K`aaylay magazine
Transcripción
K`aaylay magazine
K’AAYLAY El canto de la memoria. Revista de cultura maya. Tomo I, Año 1 (julio 2006-julio 2007), Nos. 1 a 18. Ediciones Popolnaj Máximo Huchin A.C. Colección: Kuxa’an suum Tizimín, Yucatán, México 2007 i D.R © ANA PATRICIA MARTÍNEZ HUCHIM 2007 Coordinación general. Prohibida la reproducción total o parcial de la obra sin permiso escrito del editor. Casa de Cultura Maya Popolnaj Máximo Huchim A.C. Calle 54 No. 467, entre 65 y 67 97700 Tizimín, Yucatán, México. e-mail: [email protected] Manufacturado en Tizimín, Yucatán, México. ii DIRECTORIO Ana Patricia Martínez Huchim Directora Desiderio Lázaro Dzul Polanco José Manuel Tec Tun Revisión del maya Svetlana Larrocha Revisión del castellano Beatriz Jofre Garfias Briceida Cuevas Cob Ana Patricia Martínez Huchim Talleres Beatriz Jofre Garfias Frida Paulina Chi Riefkohl Joel Góngora Torres William José Casanova Jiménez Ana Patricia Martínez Huchim Jorge Alam Aguilar Fotografías e ilustraciones Fátima del Rosario Tec Pool Diseño de fotografía iii Ana María Colli Yam Ana Patricia Martínez Huchim Alfonso Beh Yam Antonio Martínez Huchim Armando Jesús Cauich Muñoz Benito Dzib Celia María Cambranis Rivero Eleuterio Poot Yah + Eugenia Huchim Couoh Eugenio Caamal May Elvia Martínez Martín Genaro Aban May Gerardo Camacho Ismael May May José Manuel Tec Tun María Elisa Chavarrea Chim María Modesta Noh Noh Marcela Ay Pech Máximo Huchin + Reynalda Caamal May Santiago Tukuch Kantun William José Casanova Jiménez Articulistas, recopiladores, creadores, narradores. iv Paybe’en T’aan Je’el bix u ya’ala’ale’: “Jáalt u bejil jáal bej.” In wéet lu’umkabile’ex, ts’o’ok u máan jump’éel ja’ab ti’ le junmúuch’ ts’íibbil ju’un ku k’aaba’intik K’aaylay. Chich úuchik u xíimbal yóok’ol waxaklajun winalo’ob ti’ junk’aal k’iino’ob. T ts’aj ojéeltbil naats’ yéetel táanxel tu’uxil. Ichile’ k ts’aik k’ajóoltbil k t’aan, k tsikbal, k tuukul yéetel k e’esik ba’ax k beetik utia’al ma’ u xu’ulul le maaya t’aana’. Yaan to’on ki’imak óolal tumen t beetaj le ju’una’ yéetel tuláakal k puksi’ik’al. K ts’aik u níib óolalil ti’ tuláakal máak tu yáantajo’on utia’al u páajtal jóok’ol le áanalte’a’. Bey túuno’, bejla’e’ k k’áat óoltik ti’ je’el máaxake’ ka u túuxt ti’ to’on u ts’íib utia’al ka k beet uláak’ le ts’íibbil ju’uno’. Ma’alob túun, ma’ xu’ulsiko’on k ts’aik ojéeltbil yéetel ka’ansbil le maaya t’aana’. Way tu noj kaajil Tizimin, ti’ u lak’inil u lu’umil Yukalpeten, ti’ u ka’ap’éelil u k’iinil julio ti’ 2007. v Editorial Como se dice: “Camina a un lado del camino.” Compañeros, ha cumplido un año la revista K’aaylay. Firme y seguro fue su andar en los 18 meses de 20 veinte días, que llegó a lugares cercanos y lejanos. En ella enseñamos el habla, pensamiento y quehacer tenaz para la continuidad de la lengua maya. Estamos contentos de ver este libro hecho con mucho amor y damos las gracias a todas las personas que colaboraron con cuentos, poemas, fotos y con una palabra de aliento. Esperamos continúen enviando información para hacer el segundo volumen. “No dejaremos de dar a conocer y enseñar la lengua maya.” Tizimín, Yucatán, a 2 de julio de 2007. vi SUMARIO GENERAL Directorio Editorial Sumario general iii v vii SUMARIO del K’AAYLAY No. 1 Presentación de socios. (U tsikbalil) U xaayak’ máasewal. (Relato) El xaayak’ del indio. SUMARIO del K’AAYLAY No. 2 (U tsikbalil) Juntúul xt’uut’. (Cuento) El loro “Pepito”. SUMARIO del K’AAYLAY No. 3 (U tsikbalil) Tu chuun k’úumche’. (Cuento) En el tronco del bonete. SUMARIO del K’AAYLAY No. 4 (U tsikbalil) Juntúul burro yéetel tolok. (Cuento) El burro y la lagartija. SUMARIO del K’AAYLAY No. 5 (U tsikbalil) Iik. (Cuento) El chile picante. SUMARIO del K’AAYLAY No. 6 (U tsikbalil) U kúuch “x Kóok”. (Cuento) La carga de “x Kóok”. SUMARIO del K’AAYLAY No. 7 Procesos lingüísticos en el maaya t’aan. (U tsikbalil) Xt’uut’ áak. (Cuento) La tortuga-loro. (U tsikbalil) U líik’saj óol u ts’akik paalal Fidelia Xiu yéetel u chan yáabil “Tusit”. (Cuento) La yerbatera Fidelia Xiu y su nieto “Tusit”. SUMARIO del K’AAYLAY No. 8 Saludos y anuncios. Procesos lingüísticos en el maaya t’aan. (U tsikbalil) U ye’el beech’. (Cuento) Huevos de codorniz. (U tsikbalil) Úuch ti’ jump’éel k’iin k’uj. (Cuento) Ocurrió el día de la Santa Cruz. (Ik’t’anil) Óotsil máasewal wíinik. (Poesía) Pobre del indígena. (U tsikbalil) U yaalak’o’ob Remedios Tzab Can. (Cuento) Las mascotas de Remedios Tzab Can. 1 2 3 5 7 8 10 11 12 13 15 16 17 19 20 21 22 24 27 28 30 31 vii 32 38 43 44 45 47 49 51 53 55 55 57 62 SUMARIO del K’AAYLAY No. 9 Noticias. La feria de Tizimín. Ko’oten tsikbal. Curso de lecto-escritura en maaya t’aan. (Ik’t’anil) Tu baxal k’áak’náab. (Poesía) Juega el mar. (U tsikbalil) U bo’ol Concepción Yah Sihil. (Cuento) La recompensa de Concepción Yah Sihil. SUMARIO del K’AAYLAY No. 10 Ko’oten tsikbal. Curso de lecto-escritura en maaya t’aan. (K’aay) Láak u táan u xaanab. (Canción) La del zapato despegado. (Ik’t’anil) Múul kuxtal. (Poesía) Juntos. (U tsikbalil) Alux. (Cuento) La curiosidad del Alux. SUMARIO del K’AAYLAY No. 11 Ko’oten tsikbal. Curso de lecto escritura en maaya t’aan. Coplas populares. (Ik’t’anil) Kin kaxkech. (Poesía) Te busco. (U tsikbalil) Chiich yéetel xnuuk ch’úupal. (Cuento) La anciana y la solterona. (U tsikbalil) Juntúul xi’ipal u kajkunsmaj u yatan u suku’un. (Cuento) El muchacho que “se enqueridó” con su cuñada. SUMARIO del K’AAYLAY No. 12 Comentarios, anuncios y agradecimientos. K’aay utia’al wenel champaal. Arrullos. (Ik’t’anil) A tia’al, Ko’olel. (Poesía) Para ti, Mujer. (Ik’t’anil) In tuukul (Poesía) En mi pensamiento estás. (U tsikbalil) Chéen $ 15.00. (Cuento) Sólo quince pesos . Coplas populares. (Tale) The Donkey and that Lizard . SUMARIO del K’AAYLAY No. 13 Anuncios Níib óolal. Agradecimientos Na’ato’ob. Adivinanzas (Ik’t’anil) K’a’ajesaj. (Ik’t’anil) U muk’yaj in kaajal. (Poesía) El gemido de mi pueblo. (U tsikbalil) Jts’on kéej. (Cuento) La lección de los nukuch máako’ob al tirador de venados viii 67 68 69 73 80 80 82 86 91 92 96 96 97 98 99 102 105 106 107 108 108 109 109 110 113 117 118 119 120 122 123 124 125 126 127 128 129 133 134 136 136 137 143 SUMARIO del K’AAYLAY No. 14 Pésame. Taller de dibujo y pintura. Taller de epigrafía. Taller de inducción a la creación literaria en lengua maya. Adivinanzas y trabalenguas. (Ik’t’anil) Si’ipil. (Poesía) Culpable. SUMARIO del K’AAYLAY No. 15 Galería de fotos Textos del taller Inducción a la creación literaria en lengua maya. (Ik’t’anil) Ma’ techi’. (Poesía) No eres tú (Ik’t’anil) U bejil xamach. (Poesía) El sino del comal SUMARIO del K’AAYLAY No. 16 Relación de libros recibidos como donativo. (U tsikbalil) Ma’ak u chi’. (Cuento) Ciérrate y ábrete. (U tsikbalil) U múul t’aanil Alma Sagrario Pixan Ol. (Cuento) Las voces de Alma Sagrario Pixan Ol. SUMARIO del K’AAYLAY No. 17 (Ik’t’anil) K’iin. (Poesía) Sol. U k’aayil u ts’u’ noj k’áax. El canto del corazón de la montaña. U k’aay jch’ak ya’. El canto del chiclero. Invitación. SUMARIO del K’AAYLAY No. 18 (U tsikbalil) X nuk ooch yéetel x nuk kaax . (Cuento) La vieja zorra y la mamá gallina. (U tsikbalil) Yuumtsil yéetel lu’umkab. (Cuento) El Yuumtsil y el Mortal. Origen del nombre Tizimín. Invitación. Epílogo. ix 149 150 151 153 154 155 156 156 157 160 161 168 168 169 169 171 172 173 175 177 185 193 195 196 197 198 199 201 203 205 206 208 209 210 211 212 213 x Ti’ u k’a’ajsajil animas yuum Eleuterio Poot Yah yéetel tuláakal k tsikbe’enil yéetel k yabilaj. A la memoria del difunto don Eleuterio Poot Yah, con todo respeto y cariño. xi