GARY SCHOOL DUAL LANGUAGE PROGRAM

Transcripción

GARY SCHOOL DUAL LANGUAGE PROGRAM
GARY SCHOOL DUAL LANGUAGE PROGRAM
PROGRAMA DE LENGUAJE DUAL EN LA ESCUELA GARY
APRIL 22, 2014 / 22 DE ABRIL DE 2014
Introductions
Introducciones
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Mariel Doty, Principal/Directora, Gary School/Escuela Gary
Kristina Davis, Assistant Superintendent for Learning/
Superintendente del Departamento de Enseñanza
Lupe Navarro, Lead Teacher for Second Language Learners/
Maestra Líder del Departamento de Enseñanza
Maria Gonzalez, Gary School Secretary/Secretaria de la escuela
Gary
Teachers/Maestros(as)
Dual Language Program
Programa de Lenguaje Dual
‰
Balanced: 50%-50%
Spanish/English Students
‰
Core Curriculum for
Kindergarten in both languages
‰
Literacy in Spanish and English
for all students
…
Balanceado: 50%-50%
estudiantes que dominan inglés
y español
…
Currículo centrado para Kinder
…
Enseñanza en inglés durante la
lectura oral o guiada
Dual Language Goals
Metas del Lenguaje Dual
‰
Ability to speak, write, and read
in two languages appropriate
with their age levels
‰
Capacidad de hablar, escribir y
leer en dos idiomas de
acuerdo a sus niveles de edad
‰
Perform academically at grade
level commensurate with their
peers
‰
Desempeñarse
académicamente al nivel del
grado que cursa
conmensurado con sus
semejantes
Dual Language Goals
Metas del Lenguaje Dual
‰
Use two languages effectively in
social and academic situations
appropriate with their age level
‰
Demonstrate knowledge of various
Spanish speaking cultural groups
and appreciation of cultural
diversity
‰
Usar dos idiomas eficazmente
en situaciones académicas
apropiadas con su nivel de
edad
‰
Demostrar conocimientos de
varios grupos culturales de
habla hispana y aprecio por la
diversidad cultural
Language Allocation in Dual Language
Asignación de Idioma en el Lenguaje Dual
Grades K-1
50% in Spanish
50% English
Grade 2
50% in Spanish
50% in English
Grade 3
50% in Spanish
50% in English
Grade 4
50% in Spanish
50% English
Grade 5
50% in Spanish
50% English
Grados K-1
50% en Español
50% en Inglés
2 Grado
50% en Español
50% en Inglés
3 Grado
50% en Español
50% en Inglés
4 Grado
50% en Español
50% en Inglés
5 Grado
50% en Español
50% en Inglés
Kindergarten
Kinder
All-Day
8:25 a.m.-2:45 p.m.
Students will have the same curriculum and expectations as the other all
day kinder students
Students will have Art, Music, P.E., lunch and recess
Día completo
8:25 a.m.-2:45 p.m.
Los estudiantes tendrán el mismo plan de estudios y las expectativas que
los otros alumnos de kinder
Los estudiantes tendrán Arte, Música, Educación Física, almuerzo y
recreo.
All-Day
KindergartenSchedule
Dual Language
Kindergarten
‰
‰
‰
‰
‰
8:25 a.m. – 2:45 p.m.
Intervention Block
Daily 30 minute lunch/recess
Academics and specials
throughout the day
Doubles instructional time
All-Day Kinder Specials
Music
Art
25 minutes
2x week
45 minutes
1x week
Physical
Education
25 minutes
3x week
Horario
deCompleto
Kinder
Kinder Día
‰
‰
‰
‰
‰
8:25 a.m. – 2:45 p.m.
Tiempo de Intervención
30 minutos diario para el
almuerzo/recreo
Académicas y especiales durante el
día
Aumenta el tiempo educativo
Especiales de Kinder de Día Completo
Música
Arte
Educación
Física
25 minutos
2x semana
45 minutos
1x semana
25 minutos
3x semana
What will we see as a result of the Dual program?
¿Qué vamos a ver como resultado del programa dual?
In years two and three we will see
increased English/Spanish
proficiency as measured by the
annual language test.
En los años segundo y tercero
veremos un aumento en la fluidez
del inglés y español según medido
por el examen anual.
Dual Language
ESL
Dual Language Research
Gary School Kindergarten English Letter Naming Proficiency
Capacidad para Nombrar las Letras en Inglés en Kinder de la Escuela
Gary = 42% Proficient/Fluidez
District = 15% Proficient/Fluidez
Gary School Kindergarten Spanish Letter Naming Proficiency
Capacidad para Nombrar las Letras en Español en Kinder de la Escuela Gary
Gary = 57% Proficient/Fluidez
District = 41% Proficient/Fluidez
Gary School Kindergarten Math
Matemáticas de Kinder en la Escuela Gary
Skill: Counting forward from any number to 100
Destreza: Contar hacia adelante a partir de cualquier número hasta el 100
Gary = 73.6% Proficient/Fluidez
District = 60% Proficient/Fluidez
What other benefits will we experience?
¿ Qué otros beneficios podremos ver?
‰
Increased parent participation in
school activities.
‰
Increased cultural knowledge of both
American and Latin American
cultures.
‰
Aumentar la participación de
padres de familia en actividades
escolares.
‰
Aumentar los conocimientos de
ambas culturas, Norte
Americanas y Latino
Americanas.
Commitment to the Program
Comprometerse con el Programa
‰
‰
‰
Parent involvement in the
classroom and at home
Parent involvement in school
activities
Student enrollment in the
program through fifth grade
‰
‰
‰
Participación de los padres de
familia en el salón y en casa
Participación de los padres de
familia en actividades escolares
Inscripción en el programa
hasta el quinto grado
Dual Language Parent Advisory Committee
Comité Consultivo de Padres de Lenguaje Dual
Second Tuesday of the
month 5:30 p.m. - 6:30 p.m.
…
Dual Parent Advisory
Committee (DPAC) Officers
…
El segundo martes del mes
5:30 p.m. - 6:30 p.m.
Comité Consultivo de Padres de
Lenguaje Dual (DPAC) siglas en Inglés
Heidi Kuharich, Co-Chair/Co-Dirigente
Abby Jury, Co-Chair/Co-Dirigente
Phebe Balzer, Treasurer/Tesorera
Sharon Guerrero, Secretary/Secretaria
Jeanine Schueman, Social Chair/Coordinadora social
Important FACTS about the Dual Language Program
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
Applications for the Dual Language program are ONLY accepted in KINDERGARTEN.
Due to the popularity of this program, student applications for the Dual Language program
MUST be received ON the kindergarten registration dates in order to be included in the
lottery.
Students applying for Dual Language kindergarten are selected from a lottery and parents
are informed in June of the lottery outcome.
Student applications that are not selected from the lottery will be placed on a summer
waiting list.
Openings that occur before the first day of school will be filled with the students from the
summer waiting list through a new lottery process.
Enrollment for Dual Language kindergarten will be CLOSED on the first day of school.
Students that live in the Gary School attendance area that are NOT selected or choose NOT
to apply for the Dual Language kindergarten program will NOT RETURN TO GARY
SCHOOL for 1st through 5th grade.
Datos Importantes sobre el programa de Lenguaje Dual
Las solicitudes para el programa de Lenguaje Dual se aceptarán SOLAMENTE en KINDER.
‰ Debido a la popularidad de este programa, las solicitudes DEBEN ser recibidas durante las fechas de
inscripciones para kínder para poder ser incluidos en el sorteo de selección.
‰ Los padres de estudiantes que solicitan kínder de Lenguaje Dual son seleccionados por medio de un
sorteo y se les informa en junio sobre los resultados de dicho sorteo.
‰ Las solicitudes de estudiantes que no sean seleccionados del sorteo quedarán en una lista de espera
durante el verano.
‰ Las vacantes que se abran antes del primer día de clases serán cubiertas con estudiantes de la lista de
espera por medio de otro sorteo.
‰ Las inscripciones para Lenguaje Dual quedarán CERRADAS el primer día de clases.
‰ Los estudiantes que viven dentro del área de la escuela Gary que NO sean seleccionados o que elijan
NO solicitar para estar en el programa de Lenguaje Dual NO REGRESARÁN A LA ESCUELA GARY para
cuando estén en 1ero a 5to grado.
‰
Transportation
Transporte Escolar
‰
Students who live within 1.5 miles of their home school are considered
walkers and do not qualify for bussing.
‰
Students living outside of the 1.5 mile radius do qualify for bussing.
‰
Los estudiantes que viven a menos de 1.5 millas de su escuela se
consideran caminantes y no califican para los autobuses
‰
Los estudiantes que viven fuera del área de 1.5 millas cubren los
requisitos para el autobús
Kindergarten Registration Dates 9 a.m. - 6 p.m.
Inscripciones para Kinder 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
…
Kindergarten Registration is for children who will be five years
old by September 1, 2014
…
Las inscripciones de Kinder son para los niños que habrán
cumplido los cinco años de edad para el 1ro de septiembre de
2014
Registration Paperwork
Official Birth Certificate
‰ Proof of Residency - a
document that indicates the
address of the student
(mortgage papers, lease,
utility bill, etc.)
‰ Health record for the student a record of immunizations
‰
Necesario para la Inscripción
‰
‰
‰
Acta de Nacimiento
Comprobante de domicilio
(papeles de la hipoteca, renta,
pagos de utilidades o facturas)
Tablilla de salud de las vacunas
Registration Fees
‰
All-Day Dual Language Kindergarten: $94.00
‰
Fees must be paid by September 15, 2014.
Fees can be paid at time of registration, on-line (will be available in
May of 2014), or at home school.
Please make checks out to WCSD 33.
Payment options are available
‰
‰
‰
Cuotas de Inscripción
‰
‰
‰
‰
‰
Kinder de todo el día de Lenguaje Dual: $ 94.00
Las cuotas deben ser pagadas para el 15 de septiembre de 2014.
Cuotas se pueden pagar en el momento de la inscripción, en línea (estará
disponible en mayo de 2014), o en la escuela.
Por favor haga su cheque a pagar a WCSD 33.
Tenemos opciones de pago
Durante la Inscripción
During Registration
‰The principal will be available
for questions about the school
‰Students who speak a language
other than English in the home
will be given an assessment of
their ability to speak English
‰Parents will receive assistance
with registration forms
‰
‰
‰
El director estará disponible
para contestar preguntas sobre
la escuela
Los estudiantes que hablan otro
idioma aparte del inglés serán
evaluados por una maestra de
ISI
Los padres recibirán ayuda con
las formas de inscripción
Common Questions
Preguntas Comunes
‰
Will two languages confuse my
child or hinder his/her academic
progress?
‰
What if my child seems
frustrated by listening to
Spanish or English?
‰
How do I help my child with the
second language?
‰
How long will it take my child to
acquire a second language?
‰
¿No se confundirá mi hijo (a) con
dos idiomas o no tendrá
dificultad en su progreso
académico?
‰
¿Qué pasa si mi hijo (a) se siente
frustrado al estar escuchando
español o inglés?
‰
¿Cómo puedo ayudar a mi hijo (a)
con el segundo idioma?
‰
¿Cuánto tiempo le tomará a mi
hijo (a) aprender un segundo
idioma?
Dual Language Parents Perspective
Perspectiva del Padre en el Lenguaje Dual
‰
‰
‰
Will my child fall behind due to
learning in two languages?
How can I help my child if I
don’t speak the language?
What is the time commitment
for a Dual Language parent?
‰
‰
‰
¿Se atrasará mi hijo/a por estar
aprendiendo en dos idiomas?
¿Cómo puedo ayudar a mi
hijo/a si yo no hablo el idioma?
¿Cuál es el tiempo
comprometido para un padre
del programa dual?