalizar la selección, suelte . Carpeta de mensajes de imágenes En la carpeta de mensajes de imágenes, podrá encontrar los gráficos que recibió en mensajes de gráficos. Las Opciones en la carpeta de mensajes de Imagen son: Abrir, Enviar, Eliminar, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Ver detalles, Ayuda y Salir. Si desea guardar un gráfico que ha recibido en un mensajes de imágenes, vaya a Mensajes > Buzón de entrada, abra el mensaje y elija Opciones > Guardar imagen. VER GRÁFICOS 1 Vaya al gráfico que quiera editar, y oprima 2 Oprima . 3 Oprima Atrás para regresar a la vista inicial de mensajes de gráficos. para ver el siguiente gráfico en la carpeta. • CAPTURA DE PANTALLA Oprima y vaya a Multimedia > Capturas. La aplicación Capturas le permite capturar imágenes desde la pantalla de su consola para juegos. Puede enviarlas a sus amistades vía mensajes multimedia. Puede correr Capturas en segundo plano de manera que desaparezca de la pantalla y se active sólo cuando oprima la combinación de teclas que haya asignado en Configuraciones (preprogramado a + ). Ver “Funcionamiento en segundo plano” pág. 65 y “Cambiar configuraciones” pág. 65. Opciones en Capturas son Mantener aplicación activa, Configuraciones, Ayuda, y para continuar tomando capturas, elija Mantener aplicación activa en lugar de Salir. Puede elegir entre tres formatos; JPG baja, JPG alta o MBM. 1 Oprima y elija Multimedia > Capturas. 64 Copyright © Nokia 2003 Imágenes y Captura de pantalla 2 Elija Opciones > Mantener ap. activa. Oprima Editar + tecla Control para capturar la pantalla y la aplicación desaparece de la pantalla. 3 Oprima + para capturar la pantalla. Nota: Si la memoria está casi llena, la consola para juegos podría cerrar algunas aplicaciones. La consola para juegos guarda cualquier información antes de cerrar una aplicación. Ver “Intercambiar aplicaciones” pág. 9. Funcionamiento en segundo plano Al elegir Opciones > Mantener aplicación activa, la aplicación desaparece de la pantalla. Captura de pantalla está todavía activa y no afecta el funcionamiento de otras aplicaciones que desee utilizar, le permite capturar imágenes de pantalla en cualquier momento (por ejemplo, cuando está jugando una partida) oprimiendo una combinación de teclas que asigne en Configuraciones. Ver “Cambiar configuraciones” pág. 65. Cambiar configuraciones Elija Configuraciones para abrir una lista de configuraciones de Capturas que puede definir. Tomar captura con—Elija una combinación de teclas para activar Capturas. Nombre de carpeta—Redacte un nombre descriptivo para la carpeta donde se guardan las capturas de pantalla. Nombre de captura—Redacte un nombre descriptivo para la imagen. Calidad de la captura—Elija uno de los tres formatos: • JPG Bajo • JPG Alto • MBM Usar nombre predeterminado—Elija Sí si desea guardar una imagen con el nombre que ingresó en la opción Nombre de captura. Elija No para fijar un nombre individual para cada imagen (el nombre que ingresó en la opción Nombre de captura aparece por configuración original). Las opciones disponibles son Tomar captura con, Nombre de carpeta, Nombre de captura, Calidad de la captura y Usar nombre predeterminado. Puede guardar imágenes múltiples con el mismo nombre (por ejemplo “Captura”). Las imágenes están guardadas como “Captura”, “Captura(01)”, “Captura(02)”, etc. Nokia N-Gage Manual del Usuario 65 Copyright © Nokia 2003 9 RealOne Player™ Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Multimedia > RealOne. Con el RealOne Player puede reproducir archivos de media guardados en la memoria de la consola para juegos o en la tarjeta de memoria, o reproducir archivos de video y música y contenido directo (streaming) desde el Internet. Las opciones en la vista de lista: Reproducir, Abrir, Renombrar, Editar enlace (aparece si es que un clip de media (enlace) remoto está seleccionado), Eliminar (aparece si es que un clip multimedia local está seleccionado), Nueva carpeta, Mover a carpeta, Marcar/Anular marcar, Enviar, Agregar a Favoritos, Configuraciones, Acerca del producto, Ayuda y Salir. Glosario: Los archivos de media son clips de video, música o audio que pueden ser reproducidos con un dispositivo de media, como el RealOne Player. Los archivos con extensiones .3gp, .amr, .rm, .ram, .ra y .rv. son respaldados por el RealOne Player. El RealOne Player usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. • REPRODUCIR ARCHIVOS DE MEDIA Nota: No podrá conectarse a una página Web a no ser que haya configurado un punto de acceso. Ver Punto acceso predeterminado en pág. 68. Puede reproducir cualquier clip de música o video desde la lista mostrada cuando accede al RealOne Player, o directamente del Internet. • Para reproducir un archivo de media almacenado en la memoria de su consola para juegos o tarjeta de memoria, acceda al RealOne Player, vaya al archivo deseado y elija Opciones > Reproducir. • Para reproducir un archivo media directamente, o contenido directo (streaming) desde el Internet, elija Opciones > Abrir > Dirección URL e ingrese el URL para la página de Internet. 66 Copyright © Nokia 2003 RealOne Player™ Antes de que su archivo de media o contenido directo empiece la reproducción, su consola para juegos se conectará con la página y cargará el archivo. Glosario: Streaming es el proceso de reproducir sonido o videoclips mientras se está descargando desde el Internet, en lugar de guardarlos primero en una carpeta local. Glosario: Buffering es la memoria intermedia de almacenamiento de parte del contenido directo en la memoria de la consola para juegos antes de reproducirse el archivo. Guía de contenido media Desde su RealOne Player es posible abrir una página del navegador que contenga una guía de contenido media con conexiones hacia las ubicaciones y archivos con contenido para contenido directo (streaming media). Para ver la guía de contenido media, acceda a RealOne Player y elija Opciones > Abrir > Guía. Control del volumen • Para subir el volumen, oprima • Para enmudecer el sonido, mantenga oprimida indicador . ; para bajarlo, oprima • Para recuperar el sonido, mantenga oprimida indicador . . hasta que aparezca el hasta que aparezca el • ENVIAR ARCHIVOS DE CONTENIDO MEDIA Puede enviar archivos de media usando la opción Enviar desde su lista de videoclips. Esta función requiere el uso de servicios de red. 1 Vaya al archivo que quiera enviar y elija Opciones > Enviar. 2 Elija Vía Bluetooth o Vía multimedia para enviar el archivo. Nokia N-Gage Manual del Usuario 67 Copyright © Nokia 2003 • CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES Dato: Cuando elija una de las configuraciones, se abrirá la vista de la ficha. Oprima o para recorrer entre las diferentes fichas de configuración. Los íconos siguientes indican la configuración: Video Reproducir Red Proxy Para cambiar las configuraciones de Video, elija Opciones > Abrir para ver la siguiente lista de configuraciones: Calidad de video—Elija Definir imágenes para una mejor calidad de imagen, pero una velocidad de cuadros más lenta; o elija Velocidad cuadros alta para una velocidad más rápida, pero calidad más baja. Escala automática—Elija Activada para ajustar automáticamente el tamaño de la imagen de video. Para cambiar las configuraciones de Reproducción, elija Opciones > Abrir para acceder a la configuración siguiente: Repetición—Elija Activada para que el video reproducido o archivo de audio vuelva a tocar cuando termine. Cambie las configuraciones Red, eligiendo Opciones > Abrir para abrir la lista siguiente de configuraciones: Punto acceso predeterminado - Según fue descrito bajo Configuraciones de conexión, ver “Puntos de acceso” pág. 44. Ancho de banda—Elija Automática para conseguir la mejor velocidad de entrega disponible. Ancho banda máximo—Elija el ancho de banda máximo para contenido directo (streaming). Límite tiempo conexión—Abra la vista deslizante para cambiar el tiempo de espera para la conexión con el servidor inicial durante una sesión streaming. Límite tiempo servidor—Abra la vista deslizante para cambiar el tiempo permitido para que no responda el servidor. Puerto más alto y Puerto más bajo—Ingrese los números de puertos para streaming. Si no está seguro acerca de los números, contacte a su proveedor de servicio. Cambie las configuraciones Proxy, eligiendo Opciones > Abrir para abrir la lista siguiente de configuraciones: Usar Proxy, Dirección de servidor, Puerto—Elija si se usa un proxy. 68 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles 10 Mensajes móviles Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las funciones de la carpeta Mensajes. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. En Mensajes puede crear, enviar, recibir, ver, editar y organizar mensajes de texto, mensajes multimedia, correo electrónico, y mensajes inteligentes (mensajes de texto especiales que contienen datos). Además, es posible recibir mensajes y datos vía la conexión Bluetooth, recibir mensajes de servicio WAP, mensajes de difusión celular y también enviar comandos de servicio. Los mensajes de texto y multimedia usan la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. Las opciones en la vista principal son: Crear mensaje, Conectar (aparece si ha definido las configuraciones para el buzón de correo) o Desconectar (aparece si hay una conexión activa al correo de voz), Mensajes SIM, Difusión celular, Comandos servicio, Configuraciones, Ayuda, y Salir. • CREAR Y ENVIAR MENSAJES Nota: Cuando envía mensajes, su consola para juegos podría mostrar Enviado. Esto significa que el mensaje ha sido enviado desde su consola para juegos al número de centro de mensajes programado en su consola para juegos. No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre servicios de mensajes, consulte con su proveedor de servicio. 1 Oprima , vaya a Mensajes, y oprima . Crear mensaje aparece destacado. 2 Oprima . Aparecen tres tipos de mensajes: Mensaje corto, Mensaje multimedia, y E-mail. 3 Recorra hasta el tipo de mensaje a crear, y oprima Aceptar. Redactar y enviar mensajes de texto El editor abre con el cursor en el recuadro Para:. 1 Oprima para elegir el destinatario desde el directorio Contactos o ingrese el número telefónico deseado. (Ver “Agregar un destinatario” pág. 75, para otros métodos de ingresar nombres.) Oprima para agregar un punto y coma (;) para separar los nombres de los destinatarios. Oprima para ir al recuadro de mensajes. Nokia N-Gage Manual del Usuario 69 Copyright © Nokia 2003 2 Redacte el mensaje (Ver “Redactar” pág. 76, para más detalles.) Nota: Su consola para juegos respalda el envío múltiple de mensajes de texto. De modo, que se puede sobrepasar el límite normal de 160 caracteres para un mensaje de texto. Si su texto tiene más de 160 caracteres, será enviado en dos o más mensajes y el envío podría costar más. En la barra navegadora, podrá ver la longitud del mensaje mostrado por un indicador de cuenta regresiva empezando en 160. Por ejemplo, 10 (2) significa que aún puede agregar 10 caracteres para ser enviados como dos mensajes de texto. 3 Para enviar el mensaje, elija, Opciones > Enviar, u oprima . Las opciones en el editor de mensajes de texto son: Enviar, Agregar destinatario, Insertar, Eliminar, Detalles de mensaje, Opciones de envío, Ayuda, y Salir. ENVIAR MENSAJES INTELIGENTES Los mensajes inteligentes son textos especiales que contienen datos. Puede enviar mensajes inteligentes, tales como: • Mensajes de gráficos • Tarjetas de negocios con información de contacto en el formato (vCard) genérico • Notas de agenda (formato de vCalendar) Para más detalles, ver “Enviar información de contacto” pág. 59, “Enviar ingresos de la agenda” pág. 102 y “Enviar Favoritos” pág. 111. Dato: También podrá recibir timbrados musicales, logos de operadores o configuraciones de proveedores de servicio. Ver pág. 82. CREAR Y ENVIAR MENSAJES DE GRÁFICOS Use su consola para juegos para recibir y enviar mensajes de gráficos. Los mensajes de gráficos son textos con gráficos pequeños en blanco y negro. Hay varios gráficos precargados en la carpeta Mensajes imágenes en Multimedia > Imágenes. Nota: Podrá usar esta función sólo si su operador de red o proveedor de servicio la respalda. Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes de gráficos pueden recibir y mostrar dichos mensajes. Las opciones en el editor de mensajes de gráficos son: Enviar, Eliminar imagen, Agregar destinatario, Eliminar, Insertar, Detalles de mensaje, Ayuda, y Salir. 70 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Para enviar un mensaje de gráficos: 1 Haga lo siguiente: Oprima y vaya a Multimedia > Imágenes > Mensajes imágenes y elija un gráfico para ser enviado. Oprima Opciones > Enviar. O BIEN Oprima y elija Mensajes > Crear mensaje > Crear: Mensaje corto y elija Insertar > Imagen. 2 Ingrese la información del destinatario y agregue el texto. (Ver“Redactar” pág. 76 para detalles sobre la redacción.) 3 Elija Opciones > Enviar u oprima . Cada mensaje de gráficos consiste en varios mensajes de texto. Así que, enviar un mensaje de gráfico podría costar más que enviar un mensaje de texto. Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede contener una combinación de texto y videoclips, o texto, imágenes y clips musicales, pero nunca una combinación de imágenes y videoclips. Las opciones para el editor de mensajes multimedia son: Enviar, Agregar destinatario, Insertar, Vista previa mensaje, Eliminar, Objetos, Eliminar, Detalles de mensaje, Opciones de envío, Ayuda, y Salir. Importante: Los derechos de autor podrían proteger algunos timbrados musicales, imágenes y otros contenidos para que no sean copiados, modificados, transferidos o desviados. Nota: Podrá usar esta función sólo si su operador de red o proveedor de servicio la respalda. Sólo los dispositivos que ofrezcan mensajes multimedia o funciones de email pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los dispositivos que no tengan estas funciones no podrán recibir detalles de un enlace a una página web. Antes de crear un mensaje multimedia, redactar un mensaje de email, o conectarse con su buzón de correo remoto, deberá tener las configuraciones de conexión correctas. Ver “Configuraciones de email” pág. 93 y “Configuraciones de mensajes multimedia” pág. 91. CONFIGURACIONES Podría recibir las configuraciones como un mensaje inteligente desde su operador de red o proveedor de servicio. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82. Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos de alta velocidad, contacte a su operador de red o a su proveedor de servicio. Nokia N-Gage Manual del Usuario 71 Copyright © Nokia 2003 1 2 3 4 5 Oprima y vaya a Configuraciones > Conexión > Puntos de acceso y programe las configuraciones para un punto de acceso de mensajes multimedia: Nombre de conexión—Dé un nombre que describa la conexión. Portador de datos—Elija un tipo de conexión de datos: GPRS, Datos GSM, o GSM alta velocidad. Dirección IP gateway—ingrese la dirección. Página de inicio—ingrese la dirección del centro de mensajes multimedia. Por ejemplo, nombres de nombres como www.NokiaUSA.com pueden traducirse a direcciones IP como 192.100.124.195. Si eligió Datos GSM o GSM alta velocidad, rellene: Número de marcación—un número telefónico para la llamada de datos. Si eligió GPRS, rellene: Nombre punto de acceso—el nombre facilitado por su proveedor de servicio. Para más información sobre conexiones de datos diferentes, vea también “Configuraciones de conexión” pág. 42. Vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia. Acceda a Conexión preferida y elija el punto de acceso que ha creado para ser usado como la conexión preferida. Vea “Configuraciones de mensajes multimedia” pág. 91. CONFIGURAR LA MEMORIA La memoria en uso define si la memoria de la consola para juegos o la tarjeta de memoria se usan por configuración original. Nota: La consola para juegos automáticamente usa la memoria del dispositivo. Si no hay tarjeta de memoria instalada, Memoria en uso no aparece en el menú. Para definir la memoria en uso, vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones > Otras > Memoria en uso, y elija entre la memoria de la consola para juegos (Memoria dispositivo) o la tarjeta de memoria. CREAR MENSAJES MULTIMEDIA Cuando está enviando un mensaje multimedia a cualquier dispositivo compatible, con la excepción de otra consola para juegos Nokia N-Gage, se recomienda que use un tamaño de imagen reducido y un clip de sonido que no dure más de 15 segundos. La configuración predeterminada es: Tamaño de imagen: Pequeño. Cuando esté creando un mensaje multimedia y quiera verificar la configuración del tamaño de la imagen, vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones > Mensajes multimedia o elija Opciones > Opciones de envío. Cuando envía un mensaje multimedia a una dirección de email u otra consola para juegos Nokia N-Gage, si es posible, use el tamaño de imagen más grande (depende de la red). Para cambiar la configuración cuando esté creando un mensaje multimedia, elija Opciones > Opciones de envío > Tamaño de imagen > Grande. 72 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles 1 En Mensajes, elija Crear mensaje y oprima 2 Vaya a Mensaje multimedia y oprima Aceptar. . 3 Oprima para elegir los destinatarios en el directorio de Contactos o ingrese el número telefónico o dirección de email en el recuadro Para:. El editor abre con el cursor en el recuadro Para:. Agregue un punto y coma (;) para separar los nombres de los destinatarios. Oprima para ir al recuadro siguiente. Puede agregar distintos objetos del mensaje multimedia en el orden que quiera. 4 Para adjuntar una imagen, elija Opciones > Insertar > Imagen. • Para agregar un sonido, elija Opciones > Insertar > Clip de sonido o Nuevo clip de sonido. Tras agregar el sonido, el ícono aparecerá en la barra navegadora. • Para agregar video, elija Opciones > Insertar > Videoclip. • Para redactar, oprima . • Si elige Insertar > Imagen, Clip de sonido, Videoclip o Plantilla, verá una lista de ítems. Recorra hasta el ítem que desee añadir y oprima Seleccionar. Si elige Imagen o Clip de video, indique la ubicación en la que la imagen está guardada—consola para juegos (Memoria dispositivo) o la tarjeta de memoria. Si elige Insertar > Nuevo clip de sonido, accederá a la aplicación Grabador y podrá grabar un sonido nuevo. La imagen o sonido nuevo es guardado automáticamente y una copia es insertada en el mensaje. Nota: Un mensaje multimedia puede tener sólo un clip de sonido o video. 5 Para enviar el mensaje, elija, Opciones > Enviar, u oprima . VISTA PREVIA DEL MENSAJE MULTIMEDIA Para ver la manera en que un mensaje multimedia aparecerá al ser recibido por un dispositivo compatible, elija Opciones > Vista previa mensaje. ELIMINAR UN OBJETO Para descartar un objeto multimedia, elija Opciones > Eliminar > Imagen, Videoclip o Clip de sonido. Oprima para borrar texto. Nokia N-Gage Manual del Usuario 73 Copyright © Nokia 2003 USAR DIFERENTES OBJETOS MULTIMEDIA Para ver los diferentes objetos multimedia incluidos en el mensaje, acceda a un mensaje y elija Opciones > Objetos para acceder a la vista de Objetos. En la vista de Objetos, podrá cambiar el orden de los objetos, descartar o abrir uno en una aplicación correspondiente. Podrá ver una lista de los diferentes objetos y sus tamaños respectivos. Las Opciones en la vista de Objetos son: Abrir, Colocar imagen 1º / Colocar texto 1º, Eliminar, Ayuda, y Salir. Carpetas para mensajes Cuando abra Mensajes, podrá ver la función Crear mensaje y una lista de carpetas predeterminadas: Buzón de entrada—contiene mensajes recibidos excepto los de email y mensajes de difusión celular. Los mensajes de email son guardados en Buzón correo. Podrá leer los mensajes de difusión celular eligiendo Opciones > Difusión celular. Mis carpetas—para organizar su mensajes en carpetas. Dato: Organice sus mensajes añadiendo carpetas nuevas en Mis carpetas. Buzón correo—Cuando acceda a esta carpeta, es posible conectarse con su buzón de correo remoto para obtener sus mensajes nuevos de email o ver fuera de línea sus mensajes de email obtenidos previamente. Ver pág. 85, para más información sobre las modalidades en y fuera de línea. Después de configurar un buzón de correo nuevo, el nombre asignado para el mismo reemplazará Buzón correo en la vista principal. Ver “Configuraciones de email” pág. 93. Borrador—almacena borradores de mensajes que no han sido enviados. Enviados—guarda los últimos 20 mensajes enviados. Para cambiar el número de mensajes para ser guardados, vea “Otras configuraciones de carpetas” pág. 94. Buzón de salida—es el almacenamiento provisional para los mensajes que no han sido enviados. 74 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Informes—puede pedir a la red que le envíe un informe de recepción de los mensajes de texto, mensajes inteligentes y mensajes de multimedia que ha enviado. Para activar la función Informes de recepción, elija Opciones > Configuraciones > Mensaje corto > Abrir, y vaya a Informe de recepción, y oprima para elegir Sí. Nota: Puede que no sea posible recibir un informe de recepción de un mensaje multimedia enviado a una dirección de email. Cuando haya abierto una de las carpetas predeterminadas, por ejemplo, Enviados, puede moverse fácilmente entre las carpetas, oprimiendo para abrir la carpeta siguiente (Buzón de salida), u oprimiendo para abrir la carpeta anterior (Borrador). Información general de mensaje El estado del mensaje es siempre: borrador, o enviado o recibido. Los mensajes quedan guardados en la carpeta Borrador antes de ser enviados. Los mensajes pendientes de envío son guardados provisionalmente en el Buzón de Salida. Tras haber enviado un mensaje, podrá encontrar una copia del mensaje en la carpeta Enviados. Los mensajes recibidos y enviados sólo pueden ser leídos hasta que elija Responder o Reenviar, para copiarlos en un editor. El mensaje es copiado a un editor. Recuerde que no puede reenviar mensajes de email que usted haya enviado. Deberá enviar el mensaje de nuevo. Nota: Los mensajes o datos enviados vía una conexión Bluetooth no se guardan en las carpetas de Borrador o Enviados. Abrir un mensaje recibido 1 2 Cuando recibe un mensaje, aparece 1 mensaje nuevo. Oprima Mostrar para abrir el mensaje. Si tiene más de un mensaje, se abre el Buzón de entrada y aparecen los encabezamientos de los mensajes. Para abrir un mensaje en el Buzón de salida, recorra hasta el mismo y oprima . Agregar un destinatario Cuando crea un mensaje, hay varias maneras de añadir un destinatario: Puede escribir el número de teléfono o la dirección de email del destinatario en el recuadro Para:, o copie la información de otra aplicación y luego insértela en el recuadro Para:. Ver “Copiar texto” pág. 79. También puede agregar el destinatario desde el directorio de Contactos: 1 Para abrir el directorio Contactos, oprima o en los recuadros Para: o Cc:, o elija Opciones > Agregar destinatario. 2 Vaya a un contacto, y oprima para marcarlo. Puede marcar varios destinatarios a la vez. Nokia N-Gage Manual del Usuario 75 Copyright © Nokia 2003 3 Oprima Aceptar para regresar al mensaje. Los nombres del destinatario aparecen en una lista del recuadro Para: y separados automáticamente por un punto y coma (;). Dato: Oprima para borrar caracteres a la izquierda del cursor. Nota: Si escribe varios números telefónicos o direcciones de email en el recuadro Para: agregue un punto y coma (;) entre los ítems para separarlos. Al obtener nombres de destinatarios del directorio Contactos, se añade automáticamente el punto y coma. Opciones de envío Para cambiar la manera de enviar un mensaje, elija Opciones > Opciones de envío cuando lo esté editando. Al guardar el mensaje, también se guardan las configuraciones de envío. • REDACTAR Puede ingresar texto de dos maneras. Hay dos maneras de ingresar texto: vía el método tradicional que se usa con los teléfonos móviles o el método ingreso predecible de texto. Usar el ingreso tradicional de texto El indicador aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando está usando el ingreso tradicional de texto. • Oprima una tecla numérica ( — ), varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Observe que hay más caracteres disponibles para una tecla numérica que los impresos en la tecla. • Para insertar un número, mantenga oprimida la tecla numérica. • Para intercambiar entre las modalidades de ingreso de texto y de números, mantenga oprimida . • Si la siguiente letra aparece en la tecla que está usando, espere hasta que aparezca el cursor (u oprima para finalizar el tiempo de interrupción), y luego ingrese la letra. • En caso de equivocarse, oprima para borrar varios caracteres. • Los signos de puntuación más comunes están disponibles en varias veces para elegir el signo de puntuación. para borrar. Mantenga oprimida . Oprima Oprima para abrir la lista de caracteres especiales. Con la tecla Control, recorra la lista y oprima Aceptar para elegir un carácter. 76 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles • Para insertar un espacio, oprima siguiente, oprima tres veces. . Para mover el cursor al renglón • Para intercambiar entre las modalidades Abc, abc, y ABC, oprima . y indican las mayúsculas o minúsculas. significa que la primera letra de la palabra, está escrita en mayúscula, y que las demás letras cambiarán automáticamente a minúscula. indica la modalidad numérica. Usar el ingreso predecible de texto Para activar el ingreso predecible de texto, oprima y elija Activar diccionario. Esto activa el texto predecible para todos los editores en la consola para juegos. El indicador aparece en la parte superior de la pantalla. Dato: Para activar/desactivar el ingreso predecible de texto oprima dos veces rápidamente cuando esté redactando. 1 Escriba la palabra oprimiendo las teclas — . Oprima la tecla sólo una vez para cada letra. La palabra cambia tras cada tecleo. Nota: La palabra que coincide está en proceso, espere hasta ingresar la última letra antes de verificar el resultado. Por ejemplo, para redactar ‘Nokia’ usando el diccionario español. Oprima para N, para o, para k, para i, y para a. La palabra cambia tras cada tecleo. 2 Cuando acabe la redacción, verifique la palabra correcta. • Si la palabra es correcta, confírmela oprimiendo o para insertar un espacio. La línea que subraya la palabra desaparece y puede iniciar la redacción de otra palabra. • Si la palabra no es la correcta, oprima repetidamente para ver las palabras similares que el diccionario ha encontrado una a una, u oprima y elija Diccionario > Coincidencias para ver una lista de las palabras que coinciden. Recorra hasta la palabra deseada y oprima para elegirla. • Si ? aparece después de la palabra, la palabra que trató de escribir no está en el diccionario. Para agregar una palabra al diccionario, oprima Escribir, ingrese la palabra (hasta 32 letras) usando el ingreso tradicional de texto, y oprima Aceptar. La palabra es añadida al diccionario. Cuando el diccionario esté lleno, una palabra nueva reemplazará la más antigua. • Para quitar ? y borrar los caracteres uno a uno de la palabra, oprima Nokia N-Gage Manual del Usuario 77 . Copyright © Nokia 2003 Usar el ingreso predecible de texto • • Para borrar un carácter, oprima . Mantenga oprimida para borrar varios caracteres. Para intercambiar entre las modalidades Abc, abc, y ABC, oprima . Observe que si oprime rápidamente dos veces, desactivará el ingreso predecible de texto. • Para insertar un número en la modalidad de ingreso de texto, mantenga oprimida la tecla numérica deseada, u oprima y elija Insertar número. Rellene el recuadro y oprima Aceptar. • Para intercambiar entre las modalidades de ingreso de texto y de números, mantenga oprimida la tecla . • Los signos de puntuación más comunes están disponibles en . Oprima seguido por varias veces para elegir el signo de puntuación que quiera. • Mantenga oprimida para la lista de caracteres especiales. Con la tecla Control, recorra la lista y oprima Seleccionar para elegir un carácter. U oprima y elija Insertar símbolo. Dato: El ingreso predecible de texto adivinará el signo de puntuación (.,?!‘) que necesite. El orden y disponibilidad de los signos de puntuación dependen del idioma del diccionario. • Oprima varias veces para ver los equivalentes por separados encontrados por el diccionario. También podrá oprimir , elegir Diccionario y seleccionar: • Coincidencias—para ver la lista de palabras equivalentes a sus tecleos. Recorra hasta la palabra deseada, y oprima . • Insertar palabra—para agregar una palabra (máx.32 letras) al diccionario mediante el ingreso tradicional. Cuando el diccionario esté lleno, una palabra nueva reemplazará la más antigua. • Editar palabra—para abrir una recuadro para editar la palabra; sólo está disponible con una palabra activa (subrayada). ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS Escriba la primera parte de la palabra compuesta y confírmela oprimiendo . Escriba la segunda parte de la palabra compuesta oprimiendo para agregar un espacio. DESACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO Oprima y elija Diccionario > Desactivado para desactivar el ingreso predecible de texto para todos los editores en la consola para juegos. 78 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Opciones de edición Cuando oprima , aparecerán las opciones siguientes (dependiendo de la modalidad de edición y su entorno actual): • Diccionario (ingreso predecible de texto), Modo alfabético (ingreso tradicional de texto), Modo numérico • Cortar, Copiar—sólo disponible si ha elegido primero el texto. • • • Pegar—sólo disponible si el texto ha sido cortado o copiado al portapapeles. Insertar número e Insertar símbolo Idioma de escritura (cambia el idioma para todos los editores en la consola para juegos. Ver “Configuraciones del dispositivo” pág. 39.) COPIAR TEXTO Puede copiar texto a un área temporal de almacenamiento que se llama portapapeles. Para usar texto en el portapapeles, puede usar los métodos siguientes: • Para elegir letras y palabras, mantenga oprimida mientras oprime . A medida que la selección se mueve, el texto aparece subrayado. • Para elegir renglones de texto, mantenga oprimida o . • Para finalizar la selección, suelte la tecla Control. • Para copiar el texto al portapapeles, mantenga oprimida la tecla oprima Copiar. o mientras oprime ,y También puede soltar y oprimirla otra vez para abrir una lista de comandos de edición, por ejemplo, Copiar o Cortar. • Si desea descartar el texto elegido del documento, oprima • Para insertar el texto en un documento, mantenga oprimida O bien, oprima . y oprima Pegar. una vez y elija Pegar. CORREO ELECTRÓNICO (EMAIL) Antes de poder enviar, recibir, obtener, responder y reenviar email, deberá: • Configurar correctamente un Punto de Acceso al Internet (IAP). Ver “Configuraciones de conexión” pág. 42. • Determine correctamente sus configuraciones de email. Ver “Configuraciones de email” pág. 93. Siga las instrucciones provistas por su buzón de correo remoto y de su proveedor de servicio de Internet. Use el procedimiento siguiente para enviar y recibir mensajes de email. Nokia N-Gage Manual del Usuario 79 Copyright © Nokia 2003 Las opciones en el editor de email son: Enviar, Agregar destinatario, Insertar, Archivos adjuntos, Eliminar, Detalles de mensaje, Opciones de envío, Ayuda, y Salir. 1 Elija Crear mensaje > Crear: E-mail. Accederá al editor. 2 Oprima para elegir el destinatario en el directorio Contactos o ingrese la dirección de email en el recuadro Para:. Agregue un punto y coma (;) para separar los nombres de los destinatarios. Si desea enviar una copia de su email a otra persona, ingrese la dirección en el recuadro Cc:. 3 Oprima para ir al recuadro siguiente. 4 Redacte el mensaje. 5 Si desea agregar un archivo adjunto al email, elija Opciones > Insertar > Imagen, Clip de sonido, Videoclip, o Nota. aparecerá en la barra navegadora para indicar que el email tiene un anexo. Plantilla añade textos preformateados al email. También podrá agregar un anexo a un email eligiendo Opciones > Archivos adjuntos en un email abierto. Verá la vista de Archivos adjuntos donde puede agregar, ver y descartar anexos. Si elige Imagen, tendrá primero que elegir si la imagen está guardada en la memoria de la consola para juegos o en la tarjeta de memoria. 6 Para borrar un anexo, recorra hasta encontrarlo, y elija Opciones > Eliminar. 7 Para enviar el mensaje, elija, Opciones > Enviar, u oprima . Los mensajes de email van automáticamente en el Buzón de Salida antes de ser enviados. Si un email permanece en el Buzón de Salida con el estatus Fallido, podrá reenviar el mensaje. 8 Si desea enviar otros archivos además de sonidos y notas como anexos, abra la aplicación apropiada y elija la opción Enviar > Vía e-mail, si está disponible. • BUZÓN DE ENTRADA— RECIBIR MENSAJES El N-Gage le permite recibir mensajes de texto y multimedia. Cuando hay mensajes no leídos en el Buzón de entrada, el ícono cambia a . Mensajes es un servicio de red. Las opciones en el Buzón de entrada son: Abrir, Crear mensaje, Eliminar, Detalles de mensaje, Mover a carpeta, Marcar/Anular marcar, Ayuda y Salir. 80 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles En Buzón de entrada, los íconos de mensajes le indican el tipo de mensaje. Podrían aparecer unos íconos como los siguientes: Un mensaje de texto no leído Un mensaje inteligente no leído Un mensaje multimedia no leído Un mensaje de servicio WAP no leído Datos recibidos con una conexión Bluetooth Un tipo de mensaje desconocido Ver mensajes en el Buzón de entrada 1 Para abrir un mensaje, recorra hasta encontrarlo y oprima 2 Oprima o . para ir al mensaje anterior o siguiente en la carpeta. Ver opciones de mensajes Las opciones disponibles dependen del tipo de mensaje abierto: Guardar imagen—guarda la imagen en Multimedia > Imágenes > Mensaje imágenes. Responder—copia la dirección del remitente al recuadro Para:. Elija Responder > A todos para copiar la dirección del remitente y de los recipientes de los recuadros Cc. del nuevo mensaje. Reenviar—copia el mensaje en un editor. Llamar—llame oprimiendo . Ver imagen—le permite ver y guardar la imagen. Reproducir clip sonido—le permite escuchar el sonido en el mensaje. Objetos—muestra una lista de todos los objetos multimedia en el mensaje multimedia. Archivos adjuntos—muestra una lista de los archivos enviados como anexos de email. Detalles de mensaje—muestra en detalle los informes sobre un mensaje. Mover a carpeta / Copiar a carpeta—le permite mover o copiar mensaje(s) a Mis carpetas, Buzón de entrada, u otras carpetas que ha creado. Para más detalles, ver “Acciones en las aplicaciones” pág. 10. Agregar a Contactos—le permite copiar el número telefónico o dirección de email del remitente del mensaje al directorio Contactos. Elija si quiere crear una tarjeta de contacto o agregar la información a una tarjeta de contacto existente. Buscar—Busca números telefónicos, direcciones de email y de Internet en el mensaje. Tras la búsqueda, podrá hacer una llamada o enviar un mensaje al número o dirección de email encontrados, o guardar los datos en Contactos o como anotación del navegador. Nokia N-Gage Manual del Usuario 81 Copyright © Nokia 2003 Ver mensajes multimedia en el Buzón de entrada Podrá reconocer los mensajes multimedia por su ícono : Para abrir un mensaje multimedia, recorra hasta el mismo y oprima . También, puede ver una imagen, leer un mensaje y escuchar sonidos a la vez. Para subir/bajar el volumen del sonido que se está reproduciendo, oprima o . Para interrumpir la búsqueda, oprima Parar. OBJETOS DE MENSAJES MULTIMEDIA Las opciones en la vista de Objetos son: Abrir, Guardar, Enviar, Ayuda y Salir. Para ver los tipos de objetos incluidos en el mensaje multimedia, abra el mensaje y elija Opciones > Objetos. En la vista Objetos, se ven los archivos incluidos en el mensaje multimedia. Puede elegir entre guardar el archivo en su consola para juegos o enviarlo, por ejemplo, usando tecnología inalámbrica a otro dispositivo. Dato: Puede abrir un archivo de tarjeta vCard y guardar la información de contacto del archivo en Contactos. Para abrir un archivo, recorra hasta el mismo y oprima . Importante: Los objetos de mensajes multimedia podrían contener virus o dañar su consola para juegos o PC. No abra ningún anexo sin asegurarse de la fiabilidad del remitente. Para más detalles, vea “Gestión de certificado” pág. 50. SONIDOS EN UN MENSAJE MULTIMEDIA Los objetos de sonido en un mensaje multimedia son mostrados por el indicador en la barra navegadora. Los sonidos son reproducidos originalmente por el altavoz. Para detener el sonido, oprima Parar durante la reproducción. Puede cambiar el volumen oprimiendo o . Para escuchar otra vez un sonido, tras ver todos los objetos y cuando la reproducción acabe, elija Opciones > Reproducir clip sonido. Recibir mensajes inteligentes Su consola para juegos puede recibir varios tipos de mensajes inteligentes, mensajes de texto con datos (también denominados Mensajes por aire (Over-The-Air/OTA). Para abrir un mensaje inteligente recibido, abra el Buzón de entrada, vaya al mensaje ( ), y oprima . Mensaje de imagen—para guardar un gráfico en la carpeta Mensajes imágenes en Multimedia > Imágenes para usarla en otro momento, elija Opciones > Guardar imagen. Tarjeta de visita—para guardar datos de contacto, elija Opciones > Guardar tarjeta de visita. 82 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Nota: No se guardarán las tarjetas con anexos de certificados o sonido. Tono de timbre—para guardar el timbrado musical al Compositor, elija Opciones > Guardar. Logo del operador—para guardar el logo, elija Opciones > Guardar. Ya puede ser visto el logotipo del operador en la modalidad de inactividad en lugar de su identificación. Entrada de la agenda—para guardar la invitación en la Agenda, elija Opciones > Guardar en Agenda. Mensaje WAP—para guardar la anotación, elija Opciones > Guardar en favoritos. La anotación es añadida a la lista de Favoritos en el servicio de explorador. Si el mensaje contiene configuraciones de puntos de acceso del explorador y anotaciones, elija Opciones > Guardar todos para guardar los datos. O, elija Opciones > Ver detalles para ver por separado la anotación y la información de punto de acceso. Si no desea guardar todos los datos, elija una configuración o anotación, abra los detalles y elija Opciones > Guardar en configuraciones o Guardar en favoritos dependiendo del dato. Dato: Para luego cambiar las configuraciones predeterminadas de punto de acceso WAP o mensajes multimedia, vaya a Servicios > Opciones > Configuraciones > Punto acceso predeterminado o Mensajes > Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia > Conexión preferida. Notificación de email—Le indica cuántos mensajes de email hay en su buzón de correo remoto. Una notificación ampliada podría relacionar más información detallada, tal como asunto, remitente, anexos, etc. Además, puede recibir un número de servicio de mensaje de texto, número de buzón de correo de voz, configuraciones de modos para la sincronización remota, configuraciones de puntos de acceso para el navegador, mensajes multimedia o email, configuraciones de punto de script de acceso o configuraciones de email. Para almacenar las configuraciones, elija Opciones > Guardar en configuraciones SMC, Guardar buzón voz, Guardar en configuraciones, o Guardar configuraciones e-mail. Dato: Si recibe un archivo de tarjeta vCard con un anexo de imagen, ésta será también guardada en el directorio Contactos. Mensajes de servicio Los mensajes de servicios son enviados por el proveedor de servicio y son notificaciones de, por ejemplo, titulares de noticias. Pueden contener un mensaje de texto o dirección de un servidor de navegación. Para disponibilidad y suscripción, contacte a su proveedor de servicio. Los proveedores de servicio pueden actualizar un mensaje de servicio existente cada vez que reciba un mensaje de servicio nuevo. Los mensajes podrán ser actualizados aunque los haya trasladado del Buzón de entrada a otra carpeta. Cuando los mensajes de servicio vencen, son automáticamente eliminados. Nokia N-Gage Manual del Usuario 83 Copyright © Nokia 2003 Las opciones para la vista de mensajes de servicio son: Descargar mensaje, Mover a carpeta, Detalles de mensaje, Ayuda, y Salir. VER MENSAJES DE SERVICIO 1 Vaya a un mensaje de servicio ( 2 Para ver o descargar el mensaje, oprima Descargar mensaje. La consola para juegos empieza la conexión de datos, si es necesario. ) y oprima . 3 Oprima Atrás para regresar al Buzón de entrada. VER MENSAJES DE SERVICIO EN EL NAVEGADOR. Cuando está explorando, elija Opciones > Leer mensaje servicio para descargar y ver mensajes de servicios. • MIS CARPETAS En Mis carpetas es posible organizar sus mensajes en carpetas, crear, renombrar y borrarlas. Elija Opciones > Mover a carpeta, Nueva carpeta o Renombrar carpeta. Para más información, vea “Mover elementos a una carpeta” en pág. 10. Use las plantillas de texto para no redactar otra vez los mensajes enviados con frecuencia. Para crear una Plantilla, elija Opciones > Nueva plantilla. • BUZÓN DE CORREO REMOTO Cuando acceda a esta carpeta, es posible conectarse con su buzón de correo remoto para obtener sus mensajes nuevos de email o ver sus mensajes de email obtenidos previamente. Si elige Crear mensaje > Crear: E-mail o Buzón de correo en Mensajes y no ha configurado su cuenta de email, se le indicará que lo haga. Ver “Configuraciones de email” pág. 93. Cuando crea un buzón de correo, el nombre que usted da al buzón cambia automáticamente reemplaza el nombre Buzón de correo en Mensajes. Puede crear hasta seis buzones de correo. Dato: El programa Settings wizard incluido en el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage le ayudará a configurar los puntos de acceso y el buzón de correo. También, podrá copiar configuraciones existentes, por ejemplo, desde su computadora a su consola para juegos. Ver el CD-ROM suministrado en el empaque de ventas. 84 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Abrir el buzón de correo Al abrir el buzón de correo, podrá elegir entre ver el mensaje de email recién obtenido y los encabezamientos de email fuera de línea o conectarse al servidor de email. Cuando recorre a su buzón de correo y oprime , la consola para juegos le pregunta si desea ¿Conectar con buzón de correo?. Elija Sí para conectarse al buzón de correo, o No para ver fuera de línea los mensajes de email previamente obtenidos. Otra forma de iniciar la conexión es elegir Opciones > Conectar. Ver mensajes de email en línea Al estar en línea, estará conectado continuamente con un buzón de correo remoto vía una llamada de datos o conexión de datos por paquetes. Ver “Indicadores de conexión de datos” pág. 7, “Llamadas de datos GSM” pág. 43, y “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44. Opciones para la vista de encabezamientos de email son: Abrir, Nuevo mensaje, Conectar/Desconectar, Recuperar, Eliminar, Detalles de mensaje, Copiar, Marcar/Anular marcar, Ayuda, y Salir. Nota: Si está usando el protocolo POP3, los mensajes de email no serán automáticamente actualizados en línea. Para ver los mensajes de email más nuevos, deberá desconectarse y luego hacer la conexión nueva con su buzón de correo. Ver mensajes de email fuera de línea Cuando vea los mensajes de email fuera de línea, su consola para juegos no estará conectada con el buzón de correo remoto. Para ver los mensajes de email fuera de línea, primero deberá obtener los mensajes de email de su buzón de correo. Después de recuperar los mensajes de email a su consola para juegos, elija Opciones > Desconectar para finalizar la conexión de datos. Ahora puede seguir leyendo los encabezamientos o los mensajes de email obtenidos fuera de línea. Puede escribir mensajes de email, responder a mensajes de email obtenidos y reenviar mensajes de email. También, puede reprogramar los mensajes de email para ser enviados la próxima vez que se conecte a su buzón de correo. La próxima vez que abra el Buzón de correo y desee ver y leer los mensajes de email fuera de línea, responda No a la pregunta ¿Conectar con buzón de correo?. Obtener mensajes de email Si está fuera de línea, elija Opciones > Conectar para iniciar la conexión a un buzón de correo remoto. Nokia N-Gage Manual del Usuario 85 Copyright © Nokia 2003 La vista del buzón de correo remoto es parecida a la carpeta del Buzón de entrada en Mensajes. Recorra la lista oprimiendo o . Se usan los íconos siguientes para mostrar el estado del email: Email nuevo (con la flecha en el ícono apuntando hacia afuera). El contenido no se ha recuperado del buzón de correo a su consola para juegos (modalidad fuera de línea o en línea). Email nuevo (con la flecha apuntando hacia adentro), el contenido ha sido obtenido del buzón de correo. Mensajes de email leídos. 1 2 3 Encabezamientos de email leídos, cuyo contenido ha sido borrado de la consola para juegos. Cuando tenga una conexión abierta con un buzón de correo remoto, elija Opciones > Recuperar y una de las siguientes opciones: Nuevos—para obtener todos los mensajes de email nuevos y trasladarlos a su consola para juegos. Seleccionados—para obtener sólo los mensajes marcados. Use los comandos Marcar/Anular marcar para elegir los mensajes uno a uno. Para información sobre marcar elementos, vea "Marcar un elemento" en pág. 10. Todos—para obtener mensajes desde su buzón de correo. Para cancelar la recuperación de mensajes, oprima Cancelar. Tras obtener los mensajes de email, puede verlos en línea. Elija Opciones > Desconectar para desactivar y para ver los mensajes de email fuera de línea. Copiar los mensajes de email a otra carpeta Si desea copiar un mensaje de email del buzón de correo remoto a una carpeta bajo Mis carpetas, elija Opciones > Copiar. Elija una carpeta de la lista y oprima Aceptar. Abrir mensajes de email Las Opciones para la vista de mensajes de email son: Responder, Reenviar, Eliminar, Archivos adjuntos, Detalles de mensaje, Mover a carpeta, Agregar a Contactos, Buscar, Ayuda, y Salir. Cuando esté viendo mensajes de email en línea o fuera de línea, recorra hasta el mensaje deseado y oprima para abrirlo. Si el mensaje de email no ha sido recuperado (verá la flecha apuntando hacia afuera) y estando fuera de línea, y elige Abrir, se le preguntará si desea recuperar este mensaje desde el buzón de correo. Nota: La conexión de datos queda abierta tras la recuperar el email. Para finalizar la conexión de datos, elija Opciones > Desconectar. 86 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Desconectarse del buzón de correo Cuando esté en línea, elija Opciones > Desconectar para finalizar la llamada de datos o la conexión GPRS al buzón de correo. Ver “Indicadores de conexión de datos” pág. 7. Ver archivos adjuntos de email Las Opciones en la vista de Archivos adjuntos son: Abrir, Recuperar, Guardar, Enviar, Eliminar, Ayuda, y Salir. Puede abrir un mensaje que tenga el indicador de archivo adjunto y elija Opciones > Archivos adjuntos. En la vista de Archivos adjuntos, puede obtener, abrir o guardarlos. Puede también enviar archivos adjuntos vía una conexión Bluetooth. Importante: Los archivos adjuntos de email podrían contener víruses o dañar su consola para juegos o PC. No abra ningún archivo adjunto sin asegurarse de la fiabilidad del remitente. Para más detalles, vea “Gestión de certificado” pág. 50. Dato: Para economizar memoria, podrá retirar los archivos adjuntos del email mientras lo retiene en el servidor del email. Elija Opciones > Eliminar en la vista de Archivos adjuntos. RECUPERAR ARCHIVOS ADJUNTOS Un indicador oscuro en el archivo adjunto significa que éste no ha sido descargado a la consola para juegos. Para descargar el archivo adjunto, recorra hasta el mismo, y elija Opciones > Recuperar. Nota: Si su buzón de correo usa el protocolo IMAP 4, puede elegir entre recuperar sólo los encabezamientos de email, los mensajes, o los mensajes y archivos adjuntos. Con el protocolo POP3, las opciones son sólo encabezamientos de email o mensajes y anexos. Para más detalles, ver pág. 85. ABRIR ARCHIVOS ADJUNTOS 1 En la vista de Archivos adjuntos, vaya a un archivo adjunto y oprima para abrirlo. Al estar en línea, el archivo adjunto es obtenido directamente desde el servidor y se abre en la aplicación correspondiente. Si está fuera de línea, la consola para juegos le pregunta si desea recuperar el archivo adjunto. Si contesta Sí, se empieza la conexión al buzón de correo remoto. 2 Oprima Atrás para regresar al visualizador de email. Dato: Los formatos de imágenes respaldados aparecen en una lista en la pág. 66. Para ver una lista de los otros formatos de archivo respaldados por la consola para juegos Nokia N-Gage, vaya a la información del producto en www.n-gage.com. Nokia N-Gage Manual del Usuario 87 Copyright © Nokia 2003 GUARDAR ARCHIVOS ADJUNTOS Para guardar un archivo adjunto, elija Opciones > Guardar en la vista Archivos adjuntos. El archivo adjunto es guardado en la aplicación correspondiente. Por ejemplo, los sonidos pueden ser guardados en el Grabador y los archivos de texto (.TXT) en Notas. Nota: Los archivos adjuntos, como imágenes, pueden guardarse en la tarjeta de memoria, si la tarjeta de memoria está definida como almacén de memoria. Borrar mensajes de email De el mensaje retenido en el buzón de correo de la consola para juegos, elija Opciones > Eliminar > Sólo del dispositivo. La consola para juegos refleja los encabezamientos de mensajes de email en el buzón de correo remoto. A pesar de haber borrado el contenido del mensaje, el encabezamiento del email permanece en su consola para juegos. Para borrar también el encabezamiento, hay que descartar primero el mensaje de su buzón de correo remoto y después conectar otra vez su consola para juegos con el buzón de correo remoto para actualizar el estado. Desde la consola para juegos y el buzón remoto, elija Opciones > Eliminar > Dispositivo/servidor. Si está fuera de línea, primero se borra el email de su consola para juegos. Durante la siguiente conexión al buzón de correo remoto, se eliminará automáticamente del buzón de correo remoto. Si usa un protocolo POP3, los mensajes marcados para ser eliminados serán eliminados sólo después de haber cerrado la conexión al buzón de correo remoto. Restaurar mensajes de email Para restaurar un mensaje de email borrado de la consola para juegos y el servidor, vaya al email que ha sido marcado para ser borrado durante la conexión siguiente ( ), y elija Opciones > Deshacer eliminar. • BUZÓN DE SALIDA El Buzón de salida es el almacenamiento provisional para los mensajes pendientes de envío. Sus mensajes son transferidos al Buzón de salida, por ejemplo, cuando su consola para juegos está fuera del área de cobertura de la red. También, puede reprogramar los mensajes de email para ser enviados la próxima vez que se conecte a su buzón de correo remoto. Estado de los mensajes en el Buzón de salida: Enviando—Se está haciendo una conexión y el mensaje se está enviando. 88 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles En espera/En cola—Por ejemplo, si hay dos tipos similares de mensajes en el Buzón de salida, uno de ellos espera hasta que se envíe el primero. Reenviar a (hora)—El envío ha fallado. La consola para juegos tratará otra vez de enviar el mensaje después de un tiempo de interrupción. Oprima Enviar para reiniciar el envío inmediatamente. Aplazado—Podrá configurar los documentos "en espera" mientras están en el Buzón de salida. Recorra a un mensaje que se está enviando y elija Opciones > Aplazar envío. Fallido—La cantidad máxima de veces para tratar de enviar ha sido alcanzada. El envío ha fallado Si estaba tratando de enviar un texto, abra el mensaje y verifique si las Configuraciones de envío son correctas. • VER MENSAJES EN LA TARJETA SIM Antes de ver los mensajes SIM, deberá copiarlos en la carpeta en su consola para juegos. 1 En Mensajes, elija Opciones > Mensajes SIM. 2 Elija Opciones > Marcar/Anular marcar > Marcar o Marcar todos para marcar mensajes. 3 Elija Opciones > Copiar. 4 Elija una carpeta, oprima Aceptar y vaya a la carpeta para ver los mensajes. • DIFUSIÓN CELULAR En la vista principal de Mensajes, elija Opciones > Difusión celular. Las Opciones en Difusión celular son: Abrir, Suscribirse /Anular suscripción, Marcar/Deshacer marcar, Tema, Configuraciones, Ayuda, y Salir. Puede recibir mensajes sobre varios temas, tales como del tiempo o tráfico de su proveedor de servicio. Para temas y números de temas relevantes, contacte a su proveedor de servicio. En la vista principal, puede ver: • El estado del tema: para mensajes nuevos y suscritos y para mensajes nuevos no suscritos. • El número y nombre del tema, y si ha sido marcado ( ) como recordatorio. Le será avisado cuando los mensajes pertenecientes a un tema hayan llegado. Nota: Una conexión de datos por paquetes (GPRS) podría impedir la recepción de difusión celular. Consulte con su operador de red para obtener las configuraciones GPRS correctas. Para más información sobre las configuraciones GPRS, vea “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44. Nokia N-Gage Manual del Usuario 89 Copyright © Nokia 2003 • EDITOR DE COMANDOS DE SERVICIO En Mensajes, elija Opciones > Comandos servicio. Puede enviar pedidos de servicios, tales como comandos de activación para servicios de red a su proveedor de servicio. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. Para enviar un pedido haga lo siguiente: • En la modalidad de inactividad o cuando tenga una llamada activa, marque el número de comando y oprima Enviar. • Si necesita ingresar letras y números, elija Mensajes > Opciones > Comandos servicio. • CONFIGURACIONES DE MENSAJES Las configuraciones de mensajes son agrupadas según los diferentes tipos de mensajes. Vaya a las configuraciones que desea editar y oprima . Configuraciones de mensajes de texto Opciones al editar las configuraciones del centro de mensajes de texto: Nuevo centro mensajes, Editar, Eliminar, Ayuda, y Salir. Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje corto para abrir la lista de configuraciones: Centros de mensajes—Relaciona todos los centros de servicios de mensajes de texto reconocidos. Para un procedimiento para agregar un nuevo centro de mensajes de texto, vea pág. 89. Centro de mensajes en uso—Define cual centro de mensajes se usa para entregar mensajes de texto e inteligentes, como los mensajes de gráficos. Informe de recepción—Al configurar este servicio de red a Sí, el estado del mensaje enviado (Pendiente, Fallido, Entregado) aparecerá en el registro. Al programarlo a No, sólo el estado Enviado aparecerá en el registro. Validez de mensajes—Si el destinatario del mensaje no puede ser contactado durante el tiempo de validez, el mensaje es retirado del centro de servicio de mensajes de texto. Recuerde que la red debe respaldar esta función. Tiempo máximo es el tiempo permitido por la red. Mensaje enviado como—Las opciones son: Texto, Fax, Buscapersonas, y E-mail. Para más información, contacte a su operador de red. Nota: Cambie esta función solamente si está seguro que su centro de servicio puede convertir mensajes de texto a estos otros formatos. Conexión preferida—Puede enviar mensajes de texto vía la red normal GSM o GPRS, si es respaldado por la red. Ver “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44. 90 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Responder vía mismo centro (servicio de red)—Al configurar esta opción a Sí, si el destinatario responde a su mensaje, el mensaje de respuesta usa el mismo número de centro de servicio de mensajes de texto. Use el siguiente procedimiento para agregar un nuevo centro de mensajes de texto. 1 Abra Centros de mensajes y elija Opciones > Nuevo centro mensajes. 2 Oprima , escriba un nombre para el centro de servicio, y oprima Aceptar. 3 Oprima . 4 Oprima y escriba el número del centro de servicio de mensajes de texto (Debe definirse). Oprima Aceptar. Necesita el número del centro de mensajes para enviar mensajes de texto y de gráficos. Recibirá el número de su proveedor de servicio. Para que las nuevas configuraciones entren en efecto, vaya a la vista de configuraciones. Recorra hasta Centro mensaje en uso, oprima y elija el nuevo centro de servicio. Configuraciones de mensajes multimedia Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia para abrir la lista de configuraciones: Conexión preferida (Debe definirse)—Elija el punto de acceso que se usa como la conexión preferida con el centro de mensajes multimedia. Ver “Configuraciones” pág. 71. Nota: Si recibe configuraciones de mensajes multimedia en un mensaje inteligente y las guarda, las configuraciones recibidas son usadas automáticamente para la Conexión preferida. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82. Conexión secundaria—Elija el punto de acceso que se usa para la conexión secundaria para el centro de mensajes multimedia. Nota: Ambos Conexión preferida y Conexión secundaria deben tener la misma configuración de Página de inicio con el mismo centro de servicio de multimedia. Sólo los datos de conexión son diferentes. Dato: Si su conexión preferida usa la conexión para datos por paquetes, podría usar datos de alta velocidad o llamadas de datos para la conexión secundaria. De esta forma, podrá enviar y recibir mensajes multimedia incluso cuando no esté en una red que respalda datos por paquetes. Para más información, contacte a su operador de red o proveedor de servicio. Vea “Conexiones de datos y puntos de acceso” pág. 42. Recepción multimedia—Elija de las siguientes opciones: Nokia N-Gage Manual del Usuario 91 Copyright © Nokia 2003 Nota: Si las configuraciones Sólo red propia o Siempre activada han sido elegidas, su consola para juegos puede hacer llamadas de datos activas o una conexión GPRS sin su conocimiento. • Sólo red propia—para recibir mensajes multimedia sólo dentro de su red original. Cuando está fuera de su red propia, la recepción de mensajes multimedia queda inactiva. • Siempre activada—para siempre recibir mensajes multimedia. • Desactivar—para rechazar la recepción de mensajes multimedia o publicidad. Importante: Cuando está fuera de su red propia, el envío y recepción de mensajes multimedia podrían costar más. Al recibir mensaje—Elija de las opciones siguientes: • Recuperar inmediatamente—si desea que la consola para juegos recupere mensajes multimedia inmediatamente. También obtendrá los mensajes bajo el estado Aplazado, si los hay. • Aplazar recuperar—si desea que el centro de mensaje multimedia guarde el mensaje para ser recuperado. Para recuperar el mensaje posteriormente, configure Al recibir mensaje a Recuperar inmediatamente. • Rechazar mensaje—si desea rechazar los mensajes multimedia. El centro de mensaje multimedia borrará los mensajes. Mensajes anónimos—Elija No permitido si desea rechazar los mensajes provenientes de un remitente anónimo. Recibir publicidad—Determina si desea recibir anuncios de mensajes multimedia o no. Informe de entrega—Programe a Permitido, si desea que aparezca en el registro el estado del mensaje como (Pendiente, Fallido, Entregado). Puede que no sea posible recibir un informe de recepción de un mensaje multimedia enviado a una dirección de email. Envío de informes—Elija Permitido, para que su consola para juegos no envíe informes de entrega de los mensajes multimedia recibidos. Validez de mensajes—Si el destinatario del mensaje no puede ser contactado durante el tiempo de validez, el mensaje es retirado del centro de servicio de mensajes de texto. Recuerde que la red debe respaldar esta función. Tiempo máximo es el tiempo permitido por la red. Tamaño de imagen—Define el tamaño de la imagen en un mensaje multimedia. Las opciones son: Pequeño (máx. de 160 x 120 píxeles) y Grande (máx. 640 x 480 píxeles). Altavoz predeterminado—Elija Altavoz o Teléfono si quiere que los sonidos de un mensaje multimedia se reproduzcan por el altavoz o auricular. Para más detalles, vea “Altavoz” pág. 11. 92 Copyright © Nokia 2003 Mensajes móviles Configuraciones de email Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > E-mail. Abra Buzón de correo en uso para elegir el buzón de correo que quiera usar. Las opciones al editar las configuraciones de email son: Editar, Nuevo buzón correo, Eliminar, Ayuda, y Salir. Configuraciones de buzones de correo Elija Buzones de correo para abrir una lista de buzones de correo definidos. Si no se ha definido ningún buzón de correo, se le indicará que lo haga. Aparecerá la siguiente lista de opciones: Nombre de buzón—Escriba un nombre que describa el buzón de correo. Punto acceso en uso (Debe definirse)—El Punto de Acceso al Internet (IAP) que se usa para el buzón de correo. Elija un IAP de la lista. Para saber más cómo crear un IAP, también vea “Configuraciones de conexión” pág. 42. Mi dirección de correo (Debe definirse)—Ingrese la dirección de email facilitada por su proveedor de servicio. La dirección debe tener el carácter @. Las respuestas a sus mensajes son enviadas a esta dirección. Servidor correo saliente: (Debe definirse)—Ingrese la dirección IP o nombre anfitrión de la computadora que envía su email. Enviar mensaje—Define la forma de enviar el email desde su consola para juegos. Inmediatamente—Se establece una conexión al buzón de correo tras elegir En siguiente conexión—Los mensajes de email son enviados cuando se conecta a su buzón remoto la próxima vez. Enviar copia a sí mismo—Elija Sí para guardar una copia del email a su buzón de correo remoto y a la dirección definida bajo Mi dirección de correo. Incluir firma—Elija Sí cuando desea anexar su firma a su mensaje de email e iniciar la redacción o edición de una firma. Nombre de usuario—Redacte el nombre de usuario facilitado por su proveedor de servicio. Contraseña—Redacte su contraseña. Si deja este recuadro sin rellenar, se le indicará que indique su contraseña cuando trate de conectarse con su buzón de correo remoto. Servidor correo entrante (Debe definirse)—La dirección IP o nombre anfitrión de la computadora que recibe su email. Tipo buzón de correo—Determina el protocolo de email recomendado por su proveedor de servicio. Las opciones son POP3 e IMAP4. Nota: Esta configuración puede ser elegida sólo una vez y no puede cambiarse si ha guardado o salido de las configuraciones de buzón de correo. Seguridad—Se usa con POP3, IMAP4 y SMTP para asegurar la conexión con el buzón de correo remoto. Nokia N-Gage Manual del Usuario 93 Copyright © Nokia 2003 Acceso seguro APOP—Se usa con el protocolo POP3 para encriptar el envío de contraseñas al servidor de email remoto. No aparece si IMAP4 es elegido para el Tipo de buzón de correo. Recuperar adjunto (no aparece con el protocolo de email configurado a POP3)— Para recuperar mensajes de email con/sin archivos adjuntos. Recuperar encabezamientos—Para limitar la cantidad de encabezamientos de email que quiere recuperar a su consola para juegos. Las opciones son Todos y Definidos usuario, las cuales sólo pueden usarse con el protocolo IMAP4. Configuraciones de mensajes de servicio Cuando acceda a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje de servicio, verá la siguiente lista de opciones: Mensajes de servicio—Elija si quiere recibir mensajes de servicio o no. Autenticación necesaria—Elija si desea recibir mensajes sólo de fuentes autorizadas. Configuraciones de difusión celular Verifique con su proveedor de servicio si Difusión celular está disponible y para obtener los temas y números de temas. Vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones > Difusión celular para cambiar las configuraciones. Recepción—Desactivar o Activar Idioma—Todos le permite recibir mensajes de Difusión celular en todos los idiomas respaldados. Seleccionados le permite elegir en que idiomas quiere recibir los mensajes de difusión. Si el idioma deseado no figura en la lista, elija Otros. Detección de temas—Si recibe un mensaje no perteneciente a ninguno de los temas existentes, Detección de temas > Activar le permite guardar automáticamente el número de tema. El número de tema está guardado en la lista de tema y mostrado sin un nombre. Elija Desactivar si no quiere guardar automáticamente números de temas nuevos. Otras configuraciones de carpetas Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Otras para abrir la lista siguiente de configuraciones: Guardar mensajes enviados—Elija si quiere guardar una copia de cada mensaje de texto, mensaje multimedia o email que ha enviado a la carpeta de ítems Enviados. Número de mensajes guardados—Defina cuantos mensajes enviados se guardarán a la misma vez en la carpeta Enviados. El límite predeterminado es 20 mensajes. Cuando alcance el límite, el mensaje más antiguo será borrado. Memoria en uso—Determina la memoria usada. Las opciones son memoria de la consola para juegos o tarjeta de memoria. 94 Copyright © Nokia 2003 Modos 11 Modos Oprima y vaya a Modos. En Modos, puede ajustar y personalizar los timbrados para diferentes eventos, entornos o grupos de llamantes. Hay seis modos preconfigurados: Normal, Silencio, Reunión, Muy alto, Buscapersonas, y Desconectado que puede personalizar según sus exigencias. Puede ver el modo elegido en la parte superior de la pantalla en la modalidad de inactividad. Al usar el modo Normal, verá sólo la fecha actual. Los tonos pueden ser tonos de timbre predeterminados, tonos creados con el Compositor, tonos recibidos en un mensaje, o transferidos a su consola para juegos usando una tecnología inalámbrica, o una conexión PC, y luego guardados en su consola para juegos. • CAMBIAR MODOS 1 Oprima 2 Al estar en la lista de Modos, vaya a uno y elija Opciones > Activar. y vaya a Modos. Para cambiar el modo, oprima en la modalidad de inactividad. Recorra hasta el modo que desea activar y oprima Aceptar. • PERSONALIZAR MODOS Nota: Para más información sobre el modo Desconectado, vea “Modo Desconectado” pág. 96. 1 Para cambiar un modo, acceda al mismo cuando esté en la lista Modos y elija Opciones > Personalizar. Verá una lista de configuraciones de modos. 2 Recorra hasta la configuración que desee cambia y oprima para acceder a las opciones: Tono de timbre—Para configurar el timbrado para las llamadas de voz, elija un tono de timbre de la lista. Cuando recorra la lista, puede detenerse en un tono para escucharlo antes de elegirlo. Oprima cualquier tecla para detener el sonido. Los tonos guardados en una tarjeta de memoria, si usa alguna, llevan el ícono junto al nombre del timbrado. Los tonos de timbres usan la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. Nokia N-Gage Manual del Usuario 95 Copyright © Nokia 2003 Puede cambiar los Tonos de timbre en: Modos o Contactos. Ver “Agregar un timbrado musical” pág. 59. Aviso llamada entrante—Al elegir Ascendente, el volumen del timbre sube desde el primer nivel hasta alcanzar el nivel que haya elegido. Volumen de timbre—Configura el volumen de los tonos y de los tonos de aviso para mensajes. Tono aviso mensaje—Configura el tono para los mensajes. Alerta vibrante—Configura el teléfono para que vibre al recibir llamadas y mensajes. Tonos del teclado—Configura el volumen para los tonos que emite el teclado. Tonos de aviso—La consola para juegos suena un tono de aviso, por ejemplo, cuando la batería está baja. Aviso para—Configura el teléfono para que suene sólo una vez al recibir llamadas procedentes de un grupo de llamantes elegido. Las llamadas telefónicas de los llamantes no pertenecientes a ningún grupo elegido tendrá un aviso sin sonido. Las opciones son Todas llamadas y una lista de grupos de llamantes, si los ha creado. Ver “Crear grupos de contacto” pág. 60. Nombre de modo—Es posible cambiar el nombre del modo como quiera. Los modos Normal y Desconectado no se pueden renombrar. • MODO DESCONECTADO El modo Desconectado le permite usar la consola para juegos sin conectarse a una red inalámbrica GSM para jugar un partido, escuchar música y radio. Importante: En el modo Desconectado no se pueden hacer llamadas, incluso llamadas de emergencia, o usar otras funciones que requieren una cobertura de red. 1 Oprima 2 En la lista Modos, vaya a Desconectado y elija Opciones > Activar. y vaya a Modos. 3 Oprima Sí. La consola para juegos se vuelve a encender y la conexión GSM finaliza, como muestra el indicador de fuerza de la señal. Todas las señales celulares GSM a y desde un dispositivo son prevenidas. Para abrir una lista de los modos disponibles, oprima rápidamente la tecla de encendido. Recorra hasta Desconectado y elija Aceptar. 96 Copyright © Nokia 2003 Modos Nota: Si se desactivó la conexión Bluetooth como resultado de activar el modo Desconectado, puede reestablecer la conexión manualmente. Ver “Configuraciones de conexión Bluetooth” pág. 123. Nota: En áreas donde se prohíba el uso de teléfonos celulares, es posible que el uso de tecnología inalámbrica y la radio no estén permitidos. Por lo tanto, consulte las autoridades pertinentes antes de usar tecnología inalámbrica o la radio. Salir del modo Desconectado 1 Oprima 2 En la lista Modos, vaya a un modo excepto Desconectado y elija Opciones > Activar. 3 Oprima Sí. y vaya a Modos. La consola para juegos se vuelve a encender y la conexión GSM se reestablece, permitiendo la transmisión GSM (siempre y cuando haya suficiente fuerza de señal). Personalizar el modo Desconectado 1 Vaya a Desconectado en la lista Modos y elija Opciones > Personalizar. 2 Recorra hasta la configuración que desee cambiar y oprima a las opciones: para acceder Aviso llamada entrante—Cambia el tipo de timbrado. Volumen de timbre—Aumenta o baja el volumen del timbrado. Tono aviso mensaje—Cambia el tono de alerta para los mensajes recibidos. Alerta vibrante—Activa la vibración. Tonos del teclado—Configura el volumen para los tonos que emite el teclado. Tonos de aviso—Configura el tono de aviso, por ejemplo, cuando la batería está baja. Nombre de modo—Para cambiar el nombre del modo. Nokia N-Gage Manual del Usuario 97 Copyright © Nokia 2003 12 Favoritos Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Extras > Favoritos. Use Favoritos para guardar accesos directos, enlaces a sus imágenes favoritas, videoclips, notas, archivos de sonidos de grabador, anotaciones y páginas del explorador. Las opciones en Favoritos son: Abrir, Editar nombre acceso directo, Ícono acceso directo, Eliminar acceso directo, Mover, Lista/Cuadrícula, Ayuda y Salir. Los accesos directos preconfigurados son los siguientes: —accede al editor de Notas —accede a la Agenda (calendario) con la fecha actual elegida —accede al Buzón de entrada de Mensajes • AÑADIR ACCESOS DIRECTOS Los accesos directos sólo pueden ser añadidos desde las aplicaciones individuales. No todas las aplicaciones tienen esta función. Los accesos directos son actualizados automáticamente si mueve el ítem señalado por el mismo, por ejemplo, de una carpeta a otra. 1 Acceda a la aplicación y vaya al ítem que quiera agregar como acceso directo a Favoritos. 2 Elija Opciones > Agregar a Favoritos y oprima Aceptar. Las opciones de atajo son las siguientes: • Para acceder a un acceso directo, vaya al ícono y oprima . El archivo se abre en la aplicación correspondiente. • Para eliminar un acceso directo, vaya al acceso que desea borrar y elija Opciones > Eliminar acceso directo. El borrar un acceso directo no interfiere con el archivo al cual este indica. • Para cambiar el encabezamiento, elija Opciones > Editar nombre acceso directo. Redacte el nuevo nombre. Este cambio sólo afecta el acceso directo; no afecta el archivo ni el acceso directo referido. 98 Copyright © Nokia 2003 Agenda y Tareas 13 Agenda y Tareas Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Agenda. Con la Agenda (calendario), puede registrar sus recordatorios sobre citas, reuniones, cumpleaños, aniversarios y otras ocasiones. También puede configurar una alarma de la agenda para acordarse de los eventos venideros. La agenda usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. • CREAR INGRESOS DE LA AGENDA 1 Elija Opciones > Entrada nueva y opte por: Reunión para recordarle una cita con fecha y hora específica. Memorándum para escribir un dato general para un día. Aniversario para recordarle de cumpleaños o fechas especiales. Los ingresos bajo Aniversario son repetidos cada año. 2 Escriba en los recuadros de ingreso (ver “Recuadros de datos de la agenda” pág. 100). Use la tecla Control para moverse entre los recuadros. Oprima para intercambiar entre mayúsculas y minúsculas. 3 Para guardar el ingreso, oprima Hecho. Editar ingresos de la agenda Las Opciones cuando edita un ingreso de la agenda son: Eliminar, Enviar, Ayuda, y Salir. 1 En Vista del día, vaya al ingreso, y oprima para abrirlo. 2 Edite los recuadros de ingreso, y oprima Hecho. Si está editando un ingreso repetido, elija la manera en que se hagan los cambios: Todos los casos—todos los ingresos repetidos son editados Sólo esta entrada—sólo el ingreso actual será editado. Nokia N-Gage Manual del Usuario 99 Copyright © Nokia 2003 Eliminar datos de la agenda En la Vista del día, vaya al dato para eliminar y elija Opciones > Eliminar u oprima . Oprima Sí para confirmar. Si esta borrando un ingreso repetido, elija la manera en que se hagan los cambios: Todos los casos—todos los ingresos repetidos son borrados. Sólo esta entrada—sólo el ingreso actual será borrado. Por ejemplo, su clase semanal se ha cancelado Tiene la agenda programada para recordarle semanalmente. Elija Sólo esta entrada y la agenda le recordará otra vez la semana siguiente. Recuadros de datos de la agenda Asunto/Ocasión—Redacte una descripción del evento. Ubicación—el lugar de la reunión, opcional. Hora de inicio, Hora de finalización, Día de inicio, y Día de finalización. Alarma—Oprima para activar los campos de ingreso para Hora de alarma y Día de alarma, luego ingrese la hora y fecha. Repetir—Oprima la Vista del día. para cambiar el dato para ser repetido. Mostrado con en Dato: La función de repetición es útil si tiene un evento recurrente, tal como una clase semanal, reunión mensual o una tarea diaria que necesite recordar. Repetir hasta—Puede fijar una fecha para el ingreso repetido. Sincronización—Si elige Privada, después de la sincronización, sólo usted puede ver la entrada de agenda y no será visible para otros con acceso en línea a la misma. Esto es útil, por ejemplo, cuando sincroniza su agenda con una computadora compatible en su oficina. Si elige Pública, el ingreso de la agenda será visible para aquellos que tengan acceso en línea a su agenda. Si elige Ninguna, el ingreso de la agenda no será copiado en su PC cuando sincronice su agenda. Dato: Para redactar un ingreso de agenda, oprima cualquier tecla ( — ) en cualquier vista de la agenda. Se abre un ingreso de Reunión y los caracteres que ingresó son añadidos al recuadro Asunto. Vistas de agenda Las opciones en las diferentes vistas de la Agenda son: Abrir, Nueva entrada, Vista de la semana/Vista del mes, Eliminar, Ir a fecha, Enviar, Configuraciones, Ayuda y Salir. 100 Copyright © Nokia 2003 Agenda y Tareas VISTA DEL MES Los íconos de sincronización en la vista del mes son: • Privada • Pública • Ninguna • el día tiene ingresos múltiples En la Vista del mes, una hilera equivale a una semana. La fecha actual aparece subrayada. Las fechas con ingresos de la agenda son marcadas con un triángulo pequeño en la esquina inferior derecha. Aparece un marco alrededor de la fecha elegida. Para abrir Vista del día, vaya a la fecha y oprima . Para ir a una fecha, elija Opciones > Ir a fecha. Introduzca la fecha, y oprima Aceptar. Dato: Si oprime en las vistas del mes, semana, o día, la fecha actual es automáticamente destacada. Los íconos de los ingresos de la agenda en las Vistas del día y de la Semana son: • Reunión • Memorándum • Aniversario VISTA DE LA SEMANA En la Vista de la Semana, los ingresos de la agenda para la semana elegida aparecen en recuadros de siete días. El día actual de la semana aparece subrayado. Los Memorándums y Aniversarios aparecen antes de las 8 de la mañana. Los ingresos de reuniones son marcados con barras de color según las horas de inicio y finalización. Para ver o editar un ingreso, acceda a la celda con el ingreso y oprima para abrir la Vista del día, luego vaya al ingreso y oprima para abrirlo. Nokia N-Gage Manual del Usuario 101 Copyright © Nokia 2003 VISTA DEL DÍA En la Vista del día podrá ver los datos de la agenda para el día elegido. Los datos vienen agrupados según su hora de inicio. Los Memorándums y Aniversarios aparecen antes de las 8 de la mañana. Para abrir un ingreso para ser editado, acceda al mismo y oprima . Oprima para ir al día siguiente u oprima para retroceder al día anterior. Configuraciones de la agenda Elija Opciones > Configuraciones y elija una de las siguientes opciones: Vista predeterminada—Para elegir la vista que aparece cuando abre la Agenda. La semana comienza—Para cambiar el día inicial de la semana. Título vista semana—Para cambiar el título de la vista de la Semana para que sea el número de semana o fecha de la semana. • CONFIGURAR LAS ALARMAS DE LA AGENDA • Redacte un nuevo ingreso de reunión o aniversario o abra uno creado anteriormente. • Recorra hasta Alarma y oprima alarma y Día de alarma. • Elija Activar para configurar la hora y día de la alarma. • Oprima Hecho. Verá un indicador de alarma la Vista del día. para abrir los recuadros de Hora de justo después del ingreso en Detener una alarma de la agenda La alarma dura un minuto. Cuando la hora de alarma venza, oprima Parar para detener la alarma de la agenda. Si oprime otra tecla, la alarma será repetida. • ENVIAR INGRESOS DE LA AGENDA En la Vista del día, recorra hasta el ingreso que quiera enviar y elija Opciones > Enviar. Luego elija el método: Vía mensaje corto, Vía e-mail (sólo disponible con las configuraciones de email correctas), y Vía Bluetooth. Para más detalles, ver “Mensajes móviles” pág. 69, y “Enviar datos” pág. 124. 102 Copyright © Nokia 2003 Agenda y Tareas • LISTA DE TAREAS Oprima y vaya a Extras > Tareas. En Tareas puede guardar una lista de las actividades que tendrá que hacer. La lista Tareas usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. 1 Para iniciar la redacción de una nota de tarea, oprima cualquier tecla ( — ). Verá el editor y el cursor destella después de las letras ingresadas. 2 Escriba la tarea en el recuadro Asunto. 3 Para configurar la fecha de expiración de la tarea, vaya al recuadro Fecha de vencimiento e ingrese la fecha. 4 Para configurar la prioridad de una nota de tareas, recorra hasta el recuadro Prioridad y oprima . 5 Para guardar la nota de tareas, oprima Hecho. Oprima para añadir caracteres especiales. Nota: Si borra todos los caracteres y oprime Hecho, la nota que guardó antes será eliminada. 6 Para abrir una nota de tarea, acceda a la misma y oprima 7 Para borrar una nota de tarea, acceda a la misma y elija Opciones > Eliminar u oprima . 8 Para marcar una nota de tarea como hecha, acceda a la misma y elija Opciones > Marcar como hecha. 9 Para restaurar una nota de tarea, elija Opciones > Marcar no hecha. Íconos de prioridad: —Alta, Íconos de estado: . —Normal, y (sin ícono)—Normal. —tarea completa y —no completa. • DATA IMPORT (IMPORTADOR DE DATOS) Puede mover su Agenda, contactos y notas de tareas de diferentes teléfonos Nokia a su consola para juegos usando la aplicación Data import del PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage. Las instrucciones para el uso de la aplicación pueden encontrarse en la ayuda en línea del PC Suite. Nokia N-Gage Manual del Usuario 103 Copyright © Nokia 2003 14 Extras y media Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las funciones de la carpeta Extras. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. • CALCULADORA Oprima y vaya a Extras > Calculadora. Las opciones en Calculadora son: Último resultado, Memoria, Borrar pantalla, Ayuda, y Salir. 1 Ingrese el número base para ser calculado. 2 Vaya a una función y oprima Oprima Use para borrar un error en el número. para sumar, para elegirla. para restar, 3 Ingrese el segundo número. 4 Para realizar el cálculo, vaya a para multiplicar, o y oprima para dividir. . Nota: La calculadora tiene precisión limitada y ha sido diseñada para operaciones matemáticas sencillas. • Para ingresar decimales, oprima • Mantenga oprimida matemática anterior. . para borrar el resultado de la operación • Use y • Elija para guardar un número en la memoria, indicado por M. para ver los cálculos anteriores y moverse en la hoja. • Para obtener un número de la memoria, elija . • Para borrar un número en la memoria, elija Opciones > Memoria > Borrar. • Para obtener el resultado del último cálculo, elija Opciones > Último resultado. Dato: Oprima varias veces para recorrer las funciones. Puede ver el cambio de las selecciones entre las funciones. • CONVERTIDOR Oprima y vaya a Extras > Convertidor. 104 Copyright © Nokia 2003 Extras y media Con el Convertidor, es posible convertir las unidades de medida tales (como Longitud) de una unidad a otra. Nota: El Convertidor tiene precisión limitada y ha sido diseñado para operaciones sencillas. Convertir unidades Las opciones en Convertidor son: Seleccionar unidad /Cambiar moneda, Tipo de conversión, Cambios monedas, Ayuda y Salir. 1 Recorra al recuadro Tipo y oprima para abrir una lista de medidas. 2 Recorra hasta la medida deseada, y oprima Aceptar. 3 Vaya al primer recuadro Unidad y oprima para abrir una lista de unidades disponibles. Elija la unidad de la cual quiere hacer el cambio y oprima Aceptar. Vaya al recuadro siguiente Unidad y elija la unidad a la cual quiere hacer el cambio. 4 Vaya al primer recuadro de Cantidad e ingrese el valor que quiere convertir. El otro recuadro Cantidad cambia automáticamente para mostrar el valor convertido. Oprima para añadir un decimal y oprima para los símbolos +, — (para temperatura), y E (exponente). Nota: El orden de la conversión cambia si escribe un valor en el segundo recuadro Cantidad. El resultado aparece en el primer recuadro Cantidad. Elegir moneda y configurar el tasa de cambio Antes de poder convertir moneda, necesita elegir una moneda base como USD y luego configurar las tasas de cambio para las otras monedas. Nota: La tasa de cambio de la moneda base siempre es 1. La moneda base determina las tasas de cambio de las otras divisas. 1 2 3 Elija Moneda como el tipo de medida y elija Opciones > Cambios monedas. Verá una lista de divisas y con la moneda base en la parte superior. Para cambiar la moneda base, vaya a la moneda, y elija Opciones > Fijar moneda base. Nota: Cuando cambie la moneda base, todas las tasas de cambio anteriores serán configuradas a 0 y tendrá que ingresar las nuevas. Para agregar una tasa de cambio, recorra a la divisa e ingrese la tasa actual. (La tasa indica cuantas unidades de divisa equivalen una unidad de la moneda base.) Dato: Por ejemplo, si configura la moneda base como USD, y USD es actualmente 1.146 Euros, tendría que ingresar 1.146 como la tasa de cambio para EUR. Nokia N-Gage Manual del Usuario 105 Copyright © Nokia 2003 Dato: Para renombrar una moneda, vaya a la vista de Cambios de monedas, acceda a la moneda y elija Opciones > Renombrar moneda. 4 Tras insertar todas las tasas de cambio necesarias, podrá hacer las conversiones. Ver “Convertir unidades” pág. 105. • NOTAS Oprima y vaya a Extras > Notas. Es posible enlazar notas con Favoritos y enviarlas a otros dispositivos compatibles. Los archivos de textos normales (formato TXT) recibidos pueden ser guardados en Notas. Para escribir, oprima ( para guardar. — ). Oprima para borrar letras. Oprima Hecho • RELOJ Oprima y vaya a Extras > Reloj. Las Opciones en Reloj son: Fijar alarma, Restaurar alarma, Eliminar alarma, Configuraciones, Ayuda, y Salir. Configuraciones Para cambiar la hora y día, elija Opciones > Configuraciones. Para cambiar el reloj que aparece en la modalidad de inactividad, recorra hasta configuraciones de Fecha y hora y elija Tipo de reloj > Analógico o Digital. Fijar una alarma 1 Para fijar una alarma, elija Opciones > Fijar alarma. 2 Ingrese la hora de alarma, y oprima Aceptar. Cuando la alarma esté activada, verá el indicador . El reloj de alarma funciona, incluso con la consola para juegos apagado. Para cancelar la alarma, vaya a Reloj y elija Opciones > Eliminar alarma. Para detener la alarma, oprima Parar. Cuando suene la alarma, oprima cualquier tecla o Repetir para detener la alarma y para que vuelva a sonar al cabo de cinco minutos. Esto lo puede hacer hasta un máximo de cinco veces. Si llega la hora de la alarma y la consola para juegos está apagada, ésta se encenderá y la alarma sonará. Si oprime Parar, la consola para juegos le preguntará si desea encender la consola para juegos para hacer llamadas. Oprima No para apagarla, o Sí, para que pueda hacer/recibir llamadas. 106 Copyright © Nokia 2003 Extras y media Nota: No oprima Sí donde se prohíba el uso de dispositivos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. • COMPOSITOR Oprima y vaya a Multimedia > Compositor. El Compositor le permite crear sus propios tonos de timbre personalizados. No es posible editar un tono de timbre predeterminado. Las opciones en la vista principal del Compositor son: Abrir, Nuevo tono timbre, Eliminar, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Duplicar, Ayuda, y Salir. 1 Elija Opciones > Nuevo tono timbre para acceder al editor e iniciar la composición. Las opciones para la composición son: Reproducir, Insertar símbolo, Estilo, Tempo, Volumen, Ayuda y Salir. • O elija Opciones > Insertar símbolo para abrir una lista de notas y silencios, o use las teclas para añadirlos. Vea la tabla más adelante en esta sección. La duración predeterminada es Negra. • Para escuchar el tono de timbre, oprima o elija Opciones > Reproducir. Para detener la reproducción, oprima Parar. • Para ajustar el volumen elija Opciones > Volumen antes de iniciar la reproducción del tono. • Para ajustar el compás, elija Opciones > Tempo. Para aumentar o bajar el tempo, mantenga oprimida o , respectivamente. Puede configurar el tempo a cualquier número entre 50 y 250 tiempos por minuto. El tempo predeterminado es 160 tiempos por minuto. • Para usar diferentes estilos de reproducción, elija Opciones > Estilo > Legato (las notas son reproducidos en una manera más suave y uniforme), o Staccato (las notas son reproducidas por separado para producir sonidos cortos y agudos). • Para elegir notas o silencios al mismo tiempo, mantenga oprimida la misma vez o . ya • Para mover las notas verticalmente en el pentagrama por un semitono, vaya a la nota y oprima o . • Para producir C#, mantenga oprimida Nokia N-Gage Manual del Usuario 107 junto con . Copyright © Nokia 2003 2 Oprima Atrás para guardar. Teclas Nota Clave y función c Acorta la duración de las notas y silencios elegidos. d Alarga la duración de las notas y silencios elegidos. e Inserta un silencio. f Oprima para abrir una lista de notas y silencios. g Cambia a octavas; todas las notas o silencios son trasladados a la octava siguiente. a Borra las notas elegidas. b Una presión sostenida de las teclas — produce una nota o silencio prolongado (con línea de puntos) o acorta una nota prolongada. • GRABADORA Oprima y vaya a Multimedia > Grabadora. Las opciones en Grabadora son Abrir, Grabar clip sonido, Eliminar, Mover a memoria dispositivo, Mover a tarjeta memoria, Marcar/Anular marcar, Renombrar clip sonido, Enviar, Agregar a Favoritos, Configuraciones, Ayuda, y Salir. La grabadora de voz le permite grabar conversaciones telefónicas y recordatorios de voz. Si está grabando una conversación telefónica los dos participantes oirán un tono cada cinco segundos durante la grabación. Elija Opciones > Grabar clip sonido y vaya a una función y oprima para elegirla. Use: para grabar, para interrumpir, para detener, para adelantar, para rebobinar (retroceder), y para reproducir un archivo de sonido abierto. Nota: No se puede usar la Grabadora cuando tenga activada la conexión de llamada de datos o GPRS. 108 Copyright © Nokia 2003 Servicios (XHTML) 15 Servicios (XHTML) Varios proveedores de servicio en el Internet mantienen páginas Web específicamente diseñadas para teléfonos móviles, brindando servicios de información como, por ejemplo, noticieros, pronóstico del tiempo, bancos, vuelos, entretenimiento y juegos. Con el navegador XHTML es posible ver estos servicios, tales como páginas WAP escritas en WML, XHTML, o una mezcla de ambos. El navegador XHTML respalda las páginas escritas en XHTML (Hypertext Markup Language) y WML (Wireless Markup Language). Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Multimedia > Servicios o mantenga oprimida modalidad de inactividad. en la Nota: Esta función requiere el uso de servicios de red. Consulte con su proveedor de servicio para información detallada e instrucciones. Para establecer una conexión, navegue y edite la conexión al servicio, vea “Teclas y comandos” pág. 112. • CONFIGURAR EL SERVICIO DE NAVEGADOR Recibir configuraciones en un mensaje inteligente Podría recibir configuraciones de los servicios en un mensaje de texto especial, denominado mensaje inteligente, de una operadora de red o proveedor de servicio que ofrezca el servicio. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82. Para más información, consulte con su operador de red o proveedor de servicio. Dato: Las configuraciones podrían estar disponibles, por ejemplo, en la página web de un operador de red o proveedor de servicio. Ingresar configuraciones Siga las instrucciones facilitadas por su proveedor de servicio. 1 Oprima y vaya a Herramientas > Configuraciones > Conexión > Puntos de acceso y defina las configuraciones para un punto de acceso. 2 Vaya a Multimedia > Servicios > Opciones > Agregar favorito. 3 Redacte un nombre para el favorito y la dirección de la página web determinada para el punto de acceso actual. Ver “Configuraciones de conexión” pág. 42. Nokia N-Gage Manual del Usuario 109 Copyright © Nokia 2003 • HACER UNA CONEXIÓN Tras guardar todas las configuraciones de conexión, acceda a las páginas web. Hay tres formas de acceder a las páginas web: 1 Elija la página de inicio ( de servicio. ) de su proveedor 2 Elija un favorito desde Favoritos. 3 Oprima las teclas — para empezar la redacción de la dirección de un servicio Web. El recuadro Ir a en la parte inferior de la pantalla es activado y allí puede seguir redactando la dirección. Dato: Para acceder a Favoritos cuando esté navegando, mantenga oprimida . Para regresar otra vez a la vista del navegador, elija Opciones > Volver a página. 4 Tras elegir una página o escribir la dirección, oprima para empezar a descargar la página. Vea “Indicadores de conexión de datos” pág. 7. Nota: Si el indicador de seguridad aparece durante una conexión, la transmisión de datos entre el dispositivo y el gateway de navegador (o servidor de navegador) está codificada. El ícono de seguridad no indica la seguridad de la transmisión de datos entre el gateway y el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada). • VER LOS FAVORITOS Glosario: Una anotación de favorito contiene una dirección de Internet (obligatorio) título del favorito, punto de acceso WAP, y, si el servicio los requiere, el nombre y contraseña del usuario. Nota: Puede que su teléfono tenga algunas anotaciones preinstaladas para ubicaciones no afiliadas a Nokia. Nokia ni garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas páginas, deberá tomar las mismas precauciones como lo haría con cualquier otra página, por razones de seguridad o contenido. Las Opciones en la vista Favoritos (elegidas en un favorito o carpeta) son: Descargar, Volver a página, Enviar, Buscar favorito, Agregar favorito, Editar, Eliminar, Leer mensajes de servicio, Desconectar, Mover a carpeta, Nueva carpeta, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Borrar caché, Detalles, Agregar a Favoritos, Configuraciones, Ayuda, y Salir. 110 Copyright © Nokia 2003 Servicios (XHTML) En la vista Favoritos, es posible tener anotaciones que indiquen a diferentes páginas web. Los favoritos son indicados por los íconos siguientes: La página de inicio fijada para el punto de acceso del navegador. Si usa otro punto de acceso para navegar, la página de inicio es debidamente cambiada. La última página web visitada. Cuando desconecte la consola para juegos del servicio, la dirección de la última página visitada queda en la memoria hasta que se visite otra página durante la próxima conexión. Un favorito que muestra el título. Cuando recorra los favoritos, podrá ver la dirección de un favorito resaltado en el recuadro IR a en la parte inferior de la pantalla. Agregar favoritos manualmente 1 En Favoritos, elija Opciones > Agregar favorito. 2 Escriba en los recuadros. Defina sólo la dirección. El punto de acceso predeterminado es asignado al favorito si no hay otro elegido. Oprima para ingresar caracteres especiales como /, ., :, y @. Oprima para borrar caracteres. 3 Elija Opciones > Guardar para almacenar el favorito. Enviar Favoritos Para enviar un favorito, recorra hasta encontrarlo y elija Opciones > Enviar > Vía mensaje corto. • NAVEGAR En una página web, los enlaces nuevos aparecen subrayados en azul y los enlaces visitados previamente, en violeta. Las imágenes que sirven de enlaces tienen alrededor un marco azul. Las Opciones durante la navegación son: Abrir, Opciones servicio, Favoritos, Historial, Ir a dirección URL, Ver imagen, Leer mensaje de servicio, Guardar como favorito, Enviar favorito, Cargar de nuevo, Desconectar, Mostrar imágenes, Borrar caché, Guardar página, Buscar, Detalles, Sesión, Seguridad, Configuraciones, Ayuda, y Salir. Nokia N-Gage Manual del Usuario 111 Copyright © Nokia 2003 Teclas y comandos • Para abrir un enlace, elija el enlace y oprima • Para recorrer la vista, use la tecla Control. . • Para ingresar letras y números en un recuadro, oprima las teclas — . Oprima para ingresar caracteres especiales tales como /, ., :, y @. Oprima para borrar caracteres. • Para retroceder a la página anterior durante la navegación, oprima Atrás. Si Atrás no está disponible, elija Opciones > Historial para ver una lista cronológica de las páginas web que ha visitado durante una sesión de navegación. La lista de historial es borrada al finalizar cada sesión de navegación. • Para marcar recuadros y elegir, oprima • Para obtener el contenido más reciente desde el servidor, elija Opciones > Cargar de nuevo. • Para abrir una sublista de comandos u acciones para la página web actualmente abierta, elija Opciones > Opciones servicio. • Oprima . para desconectarse de un servicio Web y dejar la navegación. VER MENSAJES DE SERVICIO Para descargar y ver mensajes de servicios nuevos durante la navegación: 1 Elija Opciones > Leer mensajes de servicio. (sólo aparece si hay mensajes nuevos). 2 Vaya al mensaje, y oprima para descargarlo y abrirlo. Para detalles sobre mensajes de servicios, vea “Mensajes de servicio” pág. 83. GUARDAR ANOTACIONES • Para guardar un favorito cuando esté navegando, elija Opciones > Guardar como favorito. • Para guardar un favorito recibido en un mensaje inteligente, abra el mensaje en el Buzón de entrada en Mensajes y elija Opciones > Guardar en favoritos. Vea “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82. Ver páginas guardadas Si navega regularmente páginas que contienen información que no cambia muy a menudo, puede guardar y después navegarlas fuera de línea. Si dispone de una tarjeta de memoria, puede guardar en ella páginas web, en lugar de hacerlo en la memoria de la consola para juegos. 112 Copyright © Nokia 2003 Servicios (XHTML) Las Opciones en la vista Páginas guardadas son: Abrir, Volver a página, Cargar de nuevo, Eliminar, Leer mensajes de servicio, Desconectar, Mover a carpeta, Nueva carpeta, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Borrar caché, Detalles, Agregar a Favoritos, Configuraciones, Ayuda, y Salir. • Para salvar una página durante la navegación, elija Opciones > Guardar página. En la vista de páginas guardadas, es posible crear carpetas donde almacenar sus páginas web guardadas. • Para abrir la vista de páginas web guardadas, oprima en la vista de Favoritos. En la vista páginas web guardadas, oprima para abrir una página guardada. Si desea iniciar una conexión con un servicio web y de nuevo obtener la página, elija Opciones > Cargar de nuevo. También, puede organizar las páginas en carpetas. Nota: La consola para juegos permanece en línea tras descargar la página. • DESCARGAR Puede descargar ítems, tales como, tonos de timbre, imágenes, logos de operadores y videoclips vía el navegador móvil. Cuando haya descargado, los elementos son manejados por las aplicaciones respectivas en su consola para juegos. Por ejemplo, una imagen descargada será guardada en Multimedia > Imágenes. Descargar directamente desde una página web Para descargar un elemento directamente de una página Web, recorra al enlace y elija Opciones > Abrir. Comprar un ítem Nota: Los derechos de autor podrían proteger algunos timbrados musicales, imágenes y otros contenidos para que no sean copiados, modificados, transferidos o desviados. Para descargar el ítem: • Recorra hasta encontrar el enlace y elija Opciones > Abrir. • Elija Comprar si desea comprar el ítem. Nokia N-Gage Manual del Usuario 113 Copyright © Nokia 2003 Verifique un ítem antes de descargarlo. Nota: Consulte con su proveedor para saber si dispone de este servicio. Verá los detalles del ítem antes de descargarlo. Los detalles sobre un ítem podrían incluir: precio, una descripción breve y tamaño. • Recorra hasta encontrar el enlace y elija Opciones > Abrir. Los detalles sobre un ítem aparecen en la pantalla de su consola para juegos. Si desea seguir descargando, oprima Aceptar o si desea cancelar la descarga, oprima Cancelar. • FINALIZAR UNA CONEXIÓN • Elija Opciones > Desconectar, o • Mantenga oprimida para terminar la navegación y regresar a la pantalla inicial. Borrar el caché La información o servicios a los cuales ha tenido acceso serán almacenados en el caché de su consola para juegos. Nota: Si ha tratado de acceder o ha recibido información confidencial que requiere el uso de contraseñas (por ejemplo: su cuenta bancaria), vacíe el caché tras cada uso. Para vaciar el caché, elija Opciones > Borrar caché. Glosario: El caché es una memoria que se usa para guardar datos provisionales. • CONFIGURACIONES DE NAVEGACIÓN Oprima Opciones, vaya a Configuraciones y oprima Seleccionar. Punto de acceso predeterminado—Si desea cambiar el punto de acceso predeterminado, oprima para abrir una lista de puntos de acceso disponibles. Aparece subrayado el punto de acceso predeterminado actual. Para más detalles, vea “Configuraciones de conexión” pág. 42. Mostrar imágenes—Puede optar por ver imágenes durante la navegación. Si elige No, podrá luego descargar las imágenes cuando navegue, eligiendo Opciones > Mostrar imágenes. Tamaño de letra—Puede elegir varios tamaños, incluso grande, normal y pequeña. 114 Copyright © Nokia 2003 Servicios (XHTML) Cookies—Permitir o Rechazar. Es posible activar/desactivar la recepción y envío de cookies. Configurar envío de DTMF—Siempre o Sólo primera vez. El navegador respalda funciones a las que podrá acceder durante la navegación. Puede hacer una llamada de voz mientras está en una página web, enviar tonos al tacto durante una llamada de voz activa, y guardar en Contactos un nombre y número telefónico desde una página web. Puede optar por confirmar antes de que la consola para juegos envíe tonos al tacto durante una llamada de voz. Vea “Opciones durante una llamada” pág. 18. Justificación de texto—Elija Desactivada para que el texto de un párrafo no vaya automáticamente al siguiente renglón, o Activada si desea lo contrario. Nokia N-Gage Manual del Usuario 115 Copyright © Nokia 2003 16 Aplicaciones Java™ Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Extras > Aplicaciones. En Aplicaciones, es posible abrir o eliminar las aplicaciones Java instaladas. En Instalar, es posible ver las nuevas aplicaciones Java (archivos de extensión .JAD o .JAR). Nota: Su consola para juegos respalda aplicaciones Java Edición J2Micro. No descargue aplicaciones Personative a su consola para juegos puesto que no pueden ser instaladas. Cuando abra Aplicaciones, verá una lista de aplicaciones Java que han sido instaladas en su teléfono. Las opciones en Aplicaciones son: Abrir, Ver detalles, Configuraciones, Eliminar, Ir a dirección URL, Actualizar, Ayuda y Salir. 1 Vaya a una aplicación y elija Opciones > Ver detalles para ver: Estado—Instaladas, Ejecutando, o Descargadas (sólo mostrado en la vista Instalar) Versión—el número de versión de la aplicación Proveedor—el suministrador o fabricante de la aplicación Tamaño—el tamaño del archivo de la aplicación en Kilobytes Tipo—una descripción breve de la aplicación URL—una dirección de una página de información en el Internet Datos—el tamaño de los datos de la aplicación, tales como puntación alta, en kilobytes 2 Para empezar una conexión de datos y ver datos adicionales sobre una aplicación, recorra hasta encontrarla y elija Opciones > Ir a dirección URL. 3 Para empezar una conexión de datos y verificar si existe una actualización disponible para la aplicación, recorra hasta encontrarla y elija Opciones > Actualizar. Aplicaciones usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14. 116 Copyright © Nokia 2003 Aplicaciones Java™ • INSTALAR UNA APLICACIÓN JAVA Los archivos de instalación pueden transferirse a su consola para juegos desde una computadora compatible, descargadas durante la navegación, enviadas vía un mensaje multimedia, como un archivo adjunto de email, o usando una conexión inalámbrica Bluetooth. Si está usando el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage para transferir el archivo, póngalo en la carpeta c:\nokia\installs de su consola. Importante: Instale sólo software de las fuentes que ofrecen protección adecuada contra virus y otros software dañinos. Nota: En Instalar, es posible instalar sólo archivos de instalación de software Java con la extensión .JAD o .JAR. Las opciones en Instalar son: Instalar, Ver detalles, Eliminar, Ayuda y Salir. 1 En Aplicaciones, oprima para ver los paquetes de instalación y abrir la vista Descargadas. 2 Para instalar una aplicación, vaya a un archivo de instalación y elija Opciones > Instalar. O bien, recorra la memoria del teléfono para buscar el archivo de instalación, elija el archivo y oprima para iniciar la instalación. Dato: Si ha recibido el archivo de instalación como un archivo adjunto de email, vaya a su buzón de correo, abra el email y la vista de Archivos adjuntos, vaya al archivo de instalación y oprima para iniciar la instalación. 3 Oprima Sí para confirmar la instalación. El archivo .JAR es requerido para la instalación. Al carecer del mismo, el teléfono le pedirá que lo descargue. Si no hay punto de acceso definido para Aplicaciones, se le pedirá que elija uno. Cuando esté descargando el archivo JAR, sería necesario que ingrese un nombre y contraseña del usuario para acceder al servidor. Puede solicitar estos datos al proveedor o desarrollador de la aplicación. Durante la instalación, la consola para juegos verifica la autenticidad del paquete para ser instalado. La consola para juegos muestra información acerca de las verificaciones que se están haciendo, y se le dará opciones si quiere continuar o cancelar la instalación. Cuando la consola para juegos verifique la autenticidad del paquete de software, la aplicación será instalada en su consola para juegos. 4 La consola para juegos le informa cuando la instalación está completa. Para abrir la aplicación Java vaya a Aplicaciones después de la instalación. Dato: Cuando esté navegando, podrá descargar un archivo de instalación e instalarlo inmediatamente. Sin embargo, la conexión permanece activa en segundo plano durante la instalación. Para abrir una aplicación Java, recorra a la aplicación en Extras > Aplicaciones, y oprima . Elija la aplicación en la vista principal de Aplicaciones y elija Opciones > Eliminar. Nokia N-Gage Manual del Usuario 117 Copyright © Nokia 2003 • CONFIGURACIONES DE APLICACIONES Para fijar un punto de acceso predeterminado para descargar los componentes de aplicaciones faltantes, elija Opciones > Configuraciones > Punto acceso predeterminado. Para más detalles sobre cómo crear puntos de acceso, ver “Puntos de acceso” pág. 44. Elija una aplicación y elija Opciones > Configuraciones, y luego elija: • Punto de acceso—Elija un punto de acceso para ser usado por la aplicación para descargar los datos adicionales. • Conexión de red—Ciertas aplicaciones Java podrían requerir una conexión de datos con un punto de acceso. Si ningún punto de acceso ha sido elegido, se le pedirá que elija uno. Las opciones son: Permitida—La conexión es producida sin aviso. Preguntar antes —Se le preguntará antes de que la aplicación haga la conexión. No permitida—Las conexiones no son permitidas. 118 Copyright © Nokia 2003 Gestor—aplicaciones y software 17 Gestor—aplicaciones y software Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las funciones de la carpeta Herramientas. No encienda su consola para juegos cuando el uso de dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Herramientas > Gestor. En Gestor es posible instalar aplicaciones y paquetes de software nuevos, y desinstalar aplicaciones de su consola para juegos. También se puede verificar el espacio libre en la memoria. Las opciones en Gestor son: Ver detalles, Ver certificado, Instalar, Eliminar, Ver registro, Enviar registro, Detalles de memoria, Ayuda, y Salir. Cuando abra Gestor, verá una lista de: • Paquetes de instalación guardados en el Gestor, • Aplicaciones que fueron instaladas parcialmente (indicadas por • Aplicaciones completamente instaladas que pueden ser desinstaladas (indicadas por ). ), y Nota: En Gestor también es posible usar archivos de instalación de software de dispositivos con la extensión .SIS. • Vaya a un archivo de instalación y elija Opciones > Ver detalles para ver el Nombre, Versión, Tipo, Tamaño, Proveedor y Estado del paquete de software. • Vaya al paquete de software y elija Opciones > Ver certificado para mostrar los detalles del certificado de seguridad de un paquete de software. Ver “Gestión de certificado” pág. 50. Importante: Instale sólo software de las fuentes que ofrecen protección adecuada contra virus y otros software dañinos. No instale la aplicación si aparece en Gestor un aviso de seguridad durante la instalación. Dato: Para instalar las aplicaciones Java™ (archivo de extensión .JAD o .JAR), vaya a Aplicaciones. Para más detalles, ver “Aplicaciones Java™” pág. 116. • INSTALAR SOFTWARE Puede instalar las aplicaciones destinadas específicamente para la consola para juegos Nokia N-Gage o apropiadas para el sistema operativo Symbian. Un paquete de software es normalmente un archivo comprimido que tiene muchos componentes. Nokia N-Gage Manual del Usuario 119 Copyright © Nokia 2003 La instalación de un programa no diseñado para la consola para juegos Nokia NGage, podría variar en cuando a funcionamiento y apariencia en comparación con las aplicaciones diseñadas para la consola para juegos Nokia N-Gage. Importante: Si instala un archivo con una actualización o reparación de una aplicación existente, sólo podrá restaurar la aplicación original si tiene el archivo de la instalación original o una copia completa de seguridad del paquete de software retirado. Para restaurar la aplicación original, retire primero la aplicación y de nuevo instale la aplicación del archivo de la instalación original o la copia de seguridad. Dato: Elija Opciones > Ver registro para saber cuándo y cuáles paquetes de software fueron instalados o desinstalados. • Los paquetes de instalación pueden transferirse a su consola para juegos desde una computadora compatible, descargadas durante la navegación, enviadas vía mensajes multimedia, como un archivo adjunto de email, o usando una conexión inalámbrica Bluetooth. Si está usando el PC Suite para el Nokia N-Gage para transferir el archivo, póngalo en la carpeta c:\nokia\installs de su consola para juegos. • Se pueden transferir paquetes de instalación a su consola para juegos desde una PC compatible mediante el Cable mini-B DKE-2 USB suministrado. Si está usando Microsoft Windows Explorer para transferir el archivo de un CD-ROM a la consola para juegos Nokia N-Gage, póngalo en su tarjeta de memoria (disco local). • Para iniciar la instalación, acceda al Gestor, vaya al paquete de instalación y elija Opciones > Instalar. O bien, busque el archivo de instalación en la tarjeta de memoria de la consola para juegos o en la tarjeta de memoria, elija el archivo y oprima para comenzar la instalación. Dato: Si ha recibido el archivo de instalación como un archivo adjunto de email, vaya a su buzón de correo, abra el email y la vista de Archivos adjuntos, vaya al archivo de instalación y oprima para iniciar la instalación. Durante la instalación, la consola para juegos verifica la autenticidad del paquete para ser instalado. La consola para juegos muestra información acerca de las verificaciones que se están haciendo, y se le dará opciones si quiere continuar o cancelar la instalación. Cuando la consola para juegos verifique la autenticidad del paquete de software, la aplicación será instalada en su consola para juegos. Dato: Para enviar su registro de instalación a un escritorio de ayuda para poder ver cuál ha sido instalado o retirado, elija Opciones > Enviar registro > Vía mensaje corto o Vía e-mail (sólo disponible con las configuraciones de email correctas). 120 Copyright © Nokia 2003 Gestor—aplicaciones y software • DESINSTALAR SOFTWARE 1 Para desinstalar un paquete de software, acceda al mismo, y elija Opciones > Eliminar. 2 Oprima Sí para confirmar la desinstalación. Si otro paquete de software depende del paquete que usted eliminó, puede que aquél deje de funcionar. Para detalles, refiérase a la documentación del paquete de software. • VER EL CONSUMO DE MEMORIA Para ver la memoria elija Opciones > Detalles de memoria. Si tiene una tarjeta de memoria instalada en su consola para juegos, tendrá la opción de dos vistas de memoria, una para la consola para juegos o Memoria dispositivo y una para Tarjeta memoria. Si no, sólo tendrá la vista Memoria dispositivo. Cuando abra cualquiera de las vistas de memoria, la consola para juegos calcula el espacio libre para guardar datos e instalar nuevos software. En las vistas de memoria, verá el consumo de memoria de los grupos de datos: Agenda, Contactos, Documentos, Mensajes, Imágenes, Archivos de sonido, Videoclips, Aplicaciones, Memoria en uso, y Memoria libre. Dato: Si la memoria de la consola para juegos se está llenando, elimine algunos documentos o transfiéralos a la tarjeta de memoria. También, ver “Detección de averías” pág. 129. Nokia N-Gage Manual del Usuario 121 Copyright © Nokia 2003 18 Conectividad Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las funciones de la carpeta Herramientas. No encienda su consola para juegos cuando el uso de dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Oprima y vaya a Herramientas > Bluetooth. Puede transferir datos de su consola para juegos a otro dispositivo compatible, por ejemplo, un teléfono o una computadora, usando la conexión inalámbrica Bluetooth. • CONEXIÓN INALÁMBRICA BLUETOOTH La consola para juegos Nokia N-Gage es compatible con y funciona según las Especificaciones 1.1 Bluetooth. Sin embargo, la inoperabilidad entre la consola para juegos y otros productos con tecnología inalámbrica no está garantizada y depende de la compatibilidad. Para más información sobre compatibilidad entre dispositivos inalámbricos Bluetooth, revise la información para el cliente para cada producto o consulte con el fabricante. Podrá jugar algunos juegos con otro participante vía una conexión Bluetooth. El otro participante deberá tener el mismo juego en un dispositivo compatible. Ver “Juegos” pág. 28. Puede usar Bluetooth en el modo Desconectado, en este modo el dispositivo no recibe o envía llamadas inalámbricas. Ver “Modo Desconectado” pág. 96. Dato: Puede también jugar de consola a consola para juegos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conexiones sin costo entre dispositivos electrónicos que se encuentran entre una distancia máxima de 10 metros. Se puede usar una conexión inalámbrica para los juegos, enviar imágenes, videos, textos, tarjetas de negocios, notas de agenda, o para conectarse a dispositivos compatibles como computadoras. Debido a que los dispositivos inalámbricos Bluetooth se comunican utilizando ondas radiales, su consola para juegos u otro dispositivo compatible no necesita estar en línea directa de visibilidad del equipo. Entre los dos dispositivos sólo deberá existir una distancia máxima de unos 10 metros (30 pies), a pesar de que la conexión pueda estar sujeta a interferencias de obstrucciones, tales como paredes u otros dispositivos electrónicos. 122 Copyright © Nokia 2003 Conectividad El uso de conexiones inalámbricas consume la batería y reduce el tiempo de funcionamiento de su consola para juegos. Téngalo en cuenta al usar otras operaciones con su consola para juegos. Puede que existan restricciones sobre el uso de dispositivos con tecnología inalámbrica. Consulte con las autoridades locales. Activación inicial Cuando active la aplicación inalámbrica Bluetooth por primera vez, se le pedirá que dé un nombre Bluetooth para su consola para juegos. Escriba un nombre (hasta 30 letras) o use el nombre predeterminado, “Nokia N-Gage game deck.” Si envía datos usando la conexión Bluetooth antes de asignar un nombre individual Bluetooth a su consola para juegos, se usará el nombre predeterminado. Configuraciones de conexión Bluetooth Para modificar las configuraciones de conexión Bluetooth, vaya a la configuración que desea cambiar y oprima . • Bluetooth—Elija Activar si quiere usar una conexión inalámbrica Bluetooth. Si elige Desactivar, finalizarán todas las conexiones activas. • Visibilidad mi dispositivo—Si elige Mostrado a todos, su consola para juegos podrá ser encontrada por otros dispositivos compatibles Bluetooth durante la búsqueda de dispositivos. Si elige Oculto, su consola para juegos no puede ser reconocido por otros dispositivos durante la búsqueda. Nota: Luego de configurar la conexión a activada y cambiar Visibilidad mi dispositivo a Mostrado a todos, su consola para juegos y este nombre podrán ser visto por otros dispositivos compatibles Bluetooth. • Mi nombre Bluetooth—Determina un nombre Bluetooth para su consola para juegos. Luego de configurar la conexión a activada y cambiar Visibilidad mi dispositivo a Mostrado a todos, este nombre podrá ser visto por otros usuarios de dispositivos compatibles Bluetooth. Dato: Durante la búsqueda de dispositivos, algunos de los dispositivos compatibles podrían mostrar sólo las direcciones únicas Bluetooth (direcciones de dispositivos). Para encontrar la dirección única Bluetooth de su consola para juegos, ingrese el código *#2820# en el modalidad de inactividad. Nokia N-Gage Manual del Usuario 123 Copyright © Nokia 2003 Enviar datos Nota: Sólo puede tener una conexión Bluetooth activa a la vez. 1 2 Abra la aplicación donde el ítem que quiere enviar está almacenado. Por ejemplo, envíe una imagen a otro dispositivo compatible, abra la aplicación Imágenes, para enviar un videoclip a otro dispositivo compatible, abra la aplicación Video Player. Vaya al ítem para ser enviado, por ejemplo, una imagen y elija Opciones > Enviar > Vía Bluetooth. Dato: Para enviar texto vía Bluetooth (en lugar de mensajes de texto), vaya a Notas, redacte el texto, y elija Opciones > Enviar > Vía Bluetooth. La consola para juegos empieza la búsqueda de los dispositivos dentro del rango. Los dispositivos aptos para Bluetooth que están alrededor empiezan a aparecer uno a uno en la pantalla. Puede ver un ícono de dispositivo, el nombre Bluetooth del dispositivo, el tipo de dispositivo o un nombre corto. Los dispositivos vinculados aparecen con . Si ha buscado dispositivos Bluetooth mucho más antes, aparecerá primero una lista de los dispositivos anteriormente encontrados. Para iniciar una nueva búsqueda, elija Más dispositivos. Cuando apague la consola para juegos, la lista de dispositivos será borrada y deberá iniciar de nuevo la búsqueda antes de enviar datos. 3 Para interrumpir la búsqueda, oprima Cancelar. La lista de dispositivos queda inmóvil y puede iniciar la conexión a un dispositivo ya encontrado. 4 Recorra hasta encontrar el dispositivo que quiera, y oprima Seleccionar. El ítem que está enviando es copiado al Buzón de salida y verá la nota Conectando. Si el otro dispositivo requiere la vinculación antes de poder enviar datos, sonará un tono y se le pide que ingrese un código de transferencia. Defina lo siguiente: • Cree su propio código de transferencia (de 1 a 16 caracteres numéricos) y póngase de acuerdo con el dueño del otro dispositivo Bluetooth para usar el mismo código. Este código de transferencia se usa sólo una vez y no hace falta aprenderlo de memoria. • Después de la vinculación, el dispositivo queda guardado en la vista de Dispositivos vinculados. 124 Copyright © Nokia 2003 Conectividad Glosario: Vincular significa autenticación. Los usuarios de dispositivos habilitados Bluetooth deben ponerse de acuerdo en el código de transferencia para ambos dispositivos con el fin de vincularlos. Los dispositivos sin interfaz de usuario tienen un código de transferencia predeterminado. Cuando haya conseguido la conexión con éxito,verá la nota Enviando datos. Si el envío fracasa, el mensaje o datos serán borrados. La carpeta Borrador en Mensajes no guarda los mensajes enviados vía Bluetooth. Nota: Los datos recibidos vía Bluetooth pueden ser encontrados en la carpeta Buzón de entrada en Mensajes. Ver “Buzón de entrada— recibir mensajes” pág. 80. ÍCONOS PARA DISPOSITIVOS COMPATIBLES CON BLUETOOTH Computadora Teléfono Otros Desconocido VERIFICAR EL ESTADO DE LA CONEXIÓN BLUETOOTH • Cuando aparece • Cuando destella, su consola para juegos está tratando de conectarse con el otro dispositivo. en la modalidad de inactividad, Bluetooth está activado. • Cuando aparece fijo, hay una conexión Bluetooth activa. Dispositivos vinculados La vinculación con otro dispositivo agiliza y facilita la búsqueda. Los dispositivos vinculados son más fáciles para ser detectados, son indicados por en la lista del resultado de la búsqueda. En Bluetooth, oprima para abrir una lista de dispositivos vinculados ( ). Opciones en Dispositivos vinculados son: Vincular nuevo dispositivo, Conectar o Desconectar, Asignar nombre corto, Eliminar, Eliminar todos, Fijar como autorizado o Fijar no autorizado, Ayuda y Salir. VINCULACIÓN CON UN DISPOSITIVO 1 Elija Opciones > Vincular nuevo dispositivo en la vista de Dispositivos vinculados. La consola para juegos empieza la búsqueda de los dispositivos dentro del rango. Si ha buscado dispositivos Bluetooth anteriormente, aparecerá primero una lista de los dispositivos ya encontrados. 2 Para iniciar una nueva búsqueda, elija Más dispositivos. Nokia N-Gage Manual del Usuario 125 Copyright © Nokia 2003 3 Recorra al dispositivo para ser vinculado y oprima Seleccionar. 4 Cree su propio código de transferencia (de 1 a 16 caracteres numéricos) y póngase de acuerdo con el dueño del otro dispositivo Bluetooth para usar el mismo código. Este código de transferencia se usa sólo una vez y no hace falta aprenderlo de memoria. Después de la vinculación, el dispositivo queda guardado en la vista de Dispositivos vinculados. CANCELAR LA VINCULACIÓN 1 En Dispositivos vinculados, vaya al dispositivo cuyo vínculo quiere cancelar y oprima o elija Opciones > Eliminar. El dispositivo es retirado de la lista de Dispositivos vinculados y el vínculo es cancelado. 2 Si desea cancelar todos los vínculos, elija Opciones > Eliminar todos. Nota: Si su teléfono está conectado actualmente con un dispositivo y desea eliminar el vínculo, la vinculación será cancelada inmediatamente pero la conexión permanecerá activa. ASIGNAR NOMBRES Puede fijar un nombre corto (apodo) para ayudarle a reconocer un dispositivo. Este nombre queda guardado en la memoria de la consola para juegos y no puede ser visto por otros usuarios de dispositivos Bluetooth. 1 Para asignar un nombre corto, vaya al dispositivo y elija Opciones > Asignar nombre corto. 2 Redacte el nombre corto, y oprima Aceptar. Dato: Asigne un nombre corto al dispositivo Bluetooth de su amigo o a su computadora para poder reconocerla con facilidad. Nota: Elija un nombre fácil de recordar y reconocer. Luego, cuando esté buscando dispositivos o si un dispositivo está solicitando una conexión, el nombre que ha elegido será usado para identificar el dispositivo. FIJAR AUTORIZACIÓN Tras vincular un dispositivo, podrá fijarlo como autorizado o no autorizado. No autorizado (predeterminado)—La conexión solicitada por este dispositivo debe ser aceptada cada vez por separado. 126 Copyright © Nokia 2003 Conectividad Autorizado—Las conexiones entre su consola para juegos y este dispositivo pueden ser realizadas sin que usted lo sepa. No se necesita aceptación o autorización individual. Use este estado para sus dispositivos, por ejemplo, su PC, o dispositivos que pertenezcan a otra persona de confianza. El ícono es añadido próximo a los dispositivos autorizados en la vista de Dispositivos vinculados. En Dispositivos vinculados, vaya al dispositivo y elija Opciones > Fijar como autorizado o Fijar no autorizado. Recibir datos Cuando reciba datos vía una conexión Bluetooth, sonará un tono y se le pregunta si desea aceptar el mensaje. Si lo acepta, verá , y el ítem queda en la carpeta de Buzón de entrada en Mensajes. Los mensajes son indicados por . Ver “Buzón de entrada— recibir mensajes” pág. 80, para más información. Finalizar una conexión Una conexión Bluetooth será automáticamente terminada después de enviar o recibir los datos. • CONEXIÓN A UNA PC Para más información sobre como establecer una conexión con una computadora compatible usando una conexión Bluetooth y usando el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage, vea Guía de instalación para PC Suite en el CD-ROM bajo la sección ‘Instalar’. Para más información sobre cómo usar el PC Suite para la consola para juegos N-Gage, ver la ayuda en línea del PC suite. Usar el CD-ROM El CD-ROM deberá estar iniciado tras haberlo insertado en la unidad CD-ROM de su PC compatible. O, por lo contrario, haga lo siguiente: 1 Oprima el botón Iniciar de Windows y elija Programas > Windows Explorer. 2 En la unidad CD-ROM, localice el archivo Nokia game deck.exe y oprímalo dos veces. 3 Podrá encontrar el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage en la sección de ‘Instalación’. 4 Haga clic dos veces en ‘PC Suite for Nokia N-Gage game deck’. El asistente de instalación le guiará a lo largo del proceso. Se abre la interfaz del CD-ROM. Nokia N-Gage Manual del Usuario 127 Copyright © Nokia 2003 Usar la función de módem Puede hallar instrucciones detalladas en la Guía Rápida para Opciones de Módem Nokia en el CD-ROM que se suministra con el teléfono. • APLICACIÓN SYNC Nota: Tiene que descargar la aplicación Sync del CD-ROM. La aplicación Sync le permite sincronizar su agenda o contactos en su consola para juegos con varias aplicaciones de agenda y directorios en una computadora compatible o en el Internet. La sincronización se realiza mediante una llamada de datos GSM o conexión de datos por paquetes. La aplicación de sincronización usa la tecnología SyncML para llevar a cabo la sincronización. Para información sobre compatibilidad SyncML, contacte su proveedor de su aplicación de calendario o agenda con la que desea sincronizar su consola para juegos. 128 Copyright © Nokia 2003 Detección de averías 19 Detección de averías Si tiene problemas con su consola para juegos, Club Nokia Careline le contesta sus preguntas y le ofrece instrucciones en el teléfono. Para más información, vaya a www.nokia.com/us. • MEMORIA BAJA Si el indicador destella, la memoria de la consola para juegos está casi llena y deberá descartar unos datos. No hay suficiente memoria para realizar una operación Elimine antes algunos datos Memoria baja. Elimine algunos datos Para ver qué tipo de datos tiene y cuánta memoria consumen los diferentes grupos de datos, vaya a Herramientas > Gestor y elija Opciones > Detalles de memoria. Elimine los siguientes ítems regularmente: • Mensajes del Buzón de Entrada, Borrador y Enviados en Mensajes • Recuperar mensajes de email desde la memoria de la consola para juegos • Páginas web almacenadas • Imágenes en Imágenes Si desea descartar información de contacto, notas de agenda, cronómetros, contadores de costo de llamadas, puntajes de juegos, o cualquier otro dato, vaya a la aplicación deseada para borrar los datos. Nota: Si la consola para juegos no responde, trate de borrar los ítems uno a uno. Borrar la memoria de la agenda—Para borrar más de un dato a la vez, vaya a la vista de Mes y elija Opciones > Eliminar entrada, y una de las siguientes opciones: • Antes de fecha—para borrar todas notas de agenda que ocurren antes de una fecha fija. Ingrese la fecha antes de la cual todas las notas de la agenda serán borradas. • Todas las entradas—para borrar todas las notas de la agenda. Borrar información del registro—Para borrar permanentemente todos los datos del registro, llamadas recientes e informes de recepción de mensajes vaya a Registro y elija Opciones > Borrar registro o vaya a Configuraciones > Duración del registro > Ningún registro. Diferentes formas de almacenar los datos: • Use el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage para copiar información en su computadora. Nokia N-Gage Manual del Usuario 129 Copyright © Nokia 2003 • Enviar imágenes a su dirección de email y luego guardar las imágenes a su computadora • Enviar datos a otro dispositivo Bluetooth • PREGUNTAS FRECUENTES Operaciones básicas P. ¿Por qué mi consola para juegos no carga? R. Verifique que todas las conexiones sean apropiadas. P. ¿Cómo bloqueo/desbloqueo el teclado? R. Oprima oprima para bloquear el teclado Para desbloquear el teclado, . P. ¿Por qué mi consola para juegos no hace ni recibe llamadas? R. Es posible que su consola no esté cargada o que no tenga señal apropiada. Cargue la batería o vaya a otro sitio con mejor recepción de la señal. P. ¿Por qué no puedo escuchar mis mensajes de voz? R. Es un servicio de red, así que deberá configurarlo con su proveedor de servicio. Verifique que haya guardado el número correcto de correo de voz en su teléfono. P. ¿Por qué es mi tarjeta SIM rechazada por otro dispositivo? R. La marcación fija está activada en su tarjeta SIM y el teléfono destinatario no respalda esta función. P. ¿Por qué no puedo escuchar la radio? R. Verifique que tenga un auricular compatible conectado a su dispositivo. Verifique que tenga el dispositivo configurado a una frecuencia de radio y verifique el volumen. P. ¿Cómo llamo de nuevo al último número marcado? R. Oprima dos veces la tecla P. ¿Cómo verifico el estado de la memoria? R. Oprima > Herramientas > Memoria para saber la cantidad de memoria usada o libre. P. ¿Cómo encuentro el número de modelo y número IMEI? R. El número de modelo y número IMEI están localizados en la etiqueta del teléfono debajo de la batería. Apague su teléfono, quite la cubierta posterior y remueva la batería. . 130 Copyright © Nokia 2003 Detección de averías P. R. ¿Cómo se borran los cronómetros de llamadas? Los datos borrados no se pueden restituir. Oprima > Extras > Registro > Duración de llamada > Todas llamadas. Oprima Opciones, luego elija Poner contadores a cero. Cuando se le pida el Código de bloqueo, ingrese su código de seguridad, y oprima Aceptar. Conexiones Inalámbricas Bluetooth P. ¿Por qué no puedo desactivar una conexión Bluetooth? R. Si otro dispositivo está vinculado con su teléfono y no está enviando datos, y deja la conexión abierta, entonces la única manera de desconectarse es desactivar por completo el vínculo Bluetooth. Vaya a Bluetooth y elija la configuración Bluetooth > Desactivar. P. ¿Por qué no puedo encontrar el dispositivo Bluetooth de mi amigo? R. Verifique que ambos dispositivos estén activados. Asegúrese de que la distancia entre los dos dispositivos no es mayor a 10 metros o que no existen paredes u obstrucciones entre los dos dispositivos. Asegúrese de que el otro dispositivo no está en modalidad "Oculta". Mensajes multimedia P. ¿Qué debo hacer cuando la consola para juegos me dice que no puede recibir un mensaje multimedia porque la memoria está llena? R. La cantidad de memoria necesaria es indicada en este mensaje de error: No hay memoria suficiente para recuperar el mensaje. Elimine antes algunos datos. Para ver qué tipo de datos tiene y cuánta memoria consumen los diferentes grupos de datos, vaya a Herramientas > Gestor y elija Opciones > Detalles de memoria. Tras vaciar la memoria, el centro de mensajes multimedia tratará otra vez de enviar automáticamente los mensajes. P. ¿Qué haré cuando la consola indique que es imposible recuperar mensaje multimedia porque la conexión de red ya está en uso? R. Desactive todas las conexiones activas de datos. Los mensajes multimedia no pueden ser recibidos si otra conexión de datos que esté usando otra dirección de gateway distinta está activada para el explorador o email. P. ¿Cómo puedo desactivar la conexión de datos cuando la consola para juegos empiece repetidamente dicha conexión? Recuperando mensaje o Intentando recuperar mensaje de nuevo aparecerán brevemente aparecen brevemente. ¿Qué está sucediendo? R. La consola para juegos está tratando de recuperar un mensaje multimedia desde el centro de mensaje multimedia. Asegúrese de que las configuraciones para mensajes multimedia han sido fijadas correctamente y que no hay errores en los números telefónicos o direcciones. Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia. Nokia N-Gage Manual del Usuario 131 Copyright © Nokia 2003 Para que la consola para juegos pare de hacer la conexión de datos, tendrá las opciones siguientes: Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia. Elija Al recibir mensaje > Aplazar recuperación si desea que el centro multimedia guarde el mensaje para luego recuperarlo, por ejemplo, tras verificar las configuraciones. Elija Al recibir mensaje > Rechazar mensaje si desea rechazar todos los mensajes multimedia entrantes. Después de este cambio, la consola para juegos debe enviar notas de información a la red y el centro de mensajes multimedia eliminará todos los mensajes multimedia que están pendientes para serle enviados. Elija Recepción multimedia > Desactivar si desea rechazar todos los mensajes multimedia. Después de este cambio, la consola para juegos no hará ninguna conexión de mensajes multimedia a la red. Pantalla de la consola para juegos P. ¿Por qué aparecen en la pantalla puntitos carentes, descoloridos o luminosos cada vez que enciendo mi consola para juegos? R. Es una característica intrínseca de la matriz de la pantalla activa. Su consola para juegos muestra elementos de interruptores múltiples para controlar los píxeles. Una cantidad reducida de puntitos ausentes, descoloridos o luminosos podría existir en la pantalla. Imágenes P. ¿Cómo puedo saber si es respaldado el tipo de formato de imagen que estoy tratando de abrir? R. Ver “Ver detalles de la imagen” pág. 63 para más datos sobre los formatos de imágenes respaldados. Música P. ¿Por qué no puedo transferir pistas de música a la consola para juegos? R. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la tarjeta de memoria. Si es necesario borre algunas pistas de música de la tarjeta de memoria. Juegos P. ¿Por qué no puedo jugar el juego seleccionado? R. Verifique que la tarjeta de memoria correcta para el juego seleccionado está instalada. Mensajes P. ¿Por qué no puedo elegir ningún contacto? R. No puede elegir un contacto en el directorio de Contactos puesto que la tarjeta de contacto no tiene ni número telefónico ni dirección de email. Agregue la información necesaria a la tarjeta de contacto en la aplicación Guía. 132 Copyright © Nokia 2003 Detección de averías Agenda P. ¿Por qué no aparecen los números semanales? R. Si ha cambiado las configuraciones de la Agenda para que la semana empiece en otro día excepto en lunes, entonces, los números semanales no aparecerán. Navegador P. ¿Qué debo hacer al ver el mensaje: Sin punto de acceso válido. Defínalo en Configuraciones de servicio.? R. Ingrese las configuraciones apropiadas de exploración. Contacte a su proveedor de servicio para obtener las instrucciones. Ver “Configurar el servicio de navegador” pág. 109. Registro P. ¿Por qué está vacío el Registro? R. Puede que haya activado un filtro y no hay registrado un evento de comunicación apropiado para ese filtro. Para ver todos los eventos, elija Opciones > Filtro > Toda comunicación. Conexión a la PC P. ¿Porqué tengo problemas en conectar la consola para juegos a mi PC compatible? R. Asegúrese de que el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage esté instalado y funcionando en la PC. Vea la Guía de instalación para el PC Suite en la sección "Instalar" del CD-ROM. Para más información sobre cómo usar el PC Suite para la consola para juegos N-Gage, ver la ayuda en línea del PC Suite. Códigos de acceso P. ¿Cuál es mi código de bloqueo, PIN o PUK? R. El código de bloqueo original es 12345. En caso de olvidar o extraviar el código de bloqueo, contacte al distribuidor de la consola para juegos. En caso de olvidar o extraviar el código PIN o PUK, o en caso de no recibir dicho código, consulte con su proveedor de servicio. Una aplicación inactiva (que no responde) P. ¿Cómo cierro una aplicación inactiva? R. Abra la ventanilla de interruptor de la aplicación manteniendo oprimida . Luego recorra hasta la aplicación, y oprima para cerrar la aplicación. Demasiadas aplicaciones abiertas P. ¿Porqué corre tan lento el juego seleccionado? R. Puede tener demasiadas aplicaciones abiertas. Cierre las otras aplicaciones que no esté utilizando manteniendo oprimida . Luego recorra hasta la aplicación, y oprima para cerrar la aplicación. Nokia N-Gage Manual del Usuario 133 Copyright © Nokia 2003 20 Información de referencia • SOBRE LA BATERÍA Carga y descarga Su dispositivo es potenciado por una batería recargable. ¡Observe que el rendimiento total de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga! La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (de conversación y de reserva) es mucho menos que el normal, es tiempo de adquirir una batería nueva. Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por el fabricante del teléfono y recargue la batería con cargadores homologados por el fabricante. Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada a un cargador. La sobrecarga podría acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente. Las temperaturas extremas afectan a la habilidad de carga de su batería; deje que se enfríe o caliente primero. Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado. No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería (las tiras metálicas en la batería.), por ejemplo cuando se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podría perjudicar la batería o el objeto que lo origina. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Una consola para juegos con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F). ¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales (por ejemplo: reciclaje). No disponga de la baterías junto con los desperdicios domésticos. 134 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia • CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y a disfrutar de este producto por muchos años. • Mantenga la consola para juegos, al igual que todas sus partes y accesorios, fuera del alcance de los niños. • Mantenga la consola seca. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. • No use la consola para juegos ni la almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar sus piezas movibles. • No almacene la consola para juegos en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No almacene la consola para juegos en lugares fríos. Cuando la consola para juegos se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrir la consola para juegos. Un manejo inexperto puede dañarla. • No la deje caer, no la sacuda, ni la golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros interiores de circuitos. • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarla. • No pinte la consola para juegos. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento apropiado. • Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto aprobado. Las antenas, modificaciones o adiciones desautorizadas podrían dañar la consola para juegos e infringir las regulaciones que controlan los dispositivos de radio. Todas estas sugerencias sirven tanto para su consola para juegos como para la batería, cargador o accesorios. Si cualquiera de ellos no funciona, llévelo a su centro técnico local de servicio autorizado. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación. • INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Seguridad del tráfico Respete las leyes locales. No utilice el dispositivo celular mientras conduce. La seguridad del tráfico es lo primero. Nokia N-Gage Manual del Usuario 135 Copyright © Nokia 2003 Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su consola para juegos cuando esté prohibido utilizarla o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use la consola para juegos en su posición normal de funcionamiento. Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su la consola para juegos celular. MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un dispositivo celular y un marcapasos para evitar la interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan marcapasos: • Deberán mantener siempre una distancia de más de 15.3 cms (6 pulgadas) entre la consola para juegos y su marcapasos siempre que tengan la consola para juegos encendido. • No deberán llevar la consola para juegos en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deben usar la oreja contraria al marcapasos con el objeto de minimizar la potencia para interferencias. • Deben apagar inmediatamente la consola para juegos, si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias. APARATOS AUDITIVOS Algunos dispositivos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar con su proveedor de servicio. Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluso dispositivos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF. 136 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o inadecuadamente protegidos en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag). Compruebe estos aspectos de su automóvil con el fabricante o su representante. También deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que haya sido agregado en su automóvil. Establecimientos con avisos reglamentarios Apague la consola para juegos en los establecimientos donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que la apague. Zonas potencialmente explosivas Apague su dispositivo cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las zonas de potencia explosiva son aquéllas en las que normalmente se le avisaría apagar el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal o la muerte. Apague el dispositivo en estaciones de cargar combustibles (estaciones de servicio/ gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de cumplir las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas. Vehículos Sólo personal especializado debe reparar la consola para juegos o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo de la consola para juegos en su automóvil esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que la consola para juegos, sus piezas o accesorios. Nokia N-Gage Manual del Usuario 137 Copyright © Nokia 2003 Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas. • LLAMADAS DE EMERGENCIA Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas). Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones del dispositivo estén activados. Consulte con los proveedores locales de servicio celular. Cómo hacer una llamada de emergencia: 1 Si la consola para juegos no está encendida, enciéndala. Compruebe que la fuerza de la señal sea adecuada. Nota: Ciertas redes le podrían requerir que inserte una Tarjeta SIM válida en la consola para juegos. 2 Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Oprima las veces necesarias (ej.: desconectar una llamada, salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. 3 Marque el número de emergencia, luego oprima la tecla . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Si se están usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de hacer una llamada de emergencia. Consulte con su proveedor de servicio local o refiérase a este manual del usuario. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su dispositivo celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. 138 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia • INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este dispositivo celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público en general. Las referidas normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público, independientemente de la edad y salud. La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg.* Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del dispositivo mientras está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el dispositivo fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta al público, deberá ser probado y certificado ante la FCC a efectos de que el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR máximo para este modelo de teléfono cuando fue probado para uso junto al oído es de .24 W/Kg, y cuando está en contacto con el cuerpo según lo indicado en este Manual del Usuario, es de .47 W/kg. (Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.). A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno. La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http:// www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN de la FCC PDN-NEM-4. Nokia N-Gage Manual del Usuario 139 Copyright © Nokia 2003 Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo. El uso de otros tipos de accesorios podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. Si no utiliza accesorios, y no está sujetando el teléfono cerca de la oreja, coloque el auricular a una distancia de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido. *En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 vatios/kilogramo (W/kg) con un promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase bajo información sobre productos en www.nokia.com/us. 140 Copyright © Nokia 2003 Información de referencia • USE LOS ACCESORIOS CON SEGURIDAD Unas guías practicas sobre el buen funcionamiento de sus accesorios: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón. • Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil esté instalado y funcionando adecuadamente. • Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil. • Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por el fabricante del teléfono. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Accesorios La información en esta sección está sujeta a cambios a medida que cambian los accesorios. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga el cargador ACP-12. Cargador Portátil ACP-12 Cargador Portátil LCH-9, LCH-12 Batería Li-Ion BL-5C Equipo Auricular Estéreo HDD-2 Equipo Auricular HDC-5 Equipo para Auto Bluetooth CARK-112 Equipo Auricular Inalámbrico Bluetooth HDW-2 Tarjeta de memoria DTS-64 Audífono LPS-3 Cable USB DKE-5 Cable de Grabación ADE-2 Cable Adaptador Cable ADA-2 Estuche Nokia N-Gage Manual del Usuario 141 Copyright © Nokia 2003 21 Glosario Almacenamiento rápido El método rápido para guardar un número telefónico. Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de teclas Bloquea el teclado para evitar tecleos accidentales. Correo de voz Un servicio de red que ayuda a las personas que le llaman a dejar su mensaje de voz. Cronómetros de llamadas Contadores que registran la duración de las llamadas. Desvío de llamadas Un servicio de red que se usa para trasladar llamadas entrantes a otro número telefónico. Identificador Internacional del Equipo Móvil (IMEI) El número de identificación asignado a su teléfono. Este dato se halla debajo de la batería. Ingreso predecible Método de ingresar datos en su teléfono mediante el uso de un diccionario que intuye o adivina lo que está escribiendo. de texto Listas de llamadas Una lista que registra las llamadas salientes, entrantes y no contestadas. Llamada en espera Un servicio de red que hace sonar el teléfono durante una llamada. El bip le avisa de una llamada entrante. Menú Configuraciones que se usan para personalizar su teléfono. MMS Acrónimo para “Servicio de Mensajes Multimedia.” Modos Una lista de opciones disponibles para cambiar las configuraciones de su teléfono. 142 Copyright © Nokia 2003 Glosario Opciones durante Opciones disponibles para usar durante una llamada. la llamada Pantalla inicial La pantalla de inactividad. Registro Registra información sobre sus llamadas hechas y recibidas. SMS Las siglas para “short message service.” (servicio de mensajes cortos) Tarjeta de negocios o visita Es lo mismo que un ingreso en Contactos. Puede tener un nombre, nº telefónico y un texto. Sus datos pueden ser enviados a otro equipo. Tono de timbre El timbrado emitido por su teléfono al recibir una llamada. Pueden ser timbrados musicales o tonos cortos. Tonos de aviso Los sonidos emitidos por el teléfono para avisarle de: errores y confirmaciones, batería baja y necesidad de cargar la batería. Tonos del teclado Los tonos que se oyen cuando se oprime una tecla. Nokia N-Gage Manual del Usuario 143 Copyright © Nokia 2003 22 Información técnica Característica Descripción Peso 4.8 oz (137 g) con la Batería BL-5C 850 mAh LiIon Tamaño 5.26 x 2.74 x .79 pulgadas (longitud, ancho, espesor) Banda de frecuencia Banda baja 824-849 MHz (TX) 869-894 MHz (RX) Banda alta 1850-1910 MHz (TX) 1930-1990 MHz (RX) Potencia Tx Banda baja: Hasta 2 W Banda alta: Hasta 1 W Voltaje de batería 3.6 V nominal Temperatura de funcionamiento -10°C hasta +55°C (14°F hasta +131°F) 1 Hasta 4 horas Hasta 10 días Hasta 8 horas Hasta 20 horas Hasta 6 horas Tiempo de conversación Tiempo de reserva Tiempo de música digital Tiempo de radio Tiempo de juego 1. Los tiempos de conversación y de reserva son sólo estimaciones y dependen de varias condiciones, tales como: nivel de potencia de transmisión, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y vida de la batería (incluyendo procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería, uso en modo digital y muchos otros factores. Observe que la cantidad de tiempo que la consola para juegos es usada para llamadas afectará el tiempo de reserva. Igualmente, la cantidad de tiempo que la consola para juegos está encendida e inactiva afectará el tiempo de conversación. 144 Copyright © Nokia 2003 Anexo A Mensaje de la CTIA Anexo A Mensaje de la CTIA (Celular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares. © 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081 Nokia N-Gage Manual del Usuario 145 Copyright © Nokia 2003 La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente. Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo tenga o no tenga el teléfono celular. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante. "Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular" A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar. 1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera. 2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles. 3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 146 Copyright © Nokia 2003 Anexo A Mensaje de la CTIA 4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo, tales como, la lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. 5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos. 6 Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción. 8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular! 9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano en situaciones tales como: un automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado; llame a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son de emergencia. Nokia N-Gage Manual del Usuario 147 Copyright © Nokia 2003 Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/ driving/articles.cfm?ID=85 148 Copyright © Nokia 2003 Anexo B Mensaje de la FDA Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones Nokia N-Gage Manual del Usuario 149 Copyright © Nokia 2003 Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: • Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; • Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y • Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration 150 Copyright © Nokia 2003 Anexo B Mensaje de la FDA El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. 3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización? En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los reglamentos sanitarios de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas? Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan para la salud humana. Nokia N-Gage Manual del Usuario 151 Copyright © Nokia 2003 Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000. Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. 5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podrían ser necesaria para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor, si hubieran, que podría significar muchos años. El significado de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de teléfono usado. 6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los 152 Copyright © Nokia 2003 Anexo B Mensaje de la FDA estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo. 7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados. Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista en línea. 8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés, Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad. 9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia de mi teléfono celular? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en la exposición a la Nokia N-Gage Manual del Usuario 153 Copyright © Nokia 2003 radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares. 10.¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud. 11.¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y desfibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000. 154 Copyright © Nokia 2003 Anexo B Mensaje de la FDA La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones con otros equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el problema. 12.¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety • Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de • Página web de World Health Organization (WHO) International EMF Project http://www.who.int/emf • Página web de National Radiological Protection Board (UK) http://www.nrpb.org.uk/ Nokia N-Gage Manual del Usuario 155 Copyright © Nokia 2003 Índice formatos de archivo 66 glosario 66 reproducir 66 atajos en favoritos 98 en imágenes 62 audífono activar 53 auricular 12 ayuda en línea 9 A acceso web 7 accesorios configuraciones 53 activar altavoz agenda 99 alarma 102 campos de ingreso de la agenda 100 configuraciones 102 detener alarma 102 eliminar ingresos múltiples 129 enviar ingresos 102 símbolos 101 vistas 100 altavoz 11 activar 12 desactivar 12 ampliar 62 animaciones 62 animaciones GIF 62 aplicaciones 116 configuraciones de aplicaciones Java 118 instalar una aplicación Java 117 archivo SIS 119 archivos adjuntos obtener 87 ver 87 archivos de audio Ver archivos media archivos de música Ver archivos media archivos de sonido Ver archivos media archivos JAD y JAR 119 archivos media enviar 68 B batería tiempos de funcionamiento 144 bluetooth 122 cancelar vinculación 126 código de transferencia preconfigurado 125 código de transferencia, glosario 125 configuraciones 123 desconectar 127 dirección de dispositivo 123 íconos de dispositivos 125 indicadores de estado de conexión 125 nombres cortos para dispositivos vinculados 126 pedidos de conexión 124 recibir datos 127 solicitud de vinculación 124 borrar llamadas 23 números costo de llamadas 23 registro de llamadas recientes 21 borrar memoria información de registro 129 ingresos de agenda 129 buffering glosario 67 buzón de correo 84 desconectar 87 buzón de correo remoto 84 desconectar 87 156 Copyright © Nokia 2003 códigos de acceso 48 conexión 42 configuraciones de dispositivo 39 desvío de llamadas 19 email 93 fecha y hora 48 llamadas 24 marcación fija 50 mensajes 90 mensajes cortos 90 mensajes de servicio de navegador 94 mensajes, enviados 94 pantalla 40 RealOne Player 68 reloj 106 restricciones de llamadas 52 seguridad 48 servicio info 94 sonidos 95, 97 configuraciones de conexión 42 configuraciones de pantalla 40 contactos importar datos 103 contestar llamadas 17 automática 53 contraseña tarjeta de memoria 26 convertidor 104 agregar tasa de cambio 105 convertir moneda 105 convertir unidades 105 renombrar moneda 106 convertidor de unidades 104 copiar contactos entre la tarjeta SIM y memoria del teléfono 54 cortar texto 79 crear tarjetas de contactos 54 buzón de salida 88 buzón de voz 16 cambiar número 16 Desviar llamadas al buzón de voz 19 C caché, glosario 114 vaciar 114 calculadora 104 cambiar configuraciones 65 cambiar entre aplicaciones 9 capturas 64 carpetas, crear, organizar elementos en carpetas 10 CD-ROM 127 centro de servicio de mensajes cortos agregar nuevo 91 certificados 50 configuraciones de seguridad 51 código de bloqueo 49 código PIN 48 desbloquear 49 códigos de acceso 48 comandos USSD 90 comenzar un juego 28 compositor 107 ajustar tempo 107 ajustar volumen 107 cambiar estilo de tono 107 escuchar tonos 107 conexiones de datos indicadores 7 conexiones PC 127 configuraciones accesorios 53 agenda 102 aplicaciones (Java™) 118 bluetooth 123 certificados 50 código de bloqueo 49 código PIN 48 Nokia N-Gage Manual del Usuario 157 Copyright © Nokia 2003 D datos por paquetes 44 configuraciones 47 contador de datos 23 cronómetro de conexión 23 glosario 44 definición de términos 144 descargas 113 desconectar bluetooth 127 desinstalar software 121 desviar llamadas 17 detección de averías 129 dirección IP, glosario 46 directorio Ver contactos DNS, Nombre de Servicio de Dominio, glosario 46 enviar archivos media 67 ingresos de agenda 102 tarjetas de contactos, tarjetas de negocios 59 videoclips 67 escribir 76 escuchar la radio 33 escuchar mensajes 16 escuchar música 31 estado inactivo Ver modalidad de inactividad etiquetas de voz 57 agregar 57 cambiar 58 eliminar 58 escuchar 58 hacer llamadas 58 E F favorito, glosario 110 favoritos 98 agregar atajo 98 fecha, configuraciones 48 formato vCard 60 formatos de archivo .AAC 36 archivo SIS 119 JAD y JAR 119 M3U 36 MP3 36 RealOne Player 66 fuera de línea 85 editar ingresos de agenda 99 tarjetas de contactos 55 texto 76 editor de comandos de servicio 90 eliminar ingresos de agenda 100 tarjetas de contactos 55 email 79 abrir 86 archivos adjuntos 87 buzón de correo remoto 84 configuraciones 93 eliminar 88 en línea 85 fuera de línea 85 guardar archivos adjuntos 88 obtener del buzón de correo 85 en línea 85 en segundo plano 65 G glosario 144 GPRS Ver datos por paquetes grabador de voz 108 grabador, grabar sonidos 108 grabar de equipo externo 32 158 Copyright © Nokia 2003 grabar de la radio 34 grabar etiquetas de voz 57 gráficos ver 61 grupos de llamantes 60 agregar miembros a la vez 60 agregar tono del timbre 59 eliminar miembros 60 ingreso tradicional de texto 76 instalar software 119 J Java Ver aplicaciones juego de 2 jugadores 28 juego multijugadores 29 juegos 28 H L hacer llamadas 15 herramientas Ver gestor - instalar aplicaciones y software hora, configuraciones 48 límite costo llamadas configurado por proveedor de servicio 22 reprogramar contador 22 límite para costo de llamadas 22 lista de tareas 103 llamadas 20 borrar contenido 23 configuraciones 24, 41 configuraciones de desvíos 19 contestar 17 desviar 17 duración 21 filtros 23 internacionales 15 límite costo 22 llamadas de conferencia 16 llamadas recientes 20 marcación rápida 16 marcadas 21 opciones durante una llamada 18 perdidas 20 rechazar 17 recibidas 20 transferir 18 unidades de costo 22 usando el directorio contactos 15 llamadas de conferencia 16 llamadas marcadas 21 llamadas perdidas 20 I idioma escritura 39 imágenes 61 ampliar 62 atajos del teclado para ver imágenes 62 carpeta para mensajes de gráficos 64 formatos 63 girar 62 mover enfoque 62 organizar 63 pantalla completa 62 ver detalles de imagen 63 importar datos contactos 103 indicadores 6 conexiones de datos 7 indicadores de conexión bluetooth 125 conexiones de datos 7 informes 75 informes de recepción 75 ingreso de texto 76 ingreso predecible de texto 77 datos 78 desactivar 78 Nokia N-Gage Manual del Usuario 159 Copyright © Nokia 2003 llamadas recibidas 20 llamar 15 ver 82 volver a reproducir sonidos 82 menú 8 reorganizar el menú principal 9 tecla Menú 8 miniatura en tarjeta de contacto 55 mis carpetas 84 modalidad de inactividad 5 configuraciones 40 indicadores 6 módem usar teléfono como 128 modo desconectado 96 modos 95 modos configuraciones 95, 97 renombrar 96 mostar info. célula 52 multijugadores 29 música 30 grabar 32 M manos libres Ver altavoz marcación 58 marcación fija 50 marcación por voz 57 marcación rápida 58 hacer llamadas 16 memoria baja detección de averías 129 ver consumo de memoria 27, 121 mensajes buzón de entrada 80 buzón de salida 88 configuraciones 90 configuraciones de carpeta de mensajes enviados 94 guardar mensajes de gráficos 64 informes de recepción 75 mensajes de gráficos 70 mensajes de texto mensajes en la tarjeta SIM 89 mensajes multimedia 71 mis carpetas 84 redactar 76 redactar email 79 vista principal 74 mensajes de difusión celular 89 mensajes de texto 69 redactar y enviar Ver mensajes de texto mensajes de voz 16 mensajes inteligentes enviar 70 recibir 82 mensajes multimedia 71 crear 72 reproducir sonidos 82 N navegador configuraciones de mensajes de servicio 94 mensajes de servicio 83 puntos de acceso del navegador, ver puntos de acceso navegador XHTML 109 Nokia Audio Manager 35 notas 106 O organizar menú 9 P parar alarma de la agenda 102 reloj despertador 106 160 Copyright © Nokia 2003 PC reloj 106 alarma 106 configuraciones 106 reloj despertador 106 repetir 106 repetir 106 reproducir video 66 reproductor de música 30 reproductor de video Ver RealOne Player reproductor, música 30 respuesta automática 53 restricciones de llamadas 52 restringir llamadas 52 conectar 127 pegar texto 79 puntos de acceso 42 configuraciones 44 configuraciones, avanzadas 46 puntos de acceso de Internet (IAP) Ver puntos de acceso puntos de acceso, glosario 42 proveedor de servicio, glosario 42 R radio 33 RDSI, glosario 46 RealOne Player 66 formatos de archivo 66 streaming 66 volumen 67 rechazar llamadas 17 recibir datos vía bluetooth 127 tono del timbre, logotipos del operador, y configuraciones, ver mensajes inteligentes redactar ingreso predecible de texto 77 ingreso predecible de texto, desactivar 78 ingreso tradicional de texto 76 registro Ver llamadas registro de llamadas recientes 20 borrar listas de llamadas 21 costos de llamadas 21 duración de las llamadas 21 límite costo llamadas 22 llamadas marcadas 21 llamadas perdidas 20 llamadas recibidas 20 unidades de costo de llamada 22 Nokia N-Gage Manual del Usuario S salvapantallas configuraciones 40 seguridad certificados de seguridad 50 códigos de acceso 48 configuraciones 48 servicio info 89 servicios finalizar conexiones 114 navegar 111 Símbolos para ingresos de agenda 101 sincronización Ver sincronización remota sincronización remota 128 sintonizar emisora 33 software desinstalar 121 instalar 119 transferir archivo.SIS a teléfono 120 sonidos 95 eliminar un tono del timbre personal 59 streaming glosario 67 161 Copyright © Nokia 2003 SyncML Ver sincronización remota. tono del timbre 95 agregar un timbrado personal 59 configuraciones 95, 97 enmudecer 17 recibir en un mensaje inteligente 83 tonos 95 tonos DTMF, glosario 19 transferir archivos de música Ver Nokia Audio Manager transferir llamadas 18 T tarjeta de memoria 24 consumo 27 contraseña 26 copia de seguridad 26 desbloquear 26 formatear 26 restaurar 26 videoclips 24 tarjeta SIM copiar nombres y números 54 mensajes 89 nombres y números 24 ver mensajes en SIM 24 tarjetas de contactos agregar etiquetas de voz 57 asignar números marcación rápida 58 asignar números y direcciones predeterminadas 56 asignar tonos del timbre 59 cambiar etiquetas de voz 58 eliminar etiquetas de voz 58 eliminar tono del timbre 59 escuchar etiquetas de voz 58 etiquetas de voz 57 guardar tonos DTMF 19 insertar imagen 55 tarjetas de negocios, glosario 60 enviar 59 tarjetas SIM prepagadas 22 tiempo de conversación 144 tiempo de reserva 144 U usar la radio 34 V ver GIF animaciones 62 imágenes 61 videoclips Ver archivos media vincular, glosario 125 volumen 11 ajustar durante la llamada 15 W WAP íconos 111 vaciar la memoria del navegador 114 X XHTML glosario 109 162 Copyright © Nokia 2003