manual del usuario

Transcripción

manual del usuario
509394_NGage_LTA_UG
8/14/03
WWW.N-GAGE.COM
Copyright © 2003 Nokia. Todos los derechos reservados.
Impreso en Canadá
9310128
10:25 AM
Page 1
MANUAL DEL USUARIO
Consola móvil para juegos
Nokia N-Gage
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve
el manual para referencias futuras.
Información necesaria
Números
Donde encontrar la
información
Mi número
Proveedor de servicio
Número de correo de voz
Proveedor de servicio
Número del proveedor de
servicio
Proveedor de servicio
Centro de atención al cliente
del proveedor
Proveedor de servicio
Modelo
Etiqueta en la parte posterior
del dispositivo
(debajo de la batería).
Tipo de teléfono
Reverso de la portada
Número IMEI
Etiqueta en la parte posterior
del dispositivo
(debajo de la batería).
Nokia N-Gage Manual del Usuario
Copyright © Nokia 2003
El dispositivo celular descrito en este manual del usuario está aprobado para uso en las redes
GSM 900/1800/1900.
INFORMACIÓN LEGAL
No. Parte 9310128, Edición No.1
Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados.
Los logos Nokia, N-Gage, Nokia Connecting People y Nokia Original Enhancements son marcas,
registradas o no, de Nokia Corporation.
Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres,
registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Impreso en Canadá 08/2003
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2003. Tegic Communications, Inc.
Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA
Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información en este manual del usuario fue escrita para el N-Gage. Nokia opera bajo un
sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en
cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de
América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se
prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición
de que no cause interferencia perjudicial.
El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que se ha cumplido
con las especificaciones técnicas de la Industria Canadiense.
Copyright © Nokia 2003
Contenido
1
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insertar la tarjeta SIM e instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modalidad de inactividad (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicadores de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Barra de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acciones en las aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Función de búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar los cables suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Memoria compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
Usar su consola para juegos como teléfono . . . . . . . . . . . . 15
Hacer una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contador de datos GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Directorio SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Iniciar un juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5
Reproductor de música y radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nokia Audio Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nokia N-Gage Manual del Usuario
iii
Copyright © Nokia 2003
6
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambiar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuraciones de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Crear tarjetas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Editar tarjetas de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ver tarjetas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Asignar teclas de marcación rápida (1 toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Agregar un timbrado musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Enviar información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Usar grupos de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
8
Imágenes y Captura de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Captura de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
9
RealOne Player™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reproducir archivos de media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Enviar archivos de contenido media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cambiar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
10 Mensajes móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Crear y enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Redactar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Buzón de entrada—recibir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Buzón de correo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Buzón de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Ver mensajes en la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Difusión celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Editor de comandos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
iv
Copyright © Nokia 2003
11 Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambiar modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Personalizar modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Modo Desconectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12 Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Añadir accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
13 Agenda y Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Crear ingresos de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configurar las alarmas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Enviar ingresos de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Data Import (Importador de datos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
14 Extras y media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Convertidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Compositor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
15 Servicios (XHTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configurar el servicio de navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Hacer una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ver los favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Navegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Descargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Finalizar una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configuraciones de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
16 Aplicaciones Java™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalar una aplicación Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuraciones de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
17 Gestor—aplicaciones y software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Desinstalar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ver el consumo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Nokia N-Gage Manual del Usuario
v
Copyright © Nokia 2003
18 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Conexión inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Conexión a una PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Aplicación Sync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
19 Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Memoria baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
20 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sobre la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Use los accesorios con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
135
135
138
139
141
21 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
22 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Anexo A Mensaje de la CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Anexo B Mensaje de la FDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
vi
Copyright © Nokia 2003
Para su seguridad
1
Para su seguridad
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas
normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más detalles sobre
información de seguridad.
No encienda su teléfono cuando el uso de los teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
Respete las leyes locales. No utilice el teléfono (dispositivo) celular
mientras conduce. La seguridad del tráfico es lo primero.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos celulares pueden recibir interferencias que pueden
afectar el rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el dispositivo
cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE AL CARGAR COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN
EXPLOSIONES
No utilice el dispositivo donde se estén realizando explosiones. Respete
las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el dispositivo en la posición normal. No toque la antena a no ser
que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
1
Copyright © Nokia 2003
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos
incompatibles.
NO MOJE EL DISPOSITIVO
Su dispositivo celular no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Haga copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el dispositivo o cualquier accesorio a otro dispositivo,
lea primero el manual del usuario para saber las instrucciones
detalladas. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Marque el
número telefónico, incluyendo el código de área y oprima
. Para
finalizar la llamada, oprima
.
Para contestar una llamada, oprima
.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Oprima
las veces necesarias (ej.: desconectar una llamada, salir de un
menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia,
luego oprima la tecla
. Indique su ubicación. No corte la llamada
hasta que reciba instrucción de hacerlo.
• SERVICIOS DE RED
El dispositivo celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900.
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios de Red.
Éstos son servicios especiales a los que se podrá suscribir con su proveedor de
servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios Especiales,
deberá suscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones
sobre su uso.
Nota: Puede que ciertas redes no respalden todos los servicios y/o
caracteres de idioma.
2
Copyright © Nokia 2003
Para su seguridad
• CARGADORES Y ACCESORIOS
Nota: Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono.
Este dispositivo está diseñado para ser usado cuando su fuente de energía es
suministrada vía los cargadores ACP-12, LCH-9, y LCH-12.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por
Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría
anular la validez de la garantía aplicable al dispositivo y podría resultar
peligroso.
Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor Nokia.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe,
no el cordón.
Cuando use las funciones de este producto, respete los derechos de privacidad de
otros y respete todas las leyes.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
3
Copyright © Nokia 2003
2
Información general
La consola para juegos Nokia N-Gage™ sirve para los juegos y música; además,
cuenta con funciones como teléfono, mensajería, reloj y alarma, calculadora,
agenda y mucho más.
• INSERTAR LA TARJETA SIM E INSTALAR
LA BATERÍA
Importante: La consola para juegos Nokia N-Gage no funcionará hasta que
instale la tarjeta SIM.
Nota: Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Antes de quitar las cubiertas, apague y desconecte la consola para juegos
del cargador o cualquier otro dispositivo. Siempre guarde y use la consola
para juegos con las cubiertas instaladas.
1
2
Con la parte posterior de la
consola hacia arriba, oprima
las pestañas soltadoras (1) y
deslice la cubierta (2) como
indica la flecha.
1
Encuentre la ranura para la
tarjeta SIM (3). Deslice la tarjeta SIM
en la ranura. Asegúrese que la esquina
biselada en la tarjeta SIM esté en el
lugar indicado y que los contactos
dorados indiquen hacia abajo.
4
2
3
Copyright © Nokia 2003
Información general
3
Instale la batería (4): Coloque los contactos dorados de la batería alineados
con los conectores en la consola, y oprima el extremo opuesto de la batería
hasta que caiga en su sitio.
4
4
Reinstale la cubierta posterior.
• CARGAR LA BATERÍA
1
Conecte el cable al cargador.
Escuchará cuando caiga en su sitio.
2
Conecte el cargador a la base de la
consola (5).
3
Conecte el cargador a una tomacorriente
AC. El indicador de la batería comienza a
oscilar. Puede usar la consola para juegos
mientras carga.
4
Cuando la batería esté completamente
cargada, la barra deja de oscilar.
Desconecte el cargador de la consola para
juegos y luego de la tomacorriente AC.
5
• MODALIDAD DE INACTIVIDAD (STANDBY)
Cuando el dispositivo esté encendido, y el salvapantallas no este activo, se ve la
pantalla inicial y el dispositivo está en la modalidad de inactividad. Por lo general,
regresará a esta modalidad para iniciar una tarea nueva.
Los indicadores descritos a continuación aparecen cuando la consola para juegos está
lista para ser usada, sin haber ingresado ningún carácter. La imagen a continuación
muestra un ejemplo de esto. Su imagen en pantalla podría ser distinta.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
5
Copyright © Nokia 2003
A La barra de teclas de selección
C D
E
F
muestra el atajo asignado (en el
momento) a las teclas de selección
y
. Para cambiar estos atajos y la
imagen de fondo, ver “Modalidad de
B
inactividad (standby)” pág. 40.
B La barra de navegación muestra el modo
activo. Si el modo elegido es Normal, la
fecha actual aparece en lugar del nombre
del modo. Para más detalles, ver “Barra de
navegación” pág. 9 y “Modos” pág. 95.
El símbolo de antena es reemplazado con
el símbolo GPRS
cuando Conexión de A
GPRS es configurada a Si está
disponible y la conexión está disponible.
Ver “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44 y “GPRS” pág. 47.
C El indicador de la señal muestra la fuerza de la señal de la red celular. Cuanto
más alta la barra, más fuerte será la señal.
D El reloj muestra la hora. Para programar el reloj, ver “Reloj” pág. 106, y las
configuraciones para “Modalidad de inactividad (standby)” pág. 40.
E Se muestra la red celular en uso.
F El indicador de la batería muestra la carga de la batería. Cuanto más alta la barra,
más fuerte será la potencia de la batería.
Nota: Su consola para juegos tiene un salvapantallas. Si no se ejecuta
ninguna acción durante cinco minutos, la pantalla se borra y aparecerá un
salvapantallas. Para desactivar el salvapantallas, oprima cualquier tecla.
• INDICADORES DE ACCIÓN
Uno o más de los íconos siguientes podrían aparecer cuando el teléfono esté en la
modalidad de inactividad:
Indica que ha recibido mensajes nuevos en el Buzón de entrada en Mensajes.
Si el indicador destella, la memoria de la consola para juegos está casi llena
y deberá descartar unos datos. Para más detalles, ver “Memoria baja”
pág. 129.
Indica que ha recibido un mensaje de email (servicio de red).
Indica que ha recibido uno o más mensajes de voz. Ver “Llamar su correo
de voz” pág. 16.
Indica que hay mensajes pendientes de ser enviados en el Buzón de salida.
Aparece cuando el Aviso para llamada entrante ha sido configurado a
Silencio y el Tono de aviso para mensajes se ha configurado a Desactivado
en el modo que se encuentra actualmente activo. Ver “Modos” pág. 95.
6
Copyright © Nokia 2003
Información general
Indica que la consola para juegos tiene el teclado bloqueado.
Indica que ha programado una alarma. Ver “Reloj” pág. 106.
Indica que hay una conexión Bluetooth activa. Observe que
cuando se transmiten datos usando una conexión Bluetooth.
aparece
Indica que todas las llamadas a la consola para juegos se han desviado.
Indica que todas las llamadas a la consola para juegos se han desviado al
buzón de voz. Ver “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19. Si tiene
dos líneas telefónicas, el indicador muestra el símbolo para la línea 1
y para la línea dos
. Ver “Línea en uso (Servicio de red)” pág. 42.
Indica que puede hacer llamadas sólo con la línea 2 (servicio de red). Ver
“Línea en uso (Servicio de red)” pág. 42.
• SOLUCIONES DE ACCESO
Nokia ha asumido el reto de hacer teléfonos celulares más manejables y amigables
para todos los usuarios, incluso para usuarios con dificultades. Nokia mantiene una
página Web dedicada a las soluciones de acceso. Para más información sobre las
funciones del teléfono, accesorios, otros formatos del manual del usuario y productos
Nokia diseñados para ajustarse a sus necesidades, visite: www.nokiaaccessibility.com.
La consola para juegos Nokia N-Gage está equipada con una clavija de 2.5mm para
accesorio que se puede usar para conectar el cable de cualquier dispositivo TTY/TDD
compatible.
Importante: Cuando haya conectado el dispositivo TTY/TDD, deberá usar el
menú del teléfono tecla Menú > Configuraciones > Configuración del
accesorio > TTY para activar la modalidad TTY/TDD.
Indicadores de conexión de datos
Cuando una aplicación esté estableciendo una conexión de datos, uno de los
indicadores siguientes destella en la modalidad de inactividad. Cuando un indicador
aparece fijo, la conexión está activa.
Llamada de datos
Llamada de datos de alta velocidad
Una conexión GPRS activa (reemplaza el símbolo de antena)
La conexión GPRS ha sido retenida (ocurre durante una llamada de voz)
Llamada de fax
Una conexión Bluetooth
Nokia N-Gage Manual del Usuario
7
Copyright © Nokia 2003
• MENÚ
Oprima
(tecla Menú) para abrir el Menú (lista o
cuadrícula). En la vista de cuadrícula del Menú, puede
acceder a todas las aplicaciones en su consola para
juegos. Las opciones en el Menú son: Abrir, Lista /
Cuadrícula, Mover, Mover a carpeta, Nueva carpeta,
Ayuda, y Salir.
Navegar en el Menú
Oprima la tecla Control en la parte superior
, inferior
, izquierda
, derecha
(mostrado con las flechas) para navegar la vista
de cuadrícula del Menú. Oprima el centro de la
tecla Control
para elegir el menú
destacado. También podrá mover la tecla
Control diagonalmente con los juegos.
ABRIR APLICACIONES O CARPETAS
Vaya a una aplicación o carpeta y oprima la tecla
Control en el medio
para acceder a ésta.
Elija Opciones > Lista si desea ver las aplicaciones en una lista.
CERRAR APLICACIONES
Retroceda oprimiendo Atrás las veces necesarias para regresar a la modalidad de
inactividad o elegir Opciones > Salir.
Si mantiene oprimida
, la consola para juegos regresa a la modalidad de
inactividad y la aplicación queda abierta en segundo plano.
Nota: La opresión de la tecla
finalizará siempre la llamada, a pesar
de tener una aplicación activa y mostrada en la pantalla.
Cuando apague la consola para juegos, se cierran las aplicaciones y cualquier
información no almacenada será automáticamente guardada.
8
Copyright © Nokia 2003
Información general
Reorganizar el menú
Es posible reorganizar el Menú en el orden que quiera. Puede mover aplicaciones
que usa más frecuentemente de una carpeta a la cuadrícula del menú. También,
podrá crear carpetas.
1 Recorra hasta el ítem que quiera mover y elija Opciones > Mover.
Verá una marca al lado de la aplicación.
2 Mueva su opción al lugar donde desea colocar la aplicación y oprima Aceptar.
Intercambiar aplicaciones
Si tiene varias aplicaciones abiertas y desea
intercambiar entre ellas, mantenga oprimida
(tecla Menú). La ventana para intercambiar
aplicaciones se abre y aparece una lista de las
aplicaciones abiertas. Vaya a una aplicación y
oprima
para elegirla.
Si la memoria está casi llena, la consola para juegos
podría cerrar algunas aplicaciones. La consola para
juegos guarda cualquier información antes de cerrar
una aplicación.
• LISTA DE OPCIONES
Este manual del usuario contiene una lista de los comandos más comunes en los
menús Opciones para muchas de las funciones. Estas listas indican los comandos
disponibles en diferentes vistas y situaciones mientras los comandos disponibles
cambian dependiendo de la vista elegida.
Dato: En ciertos casos, cuando oprima la tecla Control, aparece una lista
de opciones más corta indicando sólo los comandos principales disponibles.
• AYUDA EN LÍNEA
La consola para juegos Nokia N-Gage tiene un
sistema de ayuda en línea al que puede acceder
desde cualquier aplicación que tenga una lista de
Opciones. Oprima
para abrir la lista Opciones.
• BARRA DE NAVEGACIÓN
En la barra de navegación, aparecen la siguiente
información e indicadores:
• Las flechas pequeñas o segmentos le indican
que hay más vistas, carpetas o archivos los
cuales podrá recorrer.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
9
Copyright © Nokia 2003
•
Indicadores de edición. Ver “Redactar” pág. 76.
•
Información adicional, por ejemplo, 2/14 en el
gráfico a la derecha significa que la imagen
actual es la segunda de las 14 imágenes en la
carpeta. Oprima
para ver la imagen siguiente.
• ACCIONES EN LAS APLICACIONES
Abrir elementos—Cuando está viendo una lista de archivos o carpetas, para abrir
un elemento, vaya hasta éste y oprima la tecla Control o elija Opciones > Abrir.
Editar elementos—Para abrir un elemento para la edición, a veces necesitará
abrirlo primero para verlo y entonces elegir Opciones > Editar, si desea alterar su
contenido.
Renombrar elementos—Para asignar un nombre nuevo a un archivo o carpeta,
acceda a éste y elija Opciones > Renombrar.
Remover, borrar elementos—Recorra al elemento y elija Opciones > Eliminar, u
oprima
. Para borrar varios elementos a la vez, primero deberá marcarlos.
Marcar un elemento—Hay varias maneras para elegir elementos de una lista.
•
Para elegir un elemento individualmente, acceda a éste y elija Opciones >
Marcar/Anular marcar > Marcar u oprima
y la tecla Control a la misma
vez. Una marca aparece junto al ítem.
•
Para elegir todos los elementos en la lista, elija Opciones > Marcar/Anular
marcar > Marcar todo.
•
Para marcar elementos múltiples, mantenga oprimida
mientras mueve la
tecla Control hacia arriba/abajo. Mientras se mueve la selección, una marca
aparece después de cada elemento. Para finalizar, pare de recorrer con la tecla
Control y luego suelte
. Tras elegir todos los elementos deseados, puede
mover o borrarlos eligiendo Opciones > Mover a carpeta o Eliminar. Para
desmarcar un elemento, recorra hasta el mismo y elija Opciones > Marcar/
Anular marcar > Anular marcar u oprima
y la tecla Control a la misma vez.
Crear carpetas—Para crear una carpeta nueva, elija Opciones > Nueva carpeta.
Se le pide un nombre para la carpeta (máx. 35 letras).
Mover elementos a una carpeta—Para mover elementos a una carpeta o entre
carpetas, elija Opciones > Mover a carpeta (no aparece si no hay carpetas disponibles).
Cuando elija Mover a carpeta, verá una lista de las carpetas disponibles y también
puede ver el directorio raíz de la aplicación (para mover un ítem fuera de una carpeta).
Elija el lugar al cual desea mover el elemento y oprima Aceptar.
Dato: Para información sobre como insertar texto y números, vea
“Redactar” pág. 76.
10
Copyright © Nokia 2003
Información general
• FUNCIÓN DE BÚSQUEDA
Usando el recuadro de búsqueda, puede buscar un
nombre, archivo, carpeta o atajo. En ciertos casos, el
recuadro de búsqueda no se ve automáticamente,
pero podrá activarlo eligiendo Opciones > Buscar o
tan sólo ingresando las letras.
1
Para buscar un elemento, ingrese el texto en el
recuadro de búsqueda.
La consola para juegos empieza a buscar
inmediatamente y mueve la selección hacia el
mejor equivalente.
2
Para hacer una búsqueda más exacta, ingrese
más letras y la selección se mueve hacia el
elemento que mejor corresponda a las letras.
3
Cuando encuentre el ítem, oprima
para abrirlo.
• CONTROL DEL VOLUMEN
Cuando tenga una llamada activa o esté escuchando algún
sonido, oprima
o
para subir/bajar el volumen.
Los íconos a continuación indican la modalidad de volumen
de voz:
Modalidad auricular
Para la modalidad altavoz
Dato: Usar el auricular provisto con el teléfono es una manera entretenida
de usar la consola para juegos para hacer llamadas, para juegos o para
escuchar música.
• ALTAVOZ
Su consola para juegos tiene un altavoz para uso manos libres. Para localizar el
altavoz, vea la imagen de las diferentes teclas y partes en la Guía rápida. El altavoz
le permite hablar y escuchar con la consola para juegos desde una distancia corta
(como desde una mesa cercana) sin tener que sostener la consola para juegos cerca
de la oreja. Podrá usar el altavoz durante la llamada, con aplicaciones de sonido y
cuando esté leyendo mensajes de multimedia. RealOne Player™ usa el altavoz por
programación predeterminada para reproducir video. El altavoz facilita el uso de
otras aplicaciones durante la llamada.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
11
Copyright © Nokia 2003
Activar el altavoz
Para usar el altavoz durante una llamada activa, oprima Altavoz. Un tono es
reproducido,
aparece en la barra navegadora, y el indicador del volumen cambia.
Importante: No mantenga la consola para juegos cerca de la oreja cuando
el altavoz esté en uso, el volumen puede ser extremadamente alto.
Tendrá que activar el altavoz cada vez que use el teléfono, pero las aplicaciones de
sonido, tales como Compositor y Grabadora usan el altavoz por programación
predeterminada.
Desactivar el altavoz
Cuando tiene una llamada activa o la música está tocando, elija Teléfono.
Conectar y usar el auricular (HDD-2)
Se incluye un auricular estéreo. Además de usar el auricular para las llamadas,
puede usarlo para escuchar la radio FM o el reproductor de música en su consola
para juegos. El cable del auricular es la antena de la radio FM. Para hacer una
llamada con el auricular activado, use el teclado. Una vez establecida la llamada
podrá usar el auricular para hablar y escuchar al otro participante.
Si usa otro auricular, deberá ser compatible con la radio FM para que
funcione debidamente.
Conectar el auricular
Inserte el extremo del cable negro del auricular (1) en el conector de la consola para
juegos e inserte el cable gris del auricular (2) en el conector.
1
2
3
El cable del auricular funciona como la antena de radio, déjela colgar libremente.
12
Copyright © Nokia 2003
Información general
Nota: Escuche música a un volumen moderado. Escuchar música a un
volumen muy alto por largos períodos de tiempo podría ser dañino. Para
ajustar el nivel de volumen cuando el auricular está conectado a la consola
para juegos, oprima
o
.
Aviso: Note que cuando usa este auricular estéreo, su habilidad para
escuchar sonidos exteriores se reduce. No use este auricular cuando su uso
pueda poner en peligro su seguridad.
Usar el auricular para contestar llamadas
Para contestar una llamada mientras se usa el auricular, oprima el botón de control
remoto (3) el cual está ubicado en la parte del micrófono del auricular. (Ver la imagen
en la pág. 12.) Para finalizar la llamada, oprima el mismo botón.
• CONECTAR LOS CABLES SUMINISTRADOS
En el empaque de ventas, recibirá tres cables para conectar equipo adicional.
1 Para conectar su consola para juegos a una PC compatible, use el cable mini-B
USB DKE-2 (1) para este fin. Puede usar el Nokia Audio Manager para guardar
y organizar sus archivos de sonido.
Importante: Instale el software de PC Nokia Audio Manager antes de
conectar el cable suministrado mini-B USB DKE-2. Ver “Nokia Audio
Manager” pág. 35.
2 Para conectar su consola para juegos a audífonos, use el cable adaptador
suministrado ADA-2 (2).
3 Para conectar su consola para juegos a un sistema de audio externo (por
ejemplo, reproductor CD), use el cable (suministrado) ADE-2 (3).
3
1
Nokia N-Gage Manual del Usuario
2
13
Copyright © Nokia 2003
Nota: Se debe ver el proceso de reproducción desde el receptáculo de
auricular en el dispositivo externo. Ajuste el volumen en el dispositivo
externo de manera que no haya distorsiones de señal.
• MEMORIA COMPARTIDA
Las siguientes funciones en su consola para juegos usan la memoria compartida:
juegos, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia, imágenes y timbrados
musicales, RealOne Player™, agenda y lista de actividades y aplicaciones descargadas.
El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria disponible para
el resto de las funciones que comparten la memoria. Por ejemplo, guardar muchos
mensajes multimedia podría usar toda la memoria disponible. Su teléfono podría
mostrar un mensaje informándole que la memoria está llena cuando trate de usar
una función que comparte la memoria. En este caso, antes de continuar, borre
algunos datos o ingresos guardados en funciones que usan la memoria compartida.
Algunas funciones, como contactos, podrían tener una cantidad de memoria
asignada, además de la memoria compartida.
Nota: Las pistas de música se guardan en la tarjeta de memoria y por lo
tanto no usan la memoria compartida de la consola para juegos.
14
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
3
Usar su consola para
juegos como teléfono
• HACER UNA LLAMADA
1
En la modalidad de inactividad, ingrese el
número telefónico, incluso el código de área.
2
Oprima
o
Oprima
para borrar un número.
para mover el cursor.
Para llamadas internaciones, oprima
dos veces
para el prefijo internacional (el carácter + reemplaza
el código de marcación internacional) y después
marque el código del país, el código del área sin 0, y
el número telefónico. (Podría variar. Consulte con su
proveedor de servicio.)
1
Oprima
2
Oprima
para finalizar la llamada (o dejar
de hacer la llamada).
para llamar al número.
Para ajustar el volumen durante una llamada, oprima
para bajar el volumen.
para subir y
Para usar el altavoz, oprima Altavoz.
Nota: La opresión de la tecla
finalizará siempre la llamada, así tenga
otra aplicación activa y en pantalla.
El directorio Contactos
1
Para abrir el directorio Contactos, oprima Contactos.
2
Para buscar un contacto, recorra al nombre deseado, o ingrese las primeras
letras del nombre.
El recuadro de búsqueda se abre automáticamente y verá una lista de los
contactos equivalentes.
3
Oprima
4
Si el contacto tiene más de un número telefónico, vaya al número y oprima
para iniciar la llamada.
para iniciar la llamada.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
15
Copyright © Nokia 2003
Llamar su correo de voz
El buzón de mensajes de voz (servicio de red) permite a los llamantes dejarle
mensajes de voz.
• Para llamar a su buzón de voz, oprima
y
en la modalidad de
inactividad.
• Si la consola para juegos le pide el número de buzón de correo de voz,
ingréselo y oprima Aceptar. Pida este número a su proveedor de servicio.
Vea “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19.
Cada línea telefónica podría tener su propio número de buzón de correo de voz. Ver
“Línea en uso (Servicio de red)” pág. 42. Contacte a su proveedor de servicio para
más información.
Guardar el número de correo de voz
Para cambiar el número telefónico de su correo de voz, oprima
y vaya a
Herramientas > Buzón voz y oprima
. Elija Opciones > Cambiar número.
Marque el número (facilitado por su proveedor de servicio) y oprima Aceptar.
Dato: Si su correo de voz requiere una contraseña, podría agregar un
número de tono al tacto después del número del buzón de voz. De esta
manera, la contraseña es ingresada siempre que llame a su buzón de correo
de voz. Por ejemplo, +555123 4567p1234#. La letra ‘p’ ingresa una pausa
y 1234 es la contraseña. Ver “Insertar códigos de marcación” pág. 19, para
más información.
Marcación de 1 toque (marcación rápida)
Para ver el menú Marcación rápida, oprima
Marcación rápida.
y vaya a Herramientas >
1
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación de 1 toque (
). Ver “Asignar teclas de marcación rápida (1 toque)” pág. 58.
-
2
Configure la función de Marcación rápida a Activar.
3
Para marcar el número en la modalidad de inactividad, oprima la tecla de
marcación rápida hasta iniciar la llamada.
Hacer llamadas de conferencia
Llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite hacer llamadas con
un máximo de seis participantes, usted incluido. (Consulte con su proveedor de
servicio para disponibilidad.)
1
Llame al primer participante.
2
Para hacer una llamada al segundo participante, elija Opciones > Nueva llamada.
16
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
3
Ingrese el número del participante o búsquelo en la memoria del teléfono y
oprima Aceptar.
4
Cuando se conecte la segunda llamada, únase al primer participante en la
llamada eligiendo Opciones > Multiconferencia.
5
Para agregar otra persona a la llamada, elija
Opciones > Nueva llamada, y elija
Opciones > Multiconferencia > Incluir en
multiconferencia.
6
Ingrese el número del participante o búsquelo
en la memoria del teléfono y oprima Aceptar.
La primera llamada es retenida.
Para tener una conversación privada con uno de los
participantes, haga los siguientes pasos:
1
Elija Opciones > Multiconferencia > Privada.
2
Recorra hasta encontrar al participante que
quiera, y oprima Opciones.
La llamada de conferencia es retenida en su consola para juegos, y los otros
participantes pueden seguir conversando, mientras mantiene una conversación
con sólo una persona.
3
Cuando finalice la conversación privada, elija Opciones > Multiconferencia
para reincorporarse a la llamada de conferencia.
4
Para cancelar la llamada de un participante, elija Opciones > Multiconferencia >
Excluir participante, luego recorra hasta el nombre del participante, y
oprima Excluir.
5
Para finalizar la llamada de conferencia activa, oprima
.
Dato: Para finalizar todas las llamadas a la vez, elija Opciones > Finalizar
todas y oprima Aceptar.
• CONTESTAR UNA LLAMADA
Para contestar una llamada entrante, oprima
provisto oprima el botón de control remoto.
Para terminar la llamada, oprima
oprima el botón de control remoto.
, o si está usando el auricular
, o si está usando el auricular provisto,
Si no quiere contestar una llamada, oprima
. El llamante escuchará un tono
de ocupado, o si ha configurado su correo de voz, escuchará su saludo.
Cuando entra una llamada, oprima Silenciar para enmudecer el timbre rápidamente.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
17
Copyright © Nokia 2003
Dato: Para ajustar los tonos de su consola para juegos para varios entornos
y ocasiones, por ejemplo, cuando quiera que su consola no suene, vea
“Modos” pág. 95.
Nota: Es posible que la consola para juegos pueda asignar un nombre
incorrecto para su número telefónico. Esto ocurre si el número telefónico
del llamante no está listado en Contactos pero sus últimos siete dígitos
corresponden a otro número listado en Contactos. En este caso, la
identificación de la llamada será incorrecta.
Llamada en espera
Si ha activado el servicio de red Llamada en espera, la red le avisará de la llamada
entrante cuando tenga una llamada en curso. Ver “Llamada en espera” pág. 41.
1
Durante la llamada, oprima
para contestar la llamada en espera.
La primera llamada es retenida.
2
Para intercambiar entre las dos llamadas, oprima Cambiar.
3
Para finalizar la llamada actual, oprima
.
Dato: Si la función Desvíos > Si está ocupado está activada para desviar
las llamadas, por ejemplo, a su buzón de mensajes, el rechazar una llamada
entrante desviará también la llamada. Ver “Configuraciones de desvío de
llamadas” pág. 19.
Opciones durante una llamada
Su consola para juegos incluye una lista de opciones del menú que están disponibles
durante las llamadas. Algunas opciones aplican sólo a servicios de red que pudo, o
no, haber activado, como llamadas de conferencia.
Oprima Opciones durante la llamada para realizar
algunas de las opciones siguientes:
Silenciar micrófono o Micrófono, Finalizar llamada
activa, Finalizar todas, Retener o Recuperar,
Nueva llamada, Multiconferencia, Privada,
Excluir participante, Contestar, y Rechazar.
Cambiar sirve para intercambiar entre una llamada
activa y otra retenida.
Transferir sirve para conectar una llamada
entrante o una llamada retenida con una llamada
activa y para desconectarse de ambas llamadas.
Enviar DTMF sirve para enviar secuencias de tonos
DTMF (tonos al tacto), por ejemplo, contraseñas o números de cuentas bancarias.
18
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
Glosario: DTMF son los tonos generados al oprimir las teclas numéricas
en el teclado de la consola para juegos. Por ejemplo, los tonos DTMF le
permiten comunicarse con buzones de correo de voz y sistemas de telefonía
computarizados, por ejemplo:
1
2
Ingrese los dígitos con las teclas
-
.
Cada tecleo genera un tono DTMF que es transmitido durante la llamada.
Para enviar el tono, oprima Aceptar.
Dato: También, es posible guardar una secuencia de tonos al tacto DTMF
para una tarjeta de contacto. Cuando haga una llamada al contacto, podrá
obtener la secuencia. Añada tonos DTMF al número telefónico o recuadros
DTMF en una tarjeta de contacto.
INSERTAR CÓDIGOS DE MARCACIÓN
Puede insertar caracteres especiales denominados códigos de marcación en la
secuencia de tonos DTMF y números de correo de voz. Los códigos de marcación
instruyen al sistema receptor a pausar, ignorar o aceptar los números en la
secuencia de marcación.
*
Ignora un conjunto de instrucciones.
+
Precede un número internacional. Podría variar, consulte con su proveedor
de servicio.
p
Inserta una pausa de 2.5 segundos antes de enviar cualquier número
que siga el código.
w
Espera
Oprima
varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando aparezca
el código de marcación deseado, pause brevemente para insertar el código en la
secuencia de marcación.
Configuraciones de desvío de llamadas
Oprima
y vaya a Herramientas > Desvíos.
Cuando este servicio de red está activado, puede dirigir sus llamadas a otro número,
por ejemplo, a su correo de voz. Para detalles, contacte a su proveedor de servicio.
• Elija una de las opciones de desvío. Por ejemplo, elija Si está ocupado para
desviar llamadas de voz cuando su número está ocupado o cuando rechaza
llamadas entrantes.
• Elija Opciones > Activar para activar la configuración de desvío, Cancelar
para desactivar la configuración de desvío, Verificar estado para verificar si el
desvío está activado o no.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
19
Copyright © Nokia 2003
•
Para cancelar todos los desvíos activos, elija Opciones > Cancelar desvíos.
Para información sobre los indicadores de desvío, ver “Indicadores de acción” pág. 6.
Nota: No puede tener activados al mismo tiempo el rechazo de llamadas
entrantes y desvío de llamadas. Ver “Restricción de llamadas” pág. 52.
• REGISTRO
Oprima
y vaya a Extras > Registro.
En el registro, es posible monitorear llamadas telefónicas, mensajes de texto,
conexiones de datos por paquetes y llamadas de datos/fax registradas por la consola
para juegos. Puede filtrar el registro general para ver un sólo tipo de evento o
llamada y crear nuevas tarjetas de contactos basadas en la información registrada.
Nota: Las conexiones a su buzón de correo remoto, centro de mensajes
multimedia, o páginas del navegador son mostradas como llamadas de datos
o conexiones de datos por paquetes en el registro general de comunicaciones.
Dato: Para ver una lista de mensajes enviados, vaya a Mensajes > Enviados.
Lista de llamadas recientes
Oprima
y vaya a Extras > Registro > Últimas llamadas.
La consola para juegos registra los números telefónicos de las llamadas perdidas,
recibidas y realizadas, y la duración aproximada y los costos de sus llamadas. La
consola para juegos registra las llamadas perdidas y recibidas sólo si la red respalda
estas funciones, si el teléfono está encendido y este se encuentra dentro del área
de servicio de la red.
Los íconos de llamada son:
Llamadas perdidas
Llamadas recibidas
Llamadas realizadas
Opciones en las vistas de Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, Llamadas
realizadas: Llamar, Utilizar número, Eliminar, Borrar lista, Agregar a Contactos,
Ayuda, y Salir.
LLAMADAS PERDIDAS Y LLAMADAS RECIBIDAS
Si pierde una llamada, una nota aparece en la pantalla. Oprima Mostrar para ver
el número. Si ha perdido más de una llamada, recorra la lista de números. Vaya al
número telefónico al que desea devolver la llamada y oprima
u oprima Salir
para regresar a la modalidad de inactividad.
20
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
Para ver una lista de las últimas 20 llamadas perdidas, vaya a Registro > Últimas
llamadas > Llamadas perdidas.
Para ver una lista de las últimas 20 llamadas recibidas, vaya a Registro > Últimas
llamadas > Llamadas recibidas.
LLAMADAS REALIZADAS
Dato: Oprima
en la modalidad de
inactividad para abrir la vista de Llamadas
realizadas.
Para ver los 20 números telefónicos a los cuales ha
llamado recientemente o tratado de llamar, vaya a
Registro > Últimas llamadas > Llamadas realizadas.
BORRAR LISTAS DE LLAMADAS RECIENTES
•
•
•
Para borrar las listas de llamadas recientes
Opciones > Borrar últimas llamadas en la vista
principal de Últimas llamadas.
Para borrar uno de los registros de llamadas, abra el
registro que quiera borrar y elija Opciones > Borrar lista.
Para borrar una llamada por separado, abra un registro, recorra hasta
encontrar la llamada, y oprima
.
Duración de las llamadas
Configure esta función para ver la duración de su llamadas entrantes y salientes.
1
Oprima
2
Elija Opciones > Configuraciones > Mostrar duración de llamadas > Sí.
y vaya a Extras > Registro.
Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas podría variar, dependiendo de las funciones de red, el redondeo de
cifras a efectos de facturación y así sucesivamente.
BORRAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS
1
Oprima
2
Vaya a Duración de las llamadas y oprima
, vaya a Extras y oprima
, vaya a Registro y oprima
3
Elija Opciones > Poner contadores a cero.
.
.
Para esto, le hace falta el código de bloqueo. Ver “Seguridad” pág. 48.
Costos de llamadas
Oprima
y vaya a Extras > Registro > Costos de llamadas.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
21
Copyright © Nokia 2003
La función Costos de llamadas sólo aplica si su proveedor de servicio ofrece estos
servicios. La función Costos de llamadas le permite ver el costo de la última o todas
las llamadas. Los costos de llamadas aparecen por separado por cada tarjeta SIM.
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la
factura, impuestos, etc.
LÍMITE DE COSTO DE LLAMADAS
Su proveedor de servicio puede limitar el costo de sus llamadas a una cierta cantidad
de unidades de cobro o unidades de moneda. Cuando la función de costo limitado
esté activada, sólo podrá hacer llamadas con tal que no sobrepase el límite de
crédito preconfigurado (límite de costo de llamada) y esté en una red que respalda
el límite de costo de llamadas. La cantidad de unidades restante aparece durante una
llamada en la modalidad de inactividad. Cuando exceda las unidades de costo,
aparecerá Límite de costo llamadas alcanzado. Contacte su proveedor de servicio
para información sobre el límite de costo y los precios de unidad de costo.
UNIDADES DE COBRO O MONEDA
Podrá programar la consola de juegos para que muestre el tiempo de conversación
remanente en unidades de cobro o unidades de moneda. Para esto, podría necesitar
el código PIN2. Ver pág. 49.
1 Elija Opciones > Configuraciones > Mostrar costos en.
Las opciones son Moneda y Pasos. Si elige Moneda, aparecerá una nota
pidiéndole que escriba la unidad de precio mostrada.
2 Ingrese el costo de la unidad de crédito o de cobro a su red, y oprima Aceptar.
3 Escriba un nombre para la moneda. Use una abreviación de tres letras, por
ejemplo: USD.
Nota: Cuando no se disponga de más unidades de cargo o de moneda
adicionales, sólo se podrá hacer llamadas de emergencia, al número
programado en su consola para juegos.
CONFIGURAR EL LÍMITE
1
Elija Opciones > Configuraciones > Límite costo llamadas > Activado.
La consola para juegos le pide que ingrese el límite en unidades. Para esto,
podría necesitar el código PIN2.
2 Dependiendo de la configuración Mostrar costos en ingrese la cantidad de
unidades de cobro o moneda.
Cuando exceda el límite de cobro que configuró, el contador se detiene en su valor
máximo y el mensaje Poner a cero todos los contadores de costo de llamadas
aparecerá en la pantalla. Para poder hacer llamadas, vaya a Opciones >
Configuraciones > Límite costo llamadas > Desactivado. Para esto, le hace falta
el código PIN2, vea pág. 49.
22
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la
factura, impuestos, etc.
PONER CONTADORES A CERO
Elija Opciones > Poner contadores a cero. Para esto, necesitará el código PIN2.
Ver pág. 49. Para borrar un evento individual, recorra hasta el mismo y oprima
.
• CONTADOR DE DATOS GPRS
Oprima
y vaya a Extras > Registro > Contador GPRS.
Le permite verificar la cantidad de datos enviados y recibidos durante las conexiones
de datos por paquetes (GPRS). Por ejemplo, se le podría cobrar por las conexiones
según la cantidad de datos enviados y recibidos.
Ver el registro general de llamadas
1
Oprima
, vaya a Extras > Registro.
2
Oprima
, luego
.
En el registro general, para cada llamada o mensaje
recibido, podrá ver el nombre del remitente o
destinatario y el número telefónico. Los mensajes de
texto enviados en más de una parte y conexiones de
datos por paquetes, se registran como un ingreso.
Los íconos del registro son:
Entrante
Saliente
Llamadas o mensajes perdidos
FILTRAR EL REGISTRO
1
Elija Opciones > Filtrar. Verá una lista de filtros.
2
Vaya a un filtro y oprima Seleccionar.
BORRAR EL REGISTRO
Para borrar todos los contenidos del registro, del registro de últimas llamadas y los
informes de entrega de mensajes, elija Opciones > Borrar registro. Oprima
Aceptar para confirmar.
CONTADOR DE DATOS POR PAQUETES Y CRONÓMETRO DE CONEXIÓN
Para ver cuántos datos, en kilobytes, han sido transferidos y cuánto tiempo ha
durado una conexión GPRS, recorra hasta un evento entrante o saliente usando el
ícono de punto de acceso
y elija Opciones > Ver detalles.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
23
Copyright © Nokia 2003
CONFIGURACIONES DE LLAMADAS
•
•
•
Oprima Opciones > Configuraciones. Vera la lista de configuraciones.
Los eventos en el registro permanecen en la memoria de la consola de juegos
por unos días programados (Duración del registro), y después son borrados
automáticamente. Esto ayuda a ceder espacio en la memoria.
Nota: Si elige Ningún registro, todos los contenidos del registro, registro
de últimas llamadas y los informes de entrega de mensajes son borrados
permanentemente.
Para Duración de llamada, Mostrar costos en, Límite de costo de llamada,
vea “Duración de las llamadas” pág. 21 y “Costos de llamadas” pág. 21.
• DIRECTORIO SIM
Oprima
y vaya a Herramientas > Directorio SIM.
Puede ver en el directorio SIM, los nombres y números guardados en la
tarjeta SIM; puede agregarlos o editarlos y llamarlos.
Su tarjeta SIM podría facilitar servicios adicionales a los que podrá acceder en esta
carpeta. Pregunte a su proveedor de servicio para detalles.
Opciones en el directorio SIM: Abrir, Llamar, Nuevo contacto SIM, Editar,
Eliminar, Marcar/Anular marcar, Copiar a Contactos, Mis números, Detalles de
SIM, Ayuda, y Salir.
Nota: Para información sobre disponibilidad, tasas y uso de los servicios
SIM, consulte con el vendedor de su tarjeta SIM, operador de red, proveedor
de servicio u otro distribuidor.
• TARJETA DE MEMORIA
Oprima
y vaya a Herramientas > Memoria.
Si tiene una tarjeta de memoria úsela para guardar aplicaciones,
archivos de música, archivos multimedia, tales como archivos de video y sonido,
imágenes e información de mensajes. Puede hacer una copia de seguridad de la
información desde la memoria de su consola para juegos.
Los detalles sobre el uso de la tarjeta de memoria con otras funciones y las
aplicaciones de su consola para juegos se hallan en las secciones correspondientes.
Importante: Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Nota: Sólo use tarjetas de memoria que sean compatibles con su consola
para juegos. Los datos almacenados en la tarjeta de memoria mediante otro
dispositivo podrían estar corruptos cuando usted trate de usarlos en la
consola para juegos.
24
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
Las opciones en la tarjeta de memoria son: Copia memoria dispositivo/Restaurar
de tarjeta, Formatear tarjeta de memoria, Nombre tarjeta de memoria, Fijar
contraseña/Cambiar contraseña/Eliminar contraseña/Desbloquear tarjeta de
memoria, Detalles de memoria, Ayuda, y Salir.
Insertar la
tarjeta de
memoria
1
Asegúrese de
que la consola
para juegos esté
apagada.
2
Con la parte
posterior de la
Ranura para el dedo
consola para
juegos hacia
arriba, deslice y
abra la cubierta, ponga su dedo en el espacio y retire la batería.
3
Retire la cubierta deslizándola.
4
Quite la tarjeta de memoria actual (si está instalada)
5
Coloque la tarjeta de
memoria en su ranura
con los contactos
dorados de la misma
hacia abajo.
6
Tras poner la tarjeta en
su ubicación, reemplace
la batería, luego
reemplace la cubierta.
Importante: No retire la tarjeta de memoria durante una operación o
función. Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones de la tarjeta de
memoria antes de retirarla.
Si está instalando una aplicación en la tarjeta de memoria y necesita
reencender la consola para juegos, no retire la tarjeta hasta completar el
proceso. De lo contrario, podría perder los archivos de la aplicación.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
25
Copyright © Nokia 2003
Formatear la tarjeta de memoria
Deberá formatear la tarjeta de memoria antes de
usarla por primera vez. Si la tarjeta no ha sido
formateada, hágalo siguiendo estos pasos.
1
Elija Opciones > Formatear tarjeta de memoria.
2
Confirme su selección.
El formateo se inicia luego de su confirmación.
Importante: Cuando la tarjeta de memoria sea
formateada, todos los datos disponibles en la
tarjeta serán eliminados permanentemente.
Hacer copias de seguridad y restaurar los datos
Para hacer copias de seguridad de la memoria de su consola para juegos a la tarjeta
de memoria, elija Opciones > Copia memoria dispositivo.
Para restaurar información desde la tarjeta de memoria a la consola para juegos,
elija Opciones > Restaurar de tarjeta.
Contraseña
Es posible fijar una contraseña para proteger su tarjeta contra su uso desautorizado.
Nota: La contraseña queda almacenada en su consola para juegos y no
hace falta reingresarla mientras está usando la tarjeta de memoria con la
misma consola para juegos. Si quiere usar la tarjeta de memoria en otro
teléfono, se le pedirá la contraseña.
FIJAR, CAMBIAR O REMOVER SU CONTRASEÑA
Elija Opciones > Fijar contraseña, Cambiar contraseña, o Eliminar contraseña.
Para cada opción se le pedirá que ingrese y confirme su contraseña. La contraseña
puede tener hasta ocho caracteres.
Nota: Una vez eliminada la contraseña, la tarjeta de memoria se
desbloqueará y puede usarse en otra consola para juegos sin necesidad de
una contraseña.
Desbloquear una tarjeta de memoria
Si ingresa otra tarjeta de memoria protegida con otra contraseña en su consola
para juegos, se le pedirá ingresar la contraseña de la tarjeta. Para desbloquear la
tarjeta, elija Opciones > Desbloquear tarjeta de memoria.
26
Copyright © Nokia 2003
Usar su consola para juegos como teléfono
Verificar el uso de la memoria
Con la opción de Detalles de memoria, puede verificar el uso de la memoria de los
diferentes grupos y datos y la memoria disponible para instalar nuevas aplicaciones
o software en su tarjeta de memoria.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
27
Copyright © Nokia 2003
4
Juegos
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta
función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los teléfonos
celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
El funcionamiento de los juegos podría ser afectado si tiene muchas aplicaciones
abiertas a la vez. Por lo tal, cierre otras aplicaciones antes de iniciar cualquier juego.
Puede usar las teclas principales de juego
y
para los juegos. Podría usar
otras teclas dependiendo del juego. Refiérase a las instrucciones suministradas con
el juego para información más detallada.
Dato: Puede contestar y terminar una llamada mientras continúa con
un partido.
El uso de la Radio consume energía y reduce el tiempo de operación de su consola
para juegos. No podrá acceder al reproductor de música al usar los juegos.
Puede comprar una variedad de juegos para su consola para juegos. Para disponibilidad
de juegos diferentes contacte su distribuidor Nokia, o visite, www.n-gage.com.
• INICIAR UN JUEGO
Cada juego viene en una tarjeta de memoria diferente. Inserte la tarjeta de
memoria del juego elegido en la consola para juegos Nokia N-Gage. Ver “Tarjeta de
memoria” pág. 24. El ícono de juegos aparece automáticamente en la pantalla.
Refiérase a las instrucciones suministradas con el juego para información más
detallada. También puede usar juegos Java descargados del Internet. Ver “Instalar
una aplicación Java” pág. 117.
Oprima
, vaya al juego de su preferencia y oprima
.
O BIEN
Oprima
>
para iniciar el juego.
Iniciar un juego para dos participantes
Puede usar una conexión Bluetooth para juegos de dos jugadores con amigos que
tengan el mismo juego en un dispositivo compatible. Antes de iniciar un partido de
dos participantes, asegúrese que las configuraciones de Bluetooth de los dispositivos
sean compatibles. Ver “Conexión inalámbrica Bluetooth” pág. 122. Refiérase a las
instrucciones suministradas con el juego para detalles sobre como iniciar el partido,
diferentes niveles y funciones adicionales, etc.
28
Copyright © Nokia 2003
Juegos
Iniciar un juego para participantes múltiples
Puede jugar algunos de los juegos con múltiples participantes vía conexiones Bluetooth
con amigos que tengan el mismo juego en un dispositivo compatible. Antes de iniciar
un partido con más de dos participantes, asegúrese que las configuraciones Bluetooth
de los dispositivos sean compatibles. Ver “Conexión inalámbrica Bluetooth” pág. 122.
Refiérase a las instrucciones suministradas con el juego para detalles sobre como
iniciar el partido, sobre los diferentes niveles y funciones adicionales, etc.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
29
Copyright © Nokia 2003
5
Reproductor de música y radio
La consola para juegos N-Gage incluye la función de Reproductor de música para
escuchar archivos de audio guardados en la tarjeta de memoria, y una función de
Radio para escuchar emisoras FM. También puede grabar música de la radio o desde
una fuente de música externa. Puede grabar o transferir pistas de música de calidad
casi CD a una tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria puede mostrar solamente los detalles de las primeras 255
pistas musicales.
Para transferir pistas de música desde una PC compatible a la consola para juegos,
vea “Nokia Audio Manager” pág. 35.
• REPRODUCTOR DE MÚSICA
Con el Reproductor de música puede escuchar las pistas de música guardadas
en la tarjeta de memoria. Para escuchar, conecte el auricular suministrado
HDC-5 a la consola para juegos, o escuche la música a través del altavoz.
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función.
No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos
celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Otras aplicaciones que usan la tarjeta de memoria MMC no pueden
funcionar con el reproductor de música activado.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. Escuchar música a un
volumen muy alto por largos períodos de tiempo podría ser perjudicial.
Oprima
para encender el reproductor de música.
Tras encender el reproductor de música, comenzará a reproducir las pistas. Para
ajustar el nivel de volumen del auricular o del altavoz, oprima
o
para subir
o bajar el volumen.
Sólo puede reproducir música desde una tarjeta de memoria de 16MB, 64MB o 128MB.
El uso del reproductor de música consume energía, lo cual puede reducir el tiempo
de funcionamiento de la consola para juegos.
30
Copyright © Nokia 2003
Reproductor de música y radio
Escuchar música
1
Oprima
o
para destacar el botón Control.
Reproducir o pausar
o
(cambia)
Parar
Pista siguiente
También puede oprimir el botón del auricular
para elegir la siguiente pista.
Pista anterior
Grabar
2 Oprima
para seleccionar.
Opciones en el Reproductor de música: Lista de pistas, Configuraciones, Activar
altavoz/Desactivar altavoz, Ayuda y Salir.
Con la Lista de pistas puede ver y reproducir pistas de música guardadas en su
consola para juegos.
Opciones en la Lista de pistas: Reproducir, Eliminar, Renombrar, Seleccionar,
Deseleccionar, Ayuda, y Salir. Las pistas no seleccionadas permanecen en la lista
de pistas pero no se pueden reproducir.
Para ver las pistas de música guardadas oprima Opciones > Lista de pistas.
Dato: Cuando escuche música puede oprimir
para mostrar las
opciones disponibles.
Para reproducir una de las pistas de música en la Lista de pistas, oprima
para destacar la pista y luego Opciones > Reproducir.
o
Llamadas entrantes
Durante una llamada entrante la pista se detiene y el reproductor de música se
enmudece. Cuando termina la llamada, el reproductor de música reinicia su
actividad automáticamente.
Podrá hacer una llamada o contestarla mientras está escuchando el reproductor de
música. Durante una llamada la pista se detiene y el reproductor de música se
enmudece. Cuando termina la llamada, el reproductor de música reinicia su
actividad automáticamente.
Para contestar una llamada entrante mientras usa el auricular, oprima el botón del
auricular. El reproductor de música se detiene cuando la consola para juegos timbra.
Para finalizar la llamada, oprima el mismo botón. Ver “Conectar y usar el auricular
(HDD-2)” pág. 12, para más información.
Para editar las configuraciones, oprima Opciones, y elija Configuraciones. Tendrá
estas opciones:
Nokia N-Gage Manual del Usuario
31
Copyright © Nokia 2003
Estilo de sonido—Puede seleccionar el estilo de las pistas de música a reproducir
para fijar automáticamente las opciones del ecualizador y así mejorar la reproducción.
Niveles de bajo y tiple. El nivel está disponible de acuerdo al tipo de estilo
seleccionado: Rock, Pop, Disco, Jazz, Clásico, Latino y Normal.
Opciones de reproducción—Elija Normal para reproducir las pistas almacenadas
en su consola para juegos de acuerdo al orden en que aparecen en la lista de pistas.
Podrá elegir Aleatorio o Repetición.
Extra bajo—Puede agregar más bajo al estilo de música actualmente seleccionada.
Opciones en Configuraciones: Cambiar, Ayuda, y Atrás.
Grabación desde un equipo externo
Puede conectar su consola para juegos a un equipo externo de audio compatible, por
ejemplo, reproductor CD, y grabar música directamente desde su consola para juegos.
¡No use esta función ilegalmente! La música puede estar protegida por copyright
(derechos de autor). La grabación de ese tipo de pistas de música está permitida
únicamente para el uso personal. Es ilegal copiar las pistas de música con el
propósito de venderlas o distribuirlas. Las protecciones de copyright podrían
prevenir la duplicación, cambio, transferencia o desvío de contenido.
Siga los pasos a continuación para grabar una
pista de música desde un equipo externo de audio
compatible:
1
Conecte un equipo externo de audio.
Ver “Conectar los cables suministrados”
pág. 13, para más información.
2
Oprima
3
Oprima
o
para destacar el botón
de control de grabación y luego oprima
para grabar.
y vaya a Multimedia > Música.
4
Oprima Parar para terminar la grabación.
El reproductor de música asigna el nombre predeterminado Grabación a cada
pista con un número para que pueda grabar múltiples pistas. Por ejemplo, la
primera pista se llama REC000. Para cambiar el nombre de la pista, oprima
Opciones > Lista de pistas > Renombrar.
Podrá hacer llamadas y contestarlas mientras está grabando. El volumen del
reproductor de música se enmudece pero la grabación continúa en segundo plano.
Cuando termina una llamada, el reproductor de música reinicia su actividad
automáticamente.
32
Copyright © Nokia 2003
Reproductor de música y radio
• RADIO
Su consola para juegos deberá estar encendida y con un auricular
conectado para usar esta función.
Para acceder a la Radio, oprima
.
Puede escuchar la radio usando el auricular o el altavoz, pero el auricular deberá
estar conectado (ver “Conectar y usar el auricular (HDD-2)” pág. 12). El cable del
auricular funciona como la antena de la radio, puede dejarla colgar libremente.
Para ajustar el nivel de volumen del auricular o del altavoz, oprima
subir o bajar el volumen.
o
para
Nota: La calidad de la recepción depende de la cobertura de la emisora en
su área.
Escuche música a un volumen moderado. Escuchar música a un volumen
muy alto por largos períodos de tiempo podría ser perjudicial.
Dato: Oprima el botón del auricular para elegir la siguiente pista.
Puede seleccionar el siguiente canal
, canal
anterior
, ajuste automático arriba
, ajuste
automático abajo
, y grabar
, oprimiendo
o
para destacar la tecla Control y luego
oprima
para seleccionar.
Opciones en la Radio: Canales, Activar altavoz/
Desactivar altavoz, Ajuste automático arriba,
Ajuste automático abajo, Ajuste manual, Guardar
canal, Ayuda, y Salir.
Configurar una emisora
Cuando la Radio está encendida, elija Opciones >
Ajuste automático arriba o Ajuste automático abajo para el ajuste automático.
Cuando se encuentra un canal, se muestra la nueva frecuencia.
Nota: Cuando los canales de radio están ya almacenados, el nombre y
número debe también aparecer.
El rango de frecuencia es 87.5-108.0 MHz.
Puede también hacer un ajuste manual, seleccionando Opciones > Ajuste manual
y oprimiendo
o
para mover la frecuencia hacia arriba o hacia abajo (pasos
de 0.05 MHz).
Dato: Si conoce la frecuencia deseada, use entonces el teclado para
ingresar el número directamente (oprima
para ingresar el decimal).
Nokia N-Gage Manual del Usuario
33
Copyright © Nokia 2003
Para almacenar canales en la consola para juegos elija Opciones > Guardar canal.
Recorra hasta la ubicación del canal que quiere almacenar y oprima Seleccionar.
Ingrese el nombre de la emisora y oprima Aceptar.
Los espacios vacíos de estaciones aparecen con la frecuencia 87.5 MHz preprogramada.
Usar la radio
Las opciones en la lista de canales son: Escuchar, Activar altavoz/Desactivar
altavoz, Renombrar, Eliminar, Ayuda, y Salir.
Cuando la radio está encendida, puede apagarla oprimiendo
.
Cuando el altavoz está activado el auricular está enmudecido.
Podrá hacer y contestar llamadas mientras escucha la radio. Durante una llamada el
volumen de la radio está enmudecido. Cuando termina una llamada, la radio reinicia
su actividad automáticamente.
El uso de la radio consume energía y reduce el tiempo de operación de su consola
para juegos.
Si tiene canales de radio preconfigurados, puede elegir Opciones > Canales para
seleccionar el que usted quiera escuchar. También puede seleccionar una ubicación
de canal de radio del 1 al 9 oprimiendo la tecla del número correspondiente. También
puede seleccionar una ubicación de canal de radio del 10 al 20 oprimiendo las tecla
de los números correspondientes rápidamente. Por ejemplo, 1 + 0 = 10, 1 + 5 = 15,
y 2 + 0 = 20.
Si el auricular es desconectado la radio se apagará después de 5 minutos y se cerrará.
Grabar desde la radio
Puede grabar el canal actual oprimiendo
y
para destacar el botón de
grabación
y oprimir
para grabar.
Cuando se encuentra en la modalidad de grabación,
el botón de grabación
se convierte en el botón
para detener
, o puede oprimir Parar.
Podrá hacer y contestar llamadas mientras graba
de la radio. El volumen de la radio se enmudece
pero la grabación continúa en segundo plano.
Cuando termina una llamada, la radio reinicia su
actividad automáticamente.
34
Copyright © Nokia 2003
Reproductor de música y radio
• NOKIA AUDIO MANAGER
El Nokia Audio manager es una aplicación de
software que puede instalar en su PC. Puede
encontrar la aplicación en el CD-ROM
suministrado con el empaque de ventas.
Con el Nokia Audio Manager puede elegir pistas
de música digital en una PC compatible y
transferirlas a su tarjeta de memoria de su
consola para juegos Nokia N-Gage. El software
Nokia Audio Manager le permite también crear
listas M3U en su PC, con referencias a pistas MP3 o pistas guardadas de CDs. Para
que la PC tenga acceso al área de almacenar multimedia (tarjeta de memoria) en
la consola para juegos, debe conectar su consola para juegos a la PC mediante el
Cable Mini-B DKE-2 USB provisto con su equipo. Ver “Conectar los cables
suministrados” pág. 13. El contenido de la tarjeta de memoria de su consola para
juegos puede mostrarse en el área del Mobile Device (Dispositivo móvil) de la ventana
de Music Studio del software Nokia Audio Manager, para usarse directamente de la
PC. Las pistas de música en las listas pueden transferirse, por ejemplo desde sus CDs.
Dato: Puede encontrar la aplicación Nokia Audio Manager en el CD-ROM
suministrado con el empaque de ventas.
Requisitos de red
Para instalar y usar el software Nokia Audio Manager, necesita lo siguiente:
•
Una PC compatible con Intel con sistema operativo Windows 98 Segunda
Edición, Edición Millennium, Windows 2000 o Windows XP.
Nota: El software no es respaldado por PCs que han sido actualizadas de
Windows 95 o 3.1 a Windows 98.
•
Pentium MMC 266 MHz CPU (se recomienda Pentium 300 MHz)
•
Espacio libre de disco de por lo menos 35 MB.
•
Se recomienda un espacio de memoria mínimo de 48 MB en la PC
(se sugiere 64 MB para Windows 2000)
•
Una resolución de pantalla de 800 x 600 píxeles y más de 65536 colores, con
una configuración de High Color (Alta resolución de colores),
•
Unidad CD-ROM SCSI/ANSI X3T10-1048D estándar o ATAPI/SFF-8020i estándar
Instalar el software Nokia Audio Manager
Nota: No conecte el cable USB a su PC antes de instalar el software Nokia
Audio Manager con el CD-ROM provisto en el empaque de ventas de la
consola para juegos Nokia N-Gage.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
35
Copyright © Nokia 2003
1
Inicie Windows.
2
Inserte en la unidad de CD-ROM de su PC el CD-ROM provisto en el empaque
de ventas.
3
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, abra Windows Explorer y elija la
unidad CD-ROM.
4
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el ícono de Nokia Audio
Manager y elija Autoinicialización.
5
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla de la
computadora para completar exitosamente la instalación.
Cuando se completa la instalación del programa de software, la carpeta Nokia
Audio Manager es agregada a sus Programas.
6
Reinicie la computadora tras la instalación del software Nokia Audio Manager.
TIPOS DE MÚSICA RESPALDADOS
El software Nokia Audio Manager respalda pistas de música MP3 y listas M3U. Las
listas se pueden crear en el Music Studio. Cuando una lista es seleccionada para
transferirla a la consola para juegos, sólo las pistas nombradas en la lista serán
transferidas. Las pistas creadas por el reproductor de CD tienen una extensión de
archivo .AAC. Estos archivos se pueden reproducir en la PC con el Nokia Audio
Manager y también transferirse a la tarjeta de memoria de su consola para juegos.
Guardar pistas de CD
1
2
3
4
5
6
En la PC, abra el software Nokia Audio Manager.
Aparece la pantalla inicial.
Inserte un CD de música en la unidad CD de su PC y haga clic en el ícono del
Reproductor de CD.
Si, por configuración, no aparece la información de pistas, oprima el botón Load
CD (Cargar CD).
Para guardar las pistas, elíjalas y haga clic en el botón Save tracks
(Guardar pistas).
No retire el CD hasta que la operación se haya completado. Una barra de progreso
indicará aproximadamente cuanto tiempo tomará en guardar las pistas.
Para transferir las pistas al Music Studio, haga clic en el botón + Add
(Agregar), elija las pistas necesarias y haga clic en Open (Abrir).
Ahora puede transferir las pistas en el Music Studio a su consola para juegos
Nokia N-Gage.
36
Copyright © Nokia 2003
Reproductor de música y radio
Transferir pistas de música a su dispositivo
1
2
3
4
Guarde las pistas y las listas en el Music Studio. Ver “Guardar pistas de CD”
pág. 36, para más información.
Nota: Verifique que la PC compatible y la consola para juegos estén
conectadas con el cable USB suministrado. Ver “Conectar los cables
suministrados” pág. 13.
En la PC, abra el Nokia Audio Manager.
Aparece la pantalla inicial.
Haga clic en el ícono en el área del dispositivo móvil del Music Studio.
Haga clic en las pistas o listas que desea transferir a la tarjeta de memoria de
su consola para juegos.
5 Haga clic sobre Transfer to device (Transferir al dispositivo).
Si selecciona más música de la que se puede guardar en la memoria de su consola
para juegos, recibirá un mensaje de error. Elimine algunas de las pistas de música
y vuelva a intentar.
Transferir pistas usando Windows Explorer
Después de instalar el Nokia Audio manager, es posible usar Windows Explorer para
transferir pistas MP3 o .AAC a la tarjeta de memoria de su consola para juegos.
1
Verifique que la PC compatible y la consola para juegos estén conectadas con
el cable USB suministrado. Ver “Conectar los cables suministrados” pág. 13.
2
Abra Windows Explorer y muestre los discos en la PC.
Aparece una unidad nueva, identificada con una letra, en la estructura de archivos.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
37
Copyright © Nokia 2003
3
Haga clic en la letra de la unidad de disco para la que desea abrir una ventana
que muestre el contenido de la tarjeta de memoria de la consola para juegos.
4
Antes de transferir las pistas con Windows Explorer, verifique el tamaño de los
archivos a transferir.
5
Abra una segunda ventana de Windows Explorer y muestre el contenido de la
carpeta de su PC de donde desea transferir las pistas MP3 y .AAC.
6
Elija las pistas que desea transferir de la PC compatible a la consola para
juegos, arrastre y suelte estas pistas en la primera ventana.
Las pistas serán transferidas a la consola para juegos.
Nota: Windows Explorer podría indicar que la transferencia ha sido
completada antes del tiempo necesario. Esto no tiene porque ocurrir, pero
permita 10 segundos aproximadamente para cada 1MB a ser transferido. Si
se interrumpe la transferencia los archivos pueden no ser transferidos.
Si selecciona más música de la que se puede guardar en la memoria de su consola
para juegos, recibirá un mensaje de error. Elimine algunas de las pistas de música
y vuelva a intentar.
Ventana de navegación
El Nokia Audio Manager incluye una ventana de navegación que le permite navegar
el Internet si su computadora tiene conexión al Internet. Puede ingresar cualquier
URL en el campo de ingreso de dirección. Para navegar o explorar el Internet, la
ubicación debe estar dirigida a una página Web que tenga "search engine" (motor
de búsqueda). Las pistas del Internet deben descargarse a la PC antes de agregarlas
a la ventana de Music Studio para su transferencia a la consola para juegos.
Editar campos de pistas en la PC compatible
Cuando las pistas o listas se muestran en el Music Studio, es posible editar la
información de la pista y del artista. Para más detalles, vea la ayuda del Nokia
Audio Manager.
38
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
6
Configuraciones
Oprima
y vaya a Herramientas > Configuraciones.
• CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES
1
Recorra hasta un grupo de configuraciones y oprima
2
Vaya a una configuración que quiera cambiar y oprima
•
para abrirlo.
para:
Intercambiar entre las opciones si hay sólo dos opciones (Activar/Desactivar)
•
Abrir una lista de opciones o un editor
•
Abrir una vista deslizante, y oprima
el valor
o
para aumentar o disminuir
Configuraciones del dispositivo
GENERAL
Idioma del dispositivo—Puede cambiar el idioma de los textos en la pantalla de su
consola para juegos. Este cambio influirá también en el formato usado para la
fecha y hora y los separadores usados, por ejemplo, para operaciones matemáticas.
Si elige Automático, la consola para juegos escoge el idioma según la información
en la tarjeta SIM. Después de cambiar el idioma de los textos en la pantalla, deberá
reiniciar la consola para juegos.
Nota: El cambio de las configuraciones para Idioma del dispositivo o
Idioma de escritura influye en cada aplicación en su teléfono y el cambio
permanece activo hasta que modifique otra vez estas configuraciones.
Idioma de escritura—Puede cambiar el idioma para la redacción en su consola para
juegos. El cambio del idioma influye en:
•
Los caracteres disponibles al oprimir cualquier tecla (
•
El diccionario usado para el texto predecible
•
Los caracteres especiales disponibles al oprimir las teclas
—
)
y
.
Ejemplo: Está usando el teléfono mostrando los textos en inglés, sin
embargo usted desea redactar sus mensajes en francés. Tras cambiar el
idioma, el diccionario de texto predecible busca las palabras en francés y
los caracteres especiales o signos de puntuación más comunes en francés
estarán disponibles cuando oprima las teclas
y
.
Dato: También, puede realizar este cambio en algunos de los editores.
Oprima
y elija Idioma de escritura.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
39
Copyright © Nokia 2003
Diccionario—Fija el ingreso de texto predecible a Activado o Desactivado para
todos los editores en la consola para juegos. También, podrá cambiar esta
configuración cuando esté en un editor. Oprima
y elija Diccionario >
Diccionario activado o desactivado.
Nota: El diccionario para el ingreso predecible de texto no está disponible
para todos los idiomas.
Saludo inicial o logo—Oprima
para abrir la configuración. La nota o logo de
bienvenida aparece brevemente cada vez que enciende la consola para juegos. Elija
Predeterminado si quiere usar la imagen predeterminada. Elija Texto para escribir
un saludo de bienvenida (máx. 50 letras). Elija Imagen para escoger una foto o
imagen desde Imágenes.
Configuración original del dispositivo—Puede reprogramar algunas configuraciones
a su valor original. Para hacerlo, necesitará el código de bloqueo. Ver “Seguridad”
pág. 48. Tras reprogramar las configuraciones, la consola para juegos podría necesitar
más tiempo para encender.
Todos los documentos y archivos creados permanecen tales como son.
Modalidad de inactividad (standby)
Imagen de fondo—Puede elegir una imagen de fondo para la modalidad de
inactividad. Elija Sí para escoger una de Imágenes.
Tecla de selección izquierda y Tecla de selección derecha—Podrá cambiar los
atajos que aparezcan encima de las tecla de selección izquierda
y derecha
en la modalidad de inactividad. Puede usar, además de las aplicaciones, un
atajo para acceder a una función, por ejemplo, Nuevo mensaje.
Nota: No puede crear un atajo para una aplicación que ha instalado.
Pantalla
Contraste—Para iluminar u oscurecer el contraste
de la pantalla.
Paleta de colores—Para cambiar los colores usados
en la pantalla.
Tiempo salvapantallas—El salvapantallas queda
activado cuando su tiempo de inactividad vence.
Cuando el salvapantallas esté activado, la pantalla
será borrada y podrá ver la barra del salvapantallas.
Para desactivar el salvapantallas, oprima cualquier
tecla.
40
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
Salvapantallas—Elija lo que aparezca en la barra
del salvapantallas: hora y fecha o un texto que haya
escrito. La ubicación y color de fondo de la barra del
salvapantallas cambian en intervalos de un minuto.
También, el salvapantallas cambia para indicar la
cantidad de mensajes nuevos o llamadas perdidas.
Configuraciones de llamadas
Nota: Para cambiar las configuraciones para el desvío de llamadas, oprima
y vaya a Herramientas > Desvíos. Ver “Configuraciones de desvío de
llamadas” pág. 19.
ENVÍO DEL NÚMERO PROPIO
Este servicio de red le permite programar su número telefónico para que el destinatario
de su llamada vea su número (Activar), o para que no lo vea (Desactivar), también
podría configurarlo para que sea fijado por su proveedor de servicio al suscribirse
(Fijado por la red).
LLAMADA EN ESPERA
La red le avisará de una llamada entrante cuando tenga una llamada en curso. Elija
Activar para solicitar a la red que active la función llamada en espera, Cancelar
para que la desactive, o Verificar estado para ver si la función está activada o no.
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
Al activar esta función, su consola para juegos tratará, hasta diez veces, de conectar
una llamada tras hacerla por primera vez sin éxito. Oprima
para desactivar
la marcación automática.
RESUMEN TRAS LA LLAMADA
Active esta configuración para que la consola para juegos muestre brevemente la
duración y costo de la última llamada. Para mostrar los costos, deberá activar
Límite costo llamadas para su tarjeta SIM. Ver pág. 22.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
41
Copyright © Nokia 2003
MARCACIÓN RÁPIDA (1 TOQUE)
Elija Activar y podrá marcar los números asignados a las teclas de marcación
rápida (
—
) con tan sólo mantener oprimida la tecla correspondiente. Vea
“Asignar teclas de marcación rápida (1 toque)” pág. 58.
CUALQUIER TECLA CONTESTA
Elija Activar, y podrá contestar una llamada entrante oprimiendo brevemente
cualquier tecla, excepto
,
,y
.
El indicador de mensaje de voz
aparece si tiene mensajes de voz.
LÍNEA EN USO (SERVICIO DE RED)
Esta configuración sólo aparece si la tarjeta SIM respalda la suscripción a dos
números telefónicos, es decir, a dos líneas telefónicas. Elija la línea telefónica (Línea
1 o Línea 2) que quiera usar para hacer llamadas y enviar mensajes de texto. Sin
embargo, podrá contestar las llamadas para ambas líneas a pesar de la línea elegida.
Nota: No podrá hacer llamadas si elige Línea 2 sin haberse suscrito a este
servicio de red.
Para prevenir la selección de línea, elija Cambio de línea > Desactivar si esta función
es respaldada por su tarjeta SIM. Para cambiar esta configuración, necesitará el
código PIN2.
Dato: Para intercambiar entre las líneas telefónicas, mantenga oprimida la
tecla
en la modalidad de inactividad.
• CONFIGURACIONES DE CONEXIÓN
Conexiones de datos y puntos de acceso
Glosario: Punto de acceso—El punto de enlace entre su consola para
juegos y el Internet vía una conexión de llamadas de datos o de datos por
paquetes. Se puede suministrar un punto de acceso, por ejemplo, por medio
de un proveedor de servicio de Internet comercial (ISP), proveedor de
servicio para dispositivos móviles, u operador de red.
Para definir las configuraciones de los puntos de acceso, oprima
y vaya a
Herramientas > Configuraciones > Puntos de acceso.
Un conexión de datos es requerida para establecer una conexión a un punto de
acceso. Su consola para juegos respalda tres tipos de conexiones de datos:
• Llamada de datos GSM ( ),
• Llamada GSM de datos de alta velocidad ( )
• Conexión de datos por paquetes (GPRS) ( ).
42
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
Hay tres puntos de acceso distintos que puede definir: MMS, navegador, y punto
de acceso de Internet (IAP). Su proveedor de servicio sabrá ahora qué tipo de acceso
se necesita para el servicio al que usted quiere acceder. Tiene que fijar las
configuraciones del punto de acceso para:
• Enviar y recibir mensajes multimedia
• Enviar y recibir mensajes de email
• Ver páginas del Navegador
•
Descargar aplicaciones Java™
•
Usar el Cargador de imágenes
•
Usar su consola para juegos como módem
Vea “Indicadores de conexión de datos” pág. 7.
Llamadas de datos GSM
Un llamada de datos GSM habilita la transmisión de datos a un máximo de 14.4 kb/s.
Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, contacte a su proveedor
de servicio.
CONFIGURACIONES PARA LAS LLAMADAS DE DATOS
•
Para insertar configuraciones básicas para llamadas de datos GSM, oprima
,
y recorra hasta Herramientas > Configuraciones > Conexión > Puntos de
acceso. Luego elija Opciones > Abrir > Nuevo punto de acceso. Ingrese lo
siguiente: Nombre de conexión (ud. lo elige), Portador de datos: Datos GSM,
Número de marcación, Modo de sesión: Permanente, Tipo de llamada de
datos: Analógica, y Velocidad máxima de datos: Automática.
•
Llamada de datos de alta velocidad (HSCSD- Datos Conmutados por Circuito
de Alta Velocidad)
Glosario: Esta configuración habilita la transmisión de datos a una gama
máxima de 43.2 kb/s.
Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos de alta velocidad, contacte
a su proveedor de servicio.
El envío de datos en la modalidad HSCSD podría causar el drenaje de la batería más
rápidamente que cuando lo usa para llamadas normales de voz o datos, puesto que
la consola para juegos podría enviar datos a la red con más frecuencia.
Dato: El programa Settings wizard incluido en el PC Suite para la consola
para juegos N-Gage le ayuda a configurar los puntos de acceso y el buzón
de correo. También, podrá copiar configuraciones existentes, por ejemplo,
desde su computadora a su consola para juegos. Ver el CD-ROM suministrado
en el empaque de ventas.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
43
Copyright © Nokia 2003
Datos por paquetes (GPRS)
Glosario: Envía datos en paquetes sobre la red móvil.
CONFIGURACIONES PARA LA CONEXIÓN DE DATOS POR PAQUETES
•
Deberá suscribirse al servicio GPRS. Contacte a su operador de red o proveedor
de servicio.
•
Recorra hasta Configuraciones > Conexión > Puntos de acceso y elija
Opciones > Nuevo punto de acceso. Rellene lo siguiente: Portador de datos:
GPRS y Nombre punto de acceso: ingrese el nombre que le facilitó su proveedor
de servicio. Ver “Crear un punto de acceso” pág. 44, para más información.
Crear un punto de acceso
Opciones en la lista de Puntos de acceso son: Editar, Nuevo punto acceso, Eliminar,
Ayuda, y Salir.
Podría haber preprogramado las configuraciones de punto de acceso en su consola
de juegos, o podría recibir configuraciones de punto de acceso en un mensaje
inteligente de su proveedor de servicio. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82.
Si no hay puntos de acceso definidos al abrir Puntos de acceso, se le preguntará si
desea crear uno.
Si hay puntos de acceso definidos, cree un nuevo punto de acceso, eligiendo
Opciones > Nuevo punto de acceso. Luego elija una de las opciones siguientes:
•
Usar configuraciones predeterminadas para utilizar las programaciones
predeterminadas. Haga los cambios necesarios y oprima Atrás para guardar
las configuraciones.
•
Usar configuraciones existentes para utilizar
la información de configuración existente
como la base para las configuraciones de
puntos de acceso nuevos. Verá una lista de los
puntos de acceso existentes: Elija uno y
oprima Aceptar. Verá las configuraciones de
puntos de acceso con ciertos recuadros ya
rellenados.
Puntos de acceso
Las opciones al editar configuraciones de puntos de
acceso son: Cambiar, Configuraciones avanzadas,
Ayuda, y Salir.
Aquí se ve una nota aclaratoria para cada configuración que necesitaría para las
varias conexiones de datos y puntos de acceso.
44
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
Nota: Ingrese las configuraciones desde el principio puesto que,
dependiendo del tipo de conexión de datos elegido (Portador de datos) o
si necesita insertar Dirección IP Gateway, sólo ciertos recuadros de
configuraciones estarán disponibles. Siga las instrucciones facilitadas por
su proveedor de servicio.
EDITAR
Cuando abra los puntos de acceso, verá una lista de los puntos de acceso ya
disponibles. Vaya al punto de acceso que quiere editar, y oprima
.
Nombre de conexión—Ingrese un nombre descriptivo para la conexión.
Portador de datos—Las opciones son: GPRS, Datos GSM y GSM alta velocidad.
Dependiendo de la conexión de datos que eligió, sólo ciertos recuadros de
configuraciones estarán disponibles. Rellene todos los recuadros marcados con
Debe definirse o con un asterisco rojo. Podrá dejar sin rellenar los otros recuadros,
a no ser que haya recibido otra instrucción de su proveedor de servicio.
Nota: Para usar una conexión de datos, el proveedor de servicio de red debe
respaldar esta opción y si fuera necesario, activarla en su tarjeta SIM.
Nombre punto de acceso (sólo para datos por paquetes)—El nombre del punto de
acceso establece una conexión con la red GPRS. Podrá obtener el nombre de punto
de acceso de su proveedor de servicio u operador de red.
Número de marcación (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad)—El número
telefónico del módem para el punto de acceso.
Nombre de usuario—Escriba un nombre de usuario si es requerido por el proveedor
de servicio. Podría necesitar el nombre del usuario para hacer una conexión de
datos, y normalmente es facilitado por el proveedor de servicio. Por lo general, el
nombre del usuario distingue entre mayúsculas/minúsculas.
Petición contraseña—Si debe ingresar una contraseña nueva cada vez que accede
al servidor, o si no desea guardar su contraseña en el teléfono, elija Sí.
Contraseña—Podría necesitar el nombre del usuario para hacer una conexión de
datos, y normalmente es facilitado por el proveedor de servicio. Por lo general, la
contraseña distingue entre mayúsculas/minúsculas. Cuando esté escribiendo la
contraseña, los caracteres que ingresa aparecen brevemente y después los verá
como asteriscos (*). La manera más rápida de ingresar números es oprimir
y
elegir Insertar número y después continuar el ingreso de letras.
Autenticación—Normal o Segura.
Dirección IP gateway—La dirección IP que usa el gateway requerido del Navegador.
Página de inicio—Dependiendo de la configuración, ingrese la dirección de servicio
o la dirección del centro de mensajes multimedia.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
45
Copyright © Nokia 2003
Seguridad conexión—Elija Transport Layer Security (TLS) si es usado para la conexión.
Siga las instrucciones facilitadas por su proveedor de servicio.
Modo de sesión—Permanente o Temporal.
Tipo llamada datos (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad)—Analógica,
RDSI v.110, o RDSI v.120 definen si la consola para juegos usa la conexión análoga
o digital. Estas configuraciones dependen de ambos, su operador de red GSM y su
Proveedor de Servicio de Internet (ISP), ya que algunas redes GSM no respaldan
ciertos tipos de conexiones RDSI. Para detalles, contacte a su proveedor de servicio
de Internet. Si están disponibles, las conexiones RDSI establecen conexiones más
rápidamente que los métodos análogos.
Glosario: Las conexiones RDSI sirven para establecer una llamada de
datos entre su consola para juegos y su punto de acceso. Las conexiones
RDSI son digitales de extremo a extremo y como tal, ofrecen tiempos de
configuración y velocidades de datos más rápidas que las conexiones
análogas. Para usar una conexión RDSI sus proveedores de servicio y de
Internet deben respaldarla.
Velocidad máx. datos (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad)—Estas
opciones son: Automática / 9600 / 14400 / 19200 / 28800 / 38400 / 43200,
dependiendo de lo que eligió en Modo de sesión y Tipo llamada datos. Esta opción
le permite limitar la velocidad máxima de conexión cuando se usan datos de alta
velocidad. Velocidades más altas para la transmisión de datos podrían costar más,
dependiendo del proveedor de servicio.
Nota: Las velocidades arriba mencionadas representan la velocidad máxima
con la cual puede funcionar su conexión. Durante la conexión, la velocidad
de operación podría ser menos, dependiendo del sistema.
Dato: Cuando esté redactando, oprima
para abrir la tabla de caracteres
especiales. Oprima
para ingresar un espacio.
Ver “Configuraciones” pág. 71, “Configuraciones de email” pág. 93, y “Configurar el
servicio de navegador” pág. 109.
ELIMINAR
En la lista de puntos de acceso, recorra hasta al punto que quiera descartar y elija
Opciones > Eliminar.
OPCIONES DE CONFIGURACIONES AVANZADAS
Dirección IP del dispositivo—La dirección IP de su teléfono.
DNS primario—La dirección IP del servidor DNS primario.
Glosario: DNS—(servicio de nombre de dominio). Un servicio de Internet
que traduce nombres de dominios, tales como www.NokiaUSA.com en
direcciones IP ejemplo: 192.100.124.195.
46
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
DNS secundario—La dirección IP del servidor DNS secundario.
Nota: Si tiene que ingresar la Dirección IP del dispositivo, DNS primario,
o DNS secundario, contacte a su proveedor de servicio para obtener estas
direcciones.
Las configuraciones siguientes aparecen si ha elegido llamadas de datos y datos de
alta velocidad como el tipo de conexión:
Usar devol. llamada—Esta opción le permite al servidor devolverle la llamada una
vez que haya hecho la llamada inicial. Contacte a su proveedor de servicio para
detalles sobre suscripción.
Tipo devol. llamada—Las opciones son Usar nº servidor /Usar otro nº. Pregunte a
su proveedor para la configuración correcta; esto dependerá de la programación de
su proveedor de servicio.
Nº devolución llamada—Ingrese el número telefónico de datos de su consola para
juegos. Normalmente, este número es el número telefónico de llamadas de datos
de su consola para juegos.
Usar compresión PPP—Al programarla a Sí, esta opción agiliza la transferencia de
datos si es respaldada por el servidor remoto PPP. Si surge problemas al establecer una
conexión, trate de configurarla a No. Contacte a su proveedor de servicio para ayuda.
PPP (Protocolo de Punto a Punto)—un protocolo de software para networking el
cual facilita a cualquier computadora con módem y línea telefónica una conexión
directa al Internet.
•
Usar script acceso—
Glosario: Un script de acceso es una secuencia de instrucciones que el
sistema sigue durante el proceso de acceso.
Si su proveedor de servicio requiere un script de acceso, o si desea automatizar
su acceso, elija Sí.
•
Script de acceso—Ingrese el script de acceso para el dispositivo.
•
Inicialización módem (Secuencia de inicialización módem)—Controla su consola
para juegos usando comandos de módem AT. Cuando sea requerido, ingrese los
caracteres especificados por su proveedor de servicio GSM o proveedor de servicio
de Internet.
• GPRS
Oprima
y vaya a Herramientas > Configuraciones > Conexión > GPRS.
Las configuraciones GPRS afectan todos los puntos de acceso usando una conexión
de datos por paquetes.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
47
Copyright © Nokia 2003
Conexión de GPRS—Si elige Si está disponible y está en un sistema que respalda
datos por paquetes, la consola para juegos se registra al sistema GPRS y el envío
de mensajes de texto será realizado vía GPRS. También, el iniciar una conexión de datos
por paquetes activa, por ejemplo, enviar y recibir correo electrónico resulta más
rápido. Si elige Si es necesario, la consola para juegos sólo usará una conexión de
datos por paquetes si inicia una aplicación o función que necesite dicha conexión.
Punto de acceso—Se necesita el nombre para el punto de acceso cuando desea
usar su consola para juegos como módem de datos por paquetes para su computadora.
Para más información sobre conexiones de módem, vea el CD suministrado con la
consola para juegos.
Nota: Si no hay cobertura GPRS y usted optó Si está disponible, la consola
para juegos tratará periódicamente de establecer una conexión de datos
por paquetes.
Llamadas de datos
Elija Configuraciones > Conexión > Llamada de datos.
Las configuraciones de llamadas de datos influyen en todos los puntos de acceso
usando una llamada de datos y llamadas de datos de alta velocidad.
Tiempo de conexión—Si no hay operaciones, la llamada de datos es finalizada
automáticamente tras un período de inactividad. Las opciones son Definido
usuario, donde se ingresa una hora o Ilimitado.
Fecha y hora
Las configuraciones de fecha y hora le permiten definir dichos datos en su consola
para juegos y también cambiar los formatos de fecha y hora y los separadores. Elija
Tipo de reloj > Analógico o Digital para cambiar el reloj mostrado en la modalidad
de inactividad.
Elija Actualización automática de hora si quiere que la red móvil actualice la
hora, fecha e información de huso horario en su consola para juegos (Servicio de
red). Deberá reiniciar su consola para juegos para activar las configuraciones
Actualización automática de hora.
Dato: Vea “Configuraciones del dispositivo” pág. 39.
• SEGURIDAD
Dispositivos y tarjeta SIM
Explicaciones para los varios códigos de seguridad:
Código PIN (de 4 a 8 dígitos)—El código PIN protege su tarjeta SIM contra el uso
ajeno. El código PIN es facilitado normalmente con la tarjeta SIM.
48
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
Después de tres ingresos sucesivos incorrectos del código PIN, el mismo queda
bloqueado. Si el código PIN queda bloqueado, deberá desbloquearlo para poder
usar la tarjeta SIM otra vez. Ver información sobre el código PUK.
Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos)—El código PIN2, suministrado con algunas tarjetas
SIM, es requerido para acceder a ciertas funciones, tales como cronómetros de costo.
Código de bloqueo (5 dígitos)—El código de bloqueo puede ser usado para
bloquear la consola para juegos y el teclado para evitar su uso desautorizado.
Nota: El código de bloqueo predeterminado es 12345. Para evitar el uso
desautorizado de su consola para juegos, cambie el código de bloqueo.
Mantenga en secreto el código, en un lugar seguro y apartado de la consola
para juegos.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)—El código PUK (Personal Unblocking Key) es
requerido para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK2 es requerido para
cambiar un código PIN2 bloqueado. Si los códigos no son suministrados con la
tarjeta SIM, obtenga los códigos del operador de la tarjeta SIM que está usando
con su consola para juegos.
Puede cambiar los códigos siguientes: código de bloqueo, PIN y PIN2. Estos códigos
pueden incluir números del 0 al 9.
Nota: No use códigos de acceso similares a los números de emergencia
para evitar la marcación accidental de números de emergencia.
Solicitud código PIN—Cuando el código PIN está activo, el código es requerido
cada vez que enciende la consola para juegos. Observe que la desactivación del
código PIN no podría ser permitida por ciertas tarjetas SIM.
Código PIN, Código PIN2, Código de bloqueo—Acceda a esta configuración si
desea cambiar el código.
Dato: Para bloquear la consola para juegos manualmente, oprima
.
Verá una lista de comandos. Elija Bloquear dispositivo.
Período bloqueo automático—Puede configurar una duración de autobloqueo; un
tiempo de inactividad después del cual la consola para juegos queda automáticamente
bloqueada y sólo puede ser usada tras el ingreso del código correcto. Ingrese un
número para el período de inactividad en minutos o elija Ninguno para apagar el
período de autobloqueo.
Para desbloquear la consola para juegos, ingrese el código de bloqueo.
Nota: Con la consola para juegos bloqueada, es posible hacer llamadas al
número oficial de emergencia programado en su consola para juegos.
Bloquear si cambia SIM—Elija Sí si quiere que la consola para juegos pida el
código de bloqueo cuando se inserte en su consola para juegos una tarjeta SIM
nueva. La consola para juegos mantiene una lista de las tarjetas SIM reconocidas
como las del dueño.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
49
Copyright © Nokia 2003
Las opciones en la vista de Marcación fija son: Abrir, Llamar, Nuevo contacto,
Editar, Eliminar, Agregar a Contactos, Agregar de Contactos, Ayuda y Salir.
Para ver la lista de números de marcación fija, oprima
, y vaya a Herramientas >
Marcación fija.
Marcación fija—para restringir sus llamadas salientes a ciertos números telefónicos
siempre que sea respaldada por su tarjeta SIM. Va a necesitar el código PIN2 para
esta función. Con esta función activada, sólo podrá llamar a los números incluidos
en la lista de marcación fija o a los números cuyos primeros dígitos son iguales a
un número en la lista.
Nota: Cuando se activa la Marcación fija, es posible llamar a ciertos
números de emergencia en algunas redes.
•
Para agregar números nuevos a la lista de Marcación fija, elija Opciones >
Nuevo contacto o Agregar de Contactos.
Grupo cerrado de usuarios—Es posible especificar un grupo de personas a las
cuales puede llamar y recibir llamadas. Para más información, consulte con su
operador de red o proveedor de servicio. Elija Fijado por la red para activar el grupo
predeterminado acordado con el operador de red; Activar si quiere usar otro grupo
(deberá saber el número índice del grupo), o Desactivar.
Nota: Cuando las llamadas se limiten a Grupo cerrado de usuarios, es
posible llamar a ciertos números de emergencia en algunas redes.
Confirmar servicios SIM (Servicio de red)—Para programar el teléfono para que
muestre los mensajes de confirmación cuando está usando un servicio de tarjeta SIM.
Gestión de certificado
En la vista principal de Gestión de certificados, podrá ver una lista de los certificados
de autoridad que han sido guardados en su consola para juegos. Oprima
para
ver una lista de los certificados de usuario, si están disponibles.
Glosario: Los certificados de autoridad son usados por algunos servicios de
navegadores, tales como los servicios bancarios, para la verificación de
firmas o certificados de servidor u otros certificados de autoridad. Los
certificados de usuario son emitidos para los usuarios por una autoridad de
certificados.
Las opciones en la vista principal del manejo de los certificados son: Detalles
certificado, Eliminar, Configuraciones de seguridad, Marcar/Anular marcar,
Ayuda y Salir.
Los certificados de seguridad digitales deben usarse para:
• Conectarse a un banco en línea u otro sitio o servidor remoto que envuelven
la transferencia de información confidencial.
• Minimizar el riesgo de víruses u otros elementos dañinos al software y
asegurarse de la autenticidad del software al descargarlo e instalarlo.
50
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
Se usan los certificados digitales para verificar el origen de las páginas del
navegador y del software instalado. Sin embargo, sólo son fiables si el origen del
certificado es auténtico.
Importante: La existencia de un certificado no significa ninguna protección
por si mismo; el gestor de certificado debe contener los certificados correctos,
auténticos y fiables para incrementar la seguridad.
DETALLES DE CERTIFICADO—VERIFICAR AUTENTICIDAD
Sólo puede asegurarse de la identidad correcta de un puerto de navegador o de un
servidor cuando la firma y el período de validez de un puerto de navegador o
certificado de servidor han sido verificados.
Se le notificará en la pantalla de la consola para juegos si la identidad del servidor
de navegador o puerto no es auténtico o si no tiene el certificado de seguridad
correcto en su consola para juegos.
Para verificar los detalles, recorra a un certificado, y elija Opciones > Detalles
certificado. Cuando abra los detalles de un certificado, el gestor de certificado
verificará la validez del certificado y aparecerá una de las notas siguientes:
Certificado no seguro—No ha programado ninguna aplicación para que use el
certificado. Ver “Configuraciones de seguridad” pág. 51.
Certificado caducado—El período de validez ha vencido para el certificado elegido.
Certificado no válido aún—El período de validez no ha comenzado para el
certificado elegido.
Certificado dañado—No se puede usar el certificado. Póngase en contacto con el
emisor del certificado.
Importante: Los certificados tienen una período de validez. Si aparece
Certificado caducado o Certificado no válido aún con un certificado que
debería ser válido, verifique la autenticidad de la fecha y hora en su consola
para juegos.
CONFIGURACIONES DE SEGURIDAD
Recorra a un certificado de autoridad y elija Opciones > Configuraciones de
seguridad. Dependiendo del certificado, aparecerá una lista de las aplicaciones que
pueden utilizar el certificado elegido. Por ejemplo:
Servicios > Sí—el certificado puede verificar las páginas Web.
Gestor aplicaciones > Sí—el certificado puede verificar el origen del software nuevo.
Internet > Sí—el certificado puede verificar los servidores de email e imágenes.
Importante: Antes de cambiar estas configuraciones, asegúrese de la
fiabilidad del dueño del certificado y que el certificado pertenece al dueño
en la lista.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
51
Copyright © Nokia 2003
• RESTRICCIÓN DE LLAMADAS
La restricción de llamadas (servicio de red) le permite restringir la recepción y envío
de llamadas en su consola para juegos. Para esta función necesita la contraseña de
restricción, que puede obtener de su proveedor de servicio.
Vaya a una de las siguientes opciones de restricción.
•
Elija Opciones > Activar para pedir al sistema que programe y active la
restricción de llamadas; Cancelar para desactivar la restricción de llamadas, o
Verificar estado para verificar si las llamadas están restringidas o no.
•
Elija Opciones > Editar contraseña restricciones para cambiar la contraseña
de restricción.
•
Elija Opciones > Cancelar todas restricciones para cancelar todas las
restricciones de llamadas activas.
Nota: Cuando las llamadas estén restringidas, es posible llamar a ciertos
números de emergencia en algunas redes.
Las restricciones de llamadas a afectan todas las llamadas, incluso las de datos.
No puede tener activados al mismo tiempo restricciones de llamadas entrantes y
desvío de llamadas. Ver “Configuraciones de desvío de llamadas” pág. 19.
Red
SELECCIÓN DE RED
•
Automática fija la consola para juegos a buscar automáticamente una de las
redes celulares disponibles en su área, o
•
Manual le permite seleccionar la red deseada manualmente desde una lista de
redes. Al perder la conexión a la red elegida manualmente, la consola para
juegos emitirá un tono de error y le pedirá que elija una red otra vez. La red
elegida debe tener un acuerdo de roaming (viajero) con su red propia, es decir,
con el operador otorgante de su tarjeta SIM en su consola para juegos.
Glosario: Acuerdo de roaming (viajero)—Un acuerdo entre dos o más
proveedores de servicio de red que facilita a los usuarios de un proveedor
de servicio el uso de los servicios de otros proveedores.
MOSTRAR INFORMACIÓN DE CÉLULA
Elija Activar para programar la consola para juegos a que indique cuando se le está
usando en un sistema celular basado en tecnología Micro Cellular Network (MCN) y
para activar la recepción de información de célula.
52
Copyright © Nokia 2003
Configuraciones
Configuración de accesorios
Los indicadores en la modalidad de inactividad son:
Un auricular (manos libres portátil) conectado.
Un adaptador audífono conectado.
Recorra a una carpeta de accesorio y acceda a las configuraciones.
•
Elija Modo predeterminado para elegir el modo que desee que se active
automáticamente cuando ciertos accesorios están conectados a su consola
para juegos. Ver “Modos” pág. 95.
•
Elija Respuesta automática para configurar la consola para juegos para que
conteste una llamada entrante de forma automática después de cinco segundos.
Si Aviso para llamada entrante está programado a Un bip o Silencio, no podrá
usar la respuesta automática.
Nota: Si está usando un audífono, deberá activarlo por separado. Abra la
carpeta de Adaptador audífono y elija Usar adaptador audífono > Sí. Si ha
activado un audífono, el auricular usará las mismas configuraciones como
las del Adaptador audífono.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
53
Copyright © Nokia 2003
7
Contactos
Para abrir Contactos, oprima
oprima Contactos.
en la modalidad de inactividad u
Bajo Contactos puede guardar y manejar los
contactos, tales como nombres, números telefónicos
y direcciones. El directorio de contactos usa la
memoria compartida. Ver “Memoria compartida”
pág. 14.
También puede agregar un timbrado musical
personal, etiqueta de voz o imagen a una tarjeta de
contacto. Puede crear grupos de contacto, los
cuales le permiten enviar mensajes de texto o email
a varios destinatarios a la vez.
Las opciones en el directorio Contactos son: Abrir,
Llamar, Crear mensaje, Nuevo contacto, Editar,
Eliminar, Duplicar, Agregar a grupo, Pertenece a grupos, Marcar/Anular marcar,
Enviar, Info. Contactos, Ayuda, y Salir.
• CREAR TARJETAS DE CONTACTOS
1
Abra Contactos y elija Opciones > Nuevo contacto.
2
Rellene los recuadros y oprima Hecho.
Se abre el recuadro de una tarjeta de contacto vacía.
La tarjeta de contactos será guardada y cerrada, después podrá verla en el
directorio de Contactos.
Copiar contactos
DE LA TARJETA SIM AL TELÉFONO
1
Oprima
2
Vaya a una aplicación y elija Opciones > Copiar a contactos.
y vaya a Herramientas > Directorio SIM.
DEL TELÉFONO A LA TARJETA SIM
1
Vaya a Contactos y abra una tarjeta de contacto.
2
Recorra al número y elija Opciones > Copiar a directorio SIM.
Para detalles sobre crear grupos de contactos, vea “Usar grupos de contactos” pág. 60.
54
Copyright © Nokia 2003
Contactos
• EDITAR TARJETAS DE CONTACTO
Las Opciones al editar un tarjeta de contactos son: Agregar miniatura (o Eliminar
miniatura), Agregar info., Eliminar información, Editar etiqueta, Ayuda, y Salir.
1
En el directorio de Contactos, vaya a la tarjeta de contacto que quiera editar
y oprima
para abrirla.
2
Para cambiar la información en la tarjeta, elija Opciones > Editar.
3
Recorra al campo de información e ingrese el texto o números.
4
Para guardar sus cambios y regresar a la vista de la tarjeta de contacto,
oprima Hecho.
Aparece un cursor destellante en el lugar de la información.
Eliminar
CONTACTOS INDIVIDUALES
1
En el directorio Contactos, recorra hasta la tarjeta que quiera borrar.
2
Elija Opciones > Eliminar.
CONTACTOS MÚLTIPLES
1
Recorra hasta un contacto para descartar y elija Opciones > Marcar.
Una marca aparece junto a la tarjeta de contacto.
O BIEN
Mantenga oprimida
2
y oprima simultáneamente
.
Cuando haya marcado todos los contactos que quiera descartar, elija
Opciones > Eliminar.
Agregar o descartar información
1
Abra una tarjeta de contacto y elija Opciones > Editar.
2
Para agregar un recuadro más, elija Opciones > Agregar info.
•
Para eliminar un recuadro que no necesita, elija Opciones > Eliminar
información.
•
Para renombrar un recuadro de etiqueta de la tarjeta de contacto, elija
Opciones > Editar etiqueta.
Agregar una imagen
Hay dos tipos diferentes de imágenes que puede agregar a una tarjeta de contacto.
Ver “Imágenes y Captura de pantalla” pág. 61, para más información sobre cómo
guardar imágenes.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
55
Copyright © Nokia 2003
1
Para adjuntar una imagen reducida (miniatura) a la tarjeta de contacto, abra
la tarjeta, elija Opciones > Editar.
2
Elija Opciones > Agregar miniatura.
La imagen aparecerá cuando le llame
el contacto.
Para agregar una imagen a la tarjeta de contacto:
1
Abra la tarjeta de contacto.
2
Oprima
3
Elija Opciones > Agregar imagen. Puede
buscar la imagen en la memoria del dispositivo
o en la tarjeta de memoria (si está instalada).
4
Cuando encuentre la imagen deseada,
oprima Seleccionar.
para abrir la vista de Imagen.
• VER TARJETAS DE CONTACTOS
Las opciones al ver una tarjeta de contacto, cuando la selección es determinada por un
número telefónico son: Llamar, Crear mensaje, Editar, Eliminar, Predeterminados,
Agregar grabación (o Grabación), Asignar o Eliminar marcación rápida, Tono de
timbre, Copiar a directorio SIM, Enviar tarjeta visita, Ayuda, y Salir.
La vista de información de contacto ( ) muestra toda información insertada en
la tarjeta de contacto. Oprima
para abrir la vista de imagen (
).
Sólo los recuadros que tengan información aparecen en la vista de información de
contacto. Elija Opciones > Editar si desea ver todos los recuadros y añadir más
datos al contacto.
Asignar números y direcciones predeterminados
Si un contacto tiene varios números telefónicos o direcciones de email, para agilizar
la llamada y el envío de mensajes, podrá definir ciertas direcciones y números para
ser usados como predeterminados.
Abra una tarjeta de contacto y elija Opciones > Predeterminados. Verá una ventana
relacionando las opciones distintas.
Ejemplo: Vaya a Número de teléfono y oprima Asignar. Verá una lista de
números telefónicos en la tarjeta de contacto elegida. Recorra hasta el número
que quiere que sea el predeterminado y oprima
. Cuando regrese a la
vista de tarjeta de contacto, podrá ver el número predeterminado subrayado.
56
Copyright © Nokia 2003
Contactos
• MARCACIÓN POR VOZ
Es posible hacer llamadas pronunciando una etiqueta de voz que ha sido agregada
a la tarjeta de contacto. Cualquier palabra emitida puede servir como una etiqueta
de voz. Antes de usar la marcación por voz, observe que:
• Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.
• Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos de fondo. Grabe y úselas
en un entorno sin interferencias.
• No se aceptan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres
similares para varios números telefónicos.
• Deberá pronunciar el nombre exactamente como lo grabó. Esto podría ser
difícil, por ejemplo, en un entorno ruidoso o durante una emergencia, entonces
no dependa solamente de la marcación por voz.
Ejemplo: Puede usar el nombre de la persona para la etiqueta de voz, ej.:
"Jorge móvil".
Agregar una etiqueta de voz
Sólo podrá agregar etiquetas de voz a los números telefónicos guardados en la
memoria de la consola para juegos. Ver “Copiar contactos” pág. 54. Sólo puede
tener una etiqueta de voz por tarjeta de contacto.
1 En el directorio Contactos, vaya al contacto al cual quiere agregar una
etiqueta de voz, y oprima
para acceder a la tarjeta de contacto.
2 Recorra hasta el número al cual quiere agregar una etiqueta de voz, y elija
Opciones > Agregar grabación. La consola para juegos marcará este número.
Verá el texto Pulse Iniciar y hable después del tono.
3 Oprima Iniciar para grabar una etiqueta de voz.
La consola para juegos da un tono de inicio y verá el mensaje Hable ahora.
Cuando grabe, sujete la consola para juegos no muy lejos de la boca. Después
de escuchar el tono de inicio, pronuncie bien las palabras que quiere grabar
para la etiqueta de voz. Tras la grabación, la consola para juegos reproduce la
etiqueta grabada y verá la nota Reproduciendo grabación.
4 Si no desea guardar la grabación, oprima Cancelar.
Cuando se guarda la etiqueta de voz, aparecerá en la pantalla la nota Grabación
guardada y emitirá un bip. Verá un símbolo
justo después del número en
la tarjeta de contacto.
Nota: Su consola para juegos puede tener hasta 25 etiquetas de voz para
los números telefónicos. Si la memoria está llena, borre algunas de las
etiquetas de voz.
Para ver una lista de etiquetas de voz que ha definido, elija Contactos > Opciones >
Info. Contactos > Grabaciones en el directorio de Contactos.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
57
Copyright © Nokia 2003
HACER UNA LLAMADA USANDO LA MARCACIÓN POR VOZ
Para hacer la llamada usando etiquetas de voz, desactive todas las conexiones para
datos. También puede usar el auricular.
1
En la modalidad de inactividad, mantenga oprimida
aparece Hable ahora. También se activa el altavoz.
. Se emite un tono y
2
Cuando grabe, sujete la consola para juegos no muy lejos de la boca y pronuncie
la grabación.
Deberá pronunciar la etiqueta de voz exactamente como la grabó. La consola
para juegos reproduce la grabación original, muestra el nombre y número, y al
cabo de 1.5 segundos, marca el número de la etiqueta de voz reconocida.
Nota: Cuando una aplicación que usa la conexión GPRS o de llamadas de
datos está enviando o recibiendo datos, no podrá usar la marcación por voz.
REPRODUCIR, BORRAR O CAMBIAR UNA ETIQUETA DE VOZ
Para reproducir, borrar o cambiar una grabación, abra la tarjeta de contacto y recorra
hasta el número con la etiqueta de voz (indicado por ) y elija Opciones >
Grabaciones y después, elija entre:
Reproducir—para escuchar otra vez la etiqueta de voz
Eliminar—para borrar la etiqueta de voz
Cambiar—para hacer una nueva grabación. (Oprima Iniciar para grabar.)
• ASIGNAR TECLAS DE MARCACIÓN RÁPIDA
(1 TOQUE)
La marcación rápida es la manera rápida para llamar los números que se usan con
más frecuencia. Podrá asignar teclas de marcación rápida a ocho números
telefónicos. La tecla 1 es reservada para el buzón de correo de voz.
ACTIVAR LA MARCACIÓN RÁPIDA
1
Oprima
, vaya a Herramientas > Configuraciones > Llamadas >
Marcación rápida.
2
Configure la función Activar.
ASIGNAR TECLAS
1
Acceda a la tarjeta de contacto a la que desee asignar una tecla de marcación
rápida y elija Opciones > Asignar marcación rápida.
Verá el recuadro de marcación rápida mostrando los números disponibles.
58
Copyright © Nokia 2003
Contactos
2
3
Vaya a un número y oprima Asignar.
Cuando regrese a la vista de información de
contacto, podrá ver el ícono de marcación
rápida justo después del número.
Para llamar el contacto usando marcación
rápida, vaya a la modalidad de inactividad y
mantenga oprimida la tecla de marcación
rápida hasta que se inicie la llamada.
• AGREGAR UN TIMBRADO
MUSICAL
Podrá programar un timbrado musical para cada
tarjeta de contacto o grupo. Cuando ese contacto o miembro del grupo le llame, la
consola para juegos reproducirá el timbrado musical elegido (si el número telefónico
del llamante es enviado con la llamada y su consola para juegos lo acepta).
1 Oprima
para acceder a una tarjeta de contacto o vaya a la lista de Grupos
y elija un grupo de contacto.
2 Elija Opciones > Tono de timbre.
Verá una lista de timbrados musicales.
3 Con la tecla Control elija el timbrado musical que quiera usar para el contacto
o grupo y oprima Seleccionar.
4 Para descartar el tono del timbre, elija No tono personal de la lista de
timbrados musicales.
Para un contacto individual, la consola para juegos va a utilizar siempre el último
timbrado musical asignado. De este modo, si cambia primero el timbrado musical
de un grupo y luego el timbrado de un contacto perteneciente a ese grupo, el
timbrado del contacto individual será usado cuando éste le llame la próxima vez.
• ENVIAR INFORMACIÓN DE CONTACTO
1
2
En el directorio Contactos, recorra hasta la tarjeta que quiera enviar.
Elija Opciones > Enviar, luego elija el método.
Las opciones son: Vía mensaje corto, Vía e-mail (disponible sólo si las
configuraciones correctas de email están activas) y Vía Bluetooth. La tarjeta
de contacto que quiere enviar ya es una "tarjeta de negocios". Para más
información, vea los capítulos “Mensajes”, y “Enviar datos” pág. 124.
Podrá agregar tarjetas de negocios recibidas a su directorio de Contactos. Ver
“Recibir mensajes inteligentes” pág. 82, para más información.
Nota: La información de contacto puede enviarse o recibirse de
dispositivos compatibles.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
59
Copyright © Nokia 2003
Glosario: Cuando envíe o reciba información de contacto, el término
"tarjeta de negocios" será usado. Una tarjeta de negocios es una tarjeta de
contacto en un formato apropiado para ser enviado en un mensaje de
texto, normalmente en el formato 'vCard'.
• USAR GRUPOS DE CONTACTOS
Puede crear grupos de contacto los cuales pueden, por ejemplo, ser usados como
listas de distribución para enviar mensajes de email y texto. Vea también pág. 59,
para saber como agregar un timbrado musical a un grupo.
Las Opciones bajo la vista de lista de Grupos son: Abrir, Nuevo grupo, Eliminar,
Renombrar, Tono de timbre, Info. Contactos, Ayuda, y Salir.
Crear grupos de contacto
1
2
3
En el directorio Contactos, oprima
para
abrir la lista de Grupos.
Elija Opciones > Grupo nuevo.
Escriba un nombre para el grupo o use el nombre
predeterminado Grupo y oprima Aceptar.
Agregar miembros
UNO A LA VEZ
1
2
Tras crear un grupo de contacto, vaya al
directorio de Contactos, vaya al contacto que
quiera agregar a un grupo y elija Opciones >
Agregar a grupo.
Verá una lista de los grupos disponibles.
Vaya al grupo al cual quiere añadir el contacto y oprima
También puede agregar miembros múltiples.
.
NOMBRES MÚLTIPLES
1
2
En la lista de grupos, acceda a un grupo y elija Opciones > Agregar miembros.
Vaya a un contacto, y oprima
para marcarlo.
Repita este paso para todos los contactos que quiera añadir y oprima Aceptar
para agregarlos al grupo elegido.
Eliminar miembros
1
2
3
Vaya a la lista de grupos, recorra hasta el grupo que quiera modificar, y
oprima
.
Vaya al contacto que quiera descartar y elija Opciones > Eliminar de grupo.
Oprima Sí para descartar el contacto del grupo.
60
Copyright © Nokia 2003
Imágenes y Captura de pantalla
8
Imágenes y Captura de pantalla
• IMÁGENES
Las funciones de imagen son servicios de red.
Oprima
y vaya a Multimedia > Imágenes.
Guardar imágenes
Las función Imágenes le permite ver, organizar, eliminar y enviar fotos e imágenes
guardadas en su consola para juegos. En imágenes puede organizar imágenes
enviadas a su buzón de entrada en un mensaje multimedia o de gráficos, como
anexo de email, vía una conexión Bluetooth, o guardada desde la aplicación de
captura de pantalla. Tras recibir la imagen en el Buzón de Entrada, guárdela en la
carpeta Imágenes.
En la vista principal de Imágenes, podrá ver una
lista de fotos y carpetas. En la lista, verá:
• La fecha y hora en que se guardó la imagen
• Una imagen en miniatura
• La cantidad de imágenes en una carpeta
• Una ficha indica si las imágenes y carpetas
están ubicadas en la memoria de la consola
para juegos o en la tarjeta de memoria (si está
en uso).
Opciones en Imágenes: Abrir, Enviar, Cargador
imágenes, Eliminar, Mover a carpeta, Nueva
carpeta, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Ver
detalles, Agregar a Favoritos, Actualizar miniatura, Ayuda, y Salir.
Ver imágenes
Cuando accede a Imágenes y usa la tarjeta de memoria, la ficha de inicio es
determinada por la memoria elegida como la Memoria en uso.
1
Oprima
2
Para recorrer las imágenes, oprima
o
para intercambiar las fichas de memoria.
3
Oprima
y
.
, para acceder a una imagen.
Cuando acceda a la imagen, podrá ver el nombre de la imagen y la cantidad
de imágenes en la carpeta en la parte superior de la pantalla.
Las Opciones mientras ve una imagen son: Enviar, Girar, Ampliar, Reducir, Pantalla
completa, Eliminar, Renombrar, Ver detalles, Agregar a Favoritos, Ayuda y Salir.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
61
Copyright © Nokia 2003
Al ver una imagen, la opresión de
la carpeta actual.
o
le lleva a la foto siguiente o previa en
Es posible ver archivos GIF animados igual como con las otras imágenes. Las
imágenes animadas son reproducidas sólo una vez. Cuando acabe una animación,
verá una imagen fija. Para ver de nuevo la animación, ciérrela y ábrala otra vez.
AMPLIAR O REDUCIR.
1
Elija Opciones > Ampliar o Reducir.
Puede ver el porcentaje de ampliación/
reducción en la parte superior de la pantalla.
Vea también la sección “Atajos del teclado”
posteriormente en este capítulo.
2
Oprima Atrás para regresar a la vista inicial.
El porcentaje de ampliación/reducción no se
almacena permanentemente.
No puede ampliar/reducir las animaciones
GIF durante la reproducción.
PANTALLA COMPLETA
Cuando elija Opciones > Pantalla completa, el marco alrededor de la imagen será
retirado para que pueda ver más de la imagen. Oprima
para retroceder a la
vista inicial.
MOVER EL ENFOQUE
Cuando esté ampliando/reduciendo una imagen en la pantalla completa, use la
tecla Control para mover el punto de enfoque a la izquierda, derecha, arriba, abajo,
para poder ver de cerca una parte de la foto, por ejemplo la parte superior derecha.
GIRAR LA FOTO
Elija Opciones > Girar > Izquierda para girar una imagen 90 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj, u Opciones > Girar > Derecha para girarla en el
sentido contrario de éstas. No se guarda permanentemente el estado en que giró
la imagen.
ATAJOS DEL MENÚ
Girar en sentido del reloj
Hacia arriba
Hacia la
derecha
Girar en sentido contrario al reloj
Hacia abajo
Ampliar
Vista de la pantalla (cambia)
(Mantenga oprimida para regresar
a la vista regular)
Hacia la izquierda
Reducir
62
Copyright © Nokia 2003
Imágenes y Captura de pantalla
VER DETALLES DE LA IMAGEN
Para ver detalles de una imagen, vaya a la imagen y elija Opciones > Ver detalles.
Verá una lista de datos de la imagen:
Formato—JPEG, GIF, PNG, TIFF, MBM, BMP, WBMP, OTA, WMF, No admitido,
o Desconocido.
Fecha y Hora—muestra la fecha y hora cuando se creó o guardó la imagen.
Resolución—representa el tamaño de la imagen en píxeles.
Tamaño—en bytes o kilobytes.
Color—Color real, 65536 colores, 4096 colores, 256 colores, 16 colores, Escala
grises, o Blanco/negro.
Organizar imágenes y carpetas
•
Para descartar una imagen o carpeta, acceda a la misma, elija Opciones >
Eliminar.
•
Para renombrar una imagen o carpeta, acceda a la que quiera renombrar y elija
Opciones > Renombrar. Escriba el nombre nuevo, y oprima
.
Ver “Acciones en las aplicaciones” pág. 10, para más información sobre cómo crear
carpetas, marcar y mover ítems a las carpetas.
Enviar imágenes
Puede enviar imágenes vía diferentes servicios de mensajes para dispositivos
compatibles.
1
Recorra a la imagen que quiera enviar y elija Opciones > Enviar.
2
Luego elija el método de las siguientes opciones: Vía multimedia, Vía e-mail
o Vía Bluetooth.
Si ha optado por enviar la imagen en mensaje de email o multimedia, verá un editor.
Oprima
para elegir los destinatarios en el directorio de Contactos o ingrese el
número telefónico o dirección de email en el recuadro Para:. Agregue el texto o
sonido y elija Opciones > Enviar. Para más detalles, vea “Correo electrónico
(email)” pág. 79.
Si quiere enviar una imagen vía Bluetooth, vea “Enviar datos” pág. 124 para
más información.
Nota: Cuando envía imágenes, su dispositivo podría mostrar Mensaje
enviado. Esto significa que el mensaje ha sido enviado desde su consola
para juegos al número de centro de mensajes programado en su dispositivo.
No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más
detalles sobre servicios de mensajes, consulte con su proveedor de servicio.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
63
Copyright © Nokia 2003
Dato: Puede enviar varias imágenes vía Bluetooth a la vez. Para enviar
varias imágenes a la vez, primero deberá marcarlas. Para marcar varias
imágenes a la vez use los comandos Opciones > Marcar/Anular marcar o
mantenga oprimida
y al mismo tiempo
o
. Mientras se mueve
la selección, una marca aparece junto a cada imagen. Para finalizar la
selección, suelte
.
Carpeta de mensajes de imágenes
En la carpeta de mensajes de imágenes, podrá encontrar los gráficos que recibió en
mensajes de gráficos.
Las Opciones en la carpeta de mensajes de Imagen son: Abrir, Enviar, Eliminar,
Marcar/Anular marcar, Renombrar, Ver detalles, Ayuda y Salir.
Si desea guardar un gráfico que ha recibido en un mensajes de imágenes, vaya a
Mensajes > Buzón de entrada, abra el mensaje y elija Opciones > Guardar imagen.
VER GRÁFICOS
1
Vaya al gráfico que quiera editar, y oprima
2
Oprima
.
3
Oprima Atrás para regresar a la vista inicial de mensajes de gráficos.
para ver el siguiente gráfico en la carpeta.
• CAPTURA DE PANTALLA
Oprima
y vaya a Multimedia > Capturas.
La aplicación Capturas le permite capturar imágenes
desde la pantalla de su consola para juegos. Puede
enviarlas a sus amistades vía mensajes multimedia.
Puede correr Capturas en segundo plano de manera
que desaparezca de la pantalla y se active sólo
cuando oprima la combinación de teclas que haya
asignado en Configuraciones (preprogramado a
+
). Ver “Funcionamiento en segundo
plano” pág. 65 y “Cambiar configuraciones” pág. 65.
Opciones en Capturas son Mantener aplicación
activa, Configuraciones, Ayuda, y para continuar
tomando capturas, elija Mantener aplicación
activa en lugar de Salir.
Puede elegir entre tres formatos; JPG baja, JPG alta o MBM.
1
Oprima
y elija Multimedia > Capturas.
64
Copyright © Nokia 2003
Imágenes y Captura de pantalla
2
Elija Opciones > Mantener ap. activa.
Oprima Editar + tecla Control para capturar la pantalla y la aplicación
desaparece de la pantalla.
3
Oprima
+
para capturar la pantalla.
Nota: Si la memoria está casi llena, la consola para juegos podría cerrar
algunas aplicaciones. La consola para juegos guarda cualquier información
antes de cerrar una aplicación. Ver “Intercambiar aplicaciones” pág. 9.
Funcionamiento en segundo plano
Al elegir Opciones > Mantener aplicación activa, la aplicación desaparece de la
pantalla. Captura de pantalla está todavía activa y no afecta el funcionamiento
de otras aplicaciones que desee utilizar, le permite capturar imágenes de pantalla
en cualquier momento (por ejemplo, cuando está jugando una partida) oprimiendo
una combinación de teclas que asigne en Configuraciones. Ver “Cambiar
configuraciones” pág. 65.
Cambiar configuraciones
Elija Configuraciones para abrir una lista de configuraciones de Capturas que
puede definir.
Tomar captura con—Elija una combinación de teclas para activar Capturas.
Nombre de carpeta—Redacte un nombre descriptivo para la carpeta donde se
guardan las capturas de pantalla.
Nombre de captura—Redacte un nombre descriptivo para la imagen.
Calidad de la captura—Elija uno de los tres formatos:
•
JPG Bajo
•
JPG Alto
•
MBM
Usar nombre predeterminado—Elija Sí si desea guardar una imagen con el nombre
que ingresó en la opción Nombre de captura. Elija No para fijar un nombre
individual para cada imagen (el nombre que ingresó en la opción Nombre de
captura aparece por configuración original).
Las opciones disponibles son Tomar captura con, Nombre de carpeta, Nombre de
captura, Calidad de la captura y Usar nombre predeterminado.
Puede guardar imágenes múltiples con el mismo nombre (por ejemplo “Captura”). Las
imágenes están guardadas como “Captura”, “Captura(01)”, “Captura(02)”, etc.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
65
Copyright © Nokia 2003
9
RealOne Player™
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar
esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de los
dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia
o peligro.
Oprima
y vaya a Multimedia > RealOne.
Con el RealOne Player puede reproducir archivos de media guardados en la memoria
de la consola para juegos o en la tarjeta de memoria, o reproducir archivos de video
y música y contenido directo (streaming) desde el Internet.
Las opciones en la vista de lista: Reproducir, Abrir, Renombrar, Editar enlace (aparece
si es que un clip de media (enlace) remoto está seleccionado), Eliminar (aparece si
es que un clip multimedia local está seleccionado), Nueva carpeta, Mover a
carpeta, Marcar/Anular marcar, Enviar, Agregar a Favoritos, Configuraciones,
Acerca del producto, Ayuda y Salir.
Glosario: Los archivos de media son clips de video, música o audio que
pueden ser reproducidos con un dispositivo de media, como el RealOne
Player. Los archivos con extensiones .3gp, .amr, .rm, .ram, .ra y .rv. son
respaldados por el RealOne Player.
El RealOne Player usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14.
• REPRODUCIR ARCHIVOS DE MEDIA
Nota: No podrá conectarse a una página Web a no ser que haya configurado
un punto de acceso. Ver Punto acceso predeterminado en pág. 68.
Puede reproducir cualquier clip de música o video desde la lista mostrada cuando
accede al RealOne Player, o directamente del Internet.
•
Para reproducir un archivo de media
almacenado en la memoria de su consola
para juegos o tarjeta de memoria, acceda al
RealOne Player, vaya al archivo deseado y
elija Opciones > Reproducir.
•
Para reproducir un archivo media directamente,
o contenido directo (streaming) desde el
Internet, elija Opciones > Abrir > Dirección
URL e ingrese el URL para la página de
Internet.
66
Copyright © Nokia 2003
RealOne Player™
Antes de que su archivo de media o contenido directo empiece la reproducción, su
consola para juegos se conectará con la página y cargará el archivo.
Glosario: Streaming es el proceso de reproducir sonido o videoclips mientras se está descargando desde el Internet, en lugar de guardarlos primero
en una carpeta local.
Glosario: Buffering es la memoria intermedia de almacenamiento de parte
del contenido directo en la memoria de la consola para juegos antes de
reproducirse el archivo.
Guía de contenido media
Desde su RealOne Player es posible abrir una página del navegador que contenga
una guía de contenido media con conexiones hacia las ubicaciones y archivos con
contenido para contenido directo (streaming media).
Para ver la guía de contenido media, acceda a RealOne Player y elija Opciones >
Abrir > Guía.
Control del volumen
•
Para subir el volumen, oprima
•
Para enmudecer el sonido, mantenga oprimida
indicador .
; para bajarlo, oprima
•
Para recuperar el sonido, mantenga oprimida
indicador .
.
hasta que aparezca el
hasta que aparezca el
• ENVIAR ARCHIVOS DE CONTENIDO MEDIA
Puede enviar archivos de media usando la opción Enviar desde su lista de videoclips.
Esta función requiere el uso de servicios de red.
1 Vaya al archivo que quiera enviar y elija Opciones > Enviar.
2 Elija Vía Bluetooth o Vía multimedia para enviar el archivo.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
67
Copyright © Nokia 2003
• CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES
Dato: Cuando elija una de las configuraciones, se abrirá la vista de la ficha.
Oprima
o
para recorrer entre las diferentes fichas de configuración.
Los íconos siguientes indican la configuración:
Video
Reproducir
Red
Proxy
Para cambiar las configuraciones de Video, elija Opciones > Abrir para ver la
siguiente lista de configuraciones:
Calidad de video—Elija Definir imágenes para una mejor calidad de imagen, pero
una velocidad de cuadros más lenta; o elija Velocidad cuadros alta para una
velocidad más rápida, pero calidad más baja.
Escala automática—Elija Activada para ajustar automáticamente el tamaño de la
imagen de video.
Para cambiar las configuraciones de Reproducción, elija Opciones > Abrir para
acceder a la configuración siguiente:
Repetición—Elija Activada para que el video reproducido o archivo de audio vuelva
a tocar cuando termine.
Cambie las configuraciones Red, eligiendo Opciones > Abrir para abrir la lista
siguiente de configuraciones:
Punto acceso predeterminado - Según fue descrito bajo Configuraciones de
conexión, ver “Puntos de acceso” pág. 44.
Ancho de banda—Elija Automática para conseguir la mejor velocidad de
entrega disponible.
Ancho banda máximo—Elija el ancho de banda máximo para contenido
directo (streaming).
Límite tiempo conexión—Abra la vista deslizante para cambiar el tiempo de espera
para la conexión con el servidor inicial durante una sesión streaming.
Límite tiempo servidor—Abra la vista deslizante para cambiar el tiempo permitido
para que no responda el servidor.
Puerto más alto y Puerto más bajo—Ingrese los números de puertos para streaming.
Si no está seguro acerca de los números, contacte a su proveedor de servicio.
Cambie las configuraciones Proxy, eligiendo Opciones > Abrir para abrir la lista
siguiente de configuraciones:
Usar Proxy, Dirección de servidor, Puerto—Elija si se usa un proxy.
68
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
10 Mensajes móviles
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las
funciones de la carpeta Mensajes. No encienda su consola para juegos
cuando el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda
causar interferencia o peligro.
En Mensajes puede crear, enviar, recibir, ver, editar y organizar mensajes de texto,
mensajes multimedia, correo electrónico, y mensajes inteligentes (mensajes de texto
especiales que contienen datos).
Además, es posible recibir mensajes y datos vía la conexión Bluetooth, recibir mensajes
de servicio WAP, mensajes de difusión celular y también enviar comandos de servicio.
Los mensajes de texto y multimedia usan la memoria compartida. Ver “Memoria
compartida” pág. 14.
Las opciones en la vista principal son: Crear mensaje, Conectar (aparece si ha definido
las configuraciones para el buzón de correo) o Desconectar (aparece si hay una
conexión activa al correo de voz), Mensajes SIM, Difusión celular, Comandos servicio,
Configuraciones, Ayuda, y Salir.
• CREAR Y ENVIAR MENSAJES
Nota: Cuando envía mensajes, su consola para juegos podría mostrar Enviado.
Esto significa que el mensaje ha sido enviado desde su consola para juegos
al número de centro de mensajes programado en su consola para juegos.
No significa que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más
detalles sobre servicios de mensajes, consulte con su proveedor de servicio.
1
Oprima
, vaya a Mensajes, y oprima
.
Crear mensaje aparece destacado.
2
Oprima
. Aparecen tres tipos de mensajes: Mensaje corto, Mensaje
multimedia, y E-mail.
3
Recorra hasta el tipo de mensaje a crear, y oprima Aceptar.
Redactar y enviar mensajes de texto
El editor abre con el cursor en el recuadro Para:.
1
Oprima
para elegir el destinatario desde el directorio Contactos o ingrese
el número telefónico deseado. (Ver “Agregar un destinatario” pág. 75, para
otros métodos de ingresar nombres.)
Oprima
para agregar un punto y coma (;) para separar los nombres de los
destinatarios. Oprima
para ir al recuadro de mensajes.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
69
Copyright © Nokia 2003
2
Redacte el mensaje (Ver “Redactar” pág. 76, para más detalles.)
Nota: Su consola para juegos respalda el envío múltiple de mensajes de
texto. De modo, que se puede sobrepasar el límite normal de 160 caracteres
para un mensaje de texto. Si su texto tiene más de 160 caracteres, será
enviado en dos o más mensajes y el envío podría costar más.
En la barra navegadora, podrá ver la longitud del mensaje mostrado por un
indicador de cuenta regresiva empezando en 160. Por ejemplo, 10 (2) significa
que aún puede agregar 10 caracteres para ser enviados como dos mensajes de
texto.
3
Para enviar el mensaje, elija, Opciones > Enviar, u oprima
.
Las opciones en el editor de mensajes de texto son: Enviar, Agregar destinatario,
Insertar, Eliminar, Detalles de mensaje, Opciones de envío, Ayuda, y Salir.
ENVIAR MENSAJES INTELIGENTES
Los mensajes inteligentes son textos especiales que contienen datos. Puede enviar
mensajes inteligentes, tales como:
•
Mensajes de gráficos
•
Tarjetas de negocios con información de contacto en el formato (vCard) genérico
•
Notas de agenda (formato de vCalendar)
Para más detalles, ver “Enviar información de contacto” pág. 59, “Enviar ingresos
de la agenda” pág. 102 y “Enviar Favoritos” pág. 111.
Dato: También podrá recibir timbrados musicales, logos de operadores o
configuraciones de proveedores de servicio. Ver pág. 82.
CREAR Y ENVIAR MENSAJES DE GRÁFICOS
Use su consola para juegos para recibir y enviar mensajes de gráficos. Los mensajes
de gráficos son textos con gráficos pequeños en blanco y negro. Hay varios gráficos
precargados en la carpeta Mensajes imágenes en Multimedia > Imágenes.
Nota: Podrá usar esta función sólo si su operador de red o proveedor de
servicio la respalda. Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes
de gráficos pueden recibir y mostrar dichos mensajes.
Las opciones en el editor de mensajes de gráficos son: Enviar, Eliminar imagen,
Agregar destinatario, Eliminar, Insertar, Detalles de mensaje, Ayuda, y Salir.
70
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Para enviar un mensaje de gráficos:
1 Haga lo siguiente:
Oprima
y vaya a Multimedia >
Imágenes > Mensajes imágenes y
elija un gráfico para ser enviado.
Oprima Opciones > Enviar.
O BIEN
Oprima
y elija Mensajes > Crear
mensaje > Crear: Mensaje corto y elija
Insertar > Imagen.
2 Ingrese la información del destinatario y
agregue el texto. (Ver“Redactar” pág. 76 para
detalles sobre la redacción.)
3 Elija Opciones > Enviar u oprima
.
Cada mensaje de gráficos consiste en varios mensajes de texto. Así que, enviar
un mensaje de gráfico podría costar más que enviar un mensaje de texto.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede contener una combinación de texto y videoclips, o texto,
imágenes y clips musicales, pero nunca una combinación de imágenes y videoclips.
Las opciones para el editor de mensajes multimedia son: Enviar, Agregar destinatario,
Insertar, Vista previa mensaje, Eliminar, Objetos, Eliminar, Detalles de mensaje,
Opciones de envío, Ayuda, y Salir.
Importante: Los derechos de autor podrían proteger algunos timbrados
musicales, imágenes y otros contenidos para que no sean copiados,
modificados, transferidos o desviados.
Nota: Podrá usar esta función sólo si su operador de red o proveedor de
servicio la respalda. Sólo los dispositivos que ofrezcan mensajes multimedia
o funciones de email pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los
dispositivos que no tengan estas funciones no podrán recibir detalles de un
enlace a una página web. Antes de crear un mensaje multimedia, redactar
un mensaje de email, o conectarse con su buzón de correo remoto, deberá
tener las configuraciones de conexión correctas. Ver “Configuraciones de
email” pág. 93 y “Configuraciones de mensajes multimedia” pág. 91.
CONFIGURACIONES
Podría recibir las configuraciones como un mensaje inteligente desde su operador
de red o proveedor de servicio. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82.
Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos de alta velocidad, contacte
a su operador de red o a su proveedor de servicio.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
71
Copyright © Nokia 2003
1
2
3
4
5
Oprima
y vaya a Configuraciones > Conexión > Puntos de acceso y
programe las configuraciones para un punto de acceso de mensajes multimedia:
Nombre de conexión—Dé un nombre que describa la conexión.
Portador de datos—Elija un tipo de conexión de datos: GPRS, Datos GSM, o
GSM alta velocidad.
Dirección IP gateway—ingrese la dirección.
Página de inicio—ingrese la dirección del centro de mensajes multimedia. Por
ejemplo, nombres de nombres como www.NokiaUSA.com pueden traducirse a
direcciones IP como 192.100.124.195.
Si eligió Datos GSM o GSM alta velocidad, rellene: Número de marcación—un
número telefónico para la llamada de datos.
Si eligió GPRS, rellene: Nombre punto de acceso—el nombre facilitado por su
proveedor de servicio.
Para más información sobre conexiones de datos diferentes, vea también
“Configuraciones de conexión” pág. 42.
Vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia.
Acceda a Conexión preferida y elija el punto de acceso que ha creado para
ser usado como la conexión preferida. Vea “Configuraciones de mensajes
multimedia” pág. 91.
CONFIGURAR LA MEMORIA
La memoria en uso define si la memoria de la consola para juegos o la tarjeta de
memoria se usan por configuración original.
Nota: La consola para juegos automáticamente usa la memoria del
dispositivo. Si no hay tarjeta de memoria instalada, Memoria en uso no
aparece en el menú.
Para definir la memoria en uso, vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones >
Otras > Memoria en uso, y elija entre la memoria de la consola para juegos
(Memoria dispositivo) o la tarjeta de memoria.
CREAR MENSAJES MULTIMEDIA
Cuando está enviando un mensaje multimedia a cualquier dispositivo compatible,
con la excepción de otra consola para juegos Nokia N-Gage, se recomienda que use
un tamaño de imagen reducido y un clip de sonido que no dure más de 15 segundos.
La configuración predeterminada es: Tamaño de imagen: Pequeño. Cuando esté
creando un mensaje multimedia y quiera verificar la configuración del tamaño de la
imagen, vaya a Mensajes > Opciones > Configuraciones > Mensajes multimedia
o elija Opciones > Opciones de envío. Cuando envía un mensaje multimedia a una
dirección de email u otra consola para juegos Nokia N-Gage, si es posible, use el
tamaño de imagen más grande (depende de la red). Para cambiar la configuración
cuando esté creando un mensaje multimedia, elija Opciones > Opciones de envío >
Tamaño de imagen > Grande.
72
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
1
En Mensajes, elija Crear mensaje y oprima
2
Vaya a Mensaje multimedia y oprima Aceptar.
.
3
Oprima
para elegir los destinatarios en el directorio de Contactos o
ingrese el número telefónico o dirección de email en el recuadro Para:.
El editor abre con el cursor en el recuadro Para:.
Agregue un punto y coma (;) para separar los nombres de los destinatarios.
Oprima
para ir al recuadro siguiente.
Puede agregar distintos objetos del mensaje multimedia en el orden que quiera.
4
Para adjuntar una imagen, elija Opciones > Insertar > Imagen.
• Para agregar un sonido, elija Opciones >
Insertar > Clip de sonido o Nuevo clip de
sonido. Tras agregar el sonido, el ícono
aparecerá en la barra navegadora.
• Para agregar video, elija Opciones >
Insertar > Videoclip.
• Para redactar, oprima
.
• Si elige Insertar > Imagen, Clip de sonido,
Videoclip o Plantilla, verá una lista de
ítems. Recorra hasta el ítem que desee
añadir y oprima Seleccionar.
Si elige Imagen o Clip de video, indique la ubicación en la que la imagen está
guardada—consola para juegos (Memoria dispositivo) o la tarjeta de memoria.
Si elige Insertar > Nuevo clip de sonido, accederá a la aplicación Grabador
y podrá grabar un sonido nuevo. La imagen o sonido nuevo es guardado
automáticamente y una copia es insertada en el mensaje.
Nota: Un mensaje multimedia puede tener sólo un clip de sonido o video.
5
Para enviar el mensaje, elija, Opciones > Enviar, u oprima
.
VISTA PREVIA DEL MENSAJE MULTIMEDIA
Para ver la manera en que un mensaje multimedia aparecerá al ser recibido por un
dispositivo compatible, elija Opciones > Vista previa mensaje.
ELIMINAR UN OBJETO
Para descartar un objeto multimedia, elija Opciones > Eliminar > Imagen,
Videoclip o Clip de sonido. Oprima
para borrar texto.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
73
Copyright © Nokia 2003
USAR DIFERENTES OBJETOS MULTIMEDIA
Para ver los diferentes objetos multimedia incluidos en el mensaje, acceda a un
mensaje y elija Opciones > Objetos para acceder a la vista de Objetos.
En la vista de Objetos, podrá cambiar el orden de
los objetos, descartar o abrir uno en una aplicación
correspondiente.
Podrá ver una lista de los diferentes objetos y sus
tamaños respectivos.
Las Opciones en la vista de Objetos son: Abrir,
Colocar imagen 1º / Colocar texto 1º, Eliminar,
Ayuda, y Salir.
Carpetas para mensajes
Cuando abra Mensajes, podrá ver la función Crear mensaje y una lista de carpetas
predeterminadas:
Buzón de entrada—contiene mensajes recibidos excepto los de email y
mensajes de difusión celular. Los mensajes de email son guardados en Buzón
correo. Podrá leer los mensajes de difusión celular eligiendo Opciones >
Difusión celular.
Mis carpetas—para organizar su mensajes en carpetas.
Dato: Organice sus mensajes añadiendo carpetas nuevas en Mis carpetas.
Buzón correo—Cuando acceda a esta carpeta, es posible conectarse con su
buzón de correo remoto para obtener sus mensajes nuevos de email o ver
fuera de línea sus mensajes de email obtenidos previamente. Ver pág. 85,
para más información sobre las modalidades en y fuera de línea. Después
de configurar un buzón de correo nuevo, el nombre asignado para el mismo
reemplazará Buzón correo en la vista principal. Ver “Configuraciones de
email” pág. 93.
Borrador—almacena borradores de mensajes que no han sido enviados.
Enviados—guarda los últimos 20 mensajes enviados. Para cambiar el número
de mensajes para ser guardados, vea “Otras configuraciones de carpetas”
pág. 94.
Buzón de salida—es el almacenamiento provisional para los mensajes que
no han sido enviados.
74
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Informes—puede pedir a la red que le envíe un informe de recepción de los
mensajes de texto, mensajes inteligentes y mensajes de multimedia que ha
enviado. Para activar la función Informes de recepción, elija Opciones >
Configuraciones > Mensaje corto > Abrir, y vaya a Informe de recepción,
y oprima
para elegir Sí.
Nota: Puede que no sea posible recibir un informe de recepción de un
mensaje multimedia enviado a una dirección de email.
Cuando haya abierto una de las carpetas predeterminadas, por ejemplo,
Enviados, puede moverse fácilmente entre las carpetas, oprimiendo
para abrir la carpeta siguiente (Buzón de salida), u oprimiendo
para
abrir la carpeta anterior (Borrador).
Información general de mensaje
El estado del mensaje es siempre: borrador, o enviado o recibido. Los mensajes
quedan guardados en la carpeta Borrador antes de ser enviados. Los mensajes
pendientes de envío son guardados provisionalmente en el Buzón de Salida. Tras
haber enviado un mensaje, podrá encontrar una copia del mensaje en la carpeta
Enviados. Los mensajes recibidos y enviados sólo pueden ser leídos hasta que elija
Responder o Reenviar, para copiarlos en un editor. El mensaje es copiado a un editor.
Recuerde que no puede reenviar mensajes de email que usted haya enviado. Deberá
enviar el mensaje de nuevo.
Nota: Los mensajes o datos enviados vía una conexión Bluetooth no se
guardan en las carpetas de Borrador o Enviados.
Abrir un mensaje recibido
1
2
Cuando recibe un mensaje, aparece
1 mensaje nuevo.
Oprima Mostrar para abrir el mensaje.
Si tiene más de un mensaje, se abre el Buzón de entrada y aparecen los
encabezamientos de los mensajes. Para abrir un mensaje en el Buzón de salida,
recorra hasta el mismo y oprima
.
Agregar un destinatario
Cuando crea un mensaje, hay varias maneras de añadir un destinatario: Puede
escribir el número de teléfono o la dirección de email del destinatario en el recuadro
Para:, o copie la información de otra aplicación y luego insértela en el recuadro
Para:. Ver “Copiar texto” pág. 79. También puede agregar el destinatario desde el
directorio de Contactos:
1 Para abrir el directorio Contactos, oprima
o
en los recuadros Para:
o Cc:, o elija Opciones > Agregar destinatario.
2 Vaya a un contacto, y oprima
para marcarlo.
Puede marcar varios destinatarios a la vez.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
75
Copyright © Nokia 2003
3
Oprima Aceptar para regresar al mensaje.
Los nombres del destinatario aparecen en una lista del recuadro Para: y
separados automáticamente por un punto y coma (;).
Dato: Oprima
para borrar caracteres a la izquierda del cursor.
Nota: Si escribe varios números telefónicos o direcciones de email en el
recuadro Para: agregue un punto y coma (;) entre los ítems para separarlos.
Al obtener nombres de destinatarios del directorio Contactos, se añade
automáticamente el punto y coma.
Opciones de envío
Para cambiar la manera de enviar un mensaje, elija Opciones > Opciones de envío
cuando lo esté editando. Al guardar el mensaje, también se guardan las configuraciones
de envío.
• REDACTAR
Puede ingresar texto de dos maneras. Hay dos maneras de ingresar texto: vía el
método tradicional que se usa con los teléfonos móviles o el método ingreso
predecible de texto.
Usar el ingreso tradicional de texto
El indicador
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando
está usando el ingreso tradicional de texto.
•
Oprima una tecla numérica (
—
), varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. Observe que hay más caracteres disponibles para una tecla
numérica que los impresos en la tecla.
•
Para insertar un número, mantenga oprimida la tecla numérica.
•
Para intercambiar entre las modalidades de ingreso de texto y de números,
mantenga oprimida
.
•
Si la siguiente letra aparece en la tecla que está usando, espere hasta que
aparezca el cursor (u oprima
para finalizar el tiempo de interrupción), y
luego ingrese la letra.
•
En caso de equivocarse, oprima
para borrar varios caracteres.
•
Los signos de puntuación más comunes están disponibles en
varias veces para elegir el signo de puntuación.
para borrar. Mantenga oprimida
. Oprima
Oprima para
abrir la lista de caracteres especiales. Con la tecla Control,
recorra la lista y oprima Aceptar para elegir un carácter.
76
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
•
Para insertar un espacio, oprima
siguiente, oprima
tres veces.
. Para mover el cursor al renglón
•
Para intercambiar entre las modalidades Abc, abc, y ABC, oprima
.
y
indican las mayúsculas o minúsculas.
significa que
la primera letra de la palabra, está escrita en mayúscula, y que las demás letras
cambiarán automáticamente a minúscula.
indica la modalidad numérica.
Usar el ingreso predecible de texto
Para activar el ingreso predecible de texto, oprima
y elija Activar diccionario.
Esto activa el texto predecible para todos los editores en la consola para juegos. El
indicador
aparece en la parte superior de la pantalla.
Dato: Para activar/desactivar el ingreso predecible de texto oprima
dos veces rápidamente cuando esté redactando.
1
Escriba la palabra oprimiendo las teclas
—
.
Oprima la tecla sólo una vez para cada letra. La palabra cambia tras cada tecleo.
Nota: La palabra que coincide está en proceso, espere hasta ingresar la
última letra antes de verificar el resultado.
Por ejemplo, para redactar ‘Nokia’ usando el diccionario español.
Oprima
para N,
para o,
para k,
para i, y
para a. La palabra cambia
tras cada tecleo.
2 Cuando acabe la redacción, verifique la palabra
correcta.
• Si la palabra es correcta, confírmela
oprimiendo
o
para insertar un
espacio. La línea que subraya la palabra
desaparece y puede iniciar la redacción de
otra palabra.
• Si la palabra no es la correcta, oprima
repetidamente para ver las palabras similares que el diccionario ha encontrado una a una, u oprima
y elija Diccionario > Coincidencias para ver una lista de las palabras que
coinciden. Recorra hasta la palabra deseada y oprima
para elegirla.
• Si ? aparece después de la palabra, la palabra que trató de escribir no está
en el diccionario. Para agregar una palabra al diccionario, oprima Escribir,
ingrese la palabra (hasta 32 letras) usando el ingreso tradicional de texto, y
oprima Aceptar. La palabra es añadida al diccionario. Cuando el diccionario
esté lleno, una palabra nueva reemplazará la más antigua.
• Para quitar ? y borrar los caracteres uno a uno de la palabra, oprima
Nokia N-Gage Manual del Usuario
77
.
Copyright © Nokia 2003
Usar el ingreso predecible de texto
•
•
Para borrar un carácter, oprima
. Mantenga oprimida
para borrar
varios caracteres.
Para intercambiar entre las modalidades Abc, abc, y ABC, oprima
.
Observe que si oprime
rápidamente dos veces, desactivará el ingreso
predecible de texto.
•
Para insertar un número en la modalidad de ingreso de texto, mantenga
oprimida la tecla numérica deseada, u oprima
y elija Insertar número.
Rellene el recuadro y oprima Aceptar.
•
Para intercambiar entre las modalidades de ingreso de texto y de números,
mantenga oprimida la tecla
.
•
Los signos de puntuación más comunes están disponibles en
. Oprima
seguido por
varias veces para elegir el signo de puntuación que quiera.
•
Mantenga oprimida
para la lista de caracteres especiales. Con la tecla
Control, recorra la lista y oprima Seleccionar para elegir un carácter. U oprima
y elija Insertar símbolo.
Dato: El ingreso predecible de texto adivinará el signo de puntuación (.,?!‘)
que necesite. El orden y disponibilidad de los signos de puntuación dependen
del idioma del diccionario.
•
Oprima
varias veces para ver los equivalentes por separados encontrados
por el diccionario.
También podrá oprimir
, elegir Diccionario y seleccionar:
•
Coincidencias—para ver la lista de palabras equivalentes a sus tecleos.
Recorra hasta la palabra deseada, y oprima
.
•
Insertar palabra—para agregar una palabra (máx.32 letras) al diccionario
mediante el ingreso tradicional. Cuando el diccionario esté lleno, una palabra
nueva reemplazará la más antigua.
•
Editar palabra—para abrir una recuadro para editar la palabra; sólo está
disponible con una palabra activa (subrayada).
ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS
Escriba la primera parte de la palabra compuesta y confírmela oprimiendo
. Escriba
la segunda parte de la palabra compuesta oprimiendo
para agregar un espacio.
DESACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO
Oprima
y elija Diccionario > Desactivado para desactivar el ingreso predecible
de texto para todos los editores en la consola para juegos.
78
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Opciones de edición
Cuando oprima
, aparecerán las opciones siguientes (dependiendo de la
modalidad de edición y su entorno actual):
•
Diccionario (ingreso predecible de texto), Modo alfabético (ingreso tradicional
de texto), Modo numérico
•
Cortar, Copiar—sólo disponible si ha elegido primero el texto.
•
•
•
Pegar—sólo disponible si el texto ha sido cortado o copiado al portapapeles.
Insertar número e Insertar símbolo
Idioma de escritura (cambia el idioma para todos los editores en la consola
para juegos. Ver “Configuraciones del dispositivo” pág. 39.)
COPIAR TEXTO
Puede copiar texto a un área temporal de almacenamiento que se llama portapapeles.
Para usar texto en el portapapeles, puede usar los métodos siguientes:
•
Para elegir letras y palabras, mantenga oprimida
mientras oprime
. A medida que la selección se mueve, el texto aparece subrayado.
•
Para elegir renglones de texto, mantenga oprimida
o
.
•
Para finalizar la selección, suelte la tecla Control.
•
Para copiar el texto al portapapeles, mantenga oprimida la tecla
oprima Copiar.
o
mientras oprime
,y
También puede soltar
y oprimirla otra vez para abrir una lista de comandos
de edición, por ejemplo, Copiar o Cortar.
•
Si desea descartar el texto elegido del documento, oprima
•
Para insertar el texto en un documento, mantenga oprimida
O bien, oprima
.
y oprima Pegar.
una vez y elija Pegar.
CORREO ELECTRÓNICO (EMAIL)
Antes de poder enviar, recibir, obtener, responder y reenviar email, deberá:
• Configurar correctamente un Punto de Acceso al Internet (IAP). Ver
“Configuraciones de conexión” pág. 42.
• Determine correctamente sus configuraciones de email. Ver “Configuraciones
de email” pág. 93.
Siga las instrucciones provistas por su buzón de correo remoto y de su proveedor
de servicio de Internet.
Use el procedimiento siguiente para enviar y recibir mensajes de email.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
79
Copyright © Nokia 2003
Las opciones en el editor de email son: Enviar, Agregar destinatario, Insertar,
Archivos adjuntos, Eliminar, Detalles de mensaje, Opciones de envío, Ayuda, y Salir.
1 Elija Crear mensaje > Crear: E-mail.
Accederá al editor.
2 Oprima
para elegir el destinatario en el directorio Contactos o ingrese la
dirección de email en el recuadro Para:.
Agregue un punto y coma (;) para separar los nombres de los destinatarios. Si
desea enviar una copia de su email a otra persona, ingrese la dirección en el
recuadro Cc:.
3 Oprima
para ir al recuadro siguiente.
4 Redacte el mensaje.
5
Si desea agregar un archivo adjunto al email, elija Opciones > Insertar >
Imagen, Clip de sonido, Videoclip, o Nota.
aparecerá en la barra navegadora para indicar que el email tiene un anexo.
Plantilla añade textos preformateados al email.
También podrá agregar un anexo a un email eligiendo Opciones > Archivos
adjuntos en un email abierto. Verá la vista de Archivos adjuntos donde puede
agregar, ver y descartar anexos.
Si elige Imagen, tendrá primero que elegir si la imagen está guardada en la
memoria de la consola para juegos o en la tarjeta de memoria.
6
Para borrar un anexo, recorra hasta encontrarlo, y elija Opciones > Eliminar.
7
Para enviar el mensaje, elija, Opciones > Enviar, u oprima
.
Los mensajes de email van automáticamente en el Buzón de Salida antes de
ser enviados. Si un email permanece en el Buzón de Salida con el estatus
Fallido, podrá reenviar el mensaje.
8
Si desea enviar otros archivos además de sonidos y notas como anexos, abra
la aplicación apropiada y elija la opción Enviar > Vía e-mail, si está disponible.
• BUZÓN DE ENTRADA—
RECIBIR MENSAJES
El N-Gage le permite recibir mensajes de texto y multimedia. Cuando hay mensajes
no leídos en el Buzón de entrada, el ícono cambia a
. Mensajes es un servicio
de red.
Las opciones en el Buzón de entrada son: Abrir, Crear mensaje, Eliminar, Detalles
de mensaje, Mover a carpeta, Marcar/Anular marcar, Ayuda y Salir.
80
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
En Buzón de entrada, los íconos de mensajes le indican el tipo de mensaje. Podrían
aparecer unos íconos como los siguientes:
Un mensaje de texto no leído
Un mensaje inteligente no leído
Un mensaje multimedia no leído
Un mensaje de servicio WAP no leído
Datos recibidos con una conexión Bluetooth
Un tipo de mensaje desconocido
Ver mensajes en el Buzón de entrada
1
Para abrir un mensaje, recorra hasta encontrarlo y oprima
2
Oprima
o
.
para ir al mensaje anterior o siguiente en la carpeta.
Ver opciones de mensajes
Las opciones disponibles dependen del tipo de mensaje abierto:
Guardar imagen—guarda la imagen en Multimedia > Imágenes > Mensaje imágenes.
Responder—copia la dirección del remitente al recuadro Para:. Elija Responder >
A todos para copiar la dirección del remitente y de los recipientes de los recuadros
Cc. del nuevo mensaje.
Reenviar—copia el mensaje en un editor.
Llamar—llame oprimiendo
.
Ver imagen—le permite ver y guardar la imagen.
Reproducir clip sonido—le permite escuchar el sonido en el mensaje.
Objetos—muestra una lista de todos los objetos multimedia en el mensaje multimedia.
Archivos adjuntos—muestra una lista de los archivos enviados como anexos de email.
Detalles de mensaje—muestra en detalle los informes sobre un mensaje.
Mover a carpeta / Copiar a carpeta—le permite mover o copiar mensaje(s) a Mis
carpetas, Buzón de entrada, u otras carpetas que ha creado. Para más detalles, ver
“Acciones en las aplicaciones” pág. 10.
Agregar a Contactos—le permite copiar el número telefónico o dirección de email
del remitente del mensaje al directorio Contactos. Elija si quiere crear una tarjeta
de contacto o agregar la información a una tarjeta de contacto existente.
Buscar—Busca números telefónicos, direcciones de email y de Internet en el mensaje.
Tras la búsqueda, podrá hacer una llamada o enviar un mensaje al número o dirección
de email encontrados, o guardar los datos en Contactos o como anotación del navegador.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
81
Copyright © Nokia 2003
Ver mensajes multimedia en el Buzón de entrada
Podrá reconocer los mensajes multimedia por su ícono
:
Para abrir un mensaje multimedia, recorra hasta el mismo y oprima
.
También, puede ver una imagen, leer un mensaje y escuchar sonidos a la vez.
Para subir/bajar el volumen del sonido que se está reproduciendo, oprima
o
.
Para interrumpir la búsqueda, oprima Parar.
OBJETOS DE MENSAJES MULTIMEDIA
Las opciones en la vista de Objetos son: Abrir, Guardar, Enviar, Ayuda y Salir.
Para ver los tipos de objetos incluidos en el mensaje multimedia, abra el mensaje y
elija Opciones > Objetos. En la vista Objetos, se ven los archivos incluidos en el
mensaje multimedia. Puede elegir entre guardar el archivo en su consola para
juegos o enviarlo, por ejemplo, usando tecnología inalámbrica a otro dispositivo.
Dato: Puede abrir un archivo de tarjeta vCard y guardar la información de
contacto del archivo en Contactos.
Para abrir un archivo, recorra hasta el mismo y oprima
.
Importante: Los objetos de mensajes multimedia podrían contener virus o
dañar su consola para juegos o PC. No abra ningún anexo sin asegurarse de
la fiabilidad del remitente. Para más detalles, vea “Gestión de certificado”
pág. 50.
SONIDOS EN UN MENSAJE MULTIMEDIA
Los objetos de sonido en un mensaje multimedia son mostrados por el indicador
en la barra navegadora. Los sonidos son reproducidos originalmente por el
altavoz. Para detener el sonido, oprima Parar durante la reproducción. Puede cambiar
el volumen oprimiendo
o
.
Para escuchar otra vez un sonido, tras ver todos los objetos y cuando la reproducción
acabe, elija Opciones > Reproducir clip sonido.
Recibir mensajes inteligentes
Su consola para juegos puede recibir varios tipos de mensajes inteligentes, mensajes
de texto con datos (también denominados Mensajes por aire (Over-The-Air/OTA).
Para abrir un mensaje inteligente recibido, abra el Buzón de entrada, vaya al
mensaje ( ), y oprima
.
Mensaje de imagen—para guardar un gráfico en la carpeta Mensajes imágenes en
Multimedia > Imágenes para usarla en otro momento, elija Opciones > Guardar
imagen.
Tarjeta de visita—para guardar datos de contacto, elija Opciones > Guardar tarjeta
de visita.
82
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Nota: No se guardarán las tarjetas con anexos de certificados o sonido.
Tono de timbre—para guardar el timbrado musical al Compositor, elija
Opciones > Guardar.
Logo del operador—para guardar el logo, elija Opciones > Guardar. Ya puede ser visto
el logotipo del operador en la modalidad de inactividad en lugar de su identificación.
Entrada de la agenda—para guardar la invitación en la Agenda, elija Opciones >
Guardar en Agenda.
Mensaje WAP—para guardar la anotación, elija Opciones > Guardar en favoritos.
La anotación es añadida a la lista de Favoritos en el servicio de explorador. Si el
mensaje contiene configuraciones de puntos de acceso del explorador y anotaciones,
elija Opciones > Guardar todos para guardar los datos. O, elija Opciones > Ver
detalles para ver por separado la anotación y la información de punto de acceso.
Si no desea guardar todos los datos, elija una configuración o anotación, abra los
detalles y elija Opciones > Guardar en configuraciones o Guardar en favoritos
dependiendo del dato.
Dato: Para luego cambiar las configuraciones predeterminadas de punto de
acceso WAP o mensajes multimedia, vaya a Servicios > Opciones >
Configuraciones > Punto acceso predeterminado o Mensajes > Opciones >
Configuraciones > Mensaje multimedia > Conexión preferida.
Notificación de email—Le indica cuántos mensajes de email hay en su buzón de
correo remoto. Una notificación ampliada podría relacionar más información detallada,
tal como asunto, remitente, anexos, etc. Además, puede recibir un número de
servicio de mensaje de texto, número de buzón de correo de voz, configuraciones
de modos para la sincronización remota, configuraciones de puntos de acceso para
el navegador, mensajes multimedia o email, configuraciones de punto de script de
acceso o configuraciones de email. Para almacenar las configuraciones, elija
Opciones > Guardar en configuraciones SMC, Guardar buzón voz, Guardar en
configuraciones, o Guardar configuraciones e-mail.
Dato: Si recibe un archivo de tarjeta vCard con un anexo de imagen, ésta
será también guardada en el directorio Contactos.
Mensajes de servicio
Los mensajes de servicios son enviados por el proveedor de servicio y son
notificaciones de, por ejemplo, titulares de noticias. Pueden contener un mensaje
de texto o dirección de un servidor de navegación. Para disponibilidad y suscripción,
contacte a su proveedor de servicio.
Los proveedores de servicio pueden actualizar un mensaje de servicio existente cada
vez que reciba un mensaje de servicio nuevo. Los mensajes podrán ser actualizados
aunque los haya trasladado del Buzón de entrada a otra carpeta. Cuando los mensajes
de servicio vencen, son automáticamente eliminados.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
83
Copyright © Nokia 2003
Las opciones para la vista de mensajes de servicio son: Descargar mensaje, Mover
a carpeta, Detalles de mensaje, Ayuda, y Salir.
VER MENSAJES DE SERVICIO
1
Vaya a un mensaje de servicio (
2
Para ver o descargar el mensaje, oprima Descargar mensaje. La consola para
juegos empieza la conexión de datos, si es necesario.
) y oprima
.
3
Oprima Atrás para regresar al Buzón de entrada.
VER MENSAJES DE SERVICIO EN EL NAVEGADOR.
Cuando está explorando, elija Opciones > Leer mensaje servicio para descargar y
ver mensajes de servicios.
• MIS CARPETAS
En Mis carpetas es posible organizar sus mensajes en carpetas,
crear, renombrar y borrarlas. Elija Opciones > Mover a carpeta,
Nueva carpeta o Renombrar carpeta. Para más información, vea
“Mover elementos a una carpeta” en pág. 10.
Use las plantillas de texto para no redactar otra vez los mensajes enviados
con frecuencia. Para crear una Plantilla, elija Opciones > Nueva plantilla.
• BUZÓN DE CORREO REMOTO
Cuando acceda a esta carpeta, es posible conectarse con su buzón de
correo remoto para obtener sus mensajes nuevos de email o ver sus
mensajes de email obtenidos previamente.
Si elige Crear mensaje > Crear: E-mail o Buzón de correo en Mensajes y no ha
configurado su cuenta de email, se le indicará que lo haga. Ver “Configuraciones de
email” pág. 93.
Cuando crea un buzón de correo, el nombre que usted da al buzón cambia
automáticamente reemplaza el nombre Buzón de correo en Mensajes. Puede crear
hasta seis buzones de correo.
Dato: El programa Settings wizard incluido en el PC Suite para la consola
para juegos Nokia N-Gage le ayudará a configurar los puntos de acceso y el
buzón de correo. También, podrá copiar configuraciones existentes, por
ejemplo, desde su computadora a su consola para juegos. Ver el CD-ROM
suministrado en el empaque de ventas.
84
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Abrir el buzón de correo
Al abrir el buzón de correo, podrá elegir entre ver el mensaje de email recién obtenido
y los encabezamientos de email fuera de línea o conectarse al servidor de email.
Cuando recorre a su buzón de correo y oprime
, la consola para juegos le
pregunta si desea ¿Conectar con buzón de correo?. Elija Sí para conectarse al buzón
de correo, o No para ver fuera de línea los mensajes de email previamente obtenidos.
Otra forma de iniciar la conexión es elegir Opciones > Conectar.
Ver mensajes de email en línea
Al estar en línea, estará conectado continuamente
con un buzón de correo remoto vía una llamada de
datos o conexión de datos por paquetes. Ver
“Indicadores de conexión de datos” pág. 7, “Llamadas
de datos GSM” pág. 43, y “Datos por paquetes
(GPRS)” pág. 44.
Opciones para la vista de encabezamientos de email
son: Abrir, Nuevo mensaje, Conectar/Desconectar,
Recuperar, Eliminar, Detalles de mensaje, Copiar,
Marcar/Anular marcar, Ayuda, y Salir.
Nota: Si está usando el protocolo POP3, los
mensajes de email no serán automáticamente actualizados en línea. Para
ver los mensajes de email más nuevos, deberá desconectarse y luego hacer
la conexión nueva con su buzón de correo.
Ver mensajes de email fuera de línea
Cuando vea los mensajes de email fuera de línea, su consola para juegos no estará
conectada con el buzón de correo remoto.
Para ver los mensajes de email fuera de línea, primero deberá obtener los mensajes de
email de su buzón de correo. Después de recuperar los mensajes de email a su consola
para juegos, elija Opciones > Desconectar para finalizar la conexión de datos.
Ahora puede seguir leyendo los encabezamientos o los mensajes de email obtenidos
fuera de línea. Puede escribir mensajes de email, responder a mensajes de email
obtenidos y reenviar mensajes de email. También, puede reprogramar los mensajes
de email para ser enviados la próxima vez que se conecte a su buzón de correo. La
próxima vez que abra el Buzón de correo y desee ver y leer los mensajes de email
fuera de línea, responda No a la pregunta ¿Conectar con buzón de correo?.
Obtener mensajes de email
Si está fuera de línea, elija Opciones > Conectar para iniciar la conexión a un
buzón de correo remoto.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
85
Copyright © Nokia 2003
La vista del buzón de correo remoto es parecida a la carpeta del Buzón de entrada
en Mensajes. Recorra la lista oprimiendo
o
. Se usan los íconos siguientes
para mostrar el estado del email:
Email nuevo (con la flecha en el ícono apuntando hacia afuera). El contenido
no se ha recuperado del buzón de correo a su consola para juegos (modalidad
fuera de línea o en línea).
Email nuevo (con la flecha apuntando hacia adentro), el contenido ha sido
obtenido del buzón de correo.
Mensajes de email leídos.
1
2
3
Encabezamientos de email leídos, cuyo contenido ha sido borrado de la
consola para juegos.
Cuando tenga una conexión abierta con un buzón de correo remoto, elija
Opciones > Recuperar y una de las siguientes opciones:
Nuevos—para obtener todos los mensajes de email nuevos y trasladarlos a su
consola para juegos.
Seleccionados—para obtener sólo los mensajes marcados. Use los comandos
Marcar/Anular marcar para elegir los mensajes uno a uno. Para información
sobre marcar elementos, vea "Marcar un elemento" en pág. 10.
Todos—para obtener mensajes desde su buzón de correo.
Para cancelar la recuperación de mensajes, oprima Cancelar.
Tras obtener los mensajes de email, puede verlos en línea.
Elija Opciones > Desconectar para desactivar y para ver los mensajes de email
fuera de línea.
Copiar los mensajes de email a otra carpeta
Si desea copiar un mensaje de email del buzón de correo remoto a una carpeta bajo
Mis carpetas, elija Opciones > Copiar. Elija una carpeta de la lista y oprima Aceptar.
Abrir mensajes de email
Las Opciones para la vista de mensajes de email son: Responder, Reenviar, Eliminar,
Archivos adjuntos, Detalles de mensaje, Mover a carpeta, Agregar a Contactos,
Buscar, Ayuda, y Salir.
Cuando esté viendo mensajes de email en línea o fuera de línea, recorra hasta el
mensaje deseado y oprima
para abrirlo. Si el mensaje de email no ha sido
recuperado (verá la flecha apuntando hacia afuera) y estando fuera de línea, y elige
Abrir, se le preguntará si desea recuperar este mensaje desde el buzón de correo.
Nota: La conexión de datos queda abierta tras la recuperar el email.
Para finalizar la conexión de datos, elija Opciones > Desconectar.
86
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Desconectarse del buzón de correo
Cuando esté en línea, elija Opciones > Desconectar para finalizar la llamada de datos
o la conexión GPRS al buzón de correo. Ver “Indicadores de conexión de datos” pág. 7.
Ver archivos adjuntos de email
Las Opciones en la vista de Archivos adjuntos son: Abrir, Recuperar, Guardar,
Enviar, Eliminar, Ayuda, y Salir.
Puede abrir un mensaje que tenga el indicador de archivo adjunto y elija Opciones >
Archivos adjuntos. En la vista de Archivos adjuntos, puede obtener, abrir o
guardarlos. Puede también enviar archivos adjuntos vía una conexión Bluetooth.
Importante: Los archivos adjuntos de email podrían contener víruses o
dañar su consola para juegos o PC. No abra ningún archivo adjunto sin
asegurarse de la fiabilidad del remitente. Para más detalles, vea “Gestión de
certificado” pág. 50.
Dato: Para economizar memoria, podrá retirar los archivos adjuntos del
email mientras lo retiene en el servidor del email. Elija Opciones > Eliminar
en la vista de Archivos adjuntos.
RECUPERAR ARCHIVOS ADJUNTOS
Un indicador oscuro en el archivo adjunto significa que éste no ha sido descargado
a la consola para juegos. Para descargar el archivo adjunto, recorra hasta el mismo,
y elija Opciones > Recuperar.
Nota: Si su buzón de correo usa el protocolo IMAP 4, puede elegir entre
recuperar sólo los encabezamientos de email, los mensajes, o los mensajes y
archivos adjuntos. Con el protocolo POP3, las opciones son sólo
encabezamientos de email o mensajes y anexos. Para más detalles, ver pág. 85.
ABRIR ARCHIVOS ADJUNTOS
1
En la vista de Archivos adjuntos, vaya a un archivo adjunto y oprima
para abrirlo.
Al estar en línea, el archivo adjunto es obtenido directamente desde el servidor
y se abre en la aplicación correspondiente.
Si está fuera de línea, la consola para juegos le pregunta si desea recuperar el
archivo adjunto. Si contesta Sí, se empieza la conexión al buzón de correo remoto.
2
Oprima Atrás para regresar al visualizador de email.
Dato: Los formatos de imágenes respaldados aparecen en una lista en la
pág. 66. Para ver una lista de los otros formatos de archivo respaldados por la
consola para juegos Nokia N-Gage, vaya a la información del producto en
www.n-gage.com.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
87
Copyright © Nokia 2003
GUARDAR ARCHIVOS ADJUNTOS
Para guardar un archivo adjunto, elija Opciones > Guardar en la vista Archivos
adjuntos. El archivo adjunto es guardado en la aplicación correspondiente. Por
ejemplo, los sonidos pueden ser guardados en el Grabador y los archivos de texto
(.TXT) en Notas.
Nota: Los archivos adjuntos, como imágenes, pueden guardarse en la tarjeta
de memoria, si la tarjeta de memoria está definida como almacén de memoria.
Borrar mensajes de email
De el mensaje retenido en el buzón de correo de la consola para juegos, elija
Opciones > Eliminar > Sólo del dispositivo.
La consola para juegos refleja los encabezamientos de mensajes de email en el
buzón de correo remoto. A pesar de haber borrado el contenido del mensaje, el
encabezamiento del email permanece en su consola para juegos. Para borrar
también el encabezamiento, hay que descartar primero el mensaje de su buzón de
correo remoto y después conectar otra vez su consola para juegos con el buzón de
correo remoto para actualizar el estado.
Desde la consola para juegos y el buzón remoto, elija Opciones > Eliminar >
Dispositivo/servidor.
Si está fuera de línea, primero se borra el email de su consola para juegos. Durante
la siguiente conexión al buzón de correo remoto, se eliminará automáticamente del
buzón de correo remoto. Si usa un protocolo POP3, los mensajes marcados para ser
eliminados serán eliminados sólo después de haber cerrado la conexión al buzón de
correo remoto.
Restaurar mensajes de email
Para restaurar un mensaje de email borrado de la consola para juegos y el servidor,
vaya al email que ha sido marcado para ser borrado durante la conexión siguiente
(
), y elija Opciones > Deshacer eliminar.
• BUZÓN DE SALIDA
El Buzón de salida es el almacenamiento provisional para los
mensajes pendientes de envío.
Sus mensajes son transferidos al Buzón de salida, por ejemplo, cuando su consola
para juegos está fuera del área de cobertura de la red. También, puede reprogramar
los mensajes de email para ser enviados la próxima vez que se conecte a su buzón
de correo remoto.
Estado de los mensajes en el Buzón de salida:
Enviando—Se está haciendo una conexión y el mensaje se está enviando.
88
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
En espera/En cola—Por ejemplo, si hay dos tipos similares de mensajes en el Buzón
de salida, uno de ellos espera hasta que se envíe el primero.
Reenviar a (hora)—El envío ha fallado. La consola para juegos tratará otra vez de
enviar el mensaje después de un tiempo de interrupción. Oprima Enviar para
reiniciar el envío inmediatamente.
Aplazado—Podrá configurar los documentos "en espera" mientras están en el
Buzón de salida. Recorra a un mensaje que se está enviando y elija Opciones >
Aplazar envío.
Fallido—La cantidad máxima de veces para tratar de enviar ha sido alcanzada. El
envío ha fallado Si estaba tratando de enviar un texto, abra el mensaje y verifique
si las Configuraciones de envío son correctas.
• VER MENSAJES EN LA TARJETA SIM
Antes de ver los mensajes SIM, deberá copiarlos en la carpeta en su consola
para juegos.
1
En Mensajes, elija Opciones > Mensajes SIM.
2
Elija Opciones > Marcar/Anular marcar > Marcar o Marcar todos para
marcar mensajes.
3
Elija Opciones > Copiar.
4
Elija una carpeta, oprima Aceptar y vaya a la carpeta para ver los mensajes.
• DIFUSIÓN CELULAR
En la vista principal de Mensajes, elija Opciones > Difusión celular.
Las Opciones en Difusión celular son: Abrir, Suscribirse /Anular
suscripción, Marcar/Deshacer marcar, Tema, Configuraciones, Ayuda, y Salir.
Puede recibir mensajes sobre varios temas, tales como del tiempo o tráfico de su
proveedor de servicio. Para temas y números de temas relevantes, contacte a su
proveedor de servicio. En la vista principal, puede ver:
• El estado del tema:
para mensajes nuevos y suscritos y
para mensajes
nuevos no suscritos.
•
El número y nombre del tema, y si ha sido marcado ( ) como recordatorio. Le
será avisado cuando los mensajes pertenecientes a un tema hayan llegado.
Nota: Una conexión de datos por paquetes (GPRS) podría impedir la recepción
de difusión celular. Consulte con su operador de red para obtener las
configuraciones GPRS correctas. Para más información sobre las
configuraciones GPRS, vea “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
89
Copyright © Nokia 2003
• EDITOR DE COMANDOS DE SERVICIO
En Mensajes, elija Opciones > Comandos servicio.
Puede enviar pedidos de servicios, tales como comandos de activación para
servicios de red a su proveedor de servicio. Para más información, contacte a su
proveedor de servicio. Para enviar un pedido haga lo siguiente:
•
En la modalidad de inactividad o cuando tenga una llamada activa, marque el
número de comando y oprima Enviar.
•
Si necesita ingresar letras y números, elija Mensajes > Opciones >
Comandos servicio.
• CONFIGURACIONES DE MENSAJES
Las configuraciones de mensajes son agrupadas según los diferentes tipos de
mensajes. Vaya a las configuraciones que desea editar y oprima
.
Configuraciones de mensajes de texto
Opciones al editar las configuraciones del centro de mensajes de texto: Nuevo
centro mensajes, Editar, Eliminar, Ayuda, y Salir.
Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje corto para abrir
la lista de configuraciones:
Centros de mensajes—Relaciona todos los centros de servicios de mensajes de
texto reconocidos. Para un procedimiento para agregar un nuevo centro de
mensajes de texto, vea pág. 89.
Centro de mensajes en uso—Define cual centro de mensajes se usa para entregar
mensajes de texto e inteligentes, como los mensajes de gráficos.
Informe de recepción—Al configurar este servicio de red a Sí, el estado del
mensaje enviado (Pendiente, Fallido, Entregado) aparecerá en el registro.
Al programarlo a No, sólo el estado Enviado aparecerá en el registro.
Validez de mensajes—Si el destinatario del mensaje no puede ser contactado
durante el tiempo de validez, el mensaje es retirado del centro de servicio de
mensajes de texto. Recuerde que la red debe respaldar esta función. Tiempo
máximo es el tiempo permitido por la red.
Mensaje enviado como—Las opciones son: Texto, Fax, Buscapersonas, y E-mail.
Para más información, contacte a su operador de red.
Nota: Cambie esta función solamente si está seguro que su centro de
servicio puede convertir mensajes de texto a estos otros formatos.
Conexión preferida—Puede enviar mensajes de texto vía la red normal GSM o GPRS,
si es respaldado por la red. Ver “Datos por paquetes (GPRS)” pág. 44.
90
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Responder vía mismo centro (servicio de red)—Al configurar esta opción a Sí, si el
destinatario responde a su mensaje, el mensaje de respuesta usa el mismo número
de centro de servicio de mensajes de texto.
Use el siguiente procedimiento para agregar un nuevo centro de mensajes de texto.
1
Abra Centros de mensajes y elija Opciones > Nuevo centro mensajes.
2
Oprima
, escriba un nombre para el centro de servicio, y oprima Aceptar.
3
Oprima
.
4
Oprima
y escriba el número del centro de servicio de mensajes de texto
(Debe definirse). Oprima Aceptar. Necesita el número del centro de mensajes
para enviar mensajes de texto y de gráficos. Recibirá el número de su
proveedor de servicio.
Para que las nuevas configuraciones entren en efecto, vaya a la vista de
configuraciones. Recorra hasta Centro mensaje en uso, oprima
y elija el
nuevo centro de servicio.
Configuraciones de mensajes multimedia
Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia para
abrir la lista de configuraciones:
Conexión preferida (Debe definirse)—Elija el punto de acceso que se usa como la
conexión preferida con el centro de mensajes multimedia. Ver “Configuraciones”
pág. 71.
Nota: Si recibe configuraciones de mensajes multimedia en un mensaje
inteligente y las guarda, las configuraciones recibidas son usadas
automáticamente para la Conexión preferida. Ver “Recibir mensajes
inteligentes” pág. 82.
Conexión secundaria—Elija el punto de acceso que se usa para la conexión
secundaria para el centro de mensajes multimedia.
Nota: Ambos Conexión preferida y Conexión secundaria deben tener la
misma configuración de Página de inicio con el mismo centro de servicio
de multimedia. Sólo los datos de conexión son diferentes.
Dato: Si su conexión preferida usa la conexión para datos por paquetes,
podría usar datos de alta velocidad o llamadas de datos para la conexión
secundaria. De esta forma, podrá enviar y recibir mensajes multimedia
incluso cuando no esté en una red que respalda datos por paquetes. Para
más información, contacte a su operador de red o proveedor de servicio.
Vea “Conexiones de datos y puntos de acceso” pág. 42.
Recepción multimedia—Elija de las siguientes opciones:
Nokia N-Gage Manual del Usuario
91
Copyright © Nokia 2003
Nota: Si las configuraciones Sólo red propia o Siempre activada han sido
elegidas, su consola para juegos puede hacer llamadas de datos activas o
una conexión GPRS sin su conocimiento.
• Sólo red propia—para recibir mensajes multimedia sólo dentro de su red
original. Cuando está fuera de su red propia, la recepción de mensajes
multimedia queda inactiva.
• Siempre activada—para siempre recibir mensajes multimedia.
• Desactivar—para rechazar la recepción de mensajes multimedia o publicidad.
Importante: Cuando está fuera de su red propia, el envío y recepción de
mensajes multimedia podrían costar más.
Al recibir mensaje—Elija de las opciones siguientes:
• Recuperar inmediatamente—si desea que la consola para juegos
recupere mensajes multimedia inmediatamente. También obtendrá los
mensajes bajo el estado Aplazado, si los hay.
• Aplazar recuperar—si desea que el centro de mensaje multimedia guarde
el mensaje para ser recuperado. Para recuperar el mensaje posteriormente,
configure Al recibir mensaje a Recuperar inmediatamente.
• Rechazar mensaje—si desea rechazar los mensajes multimedia. El centro
de mensaje multimedia borrará los mensajes.
Mensajes anónimos—Elija No permitido si desea rechazar los mensajes provenientes
de un remitente anónimo.
Recibir publicidad—Determina si desea recibir anuncios de mensajes multimedia o no.
Informe de entrega—Programe a Permitido, si desea que aparezca en el registro
el estado del mensaje como (Pendiente, Fallido, Entregado).
Puede que no sea posible recibir un informe de recepción de un mensaje multimedia
enviado a una dirección de email.
Envío de informes—Elija Permitido, para que su consola para juegos no envíe
informes de entrega de los mensajes multimedia recibidos.
Validez de mensajes—Si el destinatario del mensaje no puede ser contactado durante
el tiempo de validez, el mensaje es retirado del centro de servicio de mensajes de
texto. Recuerde que la red debe respaldar esta función. Tiempo máximo es el tiempo
permitido por la red.
Tamaño de imagen—Define el tamaño de la imagen en un mensaje multimedia. Las
opciones son: Pequeño (máx. de 160 x 120 píxeles) y Grande (máx. 640 x 480 píxeles).
Altavoz predeterminado—Elija Altavoz o Teléfono si quiere que los sonidos de un
mensaje multimedia se reproduzcan por el altavoz o auricular. Para más detalles, vea
“Altavoz” pág. 11.
92
Copyright © Nokia 2003
Mensajes móviles
Configuraciones de email
Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > E-mail.
Abra Buzón de correo en uso para elegir el buzón de correo que quiera usar.
Las opciones al editar las configuraciones de email son: Editar, Nuevo buzón
correo, Eliminar, Ayuda, y Salir.
Configuraciones de buzones de correo
Elija Buzones de correo para abrir una lista de buzones de correo definidos. Si no se
ha definido ningún buzón de correo, se le indicará que lo haga. Aparecerá la siguiente
lista de opciones:
Nombre de buzón—Escriba un nombre que describa el buzón de correo.
Punto acceso en uso (Debe definirse)—El Punto de Acceso al Internet (IAP) que se
usa para el buzón de correo. Elija un IAP de la lista. Para saber más cómo crear un
IAP, también vea “Configuraciones de conexión” pág. 42.
Mi dirección de correo (Debe definirse)—Ingrese la dirección de email facilitada
por su proveedor de servicio. La dirección debe tener el carácter @. Las respuestas
a sus mensajes son enviadas a esta dirección.
Servidor correo saliente: (Debe definirse)—Ingrese la dirección IP o nombre
anfitrión de la computadora que envía su email.
Enviar mensaje—Define la forma de enviar el email desde su consola para juegos.
Inmediatamente—Se establece una conexión al buzón de correo tras elegir En
siguiente conexión—Los mensajes de email son enviados cuando se conecta a su
buzón remoto la próxima vez.
Enviar copia a sí mismo—Elija Sí para guardar una copia del email a su buzón de
correo remoto y a la dirección definida bajo Mi dirección de correo.
Incluir firma—Elija Sí cuando desea anexar su firma a su mensaje de email e iniciar
la redacción o edición de una firma.
Nombre de usuario—Redacte el nombre de usuario facilitado por su proveedor
de servicio.
Contraseña—Redacte su contraseña. Si deja este recuadro sin rellenar, se le indicará
que indique su contraseña cuando trate de conectarse con su buzón de correo remoto.
Servidor correo entrante (Debe definirse)—La dirección IP o nombre anfitrión de
la computadora que recibe su email.
Tipo buzón de correo—Determina el protocolo de email recomendado por su
proveedor de servicio. Las opciones son POP3 e IMAP4.
Nota: Esta configuración puede ser elegida sólo una vez y no puede
cambiarse si ha guardado o salido de las configuraciones de buzón de correo.
Seguridad—Se usa con POP3, IMAP4 y SMTP para asegurar la conexión con el buzón
de correo remoto.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
93
Copyright © Nokia 2003
Acceso seguro APOP—Se usa con el protocolo POP3 para encriptar el envío de
contraseñas al servidor de email remoto. No aparece si IMAP4 es elegido para el
Tipo de buzón de correo.
Recuperar adjunto (no aparece con el protocolo de email configurado a POP3)—
Para recuperar mensajes de email con/sin archivos adjuntos.
Recuperar encabezamientos—Para limitar la cantidad de encabezamientos de
email que quiere recuperar a su consola para juegos. Las opciones son Todos y
Definidos usuario, las cuales sólo pueden usarse con el protocolo IMAP4.
Configuraciones de mensajes de servicio
Cuando acceda a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje de
servicio, verá la siguiente lista de opciones:
Mensajes de servicio—Elija si quiere recibir mensajes de servicio o no.
Autenticación necesaria—Elija si desea recibir mensajes sólo de fuentes autorizadas.
Configuraciones de difusión celular
Verifique con su proveedor de servicio si Difusión celular está disponible y para
obtener los temas y números de temas. Vaya a Mensajes > Opciones >
Configuraciones > Difusión celular para cambiar las configuraciones.
Recepción—Desactivar o Activar
Idioma—Todos le permite recibir mensajes de Difusión celular en todos los idiomas
respaldados. Seleccionados le permite elegir en que idiomas quiere recibir los
mensajes de difusión. Si el idioma deseado no figura en la lista, elija Otros.
Detección de temas—Si recibe un mensaje no perteneciente a ninguno de los temas
existentes, Detección de temas > Activar le permite guardar automáticamente el
número de tema. El número de tema está guardado en la lista de tema y mostrado
sin un nombre. Elija Desactivar si no quiere guardar automáticamente números de
temas nuevos.
Otras configuraciones de carpetas
Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Otras para abrir la lista
siguiente de configuraciones:
Guardar mensajes enviados—Elija si quiere guardar una copia de cada mensaje de
texto, mensaje multimedia o email que ha enviado a la carpeta de ítems Enviados.
Número de mensajes guardados—Defina cuantos mensajes enviados se guardarán
a la misma vez en la carpeta Enviados. El límite predeterminado es 20 mensajes.
Cuando alcance el límite, el mensaje más antiguo será borrado.
Memoria en uso—Determina la memoria usada. Las opciones son memoria de la
consola para juegos o tarjeta de memoria.
94
Copyright © Nokia 2003
Modos
11 Modos
Oprima
y vaya a Modos.
En Modos, puede ajustar y personalizar los timbrados para diferentes
eventos, entornos o grupos de llamantes. Hay seis modos preconfigurados: Normal,
Silencio, Reunión, Muy alto, Buscapersonas, y Desconectado que puede personalizar
según sus exigencias.
Puede ver el modo elegido en la parte superior de la pantalla en la modalidad de
inactividad. Al usar el modo Normal, verá sólo la fecha actual.
Los tonos pueden ser tonos de timbre predeterminados, tonos creados con el
Compositor, tonos recibidos en un mensaje, o transferidos a su consola para juegos
usando una tecnología inalámbrica, o una conexión PC, y luego guardados en su
consola para juegos.
• CAMBIAR MODOS
1
Oprima
2
Al estar en la lista de Modos, vaya a uno y
elija Opciones > Activar.
y vaya a Modos.
Para cambiar el modo, oprima
en la
modalidad de inactividad. Recorra hasta el
modo que desea activar y oprima Aceptar.
• PERSONALIZAR MODOS
Nota: Para más información sobre el
modo Desconectado, vea “Modo Desconectado” pág. 96.
1
Para cambiar un modo, acceda al mismo cuando esté en la lista Modos y elija
Opciones > Personalizar. Verá una lista de configuraciones de modos.
2 Recorra hasta la configuración que desee cambia y oprima
para acceder
a las opciones:
Tono de timbre—Para configurar el timbrado para las llamadas de voz, elija un tono
de timbre de la lista. Cuando recorra la lista, puede detenerse en un tono para
escucharlo antes de elegirlo. Oprima cualquier tecla para detener el sonido. Los
tonos guardados en una tarjeta de memoria, si usa alguna, llevan el ícono junto al
nombre del timbrado.
Los tonos de timbres usan la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
95
Copyright © Nokia 2003
Puede cambiar los Tonos de timbre en: Modos o Contactos. Ver “Agregar un
timbrado musical” pág. 59.
Aviso llamada entrante—Al elegir Ascendente, el volumen del timbre sube desde
el primer nivel hasta alcanzar el nivel que haya elegido.
Volumen de timbre—Configura el volumen de los tonos y de los tonos de aviso
para mensajes.
Tono aviso mensaje—Configura el tono para los mensajes.
Alerta vibrante—Configura el teléfono para que vibre al recibir llamadas y mensajes.
Tonos del teclado—Configura el volumen para los tonos que emite el teclado.
Tonos de aviso—La consola para juegos suena un tono de aviso, por ejemplo, cuando
la batería está baja.
Aviso para—Configura el teléfono para que suene sólo una vez al recibir llamadas
procedentes de un grupo de llamantes elegido. Las llamadas telefónicas de los
llamantes no pertenecientes a ningún grupo elegido tendrá un aviso sin sonido. Las
opciones son Todas llamadas y una lista de grupos de llamantes, si los ha creado.
Ver “Crear grupos de contacto” pág. 60.
Nombre de modo—Es posible cambiar el nombre del modo como quiera. Los modos
Normal y Desconectado no se pueden renombrar.
• MODO DESCONECTADO
El modo Desconectado le permite usar la consola para juegos sin conectarse a una
red inalámbrica GSM para jugar un partido, escuchar música y radio.
Importante: En el modo Desconectado no se pueden hacer llamadas,
incluso llamadas de emergencia, o usar otras funciones que requieren una
cobertura de red.
1
Oprima
2
En la lista Modos, vaya a Desconectado y elija
Opciones > Activar.
y vaya a Modos.
3
Oprima Sí.
La consola para juegos se vuelve a encender y
la conexión GSM finaliza, como muestra el
indicador
de fuerza de la señal. Todas las
señales celulares GSM a y desde un dispositivo
son prevenidas.
Para abrir una lista de los modos disponibles,
oprima rápidamente la tecla de encendido.
Recorra hasta Desconectado y elija Aceptar.
96
Copyright © Nokia 2003
Modos
Nota: Si se desactivó la conexión Bluetooth como resultado de activar el
modo Desconectado, puede reestablecer la conexión manualmente. Ver
“Configuraciones de conexión Bluetooth” pág. 123.
Nota: En áreas donde se prohíba el uso de teléfonos celulares, es posible
que el uso de tecnología inalámbrica y la radio no estén permitidos. Por lo
tanto, consulte las autoridades pertinentes antes de usar tecnología
inalámbrica o la radio.
Salir del modo Desconectado
1
Oprima
2
En la lista Modos, vaya a un modo excepto Desconectado y elija
Opciones > Activar.
3
Oprima Sí.
y vaya a Modos.
La consola para juegos se vuelve a encender y la conexión GSM se reestablece,
permitiendo la transmisión GSM (siempre y cuando haya suficiente fuerza
de señal).
Personalizar el modo Desconectado
1
Vaya a Desconectado en la lista Modos y elija Opciones > Personalizar.
2
Recorra hasta la configuración que desee cambiar y oprima
a las opciones:
para acceder
Aviso llamada entrante—Cambia el tipo de timbrado.
Volumen de timbre—Aumenta o baja el volumen del timbrado.
Tono aviso mensaje—Cambia el tono de alerta para los mensajes recibidos.
Alerta vibrante—Activa la vibración.
Tonos del teclado—Configura el volumen para los tonos que emite el teclado.
Tonos de aviso—Configura el tono de aviso, por ejemplo, cuando la batería
está baja.
Nombre de modo—Para cambiar el nombre del modo.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
97
Copyright © Nokia 2003
12 Favoritos
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para
usar esta función. No encienda su consola para juegos cuando
el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar
interferencia o peligro.
Oprima
y vaya a Extras > Favoritos.
Use Favoritos para guardar accesos directos, enlaces a sus imágenes favoritas,
videoclips, notas, archivos de sonidos de grabador, anotaciones y páginas del explorador.
Las opciones en Favoritos son: Abrir, Editar nombre acceso directo, Ícono acceso
directo, Eliminar acceso directo, Mover, Lista/Cuadrícula, Ayuda y Salir.
Los accesos directos preconfigurados son los siguientes:
—accede al editor de Notas
—accede a la Agenda (calendario) con la fecha actual elegida
—accede al Buzón de entrada de Mensajes
• AÑADIR ACCESOS DIRECTOS
Los accesos directos sólo pueden ser añadidos desde las aplicaciones individuales. No
todas las aplicaciones tienen esta función. Los accesos directos son actualizados
automáticamente si mueve el ítem señalado por el mismo, por ejemplo, de una
carpeta a otra.
1 Acceda a la aplicación y vaya al ítem que quiera
agregar como acceso directo a Favoritos.
2 Elija Opciones > Agregar a Favoritos y
oprima Aceptar.
Las opciones de atajo son las siguientes:
• Para acceder a un acceso directo, vaya al
ícono y oprima
. El archivo se abre en la
aplicación correspondiente.
• Para eliminar un acceso directo, vaya al
acceso que desea borrar y elija Opciones >
Eliminar acceso directo. El borrar un acceso
directo no interfiere con el archivo al cual
este indica.
• Para cambiar el encabezamiento, elija Opciones > Editar nombre acceso
directo. Redacte el nuevo nombre. Este cambio sólo afecta el acceso directo;
no afecta el archivo ni el acceso directo referido.
98
Copyright © Nokia 2003
Agenda y Tareas
13 Agenda y Tareas
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función.
No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos celulares
esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Oprima
y vaya a Agenda.
Con la Agenda (calendario), puede registrar sus recordatorios sobre citas, reuniones,
cumpleaños, aniversarios y otras ocasiones. También puede configurar una alarma
de la agenda para acordarse de los eventos venideros.
La agenda usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14.
• CREAR INGRESOS DE LA AGENDA
1
Elija Opciones > Entrada nueva y opte por:
Reunión para recordarle una cita con fecha y hora específica.
Memorándum para escribir un dato general para un día.
Aniversario para recordarle de cumpleaños o fechas especiales. Los ingresos
bajo Aniversario son repetidos cada año.
2
Escriba en los recuadros de ingreso (ver
“Recuadros de datos de la agenda” pág. 100).
Use la tecla Control para moverse entre los
recuadros. Oprima
para intercambiar
entre mayúsculas y minúsculas.
3
Para guardar el ingreso, oprima Hecho.
Editar ingresos de la agenda
Las Opciones cuando edita un ingreso de la
agenda son: Eliminar, Enviar, Ayuda, y Salir.
1
En Vista del día, vaya al ingreso, y oprima
para abrirlo.
2
Edite los recuadros de ingreso, y oprima Hecho.
Si está editando un ingreso repetido, elija la manera en que se hagan los cambios:
Todos los casos—todos los ingresos repetidos son editados
Sólo esta entrada—sólo el ingreso actual será editado.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
99
Copyright © Nokia 2003
Eliminar datos de la agenda
En la Vista del día, vaya al dato para eliminar y elija Opciones > Eliminar u oprima
. Oprima Sí para confirmar.
Si esta borrando un ingreso repetido, elija la manera en que se hagan los cambios:
Todos los casos—todos los ingresos repetidos son borrados.
Sólo esta entrada—sólo el ingreso actual será borrado.
Por ejemplo, su clase semanal se ha cancelado Tiene la agenda programada para
recordarle semanalmente. Elija Sólo esta entrada y la agenda le recordará otra vez
la semana siguiente.
Recuadros de datos de la agenda
Asunto/Ocasión—Redacte una descripción del evento.
Ubicación—el lugar de la reunión, opcional.
Hora de inicio, Hora de finalización, Día de inicio, y Día de finalización.
Alarma—Oprima
para activar los campos de ingreso para Hora de alarma y
Día de alarma, luego ingrese la hora y fecha.
Repetir—Oprima
la Vista del día.
para cambiar el dato para ser repetido. Mostrado con
en
Dato: La función de repetición es útil si tiene un evento recurrente, tal como
una clase semanal, reunión mensual o una tarea diaria que necesite recordar.
Repetir hasta—Puede fijar una fecha para el ingreso repetido.
Sincronización—Si elige Privada, después de la sincronización, sólo usted puede
ver la entrada de agenda y no será visible para otros con acceso en línea a la misma.
Esto es útil, por ejemplo, cuando sincroniza su agenda con una computadora
compatible en su oficina. Si elige Pública, el ingreso de la agenda será visible para
aquellos que tengan acceso en línea a su agenda. Si elige Ninguna, el ingreso de la
agenda no será copiado en su PC cuando sincronice su agenda.
Dato: Para redactar un ingreso de agenda, oprima cualquier tecla
(
—
) en cualquier vista de la agenda. Se abre un ingreso de Reunión
y los caracteres que ingresó son añadidos al recuadro Asunto.
Vistas de agenda
Las opciones en las diferentes vistas de la Agenda son: Abrir, Nueva entrada, Vista de
la semana/Vista del mes, Eliminar, Ir a fecha, Enviar, Configuraciones, Ayuda y Salir.
100
Copyright © Nokia 2003
Agenda y Tareas
VISTA DEL MES
Los íconos de sincronización en la vista del
mes son:
•
Privada
•
Pública
•
Ninguna
•
el día tiene ingresos múltiples
En la Vista del mes, una hilera equivale a una
semana. La fecha actual aparece subrayada. Las
fechas con ingresos de la agenda son marcadas con
un triángulo pequeño en la esquina inferior derecha.
Aparece un marco alrededor de la fecha elegida.
Para abrir Vista del día, vaya a la fecha y oprima
.
Para ir a una fecha, elija Opciones > Ir a fecha. Introduzca la fecha, y oprima Aceptar.
Dato: Si oprime
en las vistas del mes, semana, o día, la fecha actual
es automáticamente destacada.
Los íconos de los ingresos de la agenda en las Vistas del día y de la Semana son:
•
Reunión
•
Memorándum
•
Aniversario
VISTA DE LA SEMANA
En la Vista de la Semana, los ingresos de la agenda
para la semana elegida aparecen en recuadros de
siete días. El día actual de la semana aparece
subrayado. Los Memorándums y Aniversarios
aparecen antes de las 8 de la mañana. Los ingresos
de reuniones son marcados con barras de color
según las horas de inicio y finalización.
Para ver o editar un ingreso, acceda a la celda con
el ingreso y oprima
para abrir la Vista del día,
luego vaya al ingreso y oprima
para abrirlo.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
101
Copyright © Nokia 2003
VISTA DEL DÍA
En la Vista del día podrá ver los datos de la agenda
para el día elegido. Los datos vienen agrupados
según su hora de inicio. Los Memorándums y
Aniversarios aparecen antes de las 8 de la mañana.
Para abrir un ingreso para ser editado, acceda al
mismo y oprima
. Oprima
para ir al día
siguiente u oprima
para retroceder al día
anterior.
Configuraciones de la agenda
Elija Opciones > Configuraciones y elija una de
las siguientes opciones:
Vista predeterminada—Para elegir la vista que aparece cuando abre la Agenda.
La semana comienza—Para cambiar el día inicial de la semana.
Título vista semana—Para cambiar el título de la vista de la Semana para que sea
el número de semana o fecha de la semana.
• CONFIGURAR LAS ALARMAS DE LA AGENDA
•
Redacte un nuevo ingreso de reunión o aniversario o abra uno creado
anteriormente.
•
Recorra hasta Alarma y oprima
alarma y Día de alarma.
•
Elija Activar para configurar la hora y día de la alarma.
•
Oprima Hecho. Verá un indicador de alarma
la Vista del día.
para abrir los recuadros de Hora de
justo después del ingreso en
Detener una alarma de la agenda
La alarma dura un minuto. Cuando la hora de alarma venza, oprima Parar para
detener la alarma de la agenda. Si oprime otra tecla, la alarma será repetida.
• ENVIAR INGRESOS DE LA AGENDA
En la Vista del día, recorra hasta el ingreso que quiera enviar y elija Opciones >
Enviar. Luego elija el método: Vía mensaje corto, Vía e-mail (sólo disponible con
las configuraciones de email correctas), y Vía Bluetooth. Para más detalles, ver
“Mensajes móviles” pág. 69, y “Enviar datos” pág. 124.
102
Copyright © Nokia 2003
Agenda y Tareas
• LISTA DE TAREAS
Oprima
y vaya a Extras > Tareas.
En Tareas puede guardar una lista de las
actividades que tendrá que hacer.
La lista Tareas usa la memoria compartida. Ver
“Memoria compartida” pág. 14.
1
Para iniciar la redacción de una nota de tarea,
oprima cualquier tecla (
—
).
Verá el editor y el cursor destella después de
las letras ingresadas.
2
Escriba la tarea en el recuadro Asunto.
3
Para configurar la fecha de expiración de la
tarea, vaya al recuadro Fecha de vencimiento e ingrese la fecha.
4
Para configurar la prioridad de una nota de tareas, recorra hasta el recuadro
Prioridad y oprima
.
5
Para guardar la nota de tareas, oprima Hecho.
Oprima
para añadir caracteres especiales.
Nota: Si borra todos los caracteres y oprime Hecho, la nota que guardó
antes será eliminada.
6
Para abrir una nota de tarea, acceda a la misma y oprima
7
Para borrar una nota de tarea, acceda a la misma y elija Opciones > Eliminar
u oprima
.
8
Para marcar una nota de tarea como hecha, acceda a la misma y elija
Opciones > Marcar como hecha.
9
Para restaurar una nota de tarea, elija Opciones > Marcar no hecha.
Íconos de prioridad: —Alta,
Íconos de estado:
.
—Normal, y (sin ícono)—Normal.
—tarea completa y
—no completa.
• DATA IMPORT (IMPORTADOR DE DATOS)
Puede mover su Agenda, contactos y notas de tareas de diferentes teléfonos Nokia
a su consola para juegos usando la aplicación Data import del PC Suite para la
consola para juegos Nokia N-Gage. Las instrucciones para el uso de la aplicación
pueden encontrarse en la ayuda en línea del PC Suite.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
103
Copyright © Nokia 2003
14 Extras y media
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las
funciones de la carpeta Extras. No encienda su consola para juegos cuando
el uso de los dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda causar
interferencia o peligro.
• CALCULADORA
Oprima
y vaya a Extras > Calculadora.
Las opciones en Calculadora son: Último resultado, Memoria, Borrar
pantalla, Ayuda, y Salir.
1
Ingrese el número base para ser calculado.
2
Vaya a una función y oprima
Oprima
Use
para borrar un error en el número.
para sumar,
para elegirla.
para restar,
3
Ingrese el segundo número.
4
Para realizar el cálculo, vaya a
para multiplicar, o
y oprima
para dividir.
.
Nota: La calculadora tiene precisión limitada y ha sido diseñada para
operaciones matemáticas sencillas.
• Para ingresar decimales, oprima
• Mantenga oprimida
matemática anterior.
.
para borrar el resultado de la operación
• Use
y
• Elija
para guardar un número en la memoria, indicado por M.
para ver los cálculos anteriores y moverse en la hoja.
• Para obtener un número de la memoria, elija
.
• Para borrar un número en la memoria, elija Opciones > Memoria > Borrar.
• Para obtener el resultado del último cálculo, elija Opciones > Último resultado.
Dato: Oprima
varias veces para recorrer las funciones. Puede ver el
cambio de las selecciones entre las funciones.
• CONVERTIDOR
Oprima
y vaya a Extras > Convertidor.
104
Copyright © Nokia 2003
Extras y media
Con el Convertidor, es posible convertir las unidades de medida tales (como
Longitud) de una unidad a otra.
Nota: El Convertidor tiene precisión limitada y ha sido diseñado para
operaciones sencillas.
Convertir unidades
Las opciones en Convertidor son: Seleccionar unidad /Cambiar moneda, Tipo de
conversión, Cambios monedas, Ayuda y Salir.
1 Recorra al recuadro Tipo y oprima
para abrir una lista de medidas.
2 Recorra hasta la medida deseada, y oprima Aceptar.
3 Vaya al primer recuadro Unidad y oprima
para abrir una lista de unidades
disponibles. Elija la unidad de la cual quiere hacer el cambio y oprima Aceptar.
Vaya al recuadro siguiente Unidad y elija la unidad a la cual quiere hacer
el cambio.
4 Vaya al primer recuadro de Cantidad e ingrese el valor que quiere convertir.
El otro recuadro Cantidad cambia automáticamente para mostrar el valor
convertido. Oprima
para añadir un decimal y oprima
para los
símbolos +, — (para temperatura), y E (exponente).
Nota: El orden de la conversión cambia si escribe un valor en el segundo
recuadro Cantidad. El resultado aparece en el primer recuadro Cantidad.
Elegir moneda y configurar el tasa de cambio
Antes de poder convertir moneda, necesita elegir una moneda base como USD y
luego configurar las tasas de cambio para las otras monedas.
Nota: La tasa de cambio de la moneda base siempre es 1. La moneda base
determina las tasas de cambio de las otras divisas.
1
2
3
Elija Moneda como el tipo de medida y elija Opciones > Cambios monedas.
Verá una lista de divisas y con la moneda base en la parte superior.
Para cambiar la moneda base, vaya a la moneda, y elija Opciones > Fijar
moneda base.
Nota: Cuando cambie la moneda base, todas las tasas de cambio anteriores
serán configuradas a 0 y tendrá que ingresar las nuevas.
Para agregar una tasa de cambio, recorra a la divisa e ingrese la tasa actual.
(La tasa indica cuantas unidades de divisa equivalen una unidad de la
moneda base.)
Dato: Por ejemplo, si configura la moneda base como USD, y USD es
actualmente 1.146 Euros, tendría que ingresar 1.146 como la tasa de
cambio para EUR.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
105
Copyright © Nokia 2003
Dato: Para renombrar una moneda, vaya a la vista de Cambios de
monedas, acceda a la moneda y elija Opciones > Renombrar moneda.
4
Tras insertar todas las tasas de cambio necesarias, podrá hacer las
conversiones. Ver “Convertir unidades” pág. 105.
• NOTAS
Oprima
y vaya a Extras > Notas.
Es posible enlazar notas con Favoritos y enviarlas a otros dispositivos
compatibles. Los archivos de textos normales (formato TXT) recibidos pueden ser
guardados en Notas.
Para escribir, oprima (
para guardar.
—
). Oprima
para borrar letras. Oprima Hecho
• RELOJ
Oprima
y vaya a Extras > Reloj.
Las Opciones en Reloj son: Fijar alarma, Restaurar alarma, Eliminar
alarma, Configuraciones, Ayuda, y Salir.
Configuraciones
Para cambiar la hora y día, elija Opciones > Configuraciones. Para cambiar el reloj
que aparece en la modalidad de inactividad, recorra hasta configuraciones de
Fecha y hora y elija Tipo de reloj > Analógico o Digital.
Fijar una alarma
1
Para fijar una alarma, elija Opciones > Fijar alarma.
2
Ingrese la hora de alarma, y oprima Aceptar. Cuando la alarma esté activada,
verá el indicador
.
El reloj de alarma funciona, incluso con la consola para juegos apagado.
Para cancelar la alarma, vaya a Reloj y elija Opciones > Eliminar alarma.
Para detener la alarma, oprima Parar.
Cuando suene la alarma, oprima cualquier tecla o Repetir para detener la alarma
y para que vuelva a sonar al cabo de cinco minutos. Esto lo puede hacer hasta un
máximo de cinco veces.
Si llega la hora de la alarma y la consola para juegos está apagada, ésta se
encenderá y la alarma sonará. Si oprime Parar, la consola para juegos le preguntará
si desea encender la consola para juegos para hacer llamadas. Oprima No para
apagarla, o Sí, para que pueda hacer/recibir llamadas.
106
Copyright © Nokia 2003
Extras y media
Nota: No oprima Sí donde se prohíba el uso de dispositivos celulares o
cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
• COMPOSITOR
Oprima
y vaya a Multimedia > Compositor.
El Compositor le permite crear sus propios tonos de timbre
personalizados. No es posible editar un tono de timbre predeterminado.
Las opciones en la vista principal del Compositor son: Abrir, Nuevo tono timbre,
Eliminar, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Duplicar, Ayuda, y Salir.
1
Elija Opciones > Nuevo tono timbre para acceder al editor e iniciar la
composición.
Las opciones para la composición son: Reproducir, Insertar símbolo, Estilo,
Tempo, Volumen, Ayuda y Salir.
• O elija Opciones > Insertar símbolo para abrir una lista de notas y silencios,
o use las teclas para añadirlos. Vea la tabla más adelante en esta sección.
La duración predeterminada es Negra.
• Para escuchar el tono de timbre, oprima
o elija Opciones > Reproducir.
Para detener la reproducción, oprima Parar.
• Para ajustar el volumen elija Opciones > Volumen antes de iniciar la
reproducción del tono.
• Para ajustar el compás, elija Opciones > Tempo. Para aumentar o bajar el
tempo, mantenga oprimida
o
, respectivamente.
Puede configurar el tempo a cualquier número entre 50 y 250 tiempos por
minuto. El tempo predeterminado es 160 tiempos por minuto.
• Para usar diferentes estilos de reproducción, elija Opciones > Estilo > Legato
(las notas son reproducidos en una manera más suave y uniforme), o Staccato
(las notas son reproducidas por separado para producir sonidos cortos
y agudos).
• Para elegir notas o silencios al mismo tiempo, mantenga oprimida
la misma vez
o
.
ya
• Para mover las notas verticalmente en el pentagrama por un semitono,
vaya a la nota y oprima
o
.
• Para producir C#, mantenga oprimida
Nokia N-Gage Manual del Usuario
107
junto con
.
Copyright © Nokia 2003
2
Oprima Atrás para guardar.
Teclas
Nota
Clave y función
c
Acorta la duración de las notas y silencios elegidos.
d
Alarga la duración de las notas y silencios elegidos.
e
Inserta un silencio.
f
Oprima
para abrir una lista de notas y silencios.
g
Cambia a octavas; todas las notas o silencios son
trasladados a la octava siguiente.
a
Borra las notas elegidas.
b
Una presión sostenida de las teclas
—
produce una
nota o silencio prolongado (con línea de puntos) o acorta
una nota prolongada.
• GRABADORA
Oprima
y vaya a Multimedia > Grabadora.
Las opciones en Grabadora son Abrir, Grabar clip sonido, Eliminar,
Mover a memoria dispositivo, Mover a tarjeta memoria, Marcar/Anular marcar,
Renombrar clip sonido, Enviar, Agregar a Favoritos, Configuraciones, Ayuda, y Salir.
La grabadora de voz le permite grabar conversaciones telefónicas y recordatorios
de voz. Si está grabando una conversación telefónica los dos participantes oirán un
tono cada cinco segundos durante la grabación.
Elija Opciones > Grabar clip sonido y vaya a una función y oprima
para
elegirla. Use:
para grabar,
para interrumpir,
para detener,
para
adelantar,
para rebobinar (retroceder), y
para reproducir un archivo de
sonido abierto.
Nota: No se puede usar la Grabadora cuando tenga activada la conexión
de llamada de datos o GPRS.
108
Copyright © Nokia 2003
Servicios (XHTML)
15 Servicios (XHTML)
Varios proveedores de servicio en el Internet mantienen páginas Web
específicamente diseñadas para teléfonos móviles, brindando servicios de
información como, por ejemplo, noticieros, pronóstico del tiempo, bancos, vuelos,
entretenimiento y juegos. Con el navegador XHTML es posible ver estos servicios,
tales como páginas WAP escritas en WML, XHTML, o una mezcla de ambos.
El navegador XHTML respalda las páginas escritas en XHTML (Hypertext Markup
Language) y WML (Wireless Markup Language).
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar esta función.
No encienda su consola para juegos cuando el uso de los dispositivos
celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Oprima
y vaya a Multimedia > Servicios o mantenga oprimida
modalidad de inactividad.
en la
Nota: Esta función requiere el uso de servicios de red. Consulte con su
proveedor de servicio para información detallada e instrucciones.
Para establecer una conexión, navegue y edite la conexión al servicio, vea “Teclas
y comandos” pág. 112.
• CONFIGURAR EL SERVICIO DE NAVEGADOR
Recibir configuraciones en un mensaje inteligente
Podría recibir configuraciones de los servicios en un mensaje de texto especial,
denominado mensaje inteligente, de una operadora de red o proveedor de servicio
que ofrezca el servicio. Ver “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82. Para más
información, consulte con su operador de red o proveedor de servicio.
Dato: Las configuraciones podrían estar disponibles, por ejemplo, en la
página web de un operador de red o proveedor de servicio.
Ingresar configuraciones
Siga las instrucciones facilitadas por su proveedor de servicio.
1
Oprima
y vaya a Herramientas > Configuraciones > Conexión > Puntos
de acceso y defina las configuraciones para un punto de acceso.
2
Vaya a Multimedia > Servicios > Opciones > Agregar favorito.
3
Redacte un nombre para el favorito y la dirección de la página web
determinada para el punto de acceso actual.
Ver “Configuraciones de conexión” pág. 42.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
109
Copyright © Nokia 2003
• HACER UNA CONEXIÓN
Tras guardar todas las configuraciones de conexión,
acceda a las páginas web.
Hay tres formas de acceder a las páginas web:
1
Elija la página de inicio (
de servicio.
) de su proveedor
2
Elija un favorito desde Favoritos.
3
Oprima las teclas
—
para empezar la
redacción de la dirección de un servicio Web.
El recuadro Ir a en la parte inferior de la pantalla
es activado y allí puede seguir redactando
la dirección.
Dato: Para acceder a Favoritos cuando esté navegando, mantenga oprimida
. Para regresar otra vez a la vista del navegador, elija Opciones > Volver
a página.
4
Tras elegir una página o escribir la dirección, oprima
para empezar a
descargar la página. Vea “Indicadores de conexión de datos” pág. 7.
Nota: Si el indicador de seguridad
aparece durante una conexión, la
transmisión de datos entre el dispositivo y el gateway de navegador (o
servidor de navegador) está codificada. El ícono de seguridad no indica la
seguridad de la transmisión de datos entre el gateway y el servidor de
contenido (donde se guarda información solicitada).
• VER LOS FAVORITOS
Glosario: Una anotación de favorito contiene una dirección de Internet
(obligatorio) título del favorito, punto de acceso WAP, y, si el servicio los
requiere, el nombre y contraseña del usuario.
Nota: Puede que su teléfono tenga algunas anotaciones preinstaladas para
ubicaciones no afiliadas a Nokia. Nokia ni garantiza ni recomienda dichas
páginas. Si desea acceder a estas páginas, deberá tomar las mismas
precauciones como lo haría con cualquier otra página, por razones de
seguridad o contenido.
Las Opciones en la vista Favoritos (elegidas en un favorito o carpeta) son: Descargar,
Volver a página, Enviar, Buscar favorito, Agregar favorito, Editar, Eliminar, Leer
mensajes de servicio, Desconectar, Mover a carpeta, Nueva carpeta, Marcar/Anular
marcar, Renombrar, Borrar caché, Detalles, Agregar a Favoritos, Configuraciones,
Ayuda, y Salir.
110
Copyright © Nokia 2003
Servicios (XHTML)
En la vista Favoritos, es posible tener anotaciones que indiquen a diferentes
páginas web. Los favoritos son indicados por los íconos siguientes:
La página de inicio fijada para el punto de acceso del navegador. Si usa otro
punto de acceso para navegar, la página de inicio es debidamente cambiada.
La última página web visitada. Cuando desconecte la consola para juegos del
servicio, la dirección de la última página visitada queda en la memoria hasta
que se visite otra página durante la próxima conexión.
Un favorito que muestra el título.
Cuando recorra los favoritos, podrá ver la dirección de un favorito resaltado en el
recuadro IR a en la parte inferior de la pantalla.
Agregar favoritos manualmente
1
En Favoritos, elija Opciones > Agregar favorito.
2
Escriba en los recuadros.
Defina sólo la dirección. El punto de acceso
predeterminado es asignado al favorito si no hay
otro elegido. Oprima
para ingresar
caracteres especiales como /, ., :, y @. Oprima
para borrar caracteres.
3
Elija Opciones > Guardar para almacenar
el favorito.
Enviar Favoritos
Para enviar un favorito, recorra hasta encontrarlo y
elija Opciones > Enviar > Vía mensaje corto.
• NAVEGAR
En una página web, los enlaces nuevos aparecen subrayados en azul y los enlaces
visitados previamente, en violeta. Las imágenes que sirven de enlaces tienen
alrededor un marco azul.
Las Opciones durante la navegación son: Abrir, Opciones servicio, Favoritos, Historial,
Ir a dirección URL, Ver imagen, Leer mensaje de servicio, Guardar como favorito,
Enviar favorito, Cargar de nuevo, Desconectar, Mostrar imágenes, Borrar caché,
Guardar página, Buscar, Detalles, Sesión, Seguridad, Configuraciones, Ayuda, y Salir.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
111
Copyright © Nokia 2003
Teclas y comandos
•
Para abrir un enlace, elija el enlace y oprima
•
Para recorrer la vista, use la tecla Control.
.
•
Para ingresar letras y números en un recuadro,
oprima las teclas
—
. Oprima
para
ingresar caracteres especiales tales como /, ., :,
y @. Oprima
para borrar caracteres.
•
Para retroceder a la página anterior durante la
navegación, oprima Atrás. Si Atrás no está
disponible, elija Opciones > Historial para ver
una lista cronológica de las páginas web que ha
visitado durante una sesión de navegación.
La lista de historial es borrada al finalizar cada
sesión de navegación.
•
Para marcar recuadros y elegir, oprima
•
Para obtener el contenido más reciente desde el servidor, elija Opciones >
Cargar de nuevo.
•
Para abrir una sublista de comandos u acciones para la página web
actualmente abierta, elija Opciones > Opciones servicio.
•
Oprima
.
para desconectarse de un servicio Web y dejar la navegación.
VER MENSAJES DE SERVICIO
Para descargar y ver mensajes de servicios nuevos durante la navegación:
1
Elija Opciones > Leer mensajes de servicio. (sólo aparece si hay mensajes nuevos).
2
Vaya al mensaje, y oprima
para descargarlo y abrirlo.
Para detalles sobre mensajes de servicios, vea “Mensajes de servicio” pág. 83.
GUARDAR ANOTACIONES
•
Para guardar un favorito cuando esté navegando, elija Opciones > Guardar
como favorito.
•
Para guardar un favorito recibido en un mensaje inteligente, abra el mensaje
en el Buzón de entrada en Mensajes y elija Opciones > Guardar en favoritos.
Vea “Recibir mensajes inteligentes” pág. 82.
Ver páginas guardadas
Si navega regularmente páginas que contienen información que no cambia muy a
menudo, puede guardar y después navegarlas fuera de línea. Si dispone de una
tarjeta de memoria, puede guardar en ella páginas web, en lugar de hacerlo en la
memoria de la consola para juegos.
112
Copyright © Nokia 2003
Servicios (XHTML)
Las Opciones en la vista Páginas guardadas son: Abrir, Volver a página, Cargar de
nuevo, Eliminar, Leer mensajes de servicio, Desconectar, Mover a carpeta,
Nueva carpeta, Marcar/Anular marcar, Renombrar, Borrar caché, Detalles,
Agregar a Favoritos, Configuraciones, Ayuda, y Salir.
•
Para salvar una página durante la navegación, elija Opciones > Guardar página.
En la vista de páginas guardadas, es posible crear carpetas donde almacenar
sus páginas web guardadas.
•
Para abrir la vista de páginas web guardadas,
oprima
en la vista de Favoritos. En la vista
páginas web guardadas, oprima
para abrir
una página guardada.
Si desea iniciar una conexión con un servicio web y
de nuevo obtener la página, elija Opciones > Cargar
de nuevo. También, puede organizar las páginas
en carpetas.
Nota: La consola para juegos permanece en
línea tras descargar la página.
• DESCARGAR
Puede descargar ítems, tales como, tonos de timbre, imágenes, logos de operadores
y videoclips vía el navegador móvil.
Cuando haya descargado, los elementos son manejados por las aplicaciones
respectivas en su consola para juegos. Por ejemplo, una imagen descargada será
guardada en Multimedia > Imágenes.
Descargar directamente desde una página web
Para descargar un elemento directamente de una página Web, recorra al enlace y
elija Opciones > Abrir.
Comprar un ítem
Nota: Los derechos de autor podrían proteger algunos timbrados musicales,
imágenes y otros contenidos para que no sean copiados, modificados,
transferidos o desviados.
Para descargar el ítem:
•
Recorra hasta encontrar el enlace y elija Opciones > Abrir.
•
Elija Comprar si desea comprar el ítem.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
113
Copyright © Nokia 2003
Verifique un ítem antes de descargarlo.
Nota: Consulte con su proveedor para saber si dispone de este servicio.
Verá los detalles del ítem antes de descargarlo. Los detalles sobre un ítem podrían
incluir: precio, una descripción breve y tamaño.
•
Recorra hasta encontrar el enlace y elija Opciones > Abrir.
Los detalles sobre un ítem aparecen en la pantalla
de su consola para juegos.
Si desea seguir descargando, oprima Aceptar o si
desea cancelar la descarga, oprima Cancelar.
• FINALIZAR UNA CONEXIÓN
•
Elija Opciones > Desconectar, o
•
Mantenga oprimida
para terminar la
navegación y regresar a la pantalla inicial.
Borrar el caché
La información o servicios a los cuales ha tenido acceso serán almacenados en el
caché de su consola para juegos.
Nota: Si ha tratado de acceder o ha recibido información confidencial que
requiere el uso de contraseñas (por ejemplo: su cuenta bancaria), vacíe el
caché tras cada uso. Para vaciar el caché, elija Opciones > Borrar caché.
Glosario: El caché es una memoria que se usa para guardar datos
provisionales.
• CONFIGURACIONES DE NAVEGACIÓN
Oprima Opciones, vaya a Configuraciones y oprima Seleccionar.
Punto de acceso predeterminado—Si desea cambiar el punto de acceso
predeterminado, oprima
para abrir una lista de puntos de acceso disponibles.
Aparece subrayado el punto de acceso predeterminado actual. Para más detalles,
vea “Configuraciones de conexión” pág. 42.
Mostrar imágenes—Puede optar por ver imágenes durante la navegación. Si elige
No, podrá luego descargar las imágenes cuando navegue, eligiendo Opciones >
Mostrar imágenes.
Tamaño de letra—Puede elegir varios tamaños, incluso grande, normal y pequeña.
114
Copyright © Nokia 2003
Servicios (XHTML)
Cookies—Permitir o Rechazar. Es posible activar/desactivar la recepción y envío
de cookies.
Configurar envío de DTMF—Siempre o Sólo primera vez. El navegador respalda
funciones a las que podrá acceder durante la navegación. Puede hacer una llamada
de voz mientras está en una página web, enviar tonos al tacto durante una llamada
de voz activa, y guardar en Contactos un nombre y número telefónico desde una
página web. Puede optar por confirmar antes de que la consola para juegos envíe
tonos al tacto durante una llamada de voz. Vea “Opciones durante una llamada”
pág. 18.
Justificación de texto—Elija Desactivada para que el texto de un párrafo no vaya
automáticamente al siguiente renglón, o Activada si desea lo contrario.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
115
Copyright © Nokia 2003
16 Aplicaciones Java™
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar
esta función. No encienda su consola para juegos cuando el uso de dispositivos
celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Oprima
y vaya a Extras > Aplicaciones.
En Aplicaciones, es posible abrir o eliminar las aplicaciones Java instaladas. En
Instalar, es posible ver las nuevas aplicaciones Java (archivos de extensión .JAD o .JAR).
Nota: Su consola para juegos respalda aplicaciones Java Edición J2Micro.
No descargue aplicaciones Personative a su consola para juegos puesto que
no pueden ser instaladas.
Cuando abra Aplicaciones, verá una lista de
aplicaciones Java que han sido instaladas en
su teléfono.
Las opciones en Aplicaciones son: Abrir, Ver
detalles, Configuraciones, Eliminar, Ir a
dirección URL, Actualizar, Ayuda y Salir.
1
Vaya a una aplicación y elija Opciones > Ver
detalles para ver:
Estado—Instaladas, Ejecutando, o
Descargadas (sólo mostrado en la vista Instalar)
Versión—el número de versión de la aplicación
Proveedor—el suministrador o fabricante de la aplicación
Tamaño—el tamaño del archivo de la aplicación en Kilobytes
Tipo—una descripción breve de la aplicación
URL—una dirección de una página de información en el Internet
Datos—el tamaño de los datos de la aplicación, tales como puntación alta,
en kilobytes
2
Para empezar una conexión de datos y ver datos adicionales sobre una
aplicación, recorra hasta encontrarla y elija Opciones > Ir a dirección URL.
3
Para empezar una conexión de datos y verificar si existe una actualización
disponible para la aplicación, recorra hasta encontrarla y elija Opciones >
Actualizar.
Aplicaciones usa la memoria compartida. Ver “Memoria compartida” pág. 14.
116
Copyright © Nokia 2003
Aplicaciones Java™
• INSTALAR UNA APLICACIÓN JAVA
Los archivos de instalación pueden transferirse a su consola para juegos desde una
computadora compatible, descargadas durante la navegación, enviadas vía un mensaje
multimedia, como un archivo adjunto de email, o usando una conexión inalámbrica
Bluetooth. Si está usando el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage
para transferir el archivo, póngalo en la carpeta c:\nokia\installs de su consola.
Importante: Instale sólo software de las fuentes que ofrecen protección
adecuada contra virus y otros software dañinos.
Nota: En Instalar, es posible instalar sólo archivos de instalación de
software Java con la extensión .JAD o .JAR.
Las opciones en Instalar son: Instalar, Ver detalles, Eliminar, Ayuda y Salir.
1 En Aplicaciones, oprima
para ver los paquetes de instalación y abrir la
vista Descargadas.
2 Para instalar una aplicación, vaya a un archivo de instalación y elija
Opciones > Instalar.
O bien, recorra la memoria del teléfono para buscar el archivo de instalación,
elija el archivo y oprima
para iniciar la instalación.
Dato: Si ha recibido el archivo de instalación como un archivo adjunto de
email, vaya a su buzón de correo, abra el email y la vista de Archivos adjuntos,
vaya al archivo de instalación y oprima
para iniciar la instalación.
3 Oprima Sí para confirmar la instalación.
El archivo .JAR es requerido para la instalación. Al carecer del mismo, el teléfono
le pedirá que lo descargue. Si no hay punto de acceso definido para Aplicaciones,
se le pedirá que elija uno. Cuando esté descargando el archivo JAR, sería
necesario que ingrese un nombre y contraseña del usuario para acceder al
servidor. Puede solicitar estos datos al proveedor o desarrollador de la aplicación.
Durante la instalación, la consola para juegos verifica la autenticidad del paquete
para ser instalado. La consola para juegos muestra información acerca de las
verificaciones que se están haciendo, y se le dará opciones si quiere continuar
o cancelar la instalación. Cuando la consola para juegos verifique la autenticidad
del paquete de software, la aplicación será instalada en su consola para juegos.
4 La consola para juegos le informa cuando la instalación está completa.
Para abrir la aplicación Java vaya a Aplicaciones después de la instalación.
Dato: Cuando esté navegando, podrá descargar un archivo de instalación
e instalarlo inmediatamente. Sin embargo, la conexión permanece activa
en segundo plano durante la instalación.
Para abrir una aplicación Java, recorra a la aplicación en Extras > Aplicaciones,
y oprima
.
Elija la aplicación en la vista principal de Aplicaciones y elija Opciones > Eliminar.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
117
Copyright © Nokia 2003
• CONFIGURACIONES DE APLICACIONES
Para fijar un punto de acceso predeterminado para descargar los componentes de
aplicaciones faltantes, elija Opciones > Configuraciones > Punto acceso
predeterminado. Para más detalles sobre cómo crear puntos de acceso, ver “Puntos
de acceso” pág. 44.
Elija una aplicación y elija Opciones > Configuraciones, y luego elija:
•
Punto de acceso—Elija un punto de acceso para ser usado por la aplicación
para descargar los datos adicionales.
•
Conexión de red—Ciertas aplicaciones Java podrían requerir una conexión de
datos con un punto de acceso. Si ningún punto de acceso ha sido elegido, se
le pedirá que elija uno. Las opciones son:
Permitida—La conexión es producida sin aviso.
Preguntar antes —Se le preguntará antes de que la aplicación haga la conexión.
No permitida—Las conexiones no son permitidas.
118
Copyright © Nokia 2003
Gestor—aplicaciones y software
17 Gestor—aplicaciones y
software
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las
funciones de la carpeta Herramientas. No encienda su consola para juegos
cuando el uso de dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda
causar interferencia o peligro.
Oprima
y vaya a Herramientas > Gestor.
En Gestor es posible instalar aplicaciones y paquetes de software nuevos, y
desinstalar aplicaciones de su consola para juegos. También se puede verificar el
espacio libre en la memoria.
Las opciones en Gestor son: Ver detalles, Ver certificado, Instalar, Eliminar, Ver
registro, Enviar registro, Detalles de memoria, Ayuda, y Salir.
Cuando abra Gestor, verá una lista de:
•
Paquetes de instalación guardados en el Gestor,
•
Aplicaciones que fueron instaladas parcialmente (indicadas por
•
Aplicaciones completamente instaladas que pueden ser desinstaladas
(indicadas por
).
), y
Nota: En Gestor también es posible usar archivos de instalación de
software de dispositivos con la extensión .SIS.
•
Vaya a un archivo de instalación y elija Opciones > Ver detalles para ver el
Nombre, Versión, Tipo, Tamaño, Proveedor y Estado del paquete de software.
•
Vaya al paquete de software y elija Opciones > Ver certificado para mostrar
los detalles del certificado de seguridad de un paquete de software. Ver
“Gestión de certificado” pág. 50.
Importante: Instale sólo software de las fuentes que ofrecen protección
adecuada contra virus y otros software dañinos.
No instale la aplicación si aparece en Gestor un aviso de seguridad durante
la instalación.
Dato: Para instalar las aplicaciones Java™ (archivo de extensión .JAD o .JAR),
vaya a Aplicaciones. Para más detalles, ver “Aplicaciones Java™” pág. 116.
• INSTALAR SOFTWARE
Puede instalar las aplicaciones destinadas específicamente para la consola para
juegos Nokia N-Gage o apropiadas para el sistema operativo Symbian. Un paquete de
software es normalmente un archivo comprimido que tiene muchos componentes.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
119
Copyright © Nokia 2003
La instalación de un programa no diseñado para la consola para juegos Nokia NGage, podría variar en cuando a funcionamiento y apariencia en comparación con
las aplicaciones diseñadas para la consola para juegos Nokia N-Gage.
Importante: Si instala un archivo con una actualización o reparación de
una aplicación existente, sólo podrá restaurar la aplicación original si tiene
el archivo de la instalación original o una copia completa de seguridad del
paquete de software retirado. Para restaurar la aplicación original, retire
primero la aplicación y de nuevo instale la aplicación del archivo de la
instalación original o la copia de seguridad.
Dato: Elija Opciones > Ver registro para saber cuándo y cuáles paquetes
de software fueron instalados o desinstalados.
•
Los paquetes de instalación pueden transferirse a su consola para juegos desde
una computadora compatible, descargadas durante la navegación, enviadas
vía mensajes multimedia, como un archivo adjunto de email, o usando una
conexión inalámbrica Bluetooth. Si está usando el PC Suite para el Nokia
N-Gage para transferir el archivo, póngalo en la carpeta c:\nokia\installs de
su consola para juegos.
•
Se pueden transferir paquetes de instalación a su consola para juegos desde
una PC compatible mediante el Cable mini-B DKE-2 USB suministrado. Si está
usando Microsoft Windows Explorer para transferir el archivo de un CD-ROM
a la consola para juegos Nokia N-Gage, póngalo en su tarjeta de memoria
(disco local).
•
Para iniciar la instalación, acceda al Gestor, vaya al paquete de instalación y
elija Opciones > Instalar.
O bien, busque el archivo de instalación en la tarjeta de memoria de la consola
para juegos o en la tarjeta de memoria, elija el archivo y oprima
para
comenzar la instalación.
Dato: Si ha recibido el archivo de instalación como un archivo adjunto de
email, vaya a su buzón de correo, abra el email y la vista de Archivos adjuntos,
vaya al archivo de instalación y oprima
para iniciar la instalación.
Durante la instalación, la consola para juegos verifica la autenticidad del paquete
para ser instalado. La consola para juegos muestra información acerca de las
verificaciones que se están haciendo, y se le dará opciones si quiere continuar o
cancelar la instalación. Cuando la consola para juegos verifique la autenticidad del
paquete de software, la aplicación será instalada en su consola para juegos.
Dato: Para enviar su registro de instalación a un escritorio de ayuda para
poder ver cuál ha sido instalado o retirado, elija Opciones > Enviar registro >
Vía mensaje corto o Vía e-mail (sólo disponible con las configuraciones
de email correctas).
120
Copyright © Nokia 2003
Gestor—aplicaciones y software
• DESINSTALAR SOFTWARE
1
Para desinstalar un paquete de software, acceda al mismo, y elija
Opciones > Eliminar.
2
Oprima Sí para confirmar la desinstalación.
Si otro paquete de software depende del paquete que usted eliminó, puede que aquél
deje de funcionar. Para detalles, refiérase a la documentación del paquete de software.
• VER EL CONSUMO DE MEMORIA
Para ver la memoria elija Opciones > Detalles de memoria.
Si tiene una tarjeta de memoria instalada en su consola para juegos, tendrá la opción
de dos vistas de memoria, una para la consola para juegos o Memoria dispositivo y
una para Tarjeta memoria. Si no, sólo tendrá la vista Memoria dispositivo.
Cuando abra cualquiera de las vistas de memoria, la consola para juegos calcula el
espacio libre para guardar datos e instalar nuevos software. En las vistas de memoria,
verá el consumo de memoria de los grupos de datos: Agenda, Contactos, Documentos,
Mensajes, Imágenes, Archivos de sonido, Videoclips, Aplicaciones, Memoria en
uso, y Memoria libre.
Dato: Si la memoria de la consola para juegos se está llenando, elimine
algunos documentos o transfiéralos a la tarjeta de memoria. También, ver
“Detección de averías” pág. 129.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
121
Copyright © Nokia 2003
18 Conectividad
Nota: Su consola para juegos deberá estar encendida para usar las
funciones de la carpeta Herramientas. No encienda su consola para juegos
cuando el uso de dispositivos celulares esté prohibido o cuando pueda
causar interferencia o peligro.
Oprima
y vaya a Herramientas > Bluetooth.
Puede transferir datos de su consola para juegos a otro dispositivo compatible, por
ejemplo, un teléfono o una computadora, usando la conexión inalámbrica Bluetooth.
• CONEXIÓN INALÁMBRICA BLUETOOTH
La consola para juegos Nokia N-Gage es compatible con y funciona
según las Especificaciones 1.1 Bluetooth. Sin embargo, la inoperabilidad
entre la consola para juegos y otros productos con tecnología inalámbrica no está
garantizada y depende de la compatibilidad. Para más información sobre
compatibilidad entre dispositivos inalámbricos Bluetooth, revise la información
para el cliente para cada producto o consulte con el fabricante.
Podrá jugar algunos juegos con otro participante vía una conexión Bluetooth. El otro
participante deberá tener el mismo juego en un dispositivo compatible. Ver “Juegos”
pág. 28. Puede usar Bluetooth en el modo Desconectado, en este modo el dispositivo
no recibe o envía llamadas inalámbricas. Ver “Modo Desconectado” pág. 96.
Dato: Puede también jugar de consola a consola para juegos mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conexiones sin costo entre dispositivos
electrónicos que se encuentran entre una distancia máxima de 10 metros. Se puede
usar una conexión inalámbrica para los juegos, enviar imágenes, videos, textos,
tarjetas de negocios, notas de agenda, o para conectarse a dispositivos compatibles
como computadoras.
Debido a que los dispositivos inalámbricos Bluetooth se
comunican utilizando ondas radiales, su consola para
juegos u otro dispositivo compatible no necesita estar
en línea directa de visibilidad del equipo.
Entre los dos dispositivos sólo deberá existir una distancia
máxima de unos 10 metros (30 pies), a pesar de que
la conexión pueda estar sujeta a interferencias de
obstrucciones, tales como paredes u otros dispositivos
electrónicos.
122
Copyright © Nokia 2003
Conectividad
El uso de conexiones inalámbricas consume la batería y reduce el tiempo de
funcionamiento de su consola para juegos. Téngalo en cuenta al usar otras operaciones
con su consola para juegos.
Puede que existan restricciones sobre el uso de dispositivos con tecnología inalámbrica.
Consulte con las autoridades locales.
Activación inicial
Cuando active la aplicación inalámbrica Bluetooth por primera vez, se le pedirá que
dé un nombre Bluetooth para su consola para juegos.
Escriba un nombre (hasta 30 letras) o use el nombre predeterminado, “Nokia N-Gage
game deck.” Si envía datos usando la conexión Bluetooth antes de asignar un nombre
individual Bluetooth a su consola para juegos, se usará el nombre predeterminado.
Configuraciones de conexión Bluetooth
Para modificar las configuraciones de conexión
Bluetooth, vaya a la configuración que desea
cambiar y oprima
.
• Bluetooth—Elija Activar si quiere usar una
conexión inalámbrica Bluetooth. Si elige
Desactivar, finalizarán todas las conexiones
activas.
• Visibilidad mi dispositivo—Si elige Mostrado
a todos, su consola para juegos podrá ser
encontrada por otros dispositivos compatibles
Bluetooth durante la búsqueda de dispositivos.
Si elige Oculto, su consola para juegos no
puede ser reconocido por otros dispositivos
durante la búsqueda.
Nota: Luego de configurar la conexión a activada y cambiar Visibilidad mi
dispositivo a Mostrado a todos, su consola para juegos y este nombre
podrán ser visto por otros dispositivos compatibles Bluetooth.
• Mi nombre Bluetooth—Determina un nombre Bluetooth para su consola para
juegos. Luego de configurar la conexión a activada y cambiar Visibilidad mi
dispositivo a Mostrado a todos, este nombre podrá ser visto por otros
usuarios de dispositivos compatibles Bluetooth.
Dato: Durante la búsqueda de dispositivos, algunos de los dispositivos
compatibles podrían mostrar sólo las direcciones únicas Bluetooth
(direcciones de dispositivos). Para encontrar la dirección única Bluetooth de
su consola para juegos, ingrese el código *#2820# en el modalidad de
inactividad.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
123
Copyright © Nokia 2003
Enviar datos
Nota: Sólo puede tener una conexión Bluetooth activa a la vez.
1
2
Abra la aplicación donde el ítem que quiere enviar está almacenado. Por ejemplo,
envíe una imagen a otro dispositivo compatible, abra la aplicación Imágenes, para
enviar un videoclip a otro dispositivo compatible, abra la aplicación Video Player.
Vaya al ítem para ser enviado, por ejemplo, una imagen y elija Opciones >
Enviar > Vía Bluetooth.
Dato: Para enviar texto vía Bluetooth (en
lugar de mensajes de texto), vaya a Notas,
redacte el texto, y elija Opciones > Enviar >
Vía Bluetooth.
La consola para juegos empieza la búsqueda de
los dispositivos dentro del rango. Los dispositivos
aptos para Bluetooth que están alrededor
empiezan a aparecer uno a uno en la pantalla.
Puede ver un ícono de dispositivo, el nombre
Bluetooth del dispositivo, el tipo de dispositivo
o un nombre corto. Los dispositivos vinculados
aparecen con
.
Si ha buscado dispositivos Bluetooth mucho más antes, aparecerá primero una
lista de los dispositivos anteriormente encontrados. Para iniciar una nueva
búsqueda, elija Más dispositivos. Cuando apague la consola para juegos, la
lista de dispositivos será borrada y deberá iniciar de nuevo la búsqueda antes
de enviar datos.
3 Para interrumpir la búsqueda, oprima Cancelar.
La lista de dispositivos queda inmóvil y puede iniciar la conexión a un
dispositivo ya encontrado.
4 Recorra hasta encontrar el dispositivo que quiera, y oprima Seleccionar.
El ítem que está enviando es copiado al Buzón de salida y verá la nota
Conectando.
Si el otro dispositivo requiere la vinculación antes de poder enviar datos, sonará
un tono y se le pide que ingrese un código de transferencia. Defina lo siguiente:
• Cree su propio código de transferencia (de 1 a 16 caracteres numéricos) y
póngase de acuerdo con el dueño del otro dispositivo Bluetooth para usar
el mismo código. Este código de transferencia se usa sólo una vez y no
hace falta aprenderlo de memoria.
• Después de la vinculación, el dispositivo queda guardado en la vista de
Dispositivos vinculados.
124
Copyright © Nokia 2003
Conectividad
Glosario: Vincular significa autenticación. Los usuarios de dispositivos
habilitados Bluetooth deben ponerse de acuerdo en el código de transferencia
para ambos dispositivos con el fin de vincularlos. Los dispositivos sin interfaz
de usuario tienen un código de transferencia predeterminado.
Cuando haya conseguido la conexión con éxito,verá la nota Enviando datos. Si el
envío fracasa, el mensaje o datos serán borrados. La carpeta Borrador en Mensajes
no guarda los mensajes enviados vía Bluetooth.
Nota: Los datos recibidos vía Bluetooth pueden ser encontrados en la
carpeta Buzón de entrada en Mensajes. Ver “Buzón de entrada— recibir
mensajes” pág. 80.
ÍCONOS PARA DISPOSITIVOS COMPATIBLES CON BLUETOOTH
Computadora
Teléfono
Otros
Desconocido
VERIFICAR EL ESTADO DE LA CONEXIÓN BLUETOOTH
•
Cuando aparece
•
Cuando
destella, su consola para juegos está tratando de conectarse con
el otro dispositivo.
en la modalidad de inactividad, Bluetooth está activado.
•
Cuando
aparece fijo, hay una conexión Bluetooth activa.
Dispositivos vinculados
La vinculación con otro dispositivo agiliza y facilita la búsqueda. Los dispositivos
vinculados son más fáciles para ser detectados, son indicados por
en la lista
del resultado de la búsqueda. En Bluetooth, oprima
para abrir una lista de
dispositivos vinculados (
).
Opciones en Dispositivos vinculados son: Vincular nuevo dispositivo, Conectar
o Desconectar, Asignar nombre corto, Eliminar, Eliminar todos, Fijar como
autorizado o Fijar no autorizado, Ayuda y Salir.
VINCULACIÓN CON UN DISPOSITIVO
1
Elija Opciones > Vincular nuevo dispositivo en la vista de Dispositivos vinculados.
La consola para juegos empieza la búsqueda de los dispositivos dentro del
rango. Si ha buscado dispositivos Bluetooth anteriormente, aparecerá primero
una lista de los dispositivos ya encontrados.
2
Para iniciar una nueva búsqueda, elija Más dispositivos.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
125
Copyright © Nokia 2003
3
Recorra al dispositivo para ser vinculado y oprima Seleccionar.
4
Cree su propio código de transferencia (de 1 a 16 caracteres numéricos) y
póngase de acuerdo con el dueño del otro dispositivo Bluetooth para usar el
mismo código. Este código de transferencia se usa sólo una vez y no hace falta
aprenderlo de memoria.
Después de la vinculación, el dispositivo queda guardado en la vista de
Dispositivos vinculados.
CANCELAR LA VINCULACIÓN
1
En Dispositivos vinculados, vaya al dispositivo cuyo vínculo quiere cancelar y
oprima
o elija Opciones > Eliminar.
El dispositivo es retirado de la lista de Dispositivos vinculados y el vínculo
es cancelado.
2
Si desea cancelar todos los vínculos, elija Opciones > Eliminar todos.
Nota: Si su teléfono está conectado actualmente con un dispositivo y
desea eliminar el vínculo, la vinculación será cancelada inmediatamente
pero la conexión permanecerá activa.
ASIGNAR NOMBRES
Puede fijar un nombre corto (apodo) para ayudarle a reconocer un dispositivo. Este
nombre queda guardado en la memoria de la consola para juegos y no puede ser
visto por otros usuarios de dispositivos Bluetooth.
1
Para asignar un nombre corto, vaya al dispositivo y elija Opciones > Asignar
nombre corto.
2
Redacte el nombre corto, y oprima Aceptar.
Dato: Asigne un nombre corto al dispositivo Bluetooth de su amigo o a su
computadora para poder reconocerla con facilidad.
Nota: Elija un nombre fácil de recordar y reconocer. Luego, cuando esté
buscando dispositivos o si un dispositivo está solicitando una conexión, el
nombre que ha elegido será usado para identificar el dispositivo.
FIJAR AUTORIZACIÓN
Tras vincular un dispositivo, podrá fijarlo como autorizado o no autorizado.
No autorizado (predeterminado)—La conexión solicitada por este dispositivo debe
ser aceptada cada vez por separado.
126
Copyright © Nokia 2003
Conectividad
Autorizado—Las conexiones entre su consola para
juegos y este dispositivo pueden ser realizadas sin
que usted lo sepa. No se necesita aceptación o
autorización individual. Use este estado para sus
dispositivos, por ejemplo, su PC, o dispositivos que
pertenezcan a otra persona de confianza. El ícono
es añadido próximo a los dispositivos autorizados en
la vista de Dispositivos vinculados.
En Dispositivos vinculados, vaya al dispositivo
y elija Opciones > Fijar como autorizado o Fijar
no autorizado.
Recibir datos
Cuando reciba datos vía una conexión Bluetooth, sonará un tono y se le pregunta si
desea aceptar el mensaje. Si lo acepta, verá
, y el ítem queda en la carpeta de
Buzón de entrada en Mensajes. Los mensajes son indicados por
. Ver “Buzón de
entrada— recibir mensajes” pág. 80, para más información.
Finalizar una conexión
Una conexión Bluetooth será automáticamente terminada después de enviar o
recibir los datos.
• CONEXIÓN A UNA PC
Para más información sobre como establecer una conexión con una computadora
compatible usando una conexión Bluetooth y usando el PC Suite para la consola
para juegos Nokia N-Gage, vea Guía de instalación para PC Suite en el CD-ROM
bajo la sección ‘Instalar’. Para más información sobre cómo usar el PC Suite para la
consola para juegos N-Gage, ver la ayuda en línea del PC suite.
Usar el CD-ROM
El CD-ROM deberá estar iniciado tras haberlo insertado en la unidad CD-ROM de
su PC compatible. O, por lo contrario, haga lo siguiente:
1
Oprima el botón Iniciar de Windows y elija Programas > Windows Explorer.
2
En la unidad CD-ROM, localice el archivo Nokia game deck.exe y oprímalo
dos veces.
3
Podrá encontrar el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage en la
sección de ‘Instalación’.
4
Haga clic dos veces en ‘PC Suite for Nokia N-Gage game deck’. El asistente de
instalación le guiará a lo largo del proceso.
Se abre la interfaz del CD-ROM.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
127
Copyright © Nokia 2003
Usar la función de módem
Puede hallar instrucciones detalladas en la Guía Rápida para
Opciones de Módem Nokia en el CD-ROM que se suministra con el
teléfono.
• APLICACIÓN SYNC
Nota: Tiene que descargar la aplicación Sync del CD-ROM.
La aplicación Sync le permite sincronizar su agenda o contactos en su consola para
juegos con varias aplicaciones de agenda y directorios en una computadora
compatible o en el Internet. La sincronización se realiza mediante una llamada de
datos GSM o conexión de datos por paquetes.
La aplicación de sincronización usa la tecnología SyncML para llevar a cabo la
sincronización. Para información sobre compatibilidad SyncML, contacte su
proveedor de su aplicación de calendario o agenda con la que desea sincronizar su
consola para juegos.
128
Copyright © Nokia 2003
Detección de averías
19 Detección de averías
Si tiene problemas con su consola para juegos, Club Nokia Careline le contesta sus
preguntas y le ofrece instrucciones en el teléfono. Para más información, vaya a
www.nokia.com/us.
• MEMORIA BAJA
Si el indicador destella, la memoria de la consola para juegos está casi llena y
deberá descartar unos datos.
No hay suficiente memoria para realizar una operación
Elimine antes algunos datos
Memoria baja. Elimine algunos datos
Para ver qué tipo de datos tiene y cuánta memoria consumen los diferentes grupos
de datos, vaya a Herramientas > Gestor y elija Opciones > Detalles de memoria.
Elimine los siguientes ítems regularmente:
• Mensajes del Buzón de Entrada, Borrador y Enviados en Mensajes
• Recuperar mensajes de email desde la memoria de la consola para juegos
• Páginas web almacenadas
• Imágenes en Imágenes
Si desea descartar información de contacto, notas de agenda, cronómetros,
contadores de costo de llamadas, puntajes de juegos, o cualquier otro dato, vaya a
la aplicación deseada para borrar los datos.
Nota: Si la consola para juegos no responde, trate de borrar los ítems uno
a uno.
Borrar la memoria de la agenda—Para borrar más de un dato a la vez, vaya a la
vista de Mes y elija Opciones > Eliminar entrada, y una de las siguientes opciones:
• Antes de fecha—para borrar todas notas de agenda que ocurren antes de
una fecha fija. Ingrese la fecha antes de la cual todas las notas de la agenda
serán borradas.
• Todas las entradas—para borrar todas las notas de la agenda.
Borrar información del registro—Para borrar permanentemente todos los datos
del registro, llamadas recientes e informes de recepción de mensajes vaya a
Registro y elija Opciones > Borrar registro o vaya a Configuraciones > Duración
del registro > Ningún registro.
Diferentes formas de almacenar los datos:
• Use el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage para copiar
información en su computadora.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
129
Copyright © Nokia 2003
•
Enviar imágenes a su dirección de email y luego guardar las imágenes a su
computadora
•
Enviar datos a otro dispositivo Bluetooth
• PREGUNTAS FRECUENTES
Operaciones básicas
P.
¿Por qué mi consola para juegos no carga?
R.
Verifique que todas las conexiones sean apropiadas.
P.
¿Cómo bloqueo/desbloqueo el teclado?
R.
Oprima
oprima
para bloquear el teclado Para desbloquear el teclado,
.
P.
¿Por qué mi consola para juegos no hace ni recibe llamadas?
R.
Es posible que su consola no esté cargada o que no tenga señal apropiada.
Cargue la batería o vaya a otro sitio con mejor recepción de la señal.
P.
¿Por qué no puedo escuchar mis mensajes de voz?
R.
Es un servicio de red, así que deberá configurarlo con su proveedor de servicio.
Verifique que haya guardado el número correcto de correo de voz en su teléfono.
P.
¿Por qué es mi tarjeta SIM rechazada por otro dispositivo?
R.
La marcación fija está activada en su tarjeta SIM y el teléfono destinatario no
respalda esta función.
P.
¿Por qué no puedo escuchar la radio?
R.
Verifique que tenga un auricular compatible conectado a su dispositivo.
Verifique que tenga el dispositivo configurado a una frecuencia de radio y
verifique el volumen.
P.
¿Cómo llamo de nuevo al último número marcado?
R.
Oprima dos veces la tecla
P.
¿Cómo verifico el estado de la memoria?
R.
Oprima
> Herramientas > Memoria para saber la cantidad de memoria
usada o libre.
P.
¿Cómo encuentro el número de modelo y número IMEI?
R.
El número de modelo y número IMEI están localizados en la etiqueta del
teléfono debajo de la batería. Apague su teléfono, quite la cubierta posterior
y remueva la batería.
.
130
Copyright © Nokia 2003
Detección de averías
P.
R.
¿Cómo se borran los cronómetros de llamadas?
Los datos borrados no se pueden restituir. Oprima
> Extras > Registro >
Duración de llamada > Todas llamadas. Oprima Opciones, luego elija Poner
contadores a cero. Cuando se le pida el Código de bloqueo, ingrese su código
de seguridad, y oprima Aceptar.
Conexiones Inalámbricas Bluetooth
P. ¿Por qué no puedo desactivar una conexión Bluetooth?
R. Si otro dispositivo está vinculado con su teléfono y no está enviando datos, y
deja la conexión abierta, entonces la única manera de desconectarse es
desactivar por completo el vínculo Bluetooth. Vaya a Bluetooth y elija la
configuración Bluetooth > Desactivar.
P. ¿Por qué no puedo encontrar el dispositivo Bluetooth de mi amigo?
R. Verifique que ambos dispositivos estén activados. Asegúrese de que la distancia
entre los dos dispositivos no es mayor a 10 metros o que no existen paredes u
obstrucciones entre los dos dispositivos. Asegúrese de que el otro dispositivo
no está en modalidad "Oculta".
Mensajes multimedia
P. ¿Qué debo hacer cuando la consola para juegos me dice que no puede
recibir un mensaje multimedia porque la memoria está llena?
R. La cantidad de memoria necesaria es indicada en este mensaje de error: No
hay memoria suficiente para recuperar el mensaje. Elimine antes algunos
datos. Para ver qué tipo de datos tiene y cuánta memoria consumen los
diferentes grupos de datos, vaya a Herramientas > Gestor y elija Opciones >
Detalles de memoria. Tras vaciar la memoria, el centro de mensajes
multimedia tratará otra vez de enviar automáticamente los mensajes.
P. ¿Qué haré cuando la consola indique que es imposible recuperar mensaje
multimedia porque la conexión de red ya está en uso?
R. Desactive todas las conexiones activas de datos. Los mensajes multimedia no
pueden ser recibidos si otra conexión de datos que esté usando otra dirección
de gateway distinta está activada para el explorador o email.
P. ¿Cómo puedo desactivar la conexión de datos cuando la consola para
juegos empiece repetidamente dicha conexión? Recuperando mensaje o
Intentando recuperar mensaje de nuevo aparecerán brevemente aparecen
brevemente. ¿Qué está sucediendo?
R. La consola para juegos está tratando de recuperar un mensaje multimedia
desde el centro de mensaje multimedia.
Asegúrese de que las configuraciones para mensajes multimedia han sido fijadas
correctamente y que no hay errores en los números telefónicos o direcciones.
Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones > Mensaje multimedia.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
131
Copyright © Nokia 2003
Para que la consola para juegos pare de hacer la conexión de datos, tendrá las
opciones siguientes: Vaya a Mensajes y elija Opciones > Configuraciones >
Mensaje multimedia.
Elija Al recibir mensaje > Aplazar recuperación si desea que el centro
multimedia guarde el mensaje para luego recuperarlo, por ejemplo, tras
verificar las configuraciones.
Elija Al recibir mensaje > Rechazar mensaje si desea rechazar todos los mensajes
multimedia entrantes. Después de este cambio, la consola para juegos debe enviar
notas de información a la red y el centro de mensajes multimedia eliminará todos
los mensajes multimedia que están pendientes para serle enviados.
Elija Recepción multimedia > Desactivar si desea rechazar todos los mensajes
multimedia. Después de este cambio, la consola para juegos no hará ninguna
conexión de mensajes multimedia a la red.
Pantalla de la consola para juegos
P. ¿Por qué aparecen en la pantalla puntitos carentes, descoloridos o
luminosos cada vez que enciendo mi consola para juegos?
R. Es una característica intrínseca de la matriz de la pantalla activa. Su consola
para juegos muestra elementos de interruptores múltiples para controlar los
píxeles. Una cantidad reducida de puntitos ausentes, descoloridos o luminosos
podría existir en la pantalla.
Imágenes
P. ¿Cómo puedo saber si es respaldado el tipo de formato de imagen que
estoy tratando de abrir?
R. Ver “Ver detalles de la imagen” pág. 63 para más datos sobre los formatos de
imágenes respaldados.
Música
P. ¿Por qué no puedo transferir pistas de música a la consola para juegos?
R. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la tarjeta de memoria. Si es
necesario borre algunas pistas de música de la tarjeta de memoria.
Juegos
P. ¿Por qué no puedo jugar el juego seleccionado?
R. Verifique que la tarjeta de memoria correcta para el juego seleccionado
está instalada.
Mensajes
P. ¿Por qué no puedo elegir ningún contacto?
R. No puede elegir un contacto en el directorio de Contactos puesto que la tarjeta
de contacto no tiene ni número telefónico ni dirección de email. Agregue la
información necesaria a la tarjeta de contacto en la aplicación Guía.
132
Copyright © Nokia 2003
Detección de averías
Agenda
P. ¿Por qué no aparecen los números semanales?
R. Si ha cambiado las configuraciones de la Agenda para que la semana empiece
en otro día excepto en lunes, entonces, los números semanales no aparecerán.
Navegador
P. ¿Qué debo hacer al ver el mensaje: Sin punto de acceso válido. Defínalo
en Configuraciones de servicio.?
R. Ingrese las configuraciones apropiadas de exploración. Contacte a su proveedor de
servicio para obtener las instrucciones. Ver “Configurar el servicio de navegador”
pág. 109.
Registro
P. ¿Por qué está vacío el Registro?
R. Puede que haya activado un filtro y no hay registrado un evento de comunicación
apropiado para ese filtro. Para ver todos los eventos, elija Opciones > Filtro >
Toda comunicación.
Conexión a la PC
P. ¿Porqué tengo problemas en conectar la consola para juegos a mi
PC compatible?
R. Asegúrese de que el PC Suite para la consola para juegos Nokia N-Gage esté
instalado y funcionando en la PC. Vea la Guía de instalación para el PC Suite en
la sección "Instalar" del CD-ROM. Para más información sobre cómo usar el PC
Suite para la consola para juegos N-Gage, ver la ayuda en línea del PC Suite.
Códigos de acceso
P. ¿Cuál es mi código de bloqueo, PIN o PUK?
R. El código de bloqueo original es 12345. En caso de olvidar o extraviar el
código de bloqueo, contacte al distribuidor de la consola para juegos. En caso
de olvidar o extraviar el código PIN o PUK, o en caso de no recibir dicho código,
consulte con su proveedor de servicio.
Una aplicación inactiva (que no responde)
P. ¿Cómo cierro una aplicación inactiva?
R. Abra la ventanilla de interruptor de la aplicación manteniendo oprimida
.
Luego recorra hasta la aplicación, y oprima para
cerrar la aplicación.
Demasiadas aplicaciones abiertas
P. ¿Porqué corre tan lento el juego seleccionado?
R. Puede tener demasiadas aplicaciones abiertas. Cierre las otras aplicaciones
que no esté utilizando manteniendo oprimida
. Luego recorra hasta la
aplicación, y oprima para
cerrar la aplicación.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
133
Copyright © Nokia 2003
20 Información de referencia
• SOBRE LA BATERÍA
Carga y descarga
Su dispositivo es potenciado por una batería recargable.
¡Observe que el rendimiento total de una batería nueva sólo se consigue después
de dos o tres ciclos completos de carga y descarga!
La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces pero se desgastará
eventualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (de conversación y de
reserva) es mucho menos que el normal, es tiempo de adquirir una batería nueva.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por el fabricante del
teléfono y recargue la batería con cargadores homologados por el fabricante.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la
batería conectada a un cargador. La sobrecarga podría acortar su vida. Cuando se
deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas afectan a la habilidad de carga de su batería; deje que
se enfríe o caliente primero.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada.
Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado.
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito puede ocurrir cuando un
objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa entre los
terminales + y - de la batería (las tiras metálicas en la batería.), por ejemplo cuando
se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podría
perjudicar la batería o el objeto que lo origina.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida
de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15° C
y 25° C (59° F y 77° F). Una consola para juegos con batería caliente o fría puede dejar
de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté cargada completamente. El
rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los
0°C (32°F).
¡No arroje las baterías al fuego!
Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales (por ejemplo:
reciclaje). No disponga de la baterías junto con los desperdicios domésticos.
134
Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
• CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser
tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con
cualquier obligación de garantía, y a disfrutar de este producto por muchos años.
•
Mantenga la consola para juegos, al igual que todas sus partes y accesorios,
fuera del alcance de los niños.
•
Mantenga la consola seca. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
•
No use la consola para juegos ni la almacene en lugares polvorientos o sucios.
Ello podría dañar sus piezas movibles.
•
No almacene la consola para juegos en lugares calurosos. Las temperaturas
altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o
torcer o derretir ciertos plásticos.
•
No almacene la consola para juegos en lugares fríos. Cuando la consola para
juegos se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad
en la parte interna la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
•
No trate de abrir la consola para juegos. Un manejo inexperto puede dañarla.
•
No la deje caer, no la sacuda, ni la golpee. Los manejos bruscos pueden dañar
los cuadros interiores de circuitos.
•
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
para limpiarla.
•
No pinte la consola para juegos. La pintura puede bloquear las partes movibles
e impedir un funcionamiento apropiado.
•
Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto aprobado. Las antenas,
modificaciones o adiciones desautorizadas podrían dañar la consola para
juegos e infringir las regulaciones que controlan los dispositivos de radio.
Todas estas sugerencias sirven tanto para su consola para juegos como para la batería,
cargador o accesorios. Si cualquiera de ellos no funciona, llévelo a su centro técnico
local de servicio autorizado. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará
sobre su reparación.
• INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Seguridad del tráfico
Respete las leyes locales. No utilice el dispositivo celular mientras conduce. La
seguridad del tráfico es lo primero.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
135
Copyright © Nokia 2003
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre
apague su consola para juegos cuando esté prohibido utilizarla o cuando su uso
pueda causar interferencia o peligro.
Use la consola para juegos en su posición normal de funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de
radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no
tengan blindaje contra las señales de RF de su la consola para juegos celular.
MARCAPASOS
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un dispositivo celular y un marcapasos para
evitar la interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones son
consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la
entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan marcapasos:
•
Deberán mantener siempre una distancia de más de 15.3 cms (6 pulgadas) entre
la consola para juegos y su marcapasos siempre que tengan la consola para
juegos encendido.
•
No deberán llevar la consola para juegos en el bolsillo superior (chaqueta
o camisa).
•
Deben usar la oreja contraria al marcapasos con el objeto de minimizar la
potencia para interferencias.
•
Deben apagar inmediatamente la consola para juegos, si tienen alguna razón
para sospechar que existan interferencias.
APARATOS AUDITIVOS
Algunos dispositivos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos
aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar con su proveedor
de servicio.
Otros aparatos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluso dispositivos
celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos
médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o
para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa,
consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en
instalaciones de cuidado sanitario donde tengan anuncios puestos avisándole que
lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos
delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF.
136
Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente
instalados o inadecuadamente protegidos en los automóviles (ej., sistemas electrónicos
de inyección directa, frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de
control de velocidad, o sistemas de airbag). Compruebe estos aspectos de su automóvil
con el fabricante o su representante. También deberá consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya sido agregado en su automóvil.
Establecimientos con avisos reglamentarios
Apague la consola para juegos en los establecimientos donde existan avisos
reglamentarios requiriéndole que la apague.
Zonas potencialmente explosivas
Apague su dispositivo cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente
potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las zonas
de potencia explosiva son aquéllas en las que normalmente se le avisaría apagar el
motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o
incendio e incluso daño corporal o la muerte.
Apague el dispositivo en estaciones de cargar combustibles (estaciones de servicio/
gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de cumplir las restricciones en el
uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y
distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo
operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen
estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas
de los buques o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos
químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o
butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como
grano, polvo o partículas metálicas.
Vehículos
Sólo personal especializado debe reparar la consola para juegos o instalarlo en un
automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y
podría anular la garantía aplicable a la unidad.
Revise periódicamente que todo el equipo de la consola para juegos en su automóvil
esté montado y funcionando adecuadamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en
el mismo lugar que la consola para juegos, sus piezas o accesorios.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
137
Copyright © Nokia 2003
Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que el airbag se
infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o
celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse.
Si un equipo celular de instalación para automóvil está incorrectamente instalado
y el airbag se infla, podría resultar en heridas graves.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o
denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción
legal en su contra o ambas medidas.
• LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona
utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones
programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión
bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de
cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo,
emergencias médicas).
Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas
celulares o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones del dispositivo estén
activados. Consulte con los proveedores locales de servicio celular.
Cómo hacer una llamada de emergencia:
1
Si la consola para juegos no está encendida, enciéndala. Compruebe que la
fuerza de la señal sea adecuada.
Nota: Ciertas redes le podrían requerir que inserte una Tarjeta SIM válida
en la consola para juegos.
2
Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Oprima
las
veces necesarias (ej.: desconectar una llamada, salir de un menú, etc.) para
borrar la pantalla.
3
Marque el número de emergencia, luego oprima la tecla
. Indique su
ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
Si se están usando ciertas opciones, puede ser necesario desactivarlas antes de
hacer una llamada de emergencia. Consulte con su proveedor de servicio local o
refiérase a este manual del usuario.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información
necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su dispositivo celular
puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no corte la
llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
138
Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
• INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Este dispositivo celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado
de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos
límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles
de energía RF para el público en general. Las referidas normas están basadas en los
estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por
medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas
contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al
público, independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida
denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE).
El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg.* Las pruebas SAR son
efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las
bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su
nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del dispositivo mientras
está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido
a que el dispositivo fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para
que sólo utilice la energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca
a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión.
Antes de poner el teléfono a la venta al público, deberá ser probado y certificado ante
la FCC a efectos de que el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y
adoptado por el gobierno para una exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son
realizados en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en
contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según
la información suministrada a la FCC, el valor SAR máximo para este modelo de
teléfono cuando fue probado para uso junto al oído es de .24 W/Kg, y cuando está en
contacto con el cuerpo según lo indicado en este Manual del Usuario, es de .47 W/kg.
(Las medidas, cuando el teléfono es portado en contacto con el cuerpo, varían
dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC.).
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos
en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno.
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la
información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas
FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el
archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http://
www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN de la FCC PDN-NEM-4.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
139
Copyright © Nokia 2003
Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC
sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que
coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo.
El uso de otros tipos de accesorios podría infringir los reglamentos de la FCC sobre
la exposición RF, y deberían evitarse.
Si no utiliza accesorios, y no está sujetando el teléfono cerca de la oreja, coloque
el auricular a una distancia de 1.5 cms (5/8 de pulgada) del cuerpo cuando el
teléfono esté encendido.
*En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los
teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 vatios/kilogramo (W/kg) con un
promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad
considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier
variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los
requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones,
refiérase bajo información sobre productos en www.nokia.com/us.
140
Copyright © Nokia 2003
Información de referencia
• USE LOS ACCESORIOS CON SEGURIDAD
Unas guías practicas sobre el buen funcionamiento de sus accesorios:
•
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
•
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el
enchufe, no el cordón.
•
Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el
automóvil esté instalado y funcionando adecuadamente.
•
Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
•
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por el fabricante
del teléfono. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier
garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Accesorios
La información en esta sección está sujeta a cambios a medida que cambian los
accesorios. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este
teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga el cargador ACP-12.
Cargador Portátil
ACP-12
Cargador Portátil
LCH-9, LCH-12
Batería Li-Ion
BL-5C
Equipo Auricular Estéreo
HDD-2
Equipo Auricular
HDC-5
Equipo para Auto Bluetooth
CARK-112
Equipo Auricular Inalámbrico
Bluetooth
HDW-2
Tarjeta de memoria
DTS-64
Audífono
LPS-3
Cable USB
DKE-5
Cable de Grabación
ADE-2
Cable Adaptador Cable
ADA-2
Estuche
Nokia N-Gage Manual del Usuario
141
Copyright © Nokia 2003
21 Glosario
Almacenamiento
rápido
El método rápido para guardar un número telefónico.
Barra del menú
Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando
recorre los menús.
Bloqueo de teclas Bloquea el teclado para evitar tecleos accidentales.
Correo de voz
Un servicio de red que ayuda a las personas que le llaman a
dejar su mensaje de voz.
Cronómetros de
llamadas
Contadores que registran la duración de las llamadas.
Desvío de
llamadas
Un servicio de red que se usa para trasladar llamadas
entrantes a otro número telefónico.
Identificador
Internacional del
Equipo Móvil
(IMEI)
El número de identificación asignado a su teléfono. Este
dato se halla debajo de la batería.
Ingreso predecible Método de ingresar datos en su teléfono mediante el uso de
un diccionario que intuye o adivina lo que está escribiendo.
de texto
Listas de
llamadas
Una lista que registra las llamadas salientes, entrantes y no
contestadas.
Llamada en
espera
Un servicio de red que hace sonar el teléfono durante una
llamada. El bip le avisa de una llamada entrante.
Menú
Configuraciones que se usan para personalizar su teléfono.
MMS
Acrónimo para “Servicio de Mensajes Multimedia.”
Modos
Una lista de opciones disponibles para cambiar las
configuraciones de su teléfono.
142
Copyright © Nokia 2003
Glosario
Opciones durante Opciones disponibles para usar durante una llamada.
la llamada
Pantalla inicial
La pantalla de inactividad.
Registro
Registra información sobre sus llamadas hechas y recibidas.
SMS
Las siglas para “short message service.” (servicio de
mensajes cortos)
Tarjeta de
negocios o visita
Es lo mismo que un ingreso en Contactos. Puede tener un
nombre, nº telefónico y un texto. Sus datos pueden ser
enviados a otro equipo.
Tono de timbre
El timbrado emitido por su teléfono al recibir una llamada.
Pueden ser timbrados musicales o tonos cortos.
Tonos de aviso
Los sonidos emitidos por el teléfono para avisarle de: errores y
confirmaciones, batería baja y necesidad de cargar la batería.
Tonos del teclado Los tonos que se oyen cuando se oprime una tecla.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
143
Copyright © Nokia 2003
22 Información técnica
Característica
Descripción
Peso
4.8 oz (137 g) con la Batería BL-5C 850 mAh LiIon
Tamaño
5.26 x 2.74 x .79 pulgadas (longitud, ancho, espesor)
Banda de frecuencia
Banda baja
824-849 MHz (TX)
869-894 MHz (RX)
Banda alta
1850-1910 MHz (TX)
1930-1990 MHz (RX)
Potencia Tx
Banda baja: Hasta 2 W
Banda alta: Hasta 1 W
Voltaje de batería
3.6 V nominal
Temperatura de
funcionamiento
-10°C hasta +55°C (14°F hasta +131°F)
1
Hasta 4 horas
Hasta 10 días
Hasta 8 horas
Hasta 20 horas
Hasta 6 horas
Tiempo de conversación
Tiempo de reserva
Tiempo de música digital
Tiempo de radio
Tiempo de juego
1. Los tiempos de conversación y de reserva son sólo estimaciones y dependen
de varias condiciones, tales como: nivel de potencia de transmisión,
condiciones de la red, funciones usadas, la condición y vida de la batería
(incluyendo procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone
la batería, uso en modo digital y muchos otros factores. Observe que la cantidad de tiempo que la consola para juegos es usada para llamadas afectará
el tiempo de reserva. Igualmente, la cantidad de tiempo que la consola para
juegos está encendida e inactiva afectará el tiempo de conversación.
144
Copyright © Nokia 2003
Anexo A Mensaje de la CTIA
Anexo A
Mensaje de la CTIA
(Celular Telecommunications &
Internet Association)
para todos los usuarios de
teléfonos celulares.
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association.
Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800,
Washington, DC 20036. Tel.: (202) 785-0081
Nokia N-Gage Manual del Usuario
145
Copyright © Nokia 2003
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación
única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente,
el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz
- casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso
de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de
millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente.
Pero una responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida
por el usuario de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad
primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable,
el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo tenga o no tenga el teléfono celular.
Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes.
El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido
común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto,
compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá
respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad.
Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan
lo mismo.
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada
a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad
sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para
ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia
y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás.
En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante.
"Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular"
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo
y usando un teléfono celular al mismo tiempo. Son sencillas y fáciles de recordar.
1 Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida
y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar
las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la
memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función
de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera.
2 Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una
cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado
para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles.
3 Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono
celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la
carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.
146
Copyright © Nokia 2003
Anexo A Mensaje de la CTIA
4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy
peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario,
cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo,
tales como, la lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los
embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención
al tráfico.
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer
un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está
conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se
involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o
escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.
6 Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas
cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear
sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con
las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso
hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque
unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe.
7 Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No
se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es
muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está
hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones
de distracción.
8 Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las
mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia
en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance
con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de
emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o
emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular!
9 Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su
teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano"
en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras
emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted
quiere que los demás hagan por usted.
10 Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número
celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar
ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad
de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular
para echar una mano en situaciones tales como: un automóvil que no corre en
medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de
tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado; llame a
la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones
que no son de emergencia.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
147
Copyright © Nokia 2003
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la
Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria
celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos
celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos.
Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los
teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad
de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce.
Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE.
Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/
driving/articles.cfm?ID=85
148
Copyright © Nokia 2003
Anexo B Mensaje de la FDA
Anexo B
Mensaje de la FDA
(U.S. Food and Drug
Administration) para todos los
usuarios de teléfonos celulares.
18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones
Nokia N-Gage Manual del Usuario
149
Copyright © Nokia 2003
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares
U.S. Food and Drug Administration
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene
relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los
teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles
bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También
emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los
niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un
nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a
la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado
efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos
biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales.
En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales
estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los
teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación,
tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos
o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para
realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida
por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA
podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del
peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para
que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de
la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas,
que incluyan las siguientes:
• Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del
tipo de RF generada por teléfonos celulares;
• Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del
usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
• Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la
mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los
teléfonos celulares en cuanto a la salud.
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se
encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos
coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo:
• National Institute for Occupational Safety and Health
• Environmental Protection Agency
• Federal Communications Commission
• Occupational Safety and Health Administration
• National Telecommunications and Information Administration
150
Copyright © Nokia 2003
Anexo B Mensaje de la FDA
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo
interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los
Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que
limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias
sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de
teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más
alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría
recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF
generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las
preguntas de seguridad tratadas en este documento.
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este
dato de actualización?
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares
portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles o
teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a un
nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta entre
el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas por
las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras
agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el
teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición a
la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la
persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada a
la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia
más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los
reglamentos sanitarios de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han
sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los experimentos
efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición a la radiofrecuencia
(RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido resultados conflictivos
que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios de los animales, sin
embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían acelerar el desarrollo
de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de las investigaciones han
mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales que fueron tratados
genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos propensos al desarrollo
de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios expusieron los animales
a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son iguales a las condiciones
de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos con certeza cuáles son los
resultados de tales estudios y lo que significan para la salud humana.
Nokia N-Gage Manual del Usuario
151
Copyright © Nokia 2003
Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del 2000.
Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad relacionada
entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma
o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros
tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier
resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada
por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden
contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición
es de unos tres años.
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la
exposición a la RF genera un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los
usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los
estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro
de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podrían ser necesaria
para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos
pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin
embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las respuestas
sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido al intervalo entre
la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del desarrollo del tumor,
si hubieran, que podría significar muchos años. El significado de los estudios
epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso de medir la
exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría de estos
factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono o el modelo de
teléfono usado.
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en
la salud causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de
investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están
conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas
sobre los efectos de la exposición RF.
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health
Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en
el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada
de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas
nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al
desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF.
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen
un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement
(CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular.
La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de
las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación
financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes.
La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los
152
Copyright © Nokia 2003
Anexo B Mensaje de la FDA
estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a
asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los
desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia
puedo recibir usando mi teléfono celular?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas
establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la
exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras
haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite
por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa
de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios
por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad
desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering
(IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de
exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que
absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que
los niveles que produzcan resultados.
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición
RF de cada modelo de teléfono. La página web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC
en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista en línea.
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que
procede de los teléfonos celulares?
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la
entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando la
norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos
celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés,
Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate
(SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental
Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la
tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de teléfonos
celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la cabeza
humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar a un
nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes laboratorios
para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de energía que el
tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo. Se mide en unidad
de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un
teléfono celular cumple con las normas de seguridad.
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la
radiofrecuencia de mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal
existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención
de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la
radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave en la exposición a la
Nokia N-Gage Manual del Usuario
153
Copyright © Nokia 2003
radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque sean riesgos posibles, podrá
seguir estos pasos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.) Puesto que el
tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda
recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse
del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de
la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de
su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son
peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá
adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF
que se origina de los teléfonos celulares.
10.¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares,
incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición
a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para
los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del tiempo de uso del
celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia
minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades
nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos
celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó
folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna
evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras
enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte
de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia
de peligros para la salud.
11.¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y
equipos médicos?
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con
ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado a
desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia electromagnética
(EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores de teléfonos celulares.
Este método de prueba ya forma parte de una norma patrocinada por la entidad
Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). El borrador
final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes de equipos
médicos y otros grupos que aportaron sus esfuerzos. Esta norma permitirá a los
fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y
desfibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha
realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda
originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE).
Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos para el uso de aparatos
auditivos para que no existan interferencias cuando el usuario usa un teléfono
compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta norma fue aprobada por la
IEEE en el año 2000.
154
Copyright © Nokia 2003
Anexo B Mensaje de la FDA
La FDA continúa a monitorear el uso de teléfonos celulares referente a interacciones
con otros equipos médicos. En caso de que existan interferencias peligrosas, la FDA
va a seguir conduciendo las pruebas para asesorar la interferencia y solucionar el
problema.
12.¿Dónde puedo conseguir información adicional?
Para más información, refiérase a las siguientes fuentes:
• Página web de FDA sobre teléfonos celulares
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html
• Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
• Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
http://www.icnirp.de
• Página web de World Health Organization (WHO) International EMF Project
http://www.who.int/emf
• Página web de National Radiological Protection Board (UK)
http://www.nrpb.org.uk/
Nokia N-Gage Manual del Usuario
155
Copyright © Nokia 2003
Índice
formatos de archivo 66
glosario 66
reproducir 66
atajos
en favoritos 98
en imágenes 62
audífono
activar 53
auricular 12
ayuda en línea 9
A
acceso
web 7
accesorios
configuraciones 53
activar altavoz
agenda 99
alarma 102
campos de ingreso de la agenda 100
configuraciones 102
detener alarma 102
eliminar ingresos múltiples 129
enviar ingresos 102
símbolos 101
vistas 100
altavoz 11
activar 12
desactivar 12
ampliar 62
animaciones 62
animaciones GIF 62
aplicaciones 116
configuraciones de aplicaciones
Java 118
instalar una aplicación Java 117
archivo SIS 119
archivos adjuntos
obtener 87
ver 87
archivos de audio
Ver archivos media
archivos de música
Ver archivos media
archivos de sonido
Ver archivos media
archivos JAD y JAR 119
archivos media
enviar 68
B
batería
tiempos de funcionamiento 144
bluetooth 122
cancelar vinculación 126
código de transferencia
preconfigurado 125
código de transferencia, glosario 125
configuraciones 123
desconectar 127
dirección de dispositivo 123
íconos de dispositivos 125
indicadores de estado de conexión 125
nombres cortos para dispositivos
vinculados 126
pedidos de conexión 124
recibir datos 127
solicitud de vinculación 124
borrar
llamadas 23
números costo de llamadas 23
registro de llamadas recientes 21
borrar memoria
información de registro 129
ingresos de agenda 129
buffering
glosario 67
buzón de correo 84
desconectar 87
buzón de correo remoto 84
desconectar 87
156
Copyright © Nokia 2003
códigos de acceso 48
conexión 42
configuraciones de dispositivo 39
desvío de llamadas 19
email 93
fecha y hora 48
llamadas 24
marcación fija 50
mensajes 90
mensajes cortos 90
mensajes de servicio de navegador 94
mensajes, enviados 94
pantalla 40
RealOne Player 68
reloj 106
restricciones de llamadas 52
seguridad 48
servicio info 94
sonidos 95, 97
configuraciones de conexión 42
configuraciones de pantalla 40
contactos
importar datos 103
contestar llamadas 17
automática 53
contraseña
tarjeta de memoria 26
convertidor 104
agregar tasa de cambio 105
convertir moneda 105
convertir unidades 105
renombrar moneda 106
convertidor de unidades 104
copiar
contactos entre la tarjeta SIM
y memoria del teléfono 54
cortar
texto 79
crear
tarjetas de contactos 54
buzón de salida 88
buzón de voz 16
cambiar número 16
Desviar llamadas al buzón de voz 19
C
caché, glosario 114
vaciar 114
calculadora 104
cambiar configuraciones 65
cambiar entre aplicaciones 9
capturas 64
carpetas, crear, organizar elementos
en carpetas 10
CD-ROM 127
centro de servicio de mensajes cortos
agregar nuevo 91
certificados 50
configuraciones de seguridad 51
código de bloqueo 49
código PIN 48
desbloquear 49
códigos de acceso 48
comandos USSD 90
comenzar un juego 28
compositor 107
ajustar tempo 107
ajustar volumen 107
cambiar estilo de tono 107
escuchar tonos 107
conexiones de datos
indicadores 7
conexiones PC 127
configuraciones
accesorios 53
agenda 102
aplicaciones (Java™) 118
bluetooth 123
certificados 50
código de bloqueo 49
código PIN 48
Nokia N-Gage Manual del Usuario
157
Copyright © Nokia 2003
D
datos por paquetes 44
configuraciones 47
contador de datos 23
cronómetro de conexión 23
glosario 44
definición de términos 144
descargas 113
desconectar
bluetooth 127
desinstalar software 121
desviar llamadas 17
detección de averías 129
dirección IP, glosario 46
directorio
Ver contactos
DNS, Nombre de Servicio de Dominio,
glosario 46
enviar
archivos media 67
ingresos de agenda 102
tarjetas de contactos,
tarjetas de negocios 59
videoclips 67
escribir 76
escuchar la radio 33
escuchar mensajes 16
escuchar música 31
estado inactivo
Ver modalidad de inactividad
etiquetas de voz 57
agregar 57
cambiar 58
eliminar 58
escuchar 58
hacer llamadas 58
E
F
favorito, glosario 110
favoritos 98
agregar atajo 98
fecha, configuraciones 48
formato vCard 60
formatos de archivo
.AAC 36
archivo SIS 119
JAD y JAR 119
M3U 36
MP3 36
RealOne Player 66
fuera de línea 85
editar
ingresos de agenda 99
tarjetas de contactos 55
texto 76
editor de comandos de servicio 90
eliminar
ingresos de agenda 100
tarjetas de contactos 55
email 79
abrir 86
archivos adjuntos 87
buzón de correo remoto 84
configuraciones 93
eliminar 88
en línea 85
fuera de línea 85
guardar archivos adjuntos 88
obtener del buzón de correo 85
en línea 85
en segundo plano 65
G
glosario 144
GPRS
Ver datos por paquetes
grabador de voz 108
grabador, grabar sonidos 108
grabar de equipo externo 32
158
Copyright © Nokia 2003
grabar de la radio 34
grabar etiquetas de voz 57
gráficos
ver 61
grupos de llamantes 60
agregar miembros a la vez 60
agregar tono del timbre 59
eliminar miembros 60
ingreso tradicional de texto 76
instalar software 119
J
Java
Ver aplicaciones
juego de 2 jugadores 28
juego multijugadores 29
juegos 28
H
L
hacer llamadas 15
herramientas
Ver gestor - instalar aplicaciones
y software
hora, configuraciones 48
límite costo llamadas
configurado por proveedor
de servicio 22
reprogramar contador 22
límite para costo de llamadas 22
lista de tareas 103
llamadas 20
borrar contenido 23
configuraciones 24, 41
configuraciones de desvíos 19
contestar 17
desviar 17
duración 21
filtros 23
internacionales 15
límite costo 22
llamadas de conferencia 16
llamadas recientes 20
marcación rápida 16
marcadas 21
opciones durante una llamada 18
perdidas 20
rechazar 17
recibidas 20
transferir 18
unidades de costo 22
usando el directorio contactos 15
llamadas de conferencia 16
llamadas marcadas 21
llamadas perdidas 20
I
idioma
escritura 39
imágenes 61
ampliar 62
atajos del teclado para
ver imágenes 62
carpeta para mensajes de gráficos 64
formatos 63
girar 62
mover enfoque 62
organizar 63
pantalla completa 62
ver detalles de imagen 63
importar datos
contactos 103
indicadores 6
conexiones de datos 7
indicadores de conexión
bluetooth 125
conexiones de datos 7
informes 75
informes de recepción 75
ingreso de texto 76
ingreso predecible de texto 77
datos 78
desactivar 78
Nokia N-Gage Manual del Usuario
159
Copyright © Nokia 2003
llamadas recibidas 20
llamar 15
ver 82
volver a reproducir sonidos 82
menú 8
reorganizar el menú principal 9
tecla Menú 8
miniatura
en tarjeta de contacto 55
mis carpetas 84
modalidad de inactividad 5
configuraciones 40
indicadores 6
módem
usar teléfono como 128
modo desconectado 96
modos 95
modos
configuraciones 95, 97
renombrar 96
mostar info. célula 52
multijugadores 29
música 30
grabar 32
M
manos libres
Ver altavoz
marcación 58
marcación fija 50
marcación por voz 57
marcación rápida 58
hacer llamadas 16
memoria baja
detección de averías 129
ver consumo de memoria 27, 121
mensajes
buzón de entrada 80
buzón de salida 88
configuraciones 90
configuraciones de carpeta
de mensajes enviados 94
guardar mensajes de gráficos 64
informes de recepción 75
mensajes de gráficos 70
mensajes de texto
mensajes en la tarjeta SIM 89
mensajes multimedia 71
mis carpetas 84
redactar 76
redactar email 79
vista principal 74
mensajes de difusión celular 89
mensajes de texto 69
redactar y enviar
Ver mensajes de texto
mensajes de voz 16
mensajes inteligentes
enviar 70
recibir 82
mensajes multimedia 71
crear 72
reproducir sonidos 82
N
navegador
configuraciones de mensajes
de servicio 94
mensajes de servicio 83
puntos de acceso del navegador,
ver puntos de acceso
navegador XHTML 109
Nokia Audio Manager 35
notas 106
O
organizar
menú 9
P
parar
alarma de la agenda 102
reloj despertador 106
160
Copyright © Nokia 2003
PC
reloj 106
alarma 106
configuraciones 106
reloj despertador 106
repetir 106
repetir 106
reproducir video 66
reproductor de música 30
reproductor de video
Ver RealOne Player
reproductor, música 30
respuesta automática 53
restricciones de llamadas 52
restringir llamadas 52
conectar 127
pegar
texto 79
puntos de acceso 42
configuraciones 44
configuraciones, avanzadas 46
puntos de acceso de Internet (IAP)
Ver puntos de acceso
puntos de acceso, glosario 42
proveedor de servicio, glosario 42
R
radio 33
RDSI, glosario 46
RealOne Player 66
formatos de archivo 66
streaming 66
volumen 67
rechazar llamadas 17
recibir
datos vía bluetooth 127
tono del timbre, logotipos
del operador, y configuraciones,
ver mensajes inteligentes
redactar
ingreso predecible de texto 77
ingreso predecible de texto,
desactivar 78
ingreso tradicional de texto 76
registro
Ver llamadas
registro de llamadas recientes 20
borrar listas de llamadas 21
costos de llamadas 21
duración de las llamadas 21
límite costo llamadas 22
llamadas marcadas 21
llamadas perdidas 20
llamadas recibidas 20
unidades de costo de llamada 22
Nokia N-Gage Manual del Usuario
S
salvapantallas
configuraciones 40
seguridad
certificados de seguridad 50
códigos de acceso 48
configuraciones 48
servicio info 89
servicios
finalizar conexiones 114
navegar 111
Símbolos para
ingresos de agenda 101
sincronización
Ver sincronización remota
sincronización remota 128
sintonizar emisora 33
software
desinstalar 121
instalar 119
transferir archivo.SIS a teléfono 120
sonidos 95
eliminar un tono del timbre
personal 59
streaming
glosario 67
161
Copyright © Nokia 2003
SyncML
Ver sincronización remota.
tono del timbre 95
agregar un timbrado personal 59
configuraciones 95, 97
enmudecer 17
recibir en un mensaje inteligente 83
tonos 95
tonos DTMF, glosario 19
transferir archivos de música
Ver Nokia Audio Manager
transferir llamadas 18
T
tarjeta de memoria 24
consumo 27
contraseña 26
copia de seguridad 26
desbloquear 26
formatear 26
restaurar 26
videoclips 24
tarjeta SIM
copiar nombres y números 54
mensajes 89
nombres y números 24
ver mensajes en SIM 24
tarjetas de contactos
agregar etiquetas de voz 57
asignar números marcación rápida 58
asignar números y direcciones
predeterminadas 56
asignar tonos del timbre 59
cambiar etiquetas de voz 58
eliminar etiquetas de voz 58
eliminar tono del timbre 59
escuchar etiquetas de voz 58
etiquetas de voz 57
guardar tonos DTMF 19
insertar imagen 55
tarjetas de negocios, glosario 60
enviar 59
tarjetas SIM prepagadas 22
tiempo de conversación 144
tiempo de reserva 144
U
usar la radio 34
V
ver
GIF animaciones 62
imágenes 61
videoclips
Ver archivos media
vincular, glosario 125
volumen 11
ajustar durante la llamada 15
W
WAP
íconos 111
vaciar la memoria del navegador 114
X
XHTML glosario 109
162
Copyright © Nokia 2003