Francisco Macias Francisco Macias
Transcripción
Francisco Macias Francisco Macias
Francisco Macias Francisco Macias Entrevistador: Casey Macias Interviewer: Casey Macias ¿En qué parte de Ecuador creciste? In what part of Ecuador did you grow up? Yo crecí en un pueblo muy pequeño que se llama Santa Ana. Tendría unos cinco mil habitantes. Me acuerdo haber crecido en una sociedad donde no existían los avances que tenemos en la actualidad. Para mí eso no importaba, era la mejor vida que yo tenía, libertad en todo, crecimos con puertas abiertas, nadie cerraba las puertas de sus casas, de sus hogares y pasábamos muy bien. Vivíamos muy bien con todos mis amigos, teníamos la misma edad y teníamos aventuras muy bonitas que empezó a hacer de mi vida una cosa bien alegre. I grew up in a small town called Santa Ana. It had, more or less, five thousand people. I remember growing up in a society where there were no technological advances like we have today. For me, that did not matter, it was the best life I had, with complete freedom. We grew up with open doors, no one ever locked the doors of their houses, and life was wonderful. I lived very well surrounded by all my friends. We were the same age and we had very nice adventures which made my early life very happy. Cuando eras niño, ¿tenías alguna idea de cómo eran los Estados Unidos? Como niño yo nunca tuve la idea de lo que eran los Estados Unidos porque en mi infancia y en mi juventud lo único que me preocupaba a mí era jugar al soccer. Desde las 7 de la mañana y llegaba a la casa a las 7 de la noche y así era día tras día. Ya tiene casi cuarenta años aquí viviendo en los Estados Unidos. ¿Nunca en este tiempo tuvo ganas de regresar al Ecuador? Es increíble que yo le diga, si me oye mi hermano en Ecuador me llama antipatriota, pero nunca he pensado de regresar al Ecuador. Allá no existen las oportunidades que hay aquí. Nunca se me ha venido en mi mente eso de decir que quisiera ir al Ecuador. Yo quisiera tal vez, pero tal vez no pueda hacerlo porque tú sabes con mi problema de corazón, pero yo quisiera ir de visita, tres o cuatro días, eso no más. Yo no quiero estar más tiempo. Allá existe tanto problema económico, político, social, es increíble. Aquí tenemos actualmente problemas pero los estamos solventando poco a poco y con cuidado. When you were a kid, did you have any idea about how the United States was like? As a child I never thought about the United States because in my childhood and my youth the only thing that worried me was playing soccer. From 7 in the morning until I came back home at 7 in the evening, I did this every day. You have lived here, in the United States, for almost forty years. Never, during that time, did you want to return to Ecuador? It’s incredible, I tell you, if my brother in Ecuador hears me, he’ll call me unpatriotic, but I have never thought of returning to Ecuador. There we do not have the same opportunities as we have here. It never crossed my mind to go back to Ecuador. Even if I wanted to, I couldn’t do it because of my heart condition. I would like to visit for three or four days, no more. I wouldn’t want to stay longer. There are so many economic, political, and social problems in Ecuador, it is incredible. Here we also have problems but we are solving them little by little.