Inicio - Entel
Transcripción
Inicio - Entel
Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya escogido el teléfono inalámbrico Motorola V300 GSM. Conector para audífonos Insertar audífonos para uso de manos libres. Tecla de menú Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Botón de voz Crear grabaciones de voz, nombres de directorio telefónico y de atajos. Botones de volumen Ajustar el volumen del auricular y del timbre. Tecla enviar Realizar y contestar llamadas, ver la lista de llamadas hechas recientemente. Tecla de encendido y fin Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir del sistema de menús. Botón inteligente Seleccionar elementos de menú, realizar y terminar llamadas. Puerto de conexión de accesorios Insertar cargador y accesorios del teléfono. Tecla de navegación de cinco direcciones Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones. 1 ¡Verifique! Lente de la cámara Tome fotografías para enviar a otras personas y para usarlas en el teléfono. Botón inteligente Programe el estilo de timbre y la transferencia de llamadas con la solapa cerrada, conteste las llamadas con el audífono. Función Tomar fotografías Enviar fotografía 2 Altavoz del manos libres (atrás del teléfono) Espejo Apunta el lente de la cámara para autorretratos. Pantalla externa Muestra información de la llamada entrante. Descripción Oprima CÁMARA (+) para activar la cámara, dirija la lente al objetivo y oprima CAPTURAR (+) para tomar una fotografía. Enviar la fotografía a un número de teléfono o a una dirección de email: Oprima ALMACNR (+) > Enviar mensaje. Función Establecer fotografía como ID de llamada con imagen Enviar mensaje multimedia Enviar una carta Leer mensaje multimedia Guardar objetos de mensaje Tema del teléfono Descripción Asignar una fotografía a un registro del directorio para activar la identificación de la persona que llama con imagen: M > Multimedia > Imágenes > fotografía M > Aplicar como > Ingreso a directorio Envíe un mensaje multimedia con imágenes, animaciones, sonidos: M > Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia Enviar una carta multimedia: M > Mensajes > Mensaje nuevo > Carta nueva Leer un nuevo mensaje o carta multimedia recibido: Oprima LEER (+). Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego: M > Almacenar Aplicar un tema del teléfono: M > Multimedia > Temas > tema 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica: www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: Venezuela: www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos. © Motorola, Inc. 2004. Aviso de copyright de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asi mismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809468A76-O Número de portada: 8988485L63-O 4 Mapa de menús Menú principal Q Juegos y aplicaciones h Multimedia • • • • • Chat Aplicaciones SIM Calculadora Agenda Atajos Registros de voz Despertador Servicios de discado • Marcado fijo • Marcado a servicio • Núm marc rápido w Programación (consulte la columna de la derecha) ã á IM n • • • • • • • Temas Cámara Imágenes Sonidos MotoMixer É Herramientas de oficina • • • • • • • • s Llams recientes Acceso Web • Browser • Atajos web • Páginas guardadas • Historial • Ir a URL • Sesiones Web • Config Browser Directorio tel e Llams recibidas Llams hechas Apuntes Duración de llams Costo de llamada Tiempos de datos Volúmenes de datos Mensajes • Mensaje nuevo • Correo de voz • Buzón de mensaje • Mensajes de email • Msjs Browser • Servicios de información • Notas rápidas • Buzón de salida • Borradores • Plantillas MMS Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. 5 Menú Programación l t Personalizar • Pantalla de inicio • Menú principal • Estilo de color • Saludo • Fondo de pantalla • Protector de pantalla Estilo de timbre • Estilo • Estilo Detalle L Conexión • Sincronizar H Transfer llams • • • • • U Llams de voz Llams de fax Llams de datos Cancelar todo Estdo transferencia Config llam entrante • Cronómetro llam entrante • Mi ID de llamada • Voz y fax • Opc para contestr • Llam en espera Z Config inicial • • • • • • • • • • • • Hora y fecha Marcado 1 tecla Remarcado auto Luz de fondo Tiempo activo de pantalla Desplazar Idioma Ahorro bat Brillo DTMF Reinicio General Borrado General m Estado del tel • Mis núms de tel • Medidor de bat • Otra información S Audífono J Prog. para auto j Red u Seguridad • • • • • • Bloq de teléfono Bloq de funciones Marcado fijo Manejo de certificado Pin SIM Contraseñas nvas c Config Java • • • • • Sistema Java Borrar aplicaciones Aplicación vibración Aplicación volumen Luz de fondo aplicación Atajos Cambiar alerta de timbre: Abra la solapa, oprima el botón del volumen para disminuir el volumen, cambie a alerta de vibración y luego a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen. Mostrar mi número de teléfono: Oprima M # (en la pantalla de inicio). Ir a la lista de llamadas hechas: Oprima N (en la pantalla de inicio). Salir del sistema de menús: Oprima O. 6 Contenido Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 14 Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 28 Funciones destacadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tomar y enviar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . 34 Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uso del botón inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Uso del altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . 57 Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7 En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 59 Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Programación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Almacenamiento de su nombre y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Programación de la hora y fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 64 Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 65 Programación de una imagen de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Programación del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 68 Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Programación del tiempo de activación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Uso de identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Desactivación de una alerta de llamada. . . . . . . . . . . . . 71 Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 72 Marcado de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . 72 Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . . 75 Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Llamada con marcado de 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 8 Puesta en espera de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . 82 Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Envío de mensajes de texto de nota rápida . . . . . . . . . 86 Enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Uso de formatos de MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Enviar una carta multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Visualización del estado de los mensajes enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Consejos para enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Recepción de un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje. . . . . . . . . . 99 Almacenamiento de un objeto de un mensaje o carta multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lectura de mensajes de Browser . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Lectura de mensajes del servicio de información . . . . 104 Uso de mensajería instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Uso de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Configuración del buzón de email . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Envío de mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Visualización del estado de los mensajes de email enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Recepción de mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Envío y recepción manual de email . . . . . . . . . . . . . . 131 Llamada a un número telefónico en un mensaje de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 9 Envío de email a una dirección de correo electrónico incluida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Ir a una dirección Web en un mensaje de email. . . . . . 132 Creación de carpetas personales . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Transferencia de email a una carpeta personal . . . . . . 133 Cambio de nombre de una carpeta personal . . . . . . . . 134 Borrado de una carpeta personal . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Programación del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . 136 Creación de un registro del directorio telefónico . . . . . 137 Creación de una lista de correo de grupo. . . . . . . . . . . 140 Almacenamiento de un código PIN con un número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Grabación de un nombre de voz para un registro del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Marcado de un registro del directorio telefónico. . . . . . 144 Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . . . . 144 Edición de un registro del directorio telefónico . . . . . . . 146 Borrado de un registro del directorio. . . . . . . . . . . . . . . 146 Programación de la vista de la lista del directorio. . . . . 147 Orden de la lista del directorio telefónico . . . . . . . . . . . 148 Programación del número primario para un registro del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Uso de las vistas por categoría del directorio. . . . . . . . 150 Copia de registros entre el teléfono y la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Verificación de la capacidad del directorio telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Programación de preferencia de marcado con 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Sincronización de registros del directorio . . . . . . . . . . . 158 10 Personalización del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización de un estilo de alerta. . . . . . . . . . . . . Activación de identificación de timbre . . . . . . . . . . . . . Programación del volumen del timbre o teclado . . . . . Programación de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un saludo personal . . . . . . . . . . . . . Programación del texto en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . Selección de la vista del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mostrar u ocultar los iconos del menú. . . . . . . . . . . . . Personalización de teclas programables e iconos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del menú ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del idioma del menú. . . . . . . . . . . . . . . Programación del comportamiento de desplazamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borrado de toda la información almacenada. . . . . . . . Creación y uso de atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aproveche al máximo su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . Realización de una conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . Desvío de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del marcado fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del marcado a servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los tonos DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de las funciones de manos libres. . . . . . . . . . . . . Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . Uso de Sinc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 159 160 160 161 162 162 163 163 164 164 165 165 166 166 166 167 172 172 173 175 176 178 179 179 180 181 192 196 201 11 Ajuste de la programación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Visualización de las especificaciones del teléfono . . . . 208 Organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Registros de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Bloqueo de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Funciones de bloqueo y desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 230 Noticias y diversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Microbrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Temas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Uso de fotos e imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Juegos y aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Editar sonidos con MotoMixer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Creación de tonos de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Aplicaciones SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Datos de índice de absorción específico para Latin América. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos . . . . . . . . . 274 12 Garantía para México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía para Latinoamérica, excepto México. . . . . . Garantía para los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . Interferencias por señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos de seguridad de CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 283 288 295 295 295 296 297 311 13 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002. Exposición a señales de radio frecuencia (RF) El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono. El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos: Cuidado de la antena externa Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono. NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país. 14 Funcionamiento del teléfono Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional. Uso sobre el cuerpo Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Operación de transmisión de datos Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet www.Motorola.com. 15 Interferencia y compatibilidad de señales de RF Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia. Instalaciones Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos de uso médico Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos. Las personas con marcapasos: • deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO. • NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho. • deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia. 16 Prótesis auditivas Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información. Uso durante la conducción de vehículos Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el teléfono mientras conduce: • preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera. • si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela. • salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola: www.Motorola.com/callsmart. 17 Advertencias de uso En vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Ambientes con peligro de explosión Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte. Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas. Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones. Baterías Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse 18 mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales Motorola. La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación: Símbolo LiIon BATT Definición Importante información de seguridad a continuación. La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego. Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura. El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento. En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos). 19 Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad: • No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño. • Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora. • Juegue en una habitación con todas las luces encendidas. • Juegue a lo más lejos posible de la pantalla. Lesiones por movimientos repetitivos Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas: • Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video. • Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente. • Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico. 20 Inicio Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola. Inicio Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una red opcional, tarjeta SIM o función dependiente de la suscripción, que posiblemente no la ofrezcan todos los proveedores de servicios en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional. Instalación de la tarjeta SIM Su tarjeta SIM (módulo de identidad del abonado) contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/mensajes. 21 Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad. 2. 3. 4. Inicio 1. Uso de la batería El rendimiento de la batería depende de muchos factores, incluidas la configuración de red del proveedor de servicio inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual funciona el teléfono, funciones y/o programación que selecciona y usa, elementos agregados al puerto de conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso de voz, datos y otras aplicaciones. 22 Precaución: Para prevenir lesiones o quemaduras, no permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito. Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería: • Las baterías nuevas o aquéllas que han estado guardadas durante un período prolongado pueden requerir un mayor tiempo de carga. Inicio • Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga. • No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo. • Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador. • Las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva. Las baterías recargables que proporcionan la energía a este teléfono, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. 23 Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Inicio Instalación de la batería El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando. 1. 3. 24 2. Carga de la batería Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Lengüeta de liberación Inicio Acción 1 Conecte el cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de liberación hacia arriba. 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente correspondiente. 3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje. Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto no dañará la batería. 25 Encendido del teléfono Inicio Acción 1 Abra el teléfono 2 Mantenga oprimido P durante dos segundos para encender el teléfono Tecla de encendido 3 Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y oprima OK (+) para desbloquear la tarjeta SIM Precaución:Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. 4 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK (+) para desbloquear el teléfono Ajuste de volumen Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: Botones de volumen • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada 26 • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar abierta) • desactivar la alerta de una llamada entrante Inicio Consejo: En la programación de volumen más bajo, oprima una vez el botón de volumen abajo para cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre. Realización de llamadas Oprima Para 1 teclas marcar el número telefónico correspondientes del teclado 2 3 N O realizar la llamada finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado Consejo: También puede cerrar la solapa del teléfono para finalizar la llamada. Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. 27 Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Contesta al abrir). Si la solapa del teléfono no está activa: Inicio Oprima 1 No Para contestar la llamada RSPONDR (+) 2 O finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado Visualización de su número telefónico Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio, oprima M #. Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel. Nota: Su número telefónico debe estar almacenado en la tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar su número telefónico en la tarjeta SIM, vea la página 63. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio. 28 Funciones destacadas Tomar y enviar fotografías Atajo: En la pantalla de inicio, oprima CÁMARA (+) para activar la cámara. Para activar la cámara del teléfono: M > Multimedia > Cámara Localización de funciones Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono. En la pantalla aparecerá la imagen activa del visor. Oprima S hacia arriba o abajo para agrandar o achicar la imagen en el visor. Oprima S hacia la izquierda o derecha para aumentar o disminuir el brillo de la imagen. ÁREA DE LA IMAGEN Visor de foto Memoria utilizada: 72% ATRÁS M CAPTURAR El espacio en la memoria de almacenamiento de fotografías está en uso actualmente. Tome una fotografía. Oprima M para abrir el Menú de imágenes. Volver a la pantalla anterior. 29 Dirija el lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima 1 CAPTURAR (+) Para tomar una fotografía 2 ALMACNR (+) ver opciones de almacenamiento Funciones destacadas o IGNORAR (-) borrar la fotografía y regresar para activar el visor Si decide guardar la fotografía, continúe con el paso 3. 3 S desplazarse a Enviar mensaje, Sólo guardar, Aplicar como fondo, Aplicar como protector de pantalla, Aplicar como registro del directorio o Enviar a blog* 4 SELECR (+) realice la operación de almacenamiento que prefiera * Función opcional que depende de la red y de la suscripción. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. Cuando la cámara está activa, el Menú imágenes puede incluir las siguientes opciones: Opción Ir a las imágenes 30 Descripción Ver las imágenes y fotografías almacenadas en el teléfono. Opción Toma programada Borrar todo Configuración de imágenes Enviar un mensaje multimedia Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más diapositivas con texto y objetos multimedia incorporados (incluidos fotografías, imágenes, animaciones, sonidos y/o registros de voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de correo electrónico. Localización de funciones Funciones destacadas Ver Espacio libre Descripción Establece un cronómetro para que la cámara tome la fotografía. Borrar todas las imágenes. Abrir el menú de configuración para ajustar la configuración de la imagen. Vea cuánta memoria queda para almacenar imágenes. M > Mensajes > Nuevo Mensaje > Nuevo mje multimedia Oprima Para 1 teclas de teclado ingresar el texto de la diapositiva 2 M abrir el Menú MMS 3 S desplazarse a Insertar 4 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 31 Funciones destacadas Oprima 5 S Para desplazarse a Imagen, Registro de voz, Sonido, Página nueva, Nota rápida, Info de contactos 6 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 7 S resaltar el archivo que desea 8 INGRESAR (+) insertar el archivo Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el paso 9. Para enviar el mensaje, vaya al paso 14. 9 M abrir el Menú MMS para insertar una nueva diapositiva 10 S desplazarse a Insertar 11 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 12 S desplazarse a Página nueva 13 SELECR (+) insertar una diapositiva nueva después de la actual Repita los pasos 1 a 8 para ingresar el contenido de la nueva diapositiva. 14 OK (+) 32 almacenar el mensaje Oprima 15 S Para desplazarse a una opción Enviar a: Resalte [Ingreso único] para ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de email. O resalte un registro del directorio existente. 16 SELECR (+) seleccionar [Ingreso único] o [Ingreso nuevo del directorio] o AGREGAR (+) Funciones destacadas Resalte [Ingreso nuevo del directorio] para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio. agregar un registro del directorio a la lista de destinatarios 17 OK (-) guardar los números o direcciones 18 S desplazarse a Asunto 19 CAMBIAR (-) seleccionar Asunto 20 teclas correspon- ingresar el asunto dientes del teclado 21 OK (+) guardar el asunto 22 ENVIAR (+) enviar el mensaje 33 Recepción de un mensaje multimedia Funciones destacadas Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y entrega una alerta. Oprima LEER (+) Para abrir el mensaje Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, se muestran fotos, imágenes y animaciones insertadas. • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando se muestra su diapositiva. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. Nota: En una carta multimedia, puede que deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido. • Los archivos adjuntos están agregados al mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/ nombre de archivo del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (vObject como registro del directorio o agenda o tipo de archivo desconocido). 34 Cómo usar el teléfono Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla de inicio aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de inicio para marcar un número telefónico. (+49@ Pr ÑyÉ Fecha Directorio telefónico Tecla programable izquierda e s à n ESTILOS M Mensajes Browser Reloj CÁMARA Indicador de menú Tecla programable derecha Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones (S) hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para seleccionar uno de los iconos de funciones del menú. Si selecciona un icono de menú por error, oprima O para regresar a la pantalla de inicio. Cómo usar el teléfono Llamadas recientes Proveedor de servicio 10/15/03 Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla que se muestra anteriormente. Por ejemplo, el proveedor de servicios puede ocultar los iconos de funciones de menú para proporcionar una mejor vista de la imagen de fondo. Sin embargo, todavía puede seleccionar los iconos 35 de menú cuando están ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los iconos de menú, vea la página 163. El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable de la izquierda (-) o la tecla programable de la derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha. Cómo usar el teléfono El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla de inicio. (vea la página 163). Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 5. Línea 6. Presencia de 4. Roam 7. Mensaje mensajería activa 1. Intensidad de señal (+49@ Pr ÑyÉ Proveedor de servicio 10/15/03 10. Nivel de batería 2. GPRS 9. Estilo de timbre 3. Transmisión de datos 8. Posición ESTILOS M CÁMARA 1. Indicador de intensidad de la señal Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No es posible realizar o recibir llamadas cuando los indicadores ! (sin señal) o ) (sin transmisión) aparecen en pantalla. 36 2. Indicador GPRS Muestra que el teléfono está utilizando una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. GPRS permite velocidades de transferencia de datos más rápidas. Otros indicadores pueden incluir: * = contexto activo GPRS PDP , = disponible en datos por paquete GPRS 3. Indicador de transmisión de datos Muestra el estado de la conexión y la transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir: 7 = transferencia 3 6 2 segura de datos por paquete = conexión segura para aplicaciones = llamada segura de Datos de cambio de circuito (CSD) 5 insegura de datos por paquete = conexión insegura para aplicaciones = llamada CSD insegura Cómo usar el teléfono 4 = transferencia 4. Indicador roam (usuario visitante) Indica cuando el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. Los indicadores pueden incluir: 8 = 2,5 G nacional : = 2 G nacional 9 = 2,5 G roam ; = 2 G roam 37 5. Indicador de línea activa Muestra @ o B para indicar la actual línea telefónica activa. Otros indicadores pueden incluir: A = línea 1 activa, E transferencia de llamada activada = alarma activada C = línea 2 activa, transferencia de llamadas activada Cómo usar el teléfono 6. Indicador de presencia de mensajería Muestra cuando la mensajería instantánea está activa. Los indicadores pueden incluir: 38 P = IM activa _ = ocupado J = disponible para llamadas telefónicas I = disponible para IM Q = invisible para IM X = desconectado Cuando una aplicación Java está activa, puede aparecer un indicador ` (java midlet) en esta ubicación. 7. Indicador de mensaje Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: r = mensaje de texto t = mensaje de s = mensaje de correo b d a de voz y de texto = mensaje IM correo de voz = contestadora automática = sesión de chat activa Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje o carta multimedia). 8. Indicador de ubicación Es posible que el teléfono envíe información de ubicación a la red durante una llamada de emergencia. Los indicadores muestran cuando el teléfono envía información de ubicación: Ö = ubicación activada Ñ = ubicación desactivada y = timbre alto | = vibración { = silencio z = timbre bajo } = timbre y vibración 10. Indicador de nivel de batería Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería. Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones Cómo usar el teléfono 9. Indicador de estilo de timbre Muestra la programación del estilo de timbre. Tecla de navegación con cinco direcciones Use la tecla de navegación con cinco direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús, resaltar elementos del menú, 39 cambiar la programación de funciones y jugar. Oprima el botón de selección central para seleccionar un elemento de menú resaltado. El botón de selección central realiza, por lo general, la misma función que la tecla programable derecha (+). Cómo usar el teléfono Uso de menús Desde la pantalla de inicio, oprima M para ingresar al menú principal. Icono de función del menú Tecla de menú resaltado Entrar al Games & Apps sistema de Tecla menús o abrir programable un submenú. derecha Ejecutar la EXIT SELECT Tecla función de la programable derecha. izquierda Tecla de Ejecutar la navegación de función de la cinco direcciones izquierda. Avance hacia arriba, abajo, Tecla fin izquierda o Salir del menú derecha. Oprima sin realizar el botón de cambios. selección central para ejecutar la función de la tecla programable de la derecha. Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Los siguientes 40 iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio. Icono de menú Función Juegos y Aps Q É ã n e Icono de menú Función Multimedia h Herramientas de oficina IM Directorio tel w Programación á s Acceso Web Llams recientes Mensajes Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla de inicio: Localización de funciones M > Llams recientes > Llams hechas Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio, debe oprimir M, desplazarse y seleccionar s Llams recientes desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar Llams hechas. Oprima S para desplazarse y las teclas programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla. Cómo usar el teléfono Selección de una función del menú 41 Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: ( Oprima ATRÁS (-) para volver a la pantalla anterior. yÉ Llams hechas 10) Juan Sánchez 9) Lisa Pérez 8) María Martínez 7) Jorge Barriga 6) David González 5) Juan Sánchez 4) Juan Sánchez 3) Juan Sánchez ATRÁS M VER Opción resaltada Oprima VER (+) para ver detalles de la opción resaltada. Cómo usar el teléfono Oprima M para abrir el submenú. • Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista. • Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. 42 Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. ( Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. yÉ Ingrese detalles Nombre: Juan Sánchez Categoría: General No.: 2125551212 Tipo: Oficina $ Guardar en: Teléfono Nombre de voz: Marcado rápido: 2 # (P) Iden de timbre: Continental CANCELAR CAMBIAR Opción resaltada Oprima CAMBIAR (+) para ingresar o editar la información. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Para obtener descripciones de indicadores, vea la siguiente sección. El Cursor destellante indica el punto de inserción. ( Ug yÉ Oprima M 450 Msj CANCELAR M para abrir el submenú. INGRESAR Oprima CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. Cómo usar el teléfono Oprima CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. OK (-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita Oprima INGRESAR (+) para insertar una nota rápida, una imagen o un sonido. 43 Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario Numérico Cómo usar el teléfono Símbolo Secundario El método de ingreso de texto primario (vea abajo para programar). Ingresar sólo números (vea la página 52). Ingresar sólo símbolos (vea la página 52). El método de ingreso de texto secundario (vea abajo para programar). Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto presionando M > Modo de ingreso. Configuración de un método de ingreso de texto Oprima M > Config ingreso desde cualquier pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config Primaria o Config Secundaria y elija: iTAP 44 Deje que el teléfono prediga cada palabra mientras la ingresa (vea la página 50). Tap Tap extendido Ningúno Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces. Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Ocultar la programación Secundaria (sólo disponible para Config Secundaria). Uso de mayúsculas Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas: mayúsculas T = todas las letras mayúsculas V = escribir en mayúscula sólo la siguiente letra Indicadores de método de ingreso de texto Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Primario Secundario g m h q Cómo usar el teléfono U = sin letras Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra 45 f l j p k n i o Tap, todas las letras mayúsculas iTAP, sin letras mayúsculas iTap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra iTAP, todas las letras mayúsculas Cómo usar el teléfono Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso de texto Numérico o Símbolo: W = método numérico Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método Tap regular se desplaza por las letras y número de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en la “Tabla de caracteres” en la página 48. Oprima 1 Una tecla del teclado una o más veces 46 [ = método símbolo Para seleccionar una letra, número o símbolo Oprima Para 2 Teclas ingresar los caracteres correspondientes restantes del teclado Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. 3 OK (+) almacene el texto Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de la tecla programable cambian. El carácter aparece en el punto de inserción. ( Ug Msj BORRAR M 449 yÉ Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. T Oprima BORRAR (-) para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. OK Cómo usar el teléfono En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador muestra qué método está activo (vea la página 45). Si Tap o Tap extendido no está disponible en el método de ingreso Primario o Secundario, vea la página 44. Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. 47 Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: ( Ug 435 yÉ Oprima S a la Msj Éste es un programa Cómo usar el teléfono BORRAR OK Si desea una palabra diferente (como progreso) siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de caracteres. Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap extendido. 1 2 3 4 5 6 7 48 M derecha para aceptar Programa u oprima * para rechazarla e ingresar un espacio después de prog. . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 ä å á à â ã α β ç d e f 3 δ ë é è ê φ g h i 4 ï í î γ j k l 5 λ m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω p q r s 7 π ß σ 8 9 0 * # t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de email o editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. • Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres. • Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. Cómo usar el teléfono Reglas de ingreso de texto con método tap • Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima O para salir sin guardar. 49 Uso del método iTAP™ El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones de letras que coinciden con las teclas presionadas muestran: ( Uj 443 Msj yÉ Oprima S Cómo usar el teléfono Programa Oprima BORRAR (-) para borrar la última letra. Prog Proh Spoi Proi } BORRAR M SELECR Oprima SELECR (+) para bloquear la combinación resaltada. hacia arriba para aceptar Programa. Oprima S a la derecha para resaltar otra combinación. Oprima * para ingresar Prog y un espacio. Si desea una palabra diferente (como Progreso) siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de caracteres. Ingreso de palabras En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (vea la página 45). Si el método 50 iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, vea la página 44. Oprima 1 Teclas del teclado (oprima una vez por letra) Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla 2 S izquierda o derecha resaltar la combinación que desea 3 SELECR (+) bloquear una combinación resaltada o * ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra. Cómo usar el teléfono Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono elimina las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. 51 Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador W (numérico). Oprima las teclas correspondientes del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. Cómo usar el teléfono Uso del método símbolo En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador [ (símbolo). Oprima 1 Teclas del teclado (oprima una vez por símbolo) Para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla 2 S izquierda o derecha resaltar la combinación que desea 3 SELECR (+) bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación. o * 52 ingresar la combinación resaltada Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método símbolo. 1 2 3 4 5 6 7 9 0 * # $ £ ¥ # % * + - x * / = > <# § ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Cómo usar el teléfono 8 . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de email o editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. 53 Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Cómo usar el teléfono Acción Oprima BORRAR (-) para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido BORRAR (-) para borrar el mensaje completo. Uso del botón inteligente Botón inteligente La tecla inteligente le entrega otra manera de realizar muchas funciones básicas del teléfono. Se anticipa a la siguiente acción que está por realizar. Por ejemplo, cuando resalta un elemento del menú, puede oprimir el botón inteligente para seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente para realizar y terminar llamadas, activar o desactivar funciones y abrir su directorio telefónico. Generalmente, la tecla inteligente realiza la misma función que la tecla programable derecha (+). Uso de la pantalla externa Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra información de hora, fecha y estado del teléfono. También muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes y otros eventos. Puede realizar las siguientes funciones en la pantalla externa. 54 Programación de un estilo de timbre del teléfono Oprima 1 botones de volumen Para desplazarse a Estilo 2 tecla inteligente seleccionar un estilo de timbre 3 botones de volumen regresar a la pantalla de inicio Ajuste de transferencia de llamadas de voz Oprima 1 botones de volumen Para desplazarse a Transferir 2 tecla inteligente seleccione Todas las llams o Desactivado 3 botones de volumen regresar a la pantalla de inicio Cómo usar el teléfono Consejo: Debe guardar un número de transferencia para usar esta función (vea la página 173). 55 Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra X Llams perdidas en la pantalla externa. Acción 1 Oprima la tecla inteligente para ver la lista de llamadas recibidas. 2 Oprima las teclas de volumen para seleccionar una llamada para devolver. Cómo usar el teléfono 3 Mantenga oprimida la tecla inteligente para realizar la llamada. Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función. Uso del altavoz del manos libres Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono junto a la oreja. Oprima ALTAVOZ (+) para encender y apagar el manos libres durante una llamada. Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz del manos libres permanece activado hasta que oprima ALTAVOZ (+) nuevamente o apague el teléfono. 56 Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Cambio de un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reinicie estos códigos antes de que usted reciba su teléfono. También puede reiniciar el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 y/o la contraseña para bloqueo de llamadas si es necesario. Cómo usar el teléfono Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas 57 Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Cómo usar el teléfono Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado (vea la página 72). Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo del teclado 2 OK (+) bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo a los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. 58 En la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo del teclado 2 OK (+) desbloquear el teléfono Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloq auto > Encendido Oprima Para ingresar el código de 1 teclas correspondientes desbloqueo del teclado 2 OK (+) Cómo usar el teléfono Localización de funciones activar bloqueo automático En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Muchos proveedores de 59 servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono. Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima Cómo usar el teléfono 1 M Para muestra la pantalla de omisión de código de desbloqueo 2 teclas ingresar el código de correspondientes seguridad del teclado 3 OK (+) enviar el código de seguridad Si olvida el código de seguridad, código PIN de tarjeta SIM, código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicios. Uso del directorio telefónico Esta sección describe brevemente las operaciones básicas del directorio. Para obtener más información acerca del uso del directorio, vea la página 136. Almacenamiento de un número telefónico Escriba un número telefónico en la pantalla de inicio y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro del directorio telefónico con ese número. Llene los otros campos para finalizar el registro. 60 Seleccione MÁS para guardar otro número (por ejemplo, un número del trabajo) bajo el mismo Nombre. Grabación de un nombre de voz Cuando cree un registro en el directorio, desplácese hasta Nombre de voz y oprima GRABAR (+). Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos). Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando se le solicite. Oprima OK (-) para almacenar el nombre de voz. Nota: Esta opción no está disponible para los registros almacenados en la tarjeta SIM. Oprima M > Registro de > Directorio para llamar. Marcación a un número por voz Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos). Orden de registros del directorio Cómo usar el teléfono Marcación de un número Oprima M > Directorio tel, oprima M > Configuración > Ordenar por, luego seleccione si desea ordenar la lista del directorio por Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email. Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo el número Primario para cada nombre. Para programar el número primario para un nombre, vea la página 149 61 Visualización de registros por categoría Oprima M > Directorio tel, oprima M > Categorías, luego seleccione si desea ver Todo los registros, registros en una categoría predefinida (Negocios, Personal, General, VIP) o registros en una categoría creada por usted. Para programar la categoría para un registro del directorio, vea la página 137. Programación de vista de ID de la persona que llama con imagen Cómo usar el teléfono Oprima M > Directorio, oprima M > Configuración > Ver por > imagen. 62 Para asignar una foto a un registro del directorio, vea las páginas 29 y 239. Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico Para guardar o editar la información de su nombre y número de teléfono en la tarjeta SIM: Localización de funciones M > Programación > Estado del tel > Mis núms de tel Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para editar el nombre y el número de teléfono. Programación de la hora y fecha: Debe programar la hora y fecha para usar la agenda. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Hora y fecha Programación del teléfono Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio. 63 Programación de un estilo de alerta El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de alerta actual (vea las páginas 36 y 39). Para programar un estilo de alerta: Localización de funciones Programación del teléfono Oprima > Estilo de timbre > Estilo 1 S Para desplazarse al estilo de alerta 2 SELECR (+) seleccionar el estilo de alerta Cada estilo de alerta contiene una programación para alertas de eventos específicos, Iden de timbre y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta programación, oprima M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle. Programación de opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Multitecla Contesta al abrir 64 M > Programación contestar oprimiendo cualquier tecla contestar abriendo la solapa Para activar o desactivar una opción para contestar: Localización de funciones Oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr 1 S Para desplazarse hasta la Multitecla o Contesta al abrir 2 CAMBIAR (+) seleccionar la opción 3 S desplazarse a Encendido o Apagado 4 SELECR (+) confirmar la programación Programación de una imagen de fondo Programe una foto, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono. Oprima M > Programación > Personalizar > Fondo de pantalla 1 S Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen 3 S arriba o abajo desplazarse a una imagen/ animación Programación del teléfono Localización de funciones Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de fondo. 65 Oprima 4 SELECR (+) Para seleccionar la imagen 5 S desplazarse a Esquema 6 CAMBIAR (+) ajustar el esquema de imagen 7 S desplazarse a Centrar, Mosaico o Pantalla completa Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen. Programación del teléfono Pantalla completa cambia el tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla. 66 8 SELECR (+) confirmar la programación de esquema 9 ATRÁS (-) guardar programación de fondo Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. La imagen se encoge para ajustarse a la pantalla, si fuera necesario. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco. Consejo: Apague el protector de pantalla para aumentar la vida útil de la batería. Localización de funciones Oprima M > Programación > Personalizar > Protector de pantalla 1 S Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen 3 S arriba o abajo desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de protector de pantalla. seleccionar la imagen 5 S desplazarse a Retraso 6 CAMBIAR (+) programar el intervalo de retraso 7 S desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla 8 SELECR (+) confirmar la programación de retraso 9 ATRÁS (-) guardar programación de protector de pantalla Programación del teléfono 4 SELECR (+) 67 Programación del brillo de la pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Brillo Programación de colores de pantalla Seleccione la paleta de colores que usa el teléfono para mostrar indicadores, destacados y etiquetas de teclas programables. Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Estilo de color Ajuste de la luz de fondo Programación del teléfono Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado. 68 Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Luz de fondo Programación del tiempo de activación de la pantalla Programe la pantalla para apagarse si no se detecta actividad durante un período determinado. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, vea la página 27. Cambio de la línea activa Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono. Localización de funciones M > Programación > Estado del tel > Línea activa El indicador de línea activa en la pantalla muestra la línea telefónica activa actual (vea la página 36). Funciones de llamada Nota: Esta función sólo está disponible para tarjetas SIM con línea dual activada. Remarcado de un número Oprima 1 N 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas hechas desplazarse al registro al que desea llamar remarcar el número 69 Uso del remarcado automático Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Para remarcar el número telefónico: Oprima Funciones de llamada N o REINTEN (+) Para activar el remarcado automático El teléfono remarca automáticamente el número. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada. Uso de identificación de llamada Llamadas entrantes Identificación de la línea que llama (identificación de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna de su teléfono. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y la imagen, si está disponible) cuando éste se encuentra almacenado en el directorio o Llamada entrante cuando la información de identificación de llamada no está disponible. También puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distintiva para ingresos específicos almacenados en el directorio. Para obtener más información, vea la página 136. 70 Llamadas salientes Puede mostrar u ocultar su número telefónico como identificación para las llamadas que usted realiza. Localización de funciones M > Programación > Config llam entrante > Mi ID de llamada Oprima M > Ocultar ID/ Mostrar ID Para ocultar o mostrar su identificación de llamada para la siguiente llamada Funciones de llamada Puede anular la programación predeterminada de identificación de llamada cuando usted llama. Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Desactivación de una alerta de llamada Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Oprima Para cualquiera de los desactivar la alerta botones de volumen 71 Llamada a un número de emergencia Funciones de llamada El proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Oprima Para marcar el número de 1 teclas correspondientes emergencia del teclado 2 N llamar al número de emergencia Marcado de números internacionales Mantenga oprimida la tecla 0 para insertar el código de acceso internacional local (+) para el país desde el cual está llamando. Visualización de llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se 72 conectaron. Las listas se ordenan del registro más nuevo al más antiguo. Los registros más antiguos se borran a medida que se agregan registros nuevos. Atajo: OprimaN en la pantalla de inicio para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones Oprima M > Llams recientes 2 SELECR (+) seleccionar la lista 3 S desplazarse a un registro Nota: < significa que la llamada se conectó. 4 N llamar al número del ingreso Funciones de llamada 1 S Para desplazarse a Llams recibidas o Llams hechas Consejo: Mantenga oprimida N durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. o VER (+) ver detalles de registro o M abra el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el registro 73 El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Opción Almacenar Funciones de llamada Borrar Borrar todo Ocultar ID/ Mostrar ID Enviar mensaje Agregar dígitos Agregar número Enviar tonos Voz después fax 74 Descripción Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Borrar el registro. Borrar todos los registros en la lista. Ocultar o mostrar su identificación de llamada para la siguiente llamada. Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. Agregar dígitos después del número. Agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Enviar el número a la red como tonos DTMF. Nota: Esta opción se muestra solamente durante una llamada. Hablar y después enviar un fax en la misma llamada (vea la página 200). Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra: • el indicador T (llamada perdida) • X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Para ver la lista de llamadas recibidas 2 S seleccionar una llamada para devolverla 3 N realizar la llamada Uso de los apuntes Funciones de llamada Oprima 1 VER (+) El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: Localización de funciones M > Llams recientes > Apuntes 75 Oprima Para N llamar al número o M abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial o Funciones de llamada ALMACNR (+) crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima M > Agregar número Para agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes Llamada con marcación rápida A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico se le asigna un número único de marcado rápido. Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un registro, oprima M > Directorio tel, desplácese hasta el registro y oprima VER (+). 76 Para llamar a un registro del directorio telefónico mediante marcación rápida: Oprima 1 teclas correspondientes del teclado Para escribir el número de marcación rápida para el registro que desea llamar 2 # enviar el número N llamar al registro 3 Para llamar a los registros 1 a 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo. Consejo: Debe especificar cuál lista de números de teléfonos desea usar con esta función: directorio telefónico de la memoria de teléfono o directorio telefónico de la tarjeta SIM (vea la página 157). Funciones de llamada Llamada con marcado de 1 tecla Uso de correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico que corresponda a su correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. 77 Reproducción de mensajes de correo de voz Localización de funciones M > Mensajes > Correo de voz El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Funciones de llamada Recepción de mensajes de correo de voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador & (mensaje de correo de voz) y una notificación de Correo de voz nvo. Oprima LLAMAR (+) Para escuchar el mensaje El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número de teléfono de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio. Localización de funciones 78 M > Mensajes M > Config correo voz Oprima Para 1 teclas ingresar su número de correo correspondientes de voz del teclado 2 OK (+) guardar el número Uso de llamada en espera Oprima 1 N 2 CAMBIAR (+) Para contestar la llamada nueva cambiar entre llamadas o ENLACE (-) Funciones de llamada Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta para indicar que recibió una segunda llamada. conectar las dos llamadas o M > Terminar llamada en espera terminar la llamada en espera Debe activar llamada en espera para usar esta función. Para activar o desactivar llamada en espera: Localización de funciones M > Programación > Config llam entrante > Llam en espera 79 Puesta en espera de una llamada Oprima ESPERA (+) (si está disponible) o M > Espera Para poner la llamada en espera Funciones de llamada Transferencia de llamadas Puede anunciar que está transfiriendo una llamada activa a un tercero o puede transferir la llamada directamente. Anunciar la transferencia de llamada Localización de funciones M > Espera Oprima Para 1 teclas marcar el número al cual está correspondientes transfiriendo la llamada del teclado 2 80 N llamar al número y hablar con la persona que conteste 3 M abrir el menú 4 S desplazarse a Transferir 5 SELECR (+) seleccionar Transferir 6 OK (+) confirmar la transferencia Sin anuncio de la transferencia de llamada Localización de funciones M > Transferir Oprima Para marcar el número al cual está 1 teclas correspondientes transfiriendo la llamada del teclado 2 N transferir la llamada Funciones de llamada 81 Mensajes Puede enviar y recibir mensajes que contengan varios objetos multimedia, incluyendo texto, fotos, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz. Configuración del buzón de mensajes Debe configurar el buzón de mensajes antes de enviar y recibir mensajes. Nota: Generalmente, su proveedor de servicios ya ha configurado su buzón de mensajes. Mensajes Localización de funciones M > Mensajes M > Config de mensaje Para configurar el buzón de mensajes, debe configurar las siguientes programaciones. Los nombres y valores de campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías que se encuentran a disposición de su proveedor de servicio. Es posible que no todas las programaciones estén disponibles para todos los modelos de teléfono. Opción Config de msj MMS Descripción Configuración de las siguientes características del Servicio de mensajería multimedia (MMS): • Ocultar campos: Especifica los campos que se ocultan al crear un mensaje o carta multimedia. 82 Opción Descripción • Firma automática: Crea una firma que puede agregar a los mensajes o cartas multimedia salientes. • Filtro: Rechaza mensajes y cartas multimedia entrantes de emisores específicos. • Expirar desp de: Cantidad de días durante los cuales su red debe intentar enviar los mensajes y cartas multimedia sin entregar. • Tipo de respuesta: El tipo estándar de respuesta que se envía a un mensaje MMS recibido: (SMS) mensaje de texto corto, mensaje multimedia o carta multimedia. • Límite de tamaño: Tamaño máximo de un mensaje multimedia entrante que se descarga a su teléfono. • Info de servidor: Selecciona el servidor que quiere usar (es posible que la información sea sólo visible). Muestra información del emisor o asunto con un mensaje o carta multimedia. Núm centro serv Número del centro de servicio que administra sus mensajes de texto salientes. Borrado autómatico Especifica el número de días que desea mantener los mensajes en el buzón o el número de mensajes que desea mantener. Mensajes Vista de buzón 83 Opción Gateway para email Descripción Número de puerto para el gateway para email que administra sus mensajes de email salientes (requerido para enviar un mensaje de texto a una dirección de email). Alerta SMS Activa o desactiva recordatorios y avisos de mensajes de texto del Servicio de mensajes cortos (SMS) que recibe durante una llamada. Envío de mensajes de texto Mensajes Puede enviar un mensaje de texto SMS a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email. Localización de funciones M > Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo mje corto Oprima Para 1 teclas escribir el mensaje de texto correspondientes del teclado o INGRESAR (+) 84 insertar una nota rápida, imagen, sonido o información de contacto Oprima 2 OK (+) Para almacenar el mensaje 3 S desplazarse a una opción Enviar a: Resalte [Ingreso único] para ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de email. Resalte [Ingreso nuevo del directorio] para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio. O resalte un registro del directorio existente. 4 SELECR (+) seleccionar [Ingreso único] o [Ingreso nuevo del directorio] o AGREGAR (+) 5 OK (-) guardar los números o direcciones 6 CAMBIAR (-) seleccionar Asunto Mensajes agregar un registro del directorio a la lista de destinatarios 7 teclas ingresar el asunto correspondientes del teclado 85 Oprima 8 OK (+) Para guardar el asunto 9 ENVIAR (+) enviar el mensaje o M enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Envío de mensajes de texto de nota rápida Mensajes Las Notas rápidas son mensajes de texto escritos previamente que se pueden enviar rápido (por ejemplo, Voy en camino). También puede crear notas rápidas nuevas. Localización de funciones Oprima M > Mensajes > Notas rápidas 1 S Para desplazarse a la nota rápida 2 LEER (+) leer la nota rápida o M 86 abra el Menú notas rápidas para realizar otros procedimientos El Menú notas rápidas puede incluir las siguientes opciones: Opción Nuevo Descripción Crear una nota rápida nueva. Editar Editar la nota rápida. Borrar Borrar la nota rápida. Enviar Abrir un mensaje nuevo con la nota rápida en el campo Msj. Enviar un mensaje multimedia Un MMS mensaje multimedia contiene una o más diapositivas con texto y objetos multimedia incorporados, sincronizados en una sola presentación. Puede enviar el mensaje a otros usuarios de teléfonos celulares y a direcciones de email. Localización de funciones M > Mensajes > Mensaje nuevo Mensajes Consejo: El diseño de todas las diapositivas está determinado por el esquema de la primera diapositiva que contiene tanto texto como imágenes. Coloque el cursor en la primera mitad del texto de la diapositiva para insertar una imagen sobre el texto. Coloque el cursor en la segunda mitad del texto de la diapositiva para insertar una imagen debajo del texto. > Nuevo mje multimedia Oprima Para 1 teclas de teclado ingresar el texto de la diapositiva 2 M abrir el Menú MMS 87 Oprima 3 S Para desplazarse a Insertar 4 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 5 S desplazarse a Imagen, Registro de voz, Sonido, Animación, Info de contactos 6 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 7 S resaltar el archivo que desea 8 SELECR (+) insertar el archivo Mensajes Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el paso 9. 9 M abrir el Menú MMS para insertar una nueva diapositiva 10 S desplazarse a Insertar 11 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 12 S desplazarse a Página nueva 13 SELECR (+) insertar una diapositiva nueva después de la actual Repita los pasos 1 a 8 para ingresar el contenido de la nueva diapositiva. 88 Para editar el mensaje multimedia, oprima M para abrir el Menú MMS. El Menú MMS puede incluir las siguientes opciones: Descripción Inserte una Imagen, Registro de voz, Sonido, Página nueva, Nota rápida o Formato MMS. Borrar audio Elimina el archivo de sonido adjunto a la diapositiva actual. Borrar página Elimina la diapositiva actual. Vista preliminar Reproducir el mensaje multimedia. Programar duración de página Programa el número de segundos que se muestra cada diapositiva. Página siguiente Avanza a la siguiente diapositiva. Página anterior Vuelve a la diapositiva anterior. Modo de ingreso Selecciona el método de ingreso de texto. Config registro Establece los métodos de ingreso de texto primario y secundario. Mensajes Opción Insertar 89 Cuando termine de crear el mensaje multimedia: Oprima 1 OK (+) Para almacenar el mensaje 2 S desplazarse a una opción Enviar a: Resalte [Ingreso único] para ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de email. Resalte [Ingreso nuevo del directorio] para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio. O resalte un registro del directorio existente. 3 SELECR (+) seleccionar [Ingreso único] o [Ingreso nuevo del directorio] Mensajes o 90 AGREGAR (+) agregar un registro del directorio a la lista de destinatarios 4 OK (-) guardar los números o direcciones 5 S desplazarse a Asunto 6 CAMBIAR (-) seleccionar Asunto Oprima Para 7 teclas ingresar el asunto correspondientes del teclado guardar el asunto 9 CAMBIAR (-) seleccionar los Adjuntos 10 S desplazarse a Imagen o Sonido 11 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 12 S resaltar el archivo que desea 13 SELECR (+) adjuntar el archivo 14 ATRÁS (-) volver al editor de mensajes 15 S desplazarse a Recibo: 16 CAMBIAR (-) seleccionar Recibo 17 AGREGAR (+) o QUITAR (+) activar/desactivar el reporte de envío 18 OK (-) volver al editor de mensajes 19 SELECR (+) activar/desactivar el reporte 20 ENVIAR (+) enviar el mensaje o M Mensajes 8 OK (+) enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje 91 Uso de formatos de MMS Los formatos MMS son formatos de mensajes multimedia con contenido multimedia precargado. Puede seleccionar un formato MMS y utilizarlo tal como se usan los mensajes multimedia. Si un objeto multimedia en un formato no se puede editar, no se podrá resaltar el objeto. Localización de funciones M > Mensajes > Nuevo mensaje > Plantilla MMS Enviar una carta multimedia Mensajes Una carta MMS puede contener objetos multimedia insertados en un mensaje de texto u otros objetos multimedia adjuntos al mensaje. Puede enviar la carta a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email. Localización de funciones M > Mensajes > Nuevo mensaje Oprima teclas correspondientes del teclado Para ingresar el texto para la carta > Nueva carta o INGRESAR (+) 92 insertar una nota rápida, objeto multimedia, registro de voz o información de contacto Puede insertar objetos multimedia en la carta mientras la escribe. En la carta se muestran fotos, imágenes y animaciones. Los sonidos se representan mediante un indicador de archivo de sonido. Para insertar un objeto multimedia en la ubicación del cursor: Oprima 2 S desplazarse a Insertar 3 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 4 S desplazarse a Nota rápida, Imagen, Sonido, Registro de voz, Nota rápida, Animación o Información de contacto 5 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 6 S resaltar el archivo que desea 7 INGRESAR (+) insertar el archivo Para editar la carta multimedia, oprima M para abrir el menú Msj. El menú Msj puede incluir las siguientes opciones: Opción Opciones de inserción Mensajes 1 M Para abrir el menú Msj Descripción Inserte una Nota rápida, Imagen, Sonido, Registro de voz o Información de contacto. 93 Opción Copiar texto Descripción Copia texto de una carta. Coloque el cursor en el lugar de inicio, oprima COMENZAR (+), resalte el texto y luego oprima COPIAR (+). Cortar texto Corta texto de una carta. Mensajes Coloque el cursor en el lugar de inicio, oprima COMENZAR (+), resalte el texto y luego oprima CORTAR (+). Copiar todo el texto Copia todo el texto de una carta. Cortar todo el texto Corta todo el texto de una carta. Pegar Pega texto copiado o cortado en la ubicación del cursor. Modo de ingreso Selecciona el método de ingreso de texto. Config registro Establece los métodos de ingreso de texto primario y secundario. Cuando termine de crear la carta: Oprima 1 OK (+) 94 Para guardar la carta Oprima 2 S Para desplazarse a una opción Enviar a: Resalte [Ingreso único] para ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de email. Resalte [Ingreso nuevo de directorio] para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio. O resalte un registro del directorio existente. 3 SELECR (+) seleccionar [Ingreso único] o [Ingreso nuevo de directorio] o AGREGAR (+) 4 OK (-) guardar los números o direcciones 5 S desplazarse a Asunto 6 CAMBIAR (-) seleccionar Asunto Mensajes agregar un registro del directorio a la lista de destinatarios 7 teclas ingresar el asunto correspondientes del teclado 95 Oprima 8 OK (+) Para guardar el asunto 9 CAMBIAR (-) seleccionar los Anexos 10 S desplazarse a Imagen o Sonido 11 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 12 S resaltar el archivo que desea 13 SELECR (+) adjuntar el archivo 14 ATRÁS (-) volver al editor de mensajes 15 S desplazarse a Recibo: 16 CAMBIAR (-) seleccionar Recibo 17 AGREGAR (+) o QUITAR (+) activar/desactivar el reporte de envío 18 OK (-) volver al editor de mensajes 19 SELECR (+) activar/desactivar el reporte 20 ENVIAR (+) enviar el mensaje Mensajes o 96 M enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Visualización del estado de los mensajes enviados Los mensajes enviados se almacenan en su buzón de salida. Localización de funciones M > Mensajes > Buzón de salida Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje: á = envío en curso m = envío falló Y = enviado Para obtener información adicional, resalte un mensaje y oprima M > Estado de mensaje. Consejos para enviar mensajes • Cuando ingresa un mensaje de texto, un contador en la parte superior de la pantalla cambia entre el número de páginas que ha escrito (antecedido por *) y el número de caracteres que hay en la página actual. Las cargas de la red se basan en la cantidad de páginas enviadas. Mensajes • Oprima M para seleccionar un método de ingreso de texto cuando ingrese un mensaje de texto (vea la página 44). • Cuando ingresa un mensaje multimedia o una carta multimedia, un contador en la parte superior de la pantalla muestra el tamaño actual del 97 mensaje/carta. Los cargos de la red se basan en el tamaño del mensaje/carta. • Cuando ingresa manualmente los números de teléfono y/o las direcciones de email en el campo A, debe insertar un espacio entre cada registro. Oprima S a la derecha para insertar un espacio entre cada número telefónico o dirección de email. Recepción de un mensaje Cuando recibe un mensaje, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación Mensaje nuevo y entrega una alerta. Mensajes Oprima LEER (+) Para abrir el mensaje Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono. Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar algunos de los mensajes existentes de su buzón de entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores para poder recibir nuevos mensajes. Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, se muestran fotos, imágenes y animaciones insertadas. 98 • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando se muestra su diapositiva. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. Nota: En una carta multimedia, puede que deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido. • Los archivos adjuntos están agregados al mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/nombre de archivo del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (object o tipo de archivo desconocido). Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje Los mensajes en el buzón de mensajes se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje: bloqueado ñ = no leído (con anexo) î = leído (con anexo) ó = leído y bloqueado (con anexo) Mensajes Y = no leído n = leído f = leído y Los mensajes más antiguos se borran automáticamente, según lo especificado por la programación de Borrado del buzón de entrada. 99 Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea borrado. Localización de funciones M > Mensajes > Buzón de mensajes Oprima 1 S Para desplazarse al mensaje 2 LEER (+) abrir el mensaje o M abra el Menú Mensaje para desarrollar otros procedimientos Mensajes El Menú mensaje puede incluir las siguientes opciones: 100 Opción Regresr llam Descripción Llamar al número del encabezado del mensaje o incluido en el mensaje. Ir a Iniciar el microbrowser e ir a la dirección Web (URL) incluida en el mensaje. Repetir Volver a reproducir el mensaje multimedia. Responder Abrir un mensaje nuevo con el número o la dirección de email del remitente en el campo A. Descripción Abrir un mensaje nuevo con el número o dirección del remitente en el campo A y de todos los otros destinatarios incluidos en el campo Cc. Transferir Abrir una copia del mensaje con un campo A vacío. Bloqueado o Desbloq. Bloquear o desbloquear el mensaje. Almacenar Muestra una lista de elementos que se pueden almacenar, incluidos archivos insertados y adjuntos y el número o dirección de email del remitente. Borrar Borrar el mensaje. Borrar mensajes Borrar todos los mensajes del buzón. Mensaje nuevo Abre un mensaje nuevo. Chat Iniciar una sesión de chat con el emisor. Configuración Abre el menú de configuración del buzón de mensajes. Mensajes Opción Responder a todos 101 Almacenamiento de un objeto de un mensaje o carta multimedia Mensajes Para almacenar un objeto multimedia contenido en una carta o mensaje, vaya a la diapositiva que contiene el objeto o resalte el objeto en la carta y luego: 102 Oprima 1 M Para abrir el Menú de mensaje 2 S desplazarse a Almacenar 3 SELECR (+) muestra una lista de todos los elementos que se pueden almacenar 4 S desplazarse a Archivo 5 SELECR (+) mostrar el nombre de los objetos en la diapositiva actual o el nombre del objeto resaltado en la carta 6 S resaltar el nombre de archivo del objeto, si fuera necesario 7 ALMACNR (+) ver opciones de almacenamiento Oprima 8 S Para desplazarse a Sólo guardar, Aplicar como fondo, Aplicar como protector de pantalla, Aplicar como tono de timbre o Aplicar como animación de encendido (sólo se muestran las opciones apropiadas al tipo de archivo) 9 SELECR (+) realice la operación de almacenamiento que prefiera Lectura de mensajes de Browser El servidor Web de su red le puede enviar mensajes de browser que puede leer en su microbrowser. Cuando recibe un mensaje de Browser, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación Mensaje de Browser nuevo y entrega una alerta. Para iniciar el micro-browser y ver el mensaje Mensajes Oprima IR A (+) o SALIR (-) cerrar la notificación de mensaje nuevo 103 Para ver sus mensajes de browser en cualquier momento: Localización de funciones M > Mensajes > Msjs Browser Oprima 1 S Para desplazarse a un mensaje 2 SELECR (+) abrir el mensaje Lectura de mensajes del servicio de información Los mensajes del servicio de información son mensajes de difusión que puede recibir, como por ejemplo, las actualizaciones de la Bolsa o titulares de noticias. Mensajes Configuración del buzón de entrada de mensajes de servicios de información Debe configurar su buzón de mensajes de servicios de información antes de que pueda recibir mensajes de servicios de información. Nota: Generalmente, su proveedor de servicios ya ha configurado su buzón de mensajes de servicios de información. Localización de funciones 104 M > Mensajes M > Config serv info Oprima 1 CAMBIAR (+) Para cambiar la programación de Servicio 2 S desplazarse a Sí o No para activar o desactivar la difusión celular Nota: Es posible que su teléfono proporcione una opción adicional de Servicios Browser en este menú (vea la página 236). seleccionar la programación servicio 4 SELECR (+) seleccionar Canales activos para programar los canales de suscripción 5 S desplazarse a un canal activo que desea desactivar, o desplazarse a [Nuevo canal] para agregar un canal nuevo 6 ATRÁS (-) volver al menú de difusión celular cuando termine de programar los canales de suscripción 7 CAMBIAR (+) cambiar el canal Vista rápida Mensajes 3 SELECR (+) 8 teclas ingresar el número del canal correspondientes de vista rápida del teclado 105 Oprima 9 OK (+) Para almacenar el número del canal de vista rápida 10 CAMBIAR (+) cambiar la programación Guardar vista rápida 11 S desplazarse a Sí o No para programar si desea guardar los mensajes de vista rápida de una línea en el buzón 12 SELECR (+) almacenar la programación de almacenamiento 13 CAMBIAR (+) cambiar la programación de Idiomas 14 S desplazarse a Idioma 2 hasta Idioma 4 y programar los idiomas en que desea aceptar la difusión celular Mensajes Nota: No puede cambiar la programación Idioma 1. Idioma 1 es el idioma predeterminado del teléfono programado en el menú de Config inicial. 106 15 OK (-) volver al menú de difusión celular cuando termine de programar los idiomas de difusión 16 CAMBIAR (+) cambiar la programación Borrar Oprima 17 S Para desplazarse al número de días que desea mantener los mensajes en el buzón o el número de mensajes que desea mantener 18 OK (-) guardar la programación del buzón de mensajes de servicios de información Recepción de un mensaje de servicios de información Cuando recibe un mensaje extenso de servicios de información, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y entrega una alerta. Oprima LEER (+) Para abrir el mensaje) Mensajes Si el mensaje nuevo es un mensaje breve de vista rápida, aparecerá en la pantalla (vea la página 109). Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono. Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar algunos de los mensajes existentes de la carpeta de 107 buzón de entrada, buzón de salida o borradores para recibir nuevos mensajes. Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de servicios de información Los mensajes en el buzón de mensajes de servicios de información se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje: Y = no leído f = leído y bloqueado n = leído Los mensajes más antiguos se borran automáticamente, según lo especificado por la programación de Borrado del buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea borrado. Localización de funciones Mensajes Oprima 108 M > Mensajes > Servicios de info 1 S Para desplazarse al mensaje 2 LEER (+) abrir el mensaje o M abra el Menú Srvc info para realizar otros procedimientos El Menú servicios de info puede incluir las siguientes opciones: Opción Regresr llam Descripción Llamar al número del encabezado del mensaje o incluido en el mensaje. Ir a Iniciar el microbrowser e ir a la dirección Web (URL) incluida en el mensaje. Transferir Abrir una copia del mensaje con un campo A vacío. Bloqueado o Desbloq. Bloquear o desbloquear el mensaje. Almacenar número Abrir un nuevo registro en el o Guardar dirección directorio telefónico con el número o la dirección de email incluido en el mensaje en el campo Núm. o Email. Borrar el mensaje. Borrar mensajes Borrar todos los mensajes del buzón. Configuración Abrir el menú de configuración del buzón de mensajes de servicios de información. Mensajes Borrar Lectura y almacenamiento de un mensaje de vista rápida Los Mensajes de vista rápida son mensajes breves de servicios de información que aparecen en la pantalla. 109 Su teléfono le avisa cuando recibe un nuevo mensaje de vista rápida. Acción Lea el mensaje de vista rápida y luego oprima O para borrarlo. Si el mensaje tiene más de dos líneas, puede oprimir Guardar (-) para guardarlo en su buzón de servicios de información. Para guardar automáticamente los mensajes de vista rápida, vea la página 104. Nota: Los servicios de difusión o browser envían mensajes de vista rápida a los canales de vista rápida. Para configurar un canal de vista rápida, vea la página 104. Mensajes Uso de mensajería instantánea Use la mensajería instantánea para intercambiar mensajes en tiempo real con otros usuarios de teléfonos inalámbricos. El mensaje que envía aparece inmediatamente en el teléfono del otro usuario. Conexión a IM Localización de funciones 110 M > IM > Registrarse Oprima Para 1 teclas introducir la identificación de IM correspondientes del teclado 2 OK (+) enviar la identificación de IM 3 teclas introducir la Contraseña correspondientes (distingue mayúsculas y del teclado minúsculas) 4 OK (+) enviar la Contraseña Consejo: Para conectarse automáticamente la próxima vez, desplácese hasta Configuraciones offline > Conexión a utomática luego de enviar la contraseña. 5 S desplazarse hasta Lista de contactos 6 SELECR (+) ver la Lista de contactos • Las Conversaciones aparecen primero. Estas son usuarios de IM conectados con los que tiene conversaciones activas. Oprima VER (+) para abrir la conversación con ellos. Mensajes La Lista de contactos se ordena por estado de conexión: • Los Contactos en línea están conectados a IM. Oprima ENVIAR IM (+) para enviar un mensaje a la persona. El indicador _ (ocupado) muestra que alguien está ocupado y que no puede responder. 111 • Contactos sin conexión no están conectados a IM. El indicador & (alerta) muestra que ha programado una alerta para la persona. Puede oprimir ENVIAR IM (+) para enviar un mensaje, en caso de que la persona se haya conectado desde que actualizó la lista. Nota: Para refrescar la Lista de contactos, oprima M > Actualizar lista mientras la lista está visible. Envío y recepción de mensajes instantáneos Cuando se conecta a IM, puede intercambiar mensajes con otros usuarios de IM. Oprima 1 S 2 ENVIAR IM (+) Para desplazarse hasta un nombre en la Lista de contactos iniciar una conversación con la persona o Mensajes VER (+) abrir una conversación en progreso 3 teclas escribir el texto del mensaje correspondientes del teclado 4 ENVIAR (+) enviar el mensaje El teléfono muestra el historial de conversación, donde puede ver el texto que ha enviado y las respuestas de la persona a medida que llegan. En la pantalla de conversación, puede: 112 Oprima ATRÁS (-) Para regresar a la Lista de contactos, donde puede abrir más conversaciones O regresar a la pantalla de inicio, sin desconectarse de IM ni cerrar la conversación Nota: El teléfono muestra d Nueva IM si recibe un mensaje mientras está en la pantalla de inicio o en otra aplicación. M > Información de contacto ver el nombre en pantalla y el estado de conexión de la persona en esta conversación agregar el nombre en pantalla a la Lista de contactos M > Fin conversación finalizar la conversación Nota: Si se desconecta de IM, aún podrá ver el texto de la conversación presionando M > IM > Convs sin conexión en la pantalla de inicio. Al apagar el teléfono se borran las conversaciones. Mensajes M > Agregar contacto 113 Configuración del estado de conexión Al conectarse a IM, el estado de conexión es visible para otros usuarios de IM. Para establecer el estado de conexión: Oprima 1 S Para desplazarse hasta Mi estado 2 SELECR (+) seleccionar la opción 3 S desplazarse hasta Disponible, Ocupado o Invisible 4 SELECR (+) seleccionar la programación de estado Configuración de IM Mensajes Agregar y eliminar contactos Para agregar un nombre, abra la Lista de contactos o una conversación y oprima M > Agregar contacto. Si no está en una conversación, ingrese el nuevo nombre en pantalla y oprima OK (+). IM informa un error si no puede verificar el nombre en el servidor. Para eliminar un nombre de la Lista de contactos, resalte el nombre y oprima M > Borrar contacto. Programar una alerta para los contactos sin conexión Para recibir una notificación cuando alguien se conecta a IM, resalte el nombre en la Lista de contactos y oprima M > Prog. alerta Online. 114 Programar el mensaje de Ocupado Si está conectado a IM, pero no está respondiendo a mensajes nuevos, puede programar el indicador _ (ocupado) para que aparezca junto a su nombre en la Lista de contactos de todas las personas. En el menú IM Online, seleccione Mi estado > Ocupado. Para crear o editar un mensaje de ocupado que se envía automáticamente a los usuarios de IM que intenten contactarlo, seleccione Mensaje ocupado en el menú IM Online. Nota: El menú IM Online aparece cuando se conecta y cuando oprime ATRÁS (+) en la Lista de contactos. Programación de la alerta de IM IM puede emitir una alerta cuando recibe un mensaje nuevo o cuando se conecta a IM una persona para quién ha programado una alerta. Para activar o desactivar la alerta de IM, seleccione Configuración > Programar sonidos en el menú IM Online. Desconexión de IM Uso de chat Mensajes Seleccione Desconectarse en el menú IM Online. Puede intercambiar mensajes de texto en tiempo real con otro usuario de teléfono inalámbrico en una sesión de chat. Los mensajes que envía aparecen inmediatamente en el teléfono de su compañero de chat. 115 Inicio de una sesión de chat Localización de funciones M > Herramienta de oficina > Chat M > Chat nuevo Oprima Para 1 teclas ingresar su Nombre chat correspondientes del teclado 2 OK (+) enviar su Nombre chat ingresar el número telefónico 3 teclas correspondientes de su compañero de chat del teclado o NAVEGAR (+) seleccionar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes Mensajes 4 OK (+) 116 guardar el número ingresar su primer mensaje 5 teclas correspondientes de chat del teclado o NAVEGAR (+) insertar una nota rápida 6 OK (+) enviar el mensaje de chat Cuando su compañero de chat responde, la respuesta aparece debajo de su texto. 7 CHAT (+) ingresar una respuesta para su compañero Oprima 8 OK (+) Para enviar su respuesta Notas: • Puede iniciar una sesión de chat a partir de un mensaje de texto. Oprima M y seleccione Chat para iniciar una nueva sesión con el número Responder a del emisor en el campo A. • Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar algunos de los mensajes existentes de su buzón de entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores para poder recibir nuevos mensajes de chat. Uso del historial de chat El historial de chat muestra los mensajes intercambiados en una sesión de chat. Nombre chat: Estado de mensaje: >> = enviando m = falló \ yÉ Texto de chat porque recién volví anoche Katy>¿Vas a poder ir a la reunión de hoy? Carlo>¿A qué hora comienza? >>Katy>10 a.m. SALIR M CHAT Salir del chat. El mensaje más nuevo aparece al final del historial. Mensajes Oprima S para desplazarse y ver más texto. ( Ingresar respuesta. Oprima M para abrir el Menú chat. 117 Uso del menú de chat Durante una sesión de chat, oprima M para abrir el Menú de chat y realizar los siguientes procedimientos: Opción Chat nuevo Llamar amigo chat Llamar número Almacenar número Terminar chat Ir hacia arriba Ir hacia abajo Mensajes Borrar msjs Reenviar Enviar mensaje Descripción Abrir una nueva sesión de chat. Llamar a un amigo de chat. Llamar al número que aparece en el historial de chat. Crear un registro en el directorio telefónico para el número que aparece en el historial de chat. Terminar la sesión de chat. Ir a la parte superior del historial de chat. Ir a la parte inferior del historial de chat. Borrar todo el texto del historial de chat. Reenviar su mensaje de chat más reciente, si falló el envío. Crear un mensaje de chat nuevo. Responder al chat Cuando recibe un mensaje de chat, el teléfono muestra Chat de nombre de chat y activa una alerta. 118 Oprima ACEPTAR (+) Para aceptar la sesión de chat IGNORAR (-) rechazar la sesión de chat Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un recordatorio cada cierto tiempo hasta que responda la notificación de chat o apague el teléfono. Si recibe otra solicitud de chat durante una sesión de chat, la nueva solicitud aparece como un mensaje de texto entrante, con el nombre de chat del solicitante al comienzo del mensaje. Fin de una sesión de chat Oprima 1 M Para abrir el Menú chat 2 S desplazarse a Terminar chat 3 SELECR(+) seleccionar Terminar chat 4 SI (-) terminar la sesión de chat Una sesión de chat también termina cuando apaga el teléfono, responde una llamada entrante o comienza una nueva sesión de chat. Mensajes Su amigo de chat no recibe una notificación cuando usted termina una sesión de chat. Si su amigo de chat envía más texto de chat, el teléfono lo trata como un mensaje de texto entrante, con el nombre de chat de su amigo de chat al comienzo del mensaje. Si sale del historial de chat sin seleccionar Terminar chat y su amigo de chat envía otro mensaje, su teléfono le notifica y lo agrega al historial de chat. Puede volver a entrar a la sesión volviendo al historial de chat. 119 Email Email Puede enviar y recibir mensajes de email con su teléfono inalámbrico. Configuración del buzón de email Debe configurar el buzón de email antes de enviar y recibir mensajes de email. Nota: Generalmente, su proveedor de servicios ya ha configurado su buzón de email. Localización de funciones M > Mensajes > Mensajes de email M > Config de msj email Para configurar el buzón de email, debe configurar las siguientes programaciones. Los nombres y valores de campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías que se encuentran a disposición de su proveedor de servicio. Es posible que no todas las programaciones estén disponibles para todos los modelos de teléfono. 120 Programación Programación ISP Descripción Tipo de conexión: seleccionar CSD o GPRS Número de acceso: Número telefónico para una conexión CSD. Email Dirección APN: Nombre de punto de acceso para una conexión GPRS. Nombre de usuario: Nombre de usuario para la conexión especificada. Contraseña: Contraseña para la conexión especificada. Proveedor de email Protocolo ID de usuario Contraseña DNS IP: Dirección del servidor DNS para la conexión especificada. Seleccione el proveedor de email o seleccione Personalizar para ingresar manualmente Protocolo, Host de envío, Puerto de envío, Host de recepción y Puerto de recepción. Seleccione el protocolo para comunicarse con el host de recepción: POP3 o IMAP4. Su ID de usuario. Su contraseña de usuario. 121 Programación Dirección de envio Enviando puerto Email Dirección receptor Recibiendo puerto Remitente Nombre Borrar Guardar en servidor Notificación 122 Descripción Dirección IP o nombre de “host” que maneja su email saliente. Número de puerto para enviar host. Dirección IP o nombre de “host” que maneja su email entrante. Número de puerto para recibir host. Su dirección de email. Nombre que se debe insertar antes del remitente, si lo desea. Número de días que desea mantener los mensajes en el buzón o el número de mensajes que desea mantener. Seleccionar Sí para guardar copias de sus mensajes de email en el servidor remoto. (En POP3, evita que se borren los mensajes en el servidor remoto luego de que el mensaje se descargó al teléfono. En IMAP4, evita que se borren los mensajes en el servidor remoto luego de que el mensaje se borra del teléfono). Seleccionar Activado para ser notificado cuando reciba un nuevo mensaje de email. Programación Verificar msjs nuevos Auto firma Seguridad Seleccione No si sólo desea Enviar/recibir email manualmente (vea la página 131). Ocultar campos (cc y/o cco) al crear un mensaje de email. Firma que se debe agregar a sus mensajes de email salientes. Usa SSL para enviar: Seleccione Sí para configurar la conexión SSL con el envío de host. Email Ocultar campos Descripción Intervalo en el que el teléfono recibe automáticamente los mensajes de email nuevos en el modo de fondo. Advertencias en fondo: Seleccione para proceder o interrumpir la conexión si la advertencia SSL aparece mientras se reciben mensajes en el fondo. Restricción de tamaño Límite de tamaño de un mensaje de email que se descargará a su teléfono. Sólo no leídos. Seleccione Sí para recibir sólo los mensajes no leídos (sólo para IMAP4). Recibir rango de Filtre para recibir los mensajes fechas de un período especificado (sólo para IMAP4). 123 Email Programación Anexos Descripción Filtre para recibir sólo los archivos adjuntos del tipo especificado (Graphicos o Música) o para no recibir archivos adjuntos (sólo para IMAP4). Envío de mensajes de email Puede enviar un mensaje de email a uno o más destinatarios. Puede ingresar manualmente la dirección de correo electrónico de cada destinatario o seleccionarla del directorio telefónico. Cuando ingresa manualmente las direcciones de email, debe insertar una coma, un punto y coma o dos puntos entre cada dirección. Localización de funciones Oprima teclas correspondientes del teclado M > Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo email Para ingrese el texto para el mensaje o INGRESAR (+) 124 insertar una nota rápida, objeto multimedia, registro de voz o información de contacto Puede insertar elementos multimedia en el mensaje de email mientras lo escribe. En el mensaje se muestran fotos, imágenes y animaciones. Los sonidos se representan mediante un indicador de archivo de sonido. Para insertar un objeto multimedia en la ubicación del cursor: Para abrir el Menú de email 2 S desplazarse a Opciones de ingreso 3 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 4 S desplazarse a Nota rápida, Imagen, Sonido, Registro de voz o Información de contacto 5 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 6 S resaltar el archivo que desea 7 SELECR (+) insertar el archivo Email Oprima 1 M Cuando termine de crear el mensaje de email: Oprima 1 OK (+) Para almacenar el mensaje ingresar una o más 2 teclas correspondientes direcciones de email del teclado o DIR TEL (+) seleccionar direcciones del directorio telefónico 125 Email Oprima 3 OK (+) Para guardar la dirección Si lo desea, puede desplazarse a los campos Cc y Bcc y oprimir CAMBIAR (-) para agregar direcciones en esos campos 4 S desplazarse a Asunto 5 CAMBIAR (-) seleccionar Asunto 6 teclas ingresar el asunto correspondientes del teclado 126 7 OK (+) guardar el asunto 8 CAMBIAR (-) seleccionar los Adjuntos 9 S desplazarse a Imagen o Sonido 10 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo 11 S resaltar el archivo que desea 12 SELECR (+) adjuntar el archivo 13 ATRÁS (-) volver al editor de mensajes 14 S desplazarse a Prioridad 15 CAMBIAR (-) seleccionar Prioridad 16 S desplazarse a Normal o Urgente 17 SELECR (+) programar la prioridad Oprima 18 ENVIAR (+) o M Para enviar el mensaje enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Email Visualización del estado de los mensajes de email enviados Los mensajes de email que envía se almacenan en el buzón de salida. Localización de funciones M > Mensajes > Buzón de salida Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje: Y = enviado m = envío falló Recepción de mensajes de email Los mensajes de email que recibe se almacenan en el servidor de email del proveedor de servicio hasta que los descargue al teléfono. 127 Si su teléfono está configurado para revisar periódicamente si hay nuevos mensajes de email, éste muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación Mensaje nuevo, además emite una alerta cuando recibe un mensaje de email. Email Oprima LEER (+) Para abrir el mensaje Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono. Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar algunos de los mensajes existentes de su buzón de entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores para poder recibir nuevos mensajes. Consejo: Los mensajes de email nuevos están completamente descargados al teléfono. Con el protocolo IMAP4, si el tamaño del mensaje supera la configuración de la Restricción de tamaño, se descargará el encabezado del mensaje en su lugar. Mientras se descarga una serie de mensajes, puede oprimir TERMINAR (+) para finalizar la conexión con el servidor de email cuando finalice la descarga del mensaje transferido actualmente. Oprima TERMINAR (+) por segunda vez para finalizar la conexión inmediatamente. 128 Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de email Los mensajes en el buzón de email se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje: urgente n = leído f = leído y bloqueado ñ = no leído (con anexo) ï = no leído y urgente (con anexo) î = leído (con anexo) ó = leído y bloqueado (con Email Y = no leído d = no leído y anexo Los mensajes más antiguos se borran automáticamente, según lo especificado por la programación de Borrado del buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea borrado. Nota: Si crea carpetas personales, el buzón de email enumera carpetas primero. Los mensajes se colocan dentro de las carpetas. Localización de funciones Oprima M > Mensajes > Msjs email 1 S Para desplazarse al mensaje 2 LEER (+) abrir el mensaje 129 Oprima 3 ATRÁS(-) Para cerrar el mensaje o RESPOND (+) escribir y enviar una respuesta Email o M abra el Menú de msj de email para realizar otros procedimientos El Menú de msj de email puede incluir las siguientes opciones: Opción Responder Responder a todos Transferir Bloqueado o Desbloq. Mover a Almacenar 130 Descripción Abrir un mensaje de email nuevo con la dirección de correo electrónico del remitente en el campo A. Abrir un mensaje de email nuevo con todas las direcciones de los destinatarios originales en los campos adecuados (A, cc). El campo bcc no se copia. Abrir una copia del mensaje de email con un campo A vacío. Bloquear o desbloquear el mensaje. Mover el mensaje a una carpeta personal. Mostrar una lista de elementos que se pueden almacenar, incluido el número o dirección de correo electrónico del remitente. Opción Borrar Borrar todo Crear email Enviar/recibir email Config de msj email Email Carpeta Descripción Borrar el mensaje. Borrar todos los mensajes del buzón de email. Abrir un mensaje de email nuevo. Conectarse a su proveedor de servicio de email para enviar y recibir email nuevos. Crear o modificar carpetas personales. Abrir el menú de configuración del buzón de email. Envío y recepción manual de email Si su teléfono no está configurado para revisar periódicamente si hay nuevos mensajes de email, debe conectarse manualmente con su proveedor de servicio de email para enviar y recibir email. Localización de funciones M > Mensajes > Msjs email M > Enviar/recibir email Oprima 1 SI (+) Para conectarse a su servicio de email cuando aparezca ¿Conectar ahora? 2 S desplazarse al mensaje 3 LEER (+) abrir el mensaje 131 Llamada a un número telefónico en un mensaje de email Email Oprima 1 S Para resaltar el número de teléfono en el mensaje 2 LLAMAR (+) llamar al número Envío de email a una dirección de correo electrónico incluida Oprima 1 S 2 ENVIAR A (+) Para resaltar la dirección en el mensaje abrir un mensaje de email nuevo con la dirección de correo electrónico en el campo A Ir a una dirección Web en un mensaje de email Oprima 1 S Para resaltar la dirección Web (URL) en el mensaje de email Nota: La URL debe estar subrayada en el mensaje. 2 IR A (+) 132 iniciar el micro-browser e ir a la URL Creación de carpetas personales Puede crear hasta cinco carpetas personales para organizar su email. El buzón de email enumera primero la carpeta de buzón, seguida por sus carpetas personales en orden alfabético. Oprima M > Mensajes > Mensajes de email M > Carpeta 1 S Para desplazarse a Crear 2 SELECR (+) seleccionar la opción Email Localización de funciones 3 teclas ingresar el nombre de la correspondientes carpeta del teclado 4 OK (+) guardar la carpeta Transferencia de email a una carpeta personal Localización de funciones Oprima M > Mensajes > Mensajes de email 1 S Para desplazarse al mensaje de email 2 M abrir el Menú de mensajes de email 3 S desplazarse a Mover a 133 Email Oprima 4 SELECR(+) Para ver la lista de carpetas personales 5 S desplazarse a la carpeta 6 SELECR(+) seleccionar la carpeta 7 SI(-) mover el mensaje de email Cambio de nombre de una carpeta personal Localización de funciones Oprima 1 S M> Mensajes > Mensajes de email M> Carpeta Para desplazarse a Cambiar de nombre 2 SELECR (+) ver la lista de carpetas personales 3 S desplazarse a la carpeta 4 SELECR (+) seleccionar la carpeta 5 SI (+) confirmar que desea cambiar el nombre de la carpeta 6 teclas ingresar el nombre de carpeta correspondientes nuevo del teclado 7 OK (+) 134 guardar la carpeta Borrado de una carpeta personal Localización de funciones Oprima Para desplazarse a Borrar 2 SELECR (+) ver la lista de carpetas personales 3 S desplazarse a la carpeta 4 SELECR (+) seleccionar la carpeta 5 SI (-) borrar la carpeta Email 1 S M > Mensajes > Mensajes de email M > Carpeta 135 Programación del directorio telefónico Puede almacenar una lista de nombres y números telefónicos o direcciones de email en el directorio telefónico electrónico del teléfono. Programación del directorio telefónico Para ver los nombres del directorio telefónico, oprima M > Directorio tel en la pantalla de inicio. Desplácese a un nombre y oprima VER (+) para ver los siguientes detalles del registro del directorio. 136 El indicador Nombre de voz muestra un nombre de voz grabado. Nombre del registro ( yÉ $*Carlo Emrys 212-555-1212 Posición 15# (P) Categoría: General Iden de timbre: Continental Imagen: Ninguna El indicador Tipo muestra el tipo de número: $ = oficina U = casa ATRÁS S = principal h = celular Volver a la lista. Z = fax p = pager [ = email M EDITAR Oprima M para abrir el Menú directorio. Número telefónico o dirección de email Número de marcación rápida (P) indica un registro almacenado en la memoria del teléfono, (S) indica la memoria SIM. Editar registro. Nota: Los ingresos guardados en la tarjeta SIM no tienen información de Categoría, Tipo, Nombre de voz, ID de timbre ni Imagen. Creación de un registro del directorio telefónico Para guardar un número telefónico o dirección de email en el directorio: Localización de funciones M > Directorio tel M > Ingreso nuevo > Número telefónico o Dirección email Puede almacenar un ingreso en el teléfono o en la tarjeta SIM. Se requiere un número telefónico o dirección de email para un registro de directorio telefónico. Cualquier otra información es opcional. Puede agregar la siguiente información a un registro del directorio telefónico. Opción Nombre Descripción Puede especificar el nombre del registro. Consejo: Oprima M para seleccionar un método de ingreso de texto. Vea la página 43. Programación del directorio telefónico Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla de inicio y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro del directorio telefónico con el número en el campo Núm. 137 Opción Categoría Descripción Permite programar la categoría a la que pertenece el registro (Negocios, Personal, General o VIP). Puede programar el directorio para que muestre todos los registros o para que muestre sólo los de una categoría específica (vea página 150). Programación del directorio telefónico Nota: La opción Categoría no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Núm. o Email Especifica el número de teléfono o dirección de email del registro (máximo 32 caracteres). Tipo Programa el tipo de ingreso. Nota: La opción Tipo no está disponible para ingresos de email o para ingresos guardados en la tarjeta SIM. Guardar en Programa la ubicación física del almacenamiento del registro (Teléfono o SIM). Nombre de voz Permite grabar un nombre de voz para el registro. Nota: La opción Nombre de voz no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. 138 Opción Marcado rápido Descripción Cambia el número de marcación rápida predeterminado para el registro, si lo desea. ID de timbre Programa una alerta de timbre distintiva para el registro. El teléfono emitirá la alerta cuando reciba una llamada desde este número telefónico. Para activar identificación de timbre, vea la página 160. Imagen Asigna una foto para identificación de llamada con imagen o una imagen al registro. El teléfono mostrará la imagen cuando reciba una llamada desde este número telefónico. Nota: La opción Imagen no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. MÁS Cree otro registro bajo el mismo Nombre. Programación del directorio telefónico Nota: La opción Iden de timbre no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Debe usar un identificador Tipo distinto para cada número. 139 Cuando termine de ingresar la información, oprima OK (-) para guardar el registro. Creación de una lista de correo de grupo Puede crear una lista de correo de grupo que incluya múltiples números de teléfono y direcciones de email almacenados previamente en el directorio. Las listas de correo facilitan el envío de mensajes de texto a múltiples destinatarios simultáneamente. Programación del directorio telefónico Localización de funciones 140 M > Directorio tel M > Ingreso Nuevo > Lista de correos Es necesario que el registro de la lista de correos tenga un nombre. La lista de correos debe contener al menos un miembro. Puede agregar la siguiente información a un registro de lista de correos. Opción Nombre Descripción Especifica el nombre de la lista de correos. Consejo: Oprima M para seleccionar un método de ingreso de texto. Vea la página 43. Miembros Abre la lista de los registros del directorio que puede agregar o quitar de la lista de correos. Nombre de voz Graba un nombre de voz para la lista de correos. Opción Marcado rápido Descripción Cambia el número de marcación rápida predeterminado para la lista de correos, si lo desea Cuando termine de ingresar la información, oprima OK (-) para guardar la lista de correos como un registro del directorio. Almacenamiento de un código PIN con un número telefónico Oprima M > Ingrese pausa Para ingresar un carácter p (pausa) El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego marca el o los dígitos restantes. Programación del directorio telefónico Puede almacenar un código PIN con el número telefónico para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora automática). Ingrese uno o más de los siguientes caracteres en la secuencia de marcación para asegurarse de que el número se marque y conecte adecuadamente: 141 Oprima M > Ingrese espera Para ingresar un carácter w (espera) El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de marcar el o los dígitos restantes. Programación del directorio telefónico M > Ingrese 'n' 142 ingresar un carácter n (número) El teléfono pide un número antes de marcar la llamada. El número que ingresa se inserta en la secuencia de marcado en lugar del carácter n. Notas: • Puede guardar hasta un máximo de 32 dígitos para un registro del directorio almacenado en el teléfono. El número máximo puede variar para registros almacenados en la tarjeta SIM. Cada carácter cuenta como un dígito. • No puede almacenar un número que contenga un carácter w o n en la tarjeta SIM. Grabación de un nombre de voz para un registro del directorio Puede grabar un nombre de voz para un nuevo registro del directorio o para uno existente. Un nombre de voz le permite llamar al registro del directorio, usando la marcación por voz. Nota:No puede grabar un nombre de voz para un registro almacenado en la tarjeta SIM. Consejo: Realice la grabación en un lugar silencioso. Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en un tono normal. M > Directorio tel Acción 1 Oprima S para desplazarse al registro. 2 Oprima VER (+) para ver detalles del registro. 3 Oprima MODIF (+) para editar el registro. 4 Oprima S para desplazarse a Nombre de voz. 5 Oprima GRABAR (+) para comenzar a grabar. 6 Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos) para grabar el nombre de voz. Programación del directorio telefónico Localización de funciones 7 Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando se le solicite. 8 Oprima OK (-) para almacenar el nombre de voz. 143 Marcado de un registro del directorio telefónico Use uno de los siguientes procedimientos para llamar a un número (o enviar un mensaje de texto a una dirección de email o lista de correos) almacenado en el directorio telefónico. Lista del directorio telefónico Programación del directorio telefónico Localización de funciones 144 M > Directorio tel Oprima 1 tecla correspondiente del teclado Para ir a los registros que comiencen con esa letra (opcional) 2 S desplazarse al registro 3 N realizar la llamada Marcación por voz Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre de voz del registro (en dos segundos). Almacenamiento de números más largos Un número del directorio telefónico puede contener un máximo de 32 dígitos y caracteres. Puede crear registros múltiples de directorio telefónico para almacenar una secuencia de marcado que exceda el límite de 32 caracteres. Luego puede enviar los registros en secuencia para marcar el número. Para almacenar una secuencia de marcado superior a 32 caracteres: Acción 1 Cree un registro de directorio para almacenar la primera parte de la secuencia de marcado (por ejemplo, el número de su proveedor de servicio de larga distancia). 2 Cree un segundo registro del directorio telefónico para almacenar la siguiente parte de la secuencia (por ejemplo, el código de país y el número de teléfono para una llamada internacional). Para marcar una secuencia de marcado almacenada como registros múltiples de directorio telefónico: Acción 1 Marque el primer registro del directorio. Haga pausas, si es necesario, para completar la secuencia de marcado. El teléfono vuelve a la pantalla de inicio. Programación del directorio telefónico 3 Repita el paso 2 según sea necesario para almacenar la secuencia de marcado completa. (Por ejemplo, cree un tercer registro del directorio telefónico para almacenar el número de la tarjeta telefónica y del número PIN.) 2 Oprima M > Directorio tel para volver a abrir el directorio telefónico. 145 Acción 3 Destaque el segundo registro del directorio telefónico, luego oprima M > Enviar tonos para enviar la siguiente parte de la secuencia de marcado. 4 Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para enviar la secuencia de marcado completa. Programación del directorio telefónico Edición de un registro del directorio telefónico Localización de funciones Oprima 1 S Para desplazarse al registro Consejo: Oprima M para abrir el Menú directorio para efectuar diferentes procedimientos en el registro. 2 VER (+) ver detalles de registro 3 MODIF (+) editar el registro Borrado de un registro del directorio Localización de funciones 146 M > Directorio tel M > Directorio tel Oprima 1 S Para desplazarse al registro 2 M abrir el Menú directorio 3 S desplazarse a Borrar 4 SELECR (+) seleccionar Borrar 5 SI (-) confirmar el borrado Programación de la vista de la lista del directorio Localización de funciones M > Directorio tel Oprima 1 M Para abrir el Menú directorio 2 S desplazarse a Configuración 3 SELECR (+) seleccionar Configuración 4 S desplazarse a Ver por 5 CAMBIAR (+) seleccionar Ver por 6 S desplazarse a Lista o Imagen 7 SELECR (+) seleccionar la vista de la lista Programación del directorio telefónico Puede ver los registros de la lista del directorio como una sola línea de texto o ver cada registro por su nombre, número y foto de identificación de llamada con imagen. 147 Orden de la lista del directorio telefónico Puede ordenar su lista del directorio telefónico por nombre (estándar), número de marcado rápido, nombre de voz o dirección de correo electrónico. Nota: El orden por nombre de voz es idéntico al orden por nombre, excepto que los registros con etiquetas de nombre de voz aparecen primero. Programación del directorio telefónico Localización de funciones 148 M > Directorio tel Oprima 1 M Para abrir el Menú directorio 2 S desplazarse a Configuración 3 SELECR (+) seleccionar Configuración 4 S desplazarse a Ordenar por 5 CAMBIAR (+) seleccionar Ordenar por 6 S desplazarse a Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email 7 SELECR (+) seleccionar el orden de clasificación Si selecciona Marcado rápido., Nombre de voz o Email, el procedimiento está completo. Si selecciona Nombre, debe especificar si desea ver todos los números o sólo el número primario para cada nombre: Oprima 1 CAMBIAR (+) Para cambiar la preferencia de vista 2 S desplazarse a Contactos principales o Todos los contactos 3 SELECR (+) seleccionar la preferencia de vista 4 OK (-) programar la preferencia de vista Consejo: Cuando la lista del directorio telefónico muestra sólo números primarios, puede desplazarse a un nombre y oprimir S a la izquierda o derecha para ver otros números asociados con el nombre. Programación del número primario para un registro del directorio Cuando ingresa múltiples números de teléfono para el mismo nombre, puede especificar el número primario. Localización de funciones Programación del directorio telefónico Para programar el número telefónico primario de un ingreso, vea el siguiente procedimiento. M > Directorio tel 149 Programación del directorio telefónico 150 Oprima 1 S Para desplazarse al registro 2 M abrir el Menú directorio 3 S desplazarse a Programar primario 4 SELECR (+) seleccionar Programar primario 5 S desplazarse al número que desea programar como número primario 6 SELECR (+) programar el número primario Según como se ordene la lista del directorio, el número primario se indica primero o es el único número que aparece para un registro del directorio. Uso de las vistas por categoría del directorio Programación de la vista de categoría del directorio Puede ver todos los ingresos en la lista del directorio o ver sólo aquellos en la categoría que especifique. Localización de funciones M > Directorio tel M > Categorías Oprima 1 S Para desplazarse hasta Todos, Negocio, Personal, General, Importantes u otra categoría que usted creó 2 SELECR (+) seleccionar la vista por categoría 3 OK (-) programar la vista por categoría Nota: La vista por categoría del directorio se reinicia a Todos cada vez que enciende el teléfono. Creación de una categoría nueva Localización de funciones M > Directorio tel M > Categorías M > Nuevo Es necesario un nombre para la categoría. Cualquier otra información es opcional. Puede agregar la siguiente información a una categoría. Opción Nombre Descripción Permite ingresar el nombre de la categoría. Programación del directorio telefónico El teléfono incluye varias categorías de directorio predefinidas. Puede crear categorías adicionales y personalizar la forma en que el teléfono notifica las llamadas entrantes en los registros de las distintas categorías. Consejo: Oprima M para seleccionar un método de ingreso de texto (vea la página 44). 151 Opción Miembros Descripción Abre la lista de los registros del directorio que puede agregar o quitar de la categoría. Iden de timbre Programa una alerta de timbre distintiva para la categoría. Programación del directorio telefónico El teléfono usa la alerta para notificarle cuando recibe una llamada desde un registro de esta categoría. Para activar identificación de timbre, vea la página 160. Nota: Una identificación de llamada para un registro individual anula la alerta de la categoría. Edición de una categoría Localización de funciones M > Directorio tel M > Categorías Oprima 1 S Para desplazarse a la categoría 2 M abrir el menú Det de categorías 3 S desplazarse a Editar 4 SELECR (+) editar la categoría Editar la información de la categoría como se describió en la sección anterior. 152 Notas: • No puede editar la categoría Todos. • No puede editar el nombre de la categoría General. Eliminar una categoría Localización de funciones Oprima M > Directorio tel M > Categorías 2 M abrir el menú de categorías 3 S desplazarse a Borrar 4 SELECR (+) borrar la categoría 5 SI (-) confirmar el borrado Notas: • No puede borrar las categorías Todos o General. • Cuando borra una categoría, todos los registros contenidos en ella vuelven a General. Reordenar las categorías Puede reordenar los elementos en la lista de categorías. Localización de funciones M > Directorio tel M > Categorías M > Reordenar lista Programación del directorio telefónico 1 S Para desplazarse a la categoría 153 Oprima 1 S Para desplazarse a una categoría 2 MOVER (+) tomar la categoría 3 S llevar la categoría a una nueva ubicación en la lista 4 INGRESAR (+) ingresar la categoría 5 OK (-) guardar la lista de categoría reordenada Programación del directorio telefónico Nota: No puede mover la categoría Todos. Todos siempre permanece como el primer registro en la lista de vista por categorías. 154 Copia de registros entre el teléfono y la tarjeta SIM Nota: Estos procedimientos no borran los registros originales. Copiar un ingreso Localización de funciones M > Directorio tel Oprima 1 S Para desplazarse al registro 2 M abrir el Menú directorio 3 S desplazarse a Copiar registro Oprima 4 SELECR (+) Para seleccionar Copiar registro El teléfono muestra el siguiente número de marcado rápido disponible. 5 teclas editar el número de marcado correspondientes rápido del teclado 6 OK (+) copiar el ingreso en la nueva ubicación de marcado rápido Copiar registros múltiples Oprima M > Directorio tel 1 M Para abrir el Menú directorio 2 S desplazarse a Copiar registros 3 SELECR (+) seleccionar Copiar registros 4 S desplazarse a De (comienzo) 5 CAMBIAR (+) seleccionar De (comienzo) 6 teclas ingrese el número de correspondientes marcación rápida de inicio (el del teclado número menor) en el rango de registros que desea copiar 7 OK (+) guardar el número 8 S desplazarse a De (final) Programación del directorio telefónico Localización de funciones 155 Oprima 9 CAMBIAR (+) Para seleccionar De (final) Programación del directorio telefónico 10 teclas ingresar el número de correspondientes marcado rápido final (el del teclado número mayor) en el rango de registros que desea copiar 11 OK (+) guardar el número 12 S desplazarse a A (inicio) 13 CAMBIAR (+) seleccionar A (inicio) 14 teclas ingresar el número de correspondientes marcación rápida de inicio del teclado para la nueva ubicación de los registros 15 OK (+) guardar el número 16 OK (-) copiar los registros Verificación de la capacidad del directorio telefónico Puede ver cuánto espacio queda en memoria para almacenar registros del directorio telefónico y la agenda en su teléfono y cuántos registros más puede almacenar en la tarjeta SIM. Localización de funciones Oprima 1 M 2 S 156 M > Directorio tel Para abrir el Menú directorio desplazarse a Capacidad del tel o Capacidad SIM Oprima 3 SELECR (+) Para seleccionar Capacidad del tel o Capacidad SIM En pantalla aparece el medidor de memoria del teléfono o el número disponible de registros de directorio telefónico de tarjeta SIM. Programación de preferencia de marcado con 1 tecla Localización de funciones Oprima M > Programación > Config inicial > Marcado 1 tecla 1 S Para desplazarse a la lista que desea 2 SELECR (+) seleccionar la lista Programación del directorio telefónico Puede programar marcado con una tecla para llamar a registros en el directorio telefónico de la memoria de su teléfono o directorio telefónico de la tarjeta SIM. 157 Sincronización de registros del directorio Programación del directorio telefónico Puede sincronizar los registros del directorio entre su teléfono y una computadora o dispositivo portátil con el software BVRP Mobile PhoneTools, un accesorio para los teléfonos Motorola. Para obtener más información, vea la guía del usuario de Mobile PhoneTools. 158 Nota: El software Mobile PhoneTools está diseñado para sincronizar con funciones básicas de muchos productos de software y hardware populares de gestión de información personal (PIM, Personal Information Management). Personalización del teléfono Personalización de un estilo de alerta Puede cambiar las alertas que le avisan los siguientes eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto, mensajes de correo de voz, llamadas de datos, llamadas de fax, alarmas y recordatorios. Cualquier cambio que realice se aplica en el estilo de alerta actual. Localización de funciones M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual. 1 S Para desplazarse al evento 2 CAMBIAR (+) seleccionar el evento 3 S desplazarse a la alerta que desea 4 SELECR (+) seleccionar la alerta Personalización del teléfono Oprima 159 Activación de identificación de timbre Cuando la identificación de timbre está activada, su teléfono utiliza tonos de timbre distintivos para avisarle de llamadas o mensajes entrantes de registros específicos almacenados en su directorio. Nota: Para asignar un Iden de timbre a un registro nuevo o existente del directorio, vea la página 137. Localización de funciones M > Programación > Estilo de timbre > Detalle > IDs de timbre Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual. Personalización del teléfono Oprima 160 1 S Para desplazarse a Encendido o Apagado 2 SELECR (+) seleccionar la opción Programación del volumen del timbre o teclado Localización de funciones M > Programación > Estilo de timbre > Detalle Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual. Oprima 1 S Para desplazarse a Volumen de timbre o Vol de teclado 2 SELECR (+) seleccionar la opción 3 S izquierda o derecha desplazarse al volumen deseado 4 OK (+) almacenar la programación Programación de recordatorios Un recordatorio es una alerta que timbra o vibra en intervalos regulares para avisarle acerca de un mensaje que ha recibido. Localización de funciones M > Programación > Estilos de timbre > Detalle > Recordatorios Oprima 1 S 2 SELECR (+) Para desplazarse a Bip o Vibrar para programar el tipo de alerta de recordatorio o Desactivado(a) para desactivar todos los recordatorios seleccionar la alerta del recordatorio Personalización del teléfono Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual. 161 Programación de un saludo personal Programar un saludo personal que aparezca al encender el teléfono: Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Saludo Programación del texto en pantalla El texto que aparece en la pantalla de inicio se puede justificar a la izquierda o centrar. Personalización del teléfono Localización de funciones 162 M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Esquema Oprima 1 S Para desplazarse hasta Justificado a la izquierda o Centrado 2 SELECR (+) seleccionar el esquema de texto Selección de la vista del reloj Puede ver un reloj análogo o la lectura de tiempo digital en la pantalla de inicio. Localización de funciones Oprima M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj 1 S Para desplazarse hasta Análogo o Digital 2 SELECR (+) seleccionar la vista del reloj Mostrar u ocultar los iconos del menú Localización de funciones Oprima M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas > Iconos 1 S Para desplazarse a Mostrar u Ocultar 2 SELECR (+) seleccionar la opción Personalización del teléfono Mostrar u ocultar los iconos de funciones del menú que aparecen en la pantalla de inicio. Al seleccionar Ocultar, los iconos del menú se ocultan pero siguen activos en la pantalla de inicio y puede oprimir S para seleccionarlos como siempre. 163 Personalización de teclas programables e iconos del menú Puede cambiar los iconos de función del menú y etiquetas de teclas programables (izquierda - y derecha +) que aparecen en la pantalla de inicio, para acceder a diferentes elementos del menú principal desde la pantalla de inicio. Personalización del teléfono Localización de funciones 164 M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas Oprima 1 S Para desplazarse hasta Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, Tecla izquierda o Tecla derecha 2 CAMBIAR (+) seleccionar el icono o tecla programable 3 S desplazarse a una función del menú 4 SELECR (+) confirmar la función del menú Programación del menú ver Programe su teléfono para que muestre el menú principal como iconos gráficos (programación predeterminada) o como lista de texto. Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Menú principal > Ver Oprima 1 S Para desplazarse a Iconos o Lista 2 SELECR (+) seleccionar la vista menú Personalización del menú Puede reordenar los elementos del menú principal del teléfono. Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Para desplazarse a un elemento de menú 2 MOVER (+) mover el elemento de menú 3 S llevar el elemento a una nueva ubicación en el menú 4 INGRESAR (+) ingresar el elemento de menú Programación del idioma del menú Programe el idioma en el que aparecen las funciones y opciones del menú. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Idioma Personalización del teléfono Oprima 1 S 165 Programación del comportamiento de desplazamiento del menú Programe la barra resaltada de modo tal que se detenga o complete un ciclo cuando llegue al principio o al final de una lista de menú. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Desplazar Reinicio de todas las opciones Reiniciar todas las opciones a su programación original de fábrica excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración. Personalización del teléfono Localización de funciones 166 M > Programación > Config inicial > Reinicio General Borrado de toda la información almacenada Reiniciar todas las opciones a su programación original de fábrica excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración, borrar todos los archivos descargados de imágenes, animaciones y sonido y borrar toda la programación y registros del usuario, excepto la información almacenada en la tarjeta SIM. Precaución: El borrado general borra todo el contenido descargado por el usuario y la información ingresada por el mismo guardada en la memoria del teléfono, incluidos los registros del directorio y de la agenda. Una vez que borra la información, no la puede recuperar. El borrado general no borra información almacenada en la tarjeta SIM. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Borrado General Creación y uso de atajos Su teléfono incluye varios atajos estándar. Puede crear atajos personalizados adicionales para los elementos de menú más usados. Atajos estándar Los siguientes atajos están programados previamente en su teléfono. No puede editar ni borrar estos atajos. Atajo Abra la solapa, luego oprima el botón de volumen abajo (en la programación de volumen más baja) para cambiar a alerta de llamada de vibración. Oprima nuevamente para cambiar a alerta silenciosa de llamada. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre. Personalización del teléfono Tarea Cambiar la programación de la alerta de timbre del teléfono. 167 Tarea Mostrar el número de teléfono: Atajo Desde la pantalla de inicio, oprimaM #. Ir a la lista de llamadas hechas. Desde la pantalla de inicio, oprimaN. Salir del sistema de menús. Oprima O. Creación de un atajo Puede crear un atajo de teclado y un atajo de voz opcional para un elemento de menú. Un atajo de voz lo lleva directamente al elemento de menú cuando dice el nombre del atajo. Personalización del teléfono Consejo: Realice la grabación en un lugar silencioso. Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en un tono normal. 168 Acción 1 Oprima M para ingresar al sistema de menús. 2 Oprima S para desplazarse al elemento de menú. 3 Mantenga oprimida M para abrir el editor de atajos. 4 Oprima SI (-) para ver las opciones de atajo. Acción 5 Oprima CAMBIAR (+) para cambiar el número de atajo de teclado o Oprima OK (-) para seleccionar el número predeterminado o Oprima S para desplazarse a Voz para asignar un atajo de voz 6 Oprima GRABAR (+) para empezar a grabar. 7 Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre del atajo (en dos segundos) para grabar el nombre del atajo. 8 Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando se le solicite. Uso de los atajos de teclado Oprima 1 M Para abrir el menú principal 2 una tecla numérica ir al elemento de menú con ese número de atajo Personalización del teléfono 9 Oprima OK (-) para almacenar el nombre del atajo. 169 Selección de un atajo de la lista Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Atajos > nombre del atajo Uso de los atajos de voz Acción 1 Oprima M para abrir el menú. 2 Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre del atajo (en dos segundos) para ir al elemento de menú con ese nombre de atajo. Edición o borrado de un atajo Personalización del teléfono La lista de atajos se ordena por tecla. Si cambia la tecla de un atajo, cambia su lugar en la lista. 170 Localización de funciones Oprima 1 S 2 M M > Herramientas de oficina > Atajos Para desplazarse al atajo abra el Menú de atajos para realizar distintos procedimientos en el atajo El Menú de atajos puede incluir las siguientes opciones: Opción Nuevo Modificar Reordenar lista Borrar Borrar todo Descripción Lea las instrucciones sobre cómo crear un atajo nuevo. Editar el atajo. Consejo: Usar esta opción para borrar el atajo de voz asociado. Cambiar el orden de la lista de atajos. Borrar el atajo. Borrar todos los atajos. Personalización del teléfono 171 Aproveche al máximo su teléfono Aproveche al máximo su teléfono Realización de una conferencia Conecte una llamada activa y una llamada en espera para que todos los participantes puedan comunicarse. Oprima Para marcar el número de la 1 teclas correspondientes persona del teclado 2 N 3 ESPERA (+) (si está disponible) o M > Espera llamar al número poner la llamada en espera 4 teclas marcar el número de la correspondientes siguiente persona del teclado 5 N 6 ENLACE (-) 7 172 O llamar al número conectar las dos llamadas finalizar la llamada de conferencia Consejo: Repita los pasos 3 a 6 para agregar personas adicionales a la conferencia. Desvío de llamadas Configuración o cancelación de la transferencia de llamadas Las opciones de desvío para llamadas de voz, fax o datos son: Opción Todas las llams Si no disponible Detallado Desactivado(a) Localización de funciones Descripción Transferir todas las llamadas. Transferir las llamadas si su teléfono no está disponible. Programar diferentes números de transferencia si está fuera de rango, no puede contestar o está ocupado (sólo llamadas de voz). No transferir llamadas. Aproveche al máximo su teléfono Transferir las llamadas entrantes de voz, fax y/o datos de su teléfono directamente a otro número telefónico. M > Programación > Transfer llams 173 Aproveche al máximo su teléfono Oprima 1 S Para desplazarse al tipo de llamadas que desea transferir Desplazarse a Cancelar todo para cancelar todas las transferencias de llamadas. 2 SELECR (+) ver los detalles de la transferencia de llamadas 3 S desplazarse a Transferir 4 CAMBIAR (+) seleccionar Transferir 5 S desplazarse a una opción de desvío 6 SELECR (+) guardar la opción 7 S desplazarse a A (para desvío Detallado, desplazarse a Si ocupado, Si no contesta, o Si fuera de alcance) 8 CAMBIAR (+) seleccionar A 9 teclas ingresar el número de correspondientes teléfono de transferencia del teclado o NAVEGAR (+) 174 seleccionar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes 10 OK (+) guardar el número 11 OK (-) guardar la programación de desvío de llamada Nota: Repita este procedimiento para ingresar la información de transferencia para otros tipos de llamadas. Verificación del estado de transferencia de llamadas Localización de funciones Oprima 1 S 2 Ver (+) M > Programación > Transfer llams > Estado de transferencia Para desplazarse a Voz, Fax o Datos confirmar la programación de la red Aproveche al máximo su teléfono Su red puede almacenar el estado de transferencia de sus llamadas. Para confirmar la programación de desvío de llamadas de la red: Bloqueo de llamadas Utilice el bloqueo de llamadas para restringir las llamadas salientes o entrantes. Puede restringir todas las llamadas, las llamadas a números internacionales o las llamadas en roaming (usuario visitante). Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de llamadas 175 Aproveche al máximo su teléfono Oprima 1 S Para desplazarse a llamadas Salientes o Entrantes 2 CAMBIAR (+) seleccionar la opción 3 S desplazarse a una programación de restricción 4 SELECR (+) seleccionar la programación de restricción 5 teclas ingresar su contraseña de correspondientes bloqueo de llamadas del teclado 6 OK (+) enviar su contraseña Operación TTY Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. Notas: • Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. • Programe el volumen del teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. 176 • Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Localización de funciones Oprima M > Programación > Config inicial > Configuración TTY 1 S Para desplazarse al modo TTY 2 SELECR (+) seleccionar el modo TTY El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes opciones: Opción TTY VCO HCO Voz Aproveche al máximo su teléfono Programación de modo TTY Descripción Transmitir y recibir caracteres TTY. Recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono. Transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular. Volver al modo normal de voz. ù Cuando el teléfono está en un modo TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo aparecen durante una llamada TTY activa. 177 Regreso al modo de voz Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde el menú Configuración TTY. Aproveche al máximo su teléfono Uso del marcado fijo 178 Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo. Use esta función para limitar las llamadas salientes a una lista predefinida de números, códigos de país, códigos de área u otros prefijos. Activación o desactivación del marcado fijo Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Marcado fijo Oprima Para 1 teclas ingresar el código SIM PIN2 correspondientes del teclado 2 OK (+) abrir el menú de marcado fijo 3 S desplazarse a Encendido o Apagado 4 SELECR (+) seleccionar la opción Uso de la lista de marcación fija Debe activar la marcación fija para abrir la lista de marcado fijo. Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Servicios de discado > Marcado fijo Uso del marcado a servicio Marque números previamente programados almacenados en su tarjeta SIM. Su proveedor de servicio puede programar la tarjeta SIM con números de servicios tales como compañías de taxis, restaurantes y hospitales. Localización de funciones Aproveche al máximo su teléfono Los registros de marcación fija se crean y se editan igual que los registros del directorio. Los registros de marcado fijo se almacenan en la tarjeta SIM y no tienen información sobre Tipo, Nombre de voz ni Iden de timbre. M > Herramientas de oficina > Servicios de discado > Marcar a servicio Uso del marcado rápido Marque números previamente programados en el teléfono. Su proveedor de servicio puede programar su teléfono con uno o más números de marcación rápida, tal como el número de servicio al cliente. Nota: Su proveedor de servicio puede usar un nombre distinto para esta función. 179 Para abrir y marcar los números de la lista de marcado rápido: Aproveche al máximo su teléfono Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Servicios de discado > Marcado rápido Para editar la lista de marcado rápido: Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Marcado rápido Uso de los tonos DTMF Puede enviar números a la red como tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) durante una llamada. Use los tonos DTMF para comunicarse con los sistemas automatizados que requieren que envíe un código PIN o un número de tarjeta de crédito. Activación de tonos DTMF Puede programar los tonos DTMF para que sean Largos, Cortos o para que estén Desactivados: Localización de funciones M > Programación > Config inicial > DTMF Corto envía un tono corto de duración fija por cada tecla oprimida. Largo envía cada tono por el tiempo que usted mantenga oprimida la tecla. Los tonos DTMF cortos funcionan con la mayoría de los sistemas automatizados. Algunos sistemas (como contestadoras automáticas) pueden necesitar tonos largos para una activación correcta. 180 Envío de tonos DTMF Uso del teclado Oprima las teclas numéricas para enviar los números como tonos DTMF durante una llamada. Envío de números almacenados Durante una llamada, resalte un número en el directorio telefónico o en las listas de llamadas recientes, luego: Oprima 1 M Para abrir el submenú 2 S desplazarse a Enviar tonos 3 SELECR (+) enviar número como tonos DTMF Aproveche al máximo su teléfono Nota: Es posible que antes de enviar tonos largos tenga que oprimir brevemente una tecla para poner el teléfono en el modo DTMF. Monitoreo del uso del teléfono Visualización y reinicio de los cronómetros de llamadas Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conectó a la red de su proveedor de servicio, hasta el momento en que terminó la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. 181 Es posible que el tiempo de conexión de red que selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Aproveche al máximo su teléfono Para ver un cronómetro de llamadas: Localización de funciones > Duración de llams Seleccione una de las siguientes opciones: Opción Última llamada Llams hechas Llamadas recibidas Todas las llams 182 M > Llams recientes Descripción Tiempo aproximado ocupado en la última llamada hecha o recibida. No puede reiniciar este cronómetro. Tiempo total aproximado ocupado en llamadas hechas desde la última vez que reinició este cronómetro. Tiempo total aproximado ocupado en llamadas recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro. Tiempo total aproximado ocupado en llamadas hechas y recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro. Opción Duración Descripción Tiempo total aproximado ocupado en todas las llamadas en este teléfono. No puede reiniciar este cronómetro. Oprima 1 REINICR (+) Para reiniciar el tiempo (si está disponible) 2 SI (-) confirmar el reinicio Uso de un cronómetro durante una llamada Puede programar un cronómetro para que emita un bip a intervalos seleccionados durante una llamada y muestre los distintos tipos de información durante una llamada. Localización de funciones Aproveche al máximo su teléfono Para reiniciar un cronómetro de llamadas: M > Programación > Config llam entrante > Cron en llamada Seleccione una de las siguientes opciones de Bip: Opción 60 segundos Desactivado(a) Descripción Emite un bip a intervalos de un minuto durante una llamada. Desactivar bip en llamada. 183 Seleccione una de las siguientes opciones de Pantalla: Opción Hora Aproveche al máximo su teléfono Costo Costo total Saldo disponible Desactivado(a) 184 Descripción Mostrar el tiempo aproximado transcurrido de la llamada actual. Mostrar el costo de la llamada actual (si está suscrito a una opción de costo de llamada o de aviso de cargo). Vea el costo de todas las llamadas desde la última vez que reinició este cronómetro (si está suscrito a una opción de costo de llamada o de aviso de cargo). Mostrar el saldo disponible (si está suscrito a una opción de costo de llamada o de aviso de cargo). Desactivar la pantalla de cronómetro en llamada. Visualización y reinicio de los rastreadores de costos Para ver un rastreador de costos: M > Llams recientes > Costo de llamada Seleccione una de las siguientes opciones: Opción Saldo disponible Fecha expiración Ultimo depósito Última llamada Llams hechas Descripción Monto de crédito disponible. Para aviso de cargo GSM, sólo disponible si programa un límite de crédito. Fecha en que expira ese saldo disponible. Disponible sólo con suscripción a una opción de prepago. Monto del último depósito. Disponible sólo con suscripción a una opción de prepago. Monto ocupado en la última llamada hecha o recibida. Usted no puede reiniciar este rastreador de costos. Monto ocupado en llamadas hechas desde la última vez que reinició este rastreador de costos. Aproveche al máximo su teléfono Localización de funciones 185 Opción Llamadas recibidas Aproveche al máximo su teléfono Todas las llams Descripción Monto ocupado en llamadas recibidas desde la última vez que reinició este rastreador de costos. Monto ocupado en llamadas hechas y recibidas desde la última vez que reinició este rastreador de costos. Puede reiniciar este valor separado de Llams hechas y Llams recibidas, para que las Llams hechas más las Llams recibidas no sean igual a Todas las llams. Para reiniciar un rastreador de costos: Oprima 1 REINICR (+) Para reiniciar el costo, si está disponible 2 OK (-) ingresar su código PIN2 para confirmar el reinicio Visualización de la información de crédito Opción de prepago Si se suscribe a una opción de prepago, puede ver el monto del saldo disponible, su fecha de expiración y la fecha de su último depósito. Localización de funciones 186 M > Programación > Estado del tel > Info de crédito Opción de aviso de cargo Si se suscribe a una opción de aviso de cargo, puede ver el monto del saldo disponible. M > Programación > Estado del tel > Saldo disponible Ajuste de la programación de costo de llamada Puede programar un límite de crédito para que el teléfono muestre el saldo restante durante las llamadas. El teléfono le notifica cuando se acerca al límite y termina la llamada cuando lo alcanza. Localización de funciones M > Programación > Config llam entrante > Config costo llam Aproveche al máximo su teléfono Localización de funciones Visualización y reinicio de los cronómetros de datos por paquete de GPRS y de los medidores de volumen de datos Es posible que su teléfono use una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad para transferir datos durante una llamada de datos o de fax. Este tipo de procedimiento, en donde un dispositivo externo usa el teléfono para cargar o descargar datos, se denomina una sesión de datos externa. 187 El micro-browser de su teléfono también puede usar una conexión GPRS para cargar y descargar datos desde Internet. Éste es un ejemplo de sesión de datos interna. Aproveche al máximo su teléfono Su teléfono rastrea, con incrementos de un minuto, la duración aproximada y el volumen aproximado de datos transferidos durante estas sesiones de datos. Es posible que la cantidad de tiempo de sesión de datos y el volumen de la transferencia de datos que rastree en los cronómetros de datos reiniciables y los medidores de volumen de datos no sean iguales a la cantidad de tiempo de sesión de datos o al volumen de transferencia de datos, según los cuales le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Cronómetros de datos Puede ver el tiempo aproximado ocupado en la última sesión de datos, ver el tiempo total aproximado ocupado en todas las sesiones de datos y reiniciar los cronómetros de Todas las sesiones de datos. Para ver los cronómetros para la última sesión de datos: Localización de funciones 188 M > Llamadas recientes > Tiempos de datos > Sesión de datos reciente Seleccione una de las siguientes opciones: Opción Sesión de datos externa Tiempo total Para ver o reiniciar los cronómetros acumulativos para todas las sesiones de datos: Localización de funciones M > Llamadas recientes > Tiempos de datos > Todas las sesiones de datos Aproveche al máximo su teléfono Sesión de datos interna Descripción Tiempo aproximado ocupado en la última sesión de datos externa. No puede reiniciar este cronómetro. Tiempo aproximado ocupado en la última sesión de datos interna. No puede reiniciar este cronómetro. Tiempo aproximado ocupado en las últimas sesiones de datos externas e internas. No puede reiniciar este cronómetro. Seleccione una de las siguientes opciones: Opción Sesiones de datos externas Sesiones de datos internas Descripción Tiempo total aproximado ocupado en todas las sesiones de datos externas desde la última vez que reinició este cronómetro. Tiempo total aproximado ocupado en todas las sesiones de datos internas desde la última vez que reinició este cronómetro. 189 Aproveche al máximo su teléfono Opción Tiempo total Reiniciar todo Descripción Tiempo total aproximado ocupado en todas las sesiones de datos externas e internas desde la última vez que reinició este cronómetro. ¿Reiniciar todos los cronómetros de sesiones de datos? Medidores de volumen de datos Puede ver el volumen de datos transferidos durante la sesión de datos más reciente, ver la cantidad total de datos transferidos para todas las sesiones de datos y reiniciar los medidores de volumen de Todas las sesiones de datos. Para ver los medidores de volumen para la última sesión de datos: Localización de funciones M > Llamadas recientes > Volúmenes de datos > Sesión de datos reciente Seleccione una de las siguientes opciones: Opción Sesión de datos externa 190 Descripción Ver los datos enviados, los datos recibidos y el volumen total de datos enviados y recibidos durante la última sesión de datos externa. Usted no puede reiniciar este medidor de volumen. Opción Sesión de datos interna Para ver o reiniciar los medidores de volumen acumulativos para todas las sesiones de datos: Localización de funciones M > Llamadas recientes Aproveche al máximo su teléfono Total de datos transferidos Descripción Ver los datos enviados, los datos recibidos y el volumen total de datos enviados y recibidos durante la última sesión de datos interna. Usted no puede reiniciar este medidor de volumen. Ver los datos enviados, los datos recibidos y el volumen total de datos enviados y recibidos durante las últimas sesiones de datos externas e internas. Usted no puede reiniciar este medidor de volumen. > Volúmenes de datos > Todas las sesiones de datos Seleccione una de las siguientes opciones: Opción Sesiones de datos externas Descripción Ver los datos enviados, los datos recibidos y el volumen total de datos enviados y recibidos para todas las sesiones de datos externas desde la última vez que reinició este medidor de volumen. 191 Aproveche al máximo su teléfono Opción Sesiones de datos internas Total de datos transferidos Reiniciar todo Descripción Ver los datos enviados, los datos recibidos y el volumen total de datos enviados y recibidos para todas las sesiones de datos internas desde la última vez que reinició este medidor de volumen. Ver los datos enviados, los datos recibidos y el volumen total de datos enviados y recibidos para todas las sesiones de datos externas e internas desde la última vez que reinició este medidor de volumen. Reiniciar todos los medidores de volumen de las sesiones de datos. Uso de las funciones de manos libres El teléfono incluye un altavoz de manos libres integrado que puede utilizar para las aplicaciones de manos libres. Para obtener instrucciones sobre cómo usar el altavoz del manos libres, vea la página 56. Puede comprar un equipo manos libres para vehículo, un altavoz o un audífono Motorola Original™ opcional para el teléfono. Estos accesorios proporcionan maneras alternativas para usar el teléfono sin utilizar las manos. 192 Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Activación del altavoz externo Oprima ALTAVOZ (+) (si está disponible) o M > Altavoz Act Para activar el altavoz conectado Contestación automática Programe el teléfono para que conteste automáticamente las llamadas después de dos timbres (4 segundos) cuando se conecta a un equipo para vehículo, altavoz o audífono. Localización de funciones Oprima Aproveche al máximo su teléfono Para usar un altavoz externo con su teléfono, conecte el altavoz y, durante una llamada activa: M > Programación > Prog. para auto o Audífono 1 S Para desplazarse a Contestación auto 2 SELECR (+) seleccionar Contestación auto 3 S desplazarse a Encendido o Apagado 4 SELECR (+) confirmar la programación 193 Marcado por voz desde el audífono Aproveche al máximo su teléfono Si el audífono tiene una tecla enviar/fin, esta función le permite oprimir esa tecla para marcar una llamada por voz desde el audífono. Localización de funciones Oprima 1 S Para desplazarse al Marcado por voz 2 SELECR (+) seleccionar Marcado por voz 3 S desplazarse a Encendido o Apagado 4 SELECR (+) confirmar la programación Manos libres automático Programe el teléfono para que enrute automáticamente las llamadas a un equipo para automóvil cuando detecta una conexión. Localización de funciones Oprima 194 M > Programación > Audífono M > Programación > Prog. para auto > Manos libres auto 1 S Para desplazarse a Encendido o Apagado 2 SELECR (+) confirmar la programación Demora en apagado Localización de funciones Oprima M > Programación > Prog. para auto > Retraso al apagarse 1 S Para desplazarse a la demora en apagado 2 SELECR (+) confirmar la selección Aproveche al máximo su teléfono Cuando se conecta a un equipo para automóvil, puede programar el teléfono para que permanezca activado durante cierto tiempo después de apagar el motor. Esto evita que el teléfono agote la batería del vehículo, pero deja el teléfono activado lo suficiente como para que no tenga que ingresar de nuevo su código de desbloqueo cuando hace detenciones cortas. Nota: Puede que esta función no opere con todos los interruptores de encendido de automóviles. Precaución: Si selecciona Continuo, el teléfono no se desactiva cuando apaga el motor. Si selecciona esta opción, tenga cuidado de no agotar la batería del vehículo. Tiempo para cargador Cuando se conecta a un equipo para automóvil, puede programar el teléfono para que se cargue por sí solo durante cierto tiempo después de apagar el motor del vehículo. Esto permite asegurarse de que la batería del 195 teléfono se cargue totalmente mientras el vehículo está detenido. Aproveche al máximo su teléfono Localización de funciones Oprima M > Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga 1 S Para desplazarse al tiempo para cargador 2 SELECR (+) confirmar la selección Nota: Puede que esta función no opere con todos los interruptores de encendido de automóviles. Realización de llamadas de datos y fax Un juego de datos opcional Motorola Original (que incluye un conector de cable) le permite transferir datos entre su teléfono y una computadora, un dispositivo compatible con Palm OS® o un dispositivo Microsoft Windows CE, una PC de bolsillo o una PC portátil. Puede: • Sincronizar la información del directorio telefónico y la agenda entre su teléfono y una computadora o PDA. • Usar su teléfono como módem para conectarse a la Internet. • Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de datos y fax en su computadora o dispositivo portátil. 196 Realización de una conexión de cable Instalación del software Conexión del cable Use un cable serial Motorola Original o un cable USB Motorola Original para conectar su teléfono con el dispositivo externo. Nota: No todos los dispositivos son compatibles con una conexión de cable. Revise la computadora o dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. Cable serial Acción 1 Conecte el cable serial en el cabezal removible. Compruebe que el logotipo Motorola del cabezal removible y el blindaje metálico del enchufe del cable serial estén frente a usted. Aproveche al máximo su teléfono Para transferir datos entre el teléfono y la computadora, usted debe instalar el software incluido con el equipo de datos Motorola Original. Para obtener más información, vea la guía del usuario del equipo de datos. 197 Aproveche al máximo su teléfono Acción 2 Con el logotipo Motorola y el teléfono mirando hacia usted, enchufe el cabezal removible en el puerto de conexión de accesorios del teléfono. 3 Enchufe el otro extremo del cable en la conexión de interfaz serial del dispositivo y apriete los tornillos, si los hay. Cable USB Acción 1 Conecte el extremo del cable que tiene el logotipo Motorola en el puerto de conexión de accesorios del teléfono. Compruebe que el logotipo y el teléfono estén mirando hacia usted. 2 Conecte el otro extremo, la conexión USB, en el puerto USB del dispositivo. 198 Sincronización de datos Puede sincronizar la información del directorio telefónico y la agenda entre el teléfono, la computadora y la PDA con el software BVRP Mobile PhoneTools, un producto accesorio para teléfonos Motorola. Para obtener más información, vea la guía del usuario de Mobile PhoneTools. Envío de una llamada de datos o fax Use este procedimiento para enviar datos o un fax desde un dispositivo conectado mediante una conexión de red CSD o GPRS. Acción 1 Compruebe que el teléfono esté conectado y encendido. Aproveche al máximo su teléfono Nota: El software BVRP Mobile PhoneTools está diseñado para sincronizarse con funciones básicas de muchos productos de software y hardware populares de gestión de información personal (PIM, Personal Information Management) 2 Abra la aplicación (como acceso telefónico a redes o fax) en su computadora y haga la llamada mediante la aplicación. Nota: No puede marcar números de datos o fax mediante el teclado del teléfono. Debe marcarlos mediante su computadora, a menos que vaya a hacer una llamada de voz y después una de fax (vea la siguiente sección). 3 Cuando la transferencia está completa, termine la llamada desde el dispositivo conectado para cerrar la conexión. 199 Recepción de una llamada de datos o fax Use este procedimiento para transferir datos o un fax a una computadora o dispositivo portátil conectado. Aproveche al máximo su teléfono Transferencia de datos o fax El teléfono le notifica cuando llega la llamada de datos o fax y la transfiere al dispositivo conectado. Para contestar la llamada, use la aplicación que se ejecuta en el dispositivo. Finalización de la conexión de datos/fax Cuando la transferencia de datos o fax está completa, se termina la llamada desde el dispositivo conectado para cerrar la conexión. Realización de una llamada de voz y después una de fax Puede hacer una llamada en la que hable y luego envíe un fax al mismo número de teléfono dentro de la misma llamada. Conéctese con el dispositivo que enviará el fax y haga lo siguiente: Oprima Para 1 teclas ingresar el número de correspondientes teléfono del teclado 200 2 M abrir el Menú de marcación 3 S desplazarse hasta Voz después fax Oprima 4 SELECR (+) Para seleccione Voz después fax Su selección se aplica sólo a la siguiente llamada. 5 N realizar la llamada Uso de Sinc Mediante una conexión inalámbrica, puede sincronizar rápidamente sus ingresos de directorio y agenda con un servidor de Internet. Aproveche al máximo su teléfono Hable y, cuando esté listo, inicie la transferencia de fax en el dispositivo conectado. Cuando la transferencia esté completa, termine la llamada desde el dispositivo conectado. Creación de un socio de Internet Sync Para ingresar una computadora como un socio de sincronización para su teléfono: Localización de funciones M > Programación > Conexión > Sincronizar > Nuevo Su teléfono abre una lista de Detalles del socio: Opción Nombre del socio Descripción Asigne un nombre común a la computadora (como servidor de trabajo) 201 Opción URL del servidor: Nombre de usuario Aproveche al máximo su teléfono Contraseña Ruta de datos Descripción El URL del servidor (puede omitir http://) Nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor Contraseña para iniciar sesión en el servidor Nombre de la carpeta (bajo la ruta de la dirección URL) donde se guardan los datos Uso de un socio de Internet Sync Para sincronizar los ingresos del teléfono con un socio de sincronización: Localización de funciones M > Programación > Conexión > Sincronizar > nombre del socio Su teléfono intenta hacer una conexión de sincronización con el socio de sincronización. Esto puede tardar varios minutos, si hay muchos ingresos que sincronizar. Ajuste de la programación de red El proveedor de servicio registra el teléfono en una red. En algunas situaciones, tales como al usar el teléfono como módem o al conectarlo a un dispositivo TTY, puede ser necesario cambiar el registro en la red. 202 Nota: Algunas programaciones u opciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles para todos los modelos de teléfono. Visualización de la red actual registrada M > Programación > Red > Red actual Su teléfono muestra la ID de red. Localización de una nueva red Puede optar por transferirse a otra red para mejorar las condiciones de llamada, debido a la cobertura de la red o a las condiciones de roaming. Para seleccionar una nueva red: Localización de funciones M > Programación > Red > Red nueva Su teléfono se ubica y registra en la red más potente, además de la red actual. Aproveche al máximo su teléfono Localización de funciones Listado de todas las redes Vea una lista de las redes disponibles y registre su teléfono en la red. Localización de funciones M > Programación > Red > Redes disponibles En el teléfono aparece una lista de las redes disponibles. Oprima 1 S Para desplazarse a la red que desea 2 VER (+) ver detalles de la red 3 REGISTR (+) registrarse en la red 203 Cambio de los valores de configuración de la red Aproveche al máximo su teléfono Programa cómo su teléfono busca una conexión de red. Nota: Los nombres y valores de campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías que se encuentran a disposición de su proveedor de servicio. Localización de funciones Oprima M > Programación > Red > Configuración red 1 S Para desplazarse a un elemento que va a cambiar 2 CAMBIAR (+) abrir la lista del elemento 3 S desplazarse a una opción descrita en las siguientes listas 4 SELECR (+) seleccionar la opción Opciones de Tipo de búsqueda en la red: Opción Automático Manual Descripción Explorar las redes en forma automática según la prioridad. Ver una lista de todas las redes de las que puede elegir. Opciones de Velocidad de búsqueda en la red: Opción Lento 204 Descripción Búsqueda más lenta en la red y velocidad de repetición. Opción Mediano Rápido Continuo Descripción Búsqueda media/repetición. Búsqueda rápida/repetición. Búsqueda continua hasta que se encuentra una red. Puede crear una lista de redes preferidas, de modo que el teléfono busca las redes según sus preferencias. La lista preferida normalmente se almacena en la tarjeta SIM. Algunos proveedores de servicio pueden almacenar las preferencias de red en el teléfono. Acceso a la lista de la red preferida Localización de funciones Oprima M > Programación > Red > Mi Lista de redes 1 S Para desplazarse a la red que desea 2 SELECR (+) ver detalles de la red Aproveche al máximo su teléfono Programación de redes preferidas La red local es siempre el primer registro en la lista y se identifica por el icono V (local). Los demás registros de red se ordenan por preferencia. Adición de un registro a la lista de la red preferida Localización de funciones M > Programación > Red > Mi Lista de redes M > Insertar 205 Oprima 1 NAVEGAR (+) Para navegar por las redes disponibles o Aproveche al máximo su teléfono OK (+) 2 OK (+) ingresar el número de ID de la red confirmar el registro nuevo Edición de un registro de la lista de la red preferida Localización de funciones Oprima M > Programación > Red > Mi Lista de redes 1 S Para desplazarse al registro 2 M abrir el menú de la red 3 S desplazarse a Editar 4 SELECR (+) seleccionar Editar 5 BORRAR (-) borrar información o ingresar información teclas correspondientes del teclado 6 OK (+) 206 almacenar la información nueva Borrado de un registro de la lista de la red preferida Localización de funciones Oprima M > Programación > Red > Mi Lista de redes 2 M abrir el menú de la red 3 S desplazarse a Borrar 4 SELECR (+) seleccionar Borrar 5 SI (-) confirmar el borrado Ajuste de los tonos de servicio Puede programar el teléfono para que emita un bip cada vez que cambie el estado de registro en la red. Localización de funciones Oprima M > Programación > Red > Tono de servicio 1 S Para desplazarse a Encendido o Apagado 2 SELECR (+) seleccionar la opción Aproveche al máximo su teléfono 1 S Para desplazarse al registro Programación de alerta de llamada perdida Puede programar el teléfono para que emita un tono de alerta cada vez que la red pierda una llamada. Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de 207 llamada perdida puede ser la única indicación de que se ha perdido una llamada. Aproveche al máximo su teléfono Localización de funciones M > Programación > Red > Tono llam perdida Oprima 1 S Para desplazarse a Encendido o Apagado 2 SELECR (+) seleccionar la opción Monitoreo de carga de la batería Para ver un medidor de carga de batería detallado: Localización de funciones M > Programación > Estado del tel > Medidor de bat Visualización de las especificaciones del teléfono Para ver las especificaciones de funciones del teléfono: Localización de funciones 208 M > Programación > Estado del tel > Otra información Organizador personal Agenda La agenda es un calendario que puede usar para programar y organizar eventos como citas y reuniones. Nota: Debe programar la hora y fecha correctas para usar la agenda. Para programar o revisar eventos de la agenda: Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Agenda Vista mensual Cuando la vista predeterminada se establece en mes, la agenda mostrará inicialmente un calendario para el mes. Un indicador en la esquina inferior derecha del cuadro de fecha indica que se han programado uno o más eventos para el día. Organizador personal Puede programar la agenda para que muestre un calendario para el mes o la semana. Para cambiar la vista predeterminada, vea la página 216. 209 Mes (oprima * o # para seleccionar el mes anterior o siguiente) Indicador de eventos programados Salir de la agenda. yÉ Días de la ( * Octubre de 2003 semana # S M T M T V S 5 12 19 26 6 13 20 27 SALIR 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Fechas del mes (oprima S para seleccionar) 4 11 18 25 Día seleccionado SEMANA M Oprima M para abrir el Menú de agenda. Ir a vista semanal. Organizador personal Vista semanal Cuando la vista predeterminada se programa en semana, la agenda mostrará inicialmente un calendario para la semana. Los cuadros rellenos indican eventos programados. Semana (oprima S hacia arriba o abajo para seleccionar) Evento sin hora Evento de día completo (12 horas) Salir de la agenda. 210 yÉ Días de la ( * 12 OCT - 18 OCT 03 # S M T M T V S 7:00 9:00 11:00 13:00 15:00 SALIR M MES Oprima M para abrir el Menú de agenda. semana (oprima S hacia la izquierda o derecha para seleccionar) Evento de una hora Ir a vista mensual. Vista del día Seleccione un día y oprima el botón de selección central para ver los eventos del día. Evento sin hora Alarma recordatoria Desplácese hacia abajo para ver más eventos. Volver a la pantalla anterior. yÉ Día de la ( JUE 20-NOV • Cumpleaños Juan 8:00A María, reun... 9:00A Reunión Diego 9:30A conferencia c... 11:00A informe de estado 12:00A Almuerzo Juana 14:00A presentación 15:30A venta semanal.. ATRÁS M VER semana Eventos Mostrar detalles del evento. Oprima M para abrir el Menú de agenda. Seleccione un evento y oprima VER (+) para ver los detalles del evento. Alarma recordatoria Duración Hora de alarma ( yÉ Día y hora A JUE 8:00am María, reunión para informes de estado (1 hrs) A 10 min antes Ningún Detalles del evento Organizador personal Vista del evento Intervalo de repetición Editar evento. M EDITAR Volver a la ATRÁS pantalla anterior. Oprima M para abrir el Menú de agenda. 211 Crear un evento de agenda Es necesario un título para un evento de la agenda. Cualquier otra información es opcional. Notas: • Debe crear un evento para usar la alarma recordatoria. • Para que suene la alarma, su teléfono debe estar encendido. Localización de funciones Oprima Organizador personal 1 S M > Herramientas de oficina > Agenda Para desplazarse al día 2 botón de mostrar la vista del día selección central 3 M abrir el Menú de agenda 4 S desplazarse a Nuevo 5 SELECR (+) seleccionar Nuevo 6 CAMBIAR (+) seleccionar Título 7 teclas ingresar un título para el correspondientes evento del teclado Consejo: Oprima M para seleccionar un método de ingreso de texto (vea la página 43). 8 OK (+) 212 almacenar el título del evento Oprima 9 S Para desplazarse hacia otros campos e ingresar información según sea necesario Puede programar la hora de inicio, duración, fecha, intervalo de repetición y alarma recordatoria. 10 OK (-) almacenar el evento Cambio de la información del evento Localización de funciones Oprima > Agenda Para desplazarse al día 2 botón de mostrar la vista del día selección central 3 S desplazarse al evento 4 VER (+) mostrar la vista del evento 5 EDITAR (+) editar el evento 6 S desplazarse a la información que desea cambiar 7 CAMBIAR (+) editar la información Organizador personal 1 S M > Herramientas de oficina 213 Oprima Para 8 teclas ingresar información nueva correspondientes del teclado 9 OK(-) almacenar la información Copia de un evento Localización de funciones Oprima 1 S M > Herramientas de oficina > Agenda Para desplazarse al día Organizador personal 2 botón de mostrar la vista del día selección central 3 S desplazarse al evento 4 M abrir el Menú de agenda 5 S desplazarse a Copiar 6 SELECR (+) copiar el evento 7 SI (-) confirmar la copia El teléfono supone que desea cambiar la fecha y muestra el campo Fecha. 8 teclas ingresar información de la correspondientes fecha del teclado 9 } (+) o S a la ir al mes, día y año derecha 214 Oprima 10 OK (-) Para guardar la copia del evento 11 S desplazarse hacia la información del evento y editarla, si es necesario 12 OK (-) almacenar la información Borrado de un evento Localización de funciones Oprima 1 S M > Herramientas de oficina > Agenda Para desplazarse al día 3 S desplazarse al evento 4 M abrir el Menú de agenda 5 S desplazarse a Borrar 6 SELECR (+) seleccionar Borrar 7 SI (-) confirmar el borrado Organizador personal 2 botón de selección mostrar la vista del día central Vista y no consideración de recordatorio de evento Cuando programa una alarma recordatoria para un evento, el teléfono muestra un recordatorio de evento y suena una alarma recordatoria. Para ver o no considerar un recordatorio de evento: 215 Oprima VER (+) Para ver el evento Oprima S para desplazarse a través de los detalles del evento. o SALIR (-) no considerar el recordatorio Si tiene más de un evento configurado para la misma hora, el teléfono muestra cada evento en secuencia. A medida que ve y no considera cada recordatorio de evento, aparece el siguiente evento. Organizador personal Cambio de la programación de la agenda Puede programar la vista predeterminada de la agenda en mes o semana, cambiar la hora de inicio diaria y establecer el período de tiempo que se guardan los eventos. Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Agenda M > Configuración Sincronización de registros de la agenda Puede sincronizar los ingresos de la agenda entre su teléfono y una computadora o dispositivo portátil con el software BVRP Mobile PhoneTools, un accesorio para los teléfonos Motorola. Para obtener más información, vea la guía del usuario de Mobile PhoneTools. 216 Nota: El software Mobile PhoneTools está diseñado para sincronizar con funciones básicas de muchos productos de software y hardware populares de gestión de información personal (PIM, Personal Information Management). Despertador El teléfono cuenta con un despertador con cinco alarmas separadas que puede programar y usar cuando el teléfono está encendido. Cada alarma se puede configurar con un nombre, fecha y tono de alerta. Programación de una alarma Localización de funciones > Despertador 1 S Para desplazarse a la [Alarma nueva] 2 SELECR (+) seleccionar la opción 3 CAMBIAR (+) seleccionar Nombre 4 teclas escribir un nombre para la correspondientes alarma del teclado 5 OK (+) Organizador personal Oprima M > Herramientas de oficina almacenar el nombre 217 Oprima 6 S Para desplazarse hacia otros campos e ingresar información según sea necesario Es necesario programar la hora de inicio, el tono de alerta y el volumen de la alarma. 7 OK (-) guardar la alarma Organizador personal Activación/desactivación de una alarma Las alarmas que programa se ordenan por nombre en el menú Despertador. El indicador ã (alarma) identifica una alarma activa. Para activar o desactivar una alarma: Localización de funciones Oprima 1 S 2 ACTIVAR (+) M > Herramientas de oficina > Despertador Para desplazarse a la alarma activar una alarma resaltada (desactivada) o DESACT (-) 218 desactivar una alarma resaltada (activada) Desactivación de una alarma Cuando la alarma suena, el teléfono muestra el nombre, la hora y la fecha de la alarma. La alarma timbra por 3 minutos y luego se silencia por 8 minutos. La alarma repite este ciclo hasta por 90 minutos o hasta que usted realice uno de los siguientes procedimientos: Oprima DESACT (-) u O SNOOZE (+) Para desactivar la alarma desactivar la alarma por 8 minutos La alarma se reactiva después de 8 minutos. Puede grabar mensajes personales y llamadas telefónicas en su teléfono. Hacer una grabación Use este procedimiento para crear un registro de voz desde la pantalla de inicio o para grabar una llamada telefónica en curso. El teléfono reproduce un tono de alerta para avisar a la otra persona que la llamada se está grabando. Organizador personal Registros de voz Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. 219 Consejo: Realice la grabación en un lugar silencioso. Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en un tono normal. Acción 1 Mantenga oprimida la tecla de voz. El teléfono reproduce un tono de alerta y comienza la grabación. 2 Hable en el teléfono. 3 Suelte el botón de voz para detener la grabación. Organizador personal Visualización de la lista de los registros de voz Localización de funciones Grabación bloqueada Desplácese hacia abajo para ver más registros. Volver a la pantalla anterior. ( M > Herramientas de oficina > Registros de voz yÉ Grabaciones de voz f 10) 2:20pm 15/10/03 9) 4:05pm 10/10/03 8) 4:00pm 10/10/03 7) 11:05am 10/10/03 6) 9:00am 10/10/03 5) 7:15pm 09.10.03 4) 12:22pm 06/10/03 3) 11:30am 06/10/03 SALIR M ESCUCHR Oprima M para abrir el Menú registros de voz. 220 Hora/fecha de grabación Reproducir grabaciones resaltadas. Reproducción de una grabación M > Herramientas de oficina Localización de funciones > Registros de voz Oprima 1 S Para desplazarse a la grabación 2 ESCUCHR (+) reproducir la grabación Cuando conecta un audífono o un accesorio Audífono de radio FM estéreo opcional Motorola Original™ a su teléfono, la reproducción se transmite automáticamente al audífono. Consejo: Puede reproducir una grabación mientras toma una llamada. No se transmitirá a la otra persona. La pantalla de reproducción aparece a medida que se reproduce la grabación. Indica porcentaje reproducido. ( Oprima S izquierda para rebobinar. { Volver a la pantalla anterior. yÉ Número de Grabación de voz 3 GUARDAR grabación } M BORRAR Oprima S derecha para avanzar. Organizador personal Pantalla de reproducción Borrar grabación. Oprima M para abrir el Menú registros de voz. 221 Controles de grabación de voz Detener la reproducción, ver opciones para desbloquear o eliminar registros de voz. Detener la reproducción e ir al Menú Registros de voz. Detener la reproducción y regresar a la lista de registros de voz. Oprimir derecha para avanzar tres segundos. Oprimir derecha y mantener oprimida para avanzar hasta el final. Organizador personal Aumentar o disminuir el volumen de reproducción. Oprimir izquierda para rebobinar tres segundos. Oprimir izquierda y mantener oprimida para rebobinar hasta el comienzo. Cuando la reproducción esté completa, oprima derecha para reiniciar. Oprimir cualquier tecla numérica para detener e iniciar alternadamente la reproducción. Oprimir arriba/abajo para detener la reproducción y desplazarse al siguiente registro de voz. Bloqueo y desbloqueo de una grabación Bloquee una grabación para evitar que se borre. Debe desbloquear una grabación para borrarla. Localización de funciones 222 M > Herramientas de oficina > Registros de voz Oprima 1 S Para desplazarse a la grabación 2 M abrir el Menú grabaciones de voz 3 S desplazarse a Bloquear o Desbloquear 4 SELECR (+) bloquear o desbloquear la grabación Para bloquear o desbloquear una grabación durante la reproducción: Oprima 1 M Para abrir el Menú grabaciones de voz desplazarse a Bloquear o Desbloquear 3 SELECR (+) bloquear o desbloquear la grabación La reproducción se detiene cuando bloquea o desbloquea una grabación. Oprima cualquier tecla de número para reiniciar la reproducción. Borrado de una grabación Localización de funciones Oprima Organizador personal 2 S M > Herramientas de oficina > Registros de voz 1 S Para desplazarse a la grabación 2 M abrir el Menú registros de voz 223 Oprima 3 S Para desplazarse a Borrar o Borrar todo 4 SELECR (+) seleccionar la opción resaltada 5 SI (-) confirmar el borrado o NO (+) cancelar el borrado Notas: • No se puede borrar una grabación bloqueada. Organizador personal • No se puede recuperar una grabación borrada. Calculadora Puede usar su teléfono como calculadora y convertidor de moneda. Función seleccionada Oprima S para seleccionar funciones. Oprima ce para borrar el último registro. Salir de la calculadora. 224 ( Calculadora yÉ Números 35 + 20 55 + ×_ ÷ SALIR 1 2 3 4 5 6 7 ce 8 9 . 0 M Oprima M para abrir el Menú de calculadora. = ingresados Use el teclado para ingresar un número o insertar una coma decimal. Calcula el resultado. Cálculos numéricos Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Calculadora Oprima Para 1 teclas numéricas ingresar un número 2 S seleccionar una función de la calculadora 3 teclas numéricas ingresar el siguiente número 4 = (+) calcular el resultado Oprima c para borrar el cálculo. Oprima ce (borrar ingreso) para borrar el último ingreso al realizar un cálculo. Función +/MS MC MR % Descripción Cambia el signo de la entrada (positivo/negativo). Guarda el valor en memoria (sobrescribe valores ya almacenados). Borra el valor guardado en memoria. Organizador personal Oprima M para abrir el Menú de calculadora para realizar las siguientes funciones: Reemplaza el valor mostrado por el valor guardado en memoria. Divide entre 100 el valor mostrado. 225 Conversión de moneda El convertidor de moneda funciona igual que la calculadora, pero convierte un valor de moneda basándose en el tipo de cambio que se especifique: Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Calculadora M > Tipo de cambio Oprima Para 1 teclas numéricas ingresar el tipo de cambio 2 OK (+) guardar el tipo de cambio Organizador personal 3 teclas numéricas ingresar el monto a convertir (monto a multiplicar por el tipo de cambio) 226 4 M abrir el Menú de calculadora 5 S desplazarse a Conversión de moneda 6 SELECR (+) realizar la conversión Seguridad Bloqueo de la tarjeta SIM Localización de funciones Oprima 1 S 2 SELECR (+) Seguridad Su Número de identificación personal (código PIN) protege la información guardada en la tarjeta SIM. Si la tarjeta SIM está bloqueada, debe ingresar su código PIN de tarjeta SIM para desbloquearla cada vez que encienda el teléfono o inserte la tarjeta SIM en el teléfono. Su proveedor de servicio le entrega el código PIN de su tarjeta SIM. M > Programación > Seguridad > PIN SIM Para desplazarse a Encendido o Apagado activar o desactivar bloqueo de PIN SIM 3 teclas ingresar su código PIN de correspondientes tarjeta SIM del teclado 4 OK (+) enviar su código Desbloqueo del código PIN de tarjeta SIM Si ingresa un código PIN de tarjeta SIM incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra SIM bloqueada. Debe ingresar un código de desbloqueo de PIN (PUK), que puede solicitar a su proveedor de servicio. 227 Precaución: Si falla 10 veces en su intento por realizar el desbloqueo, la tarjeta SIM se desactiva permanentemente y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. Oprima Seguridad 1 **05* 2 teclas correspondientes del teclado Para abrir el editor de desbloqueo PIN ingresar el código PUK 3 OK (+) enviar el código PUK 4 teclas correspondientes del teclado ingresar un nuevo código PIN de tarjeta SIM Nota: El código PIN SIM debe tener entre cuatro y ocho dígitos. 5 OK (+) asignar el nuevo código PIN SIM 6 teclas correspondientes del teclado reingresar el código PIN SIM nuevo 7 OK (+) confirmar el código PIN SIM nuevo y desbloquear la tarjeta SIM Desbloqueo del código PIN2 de tarjeta SIM Si ingresa un código PIN2 de tarjeta SIM incorrecto tres veces seguidas, las funciones protegidas PIN2 SIM de su 228 teléfono se desactivan y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada cuando intenta usar una función PIN2. Debe ingresar un código de desbloqueo de PIN2 (PUK2), que puede solicitar a su proveedor de servicio. Oprima 1 **052* Para abrir el editor de desbloqueo de PIN2 ingresar el código PUK2 3 OK (+) enviar el código PUK2 4 teclas correspondientes del teclado ingresar un nuevo código PIN2 de tarjeta SIM Seguridad 2 teclas correspondientes del teclado Nota: El código PIN2 SIM debe tener entre cuatro y ocho dígitos. 5 OK (+) asignar el nuevo código PIN2 SIM 6 teclas correspondientes del teclado reingresar el nuevo código PIN SIM2 7 OK (+) confirmar el nuevo código PIN SIM2 y desbloquear las funciones PIN2 229 Funciones de bloqueo y desbloqueo Seguridad Puede bloquear funciones específicas del teléfono (como el directorio telefónico), de manera que los usuarios deban ingresar el código de desbloqueo para usarlas. 230 Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Oprima Para ingresar el código de 1 teclas correspondientes desbloqueo del teclado 2 OK (+) abrir el menú de funciones de bloqueo 3 S desplazarse a la función 4 CAMBIAR (+) seleccionar la función 5 S desplazarse a Bloqueado o Desbloq. 6 SELECR (+) seleccionar Bloqueado o Desbloq. Noticias y diversión Microbrowser El microbrowser le permite acceder a páginas Web y aplicaciones basadas en la Web en su teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para configurar el acceso, si fuera necesario. Noticias y diversión Nota: Es posible que su teléfono utilice una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Este tipo de conexión se identifica por un indicador+ (GPRS) en la pantalla de inicio que desaparece cuando inicia una sesión del microbrowser. Si aparece un indicador ? (durante la llamada) en una sesión de micro-browser, su teléfono está utilizando una conexión de canal por voz estándar. El tipo de conexión de red que utiliza su teléfono depende de la red de su proveedor de servicio. Sus cargos de conexión de red pueden variar conforme al tipo de conexión utilizado. Inicio de sesión de Micro-browser Localización de funciones Oprima M > Acceso Web > Browser 1 S Para desplazarse a un favorito, servicio o aplicación 2 SELECR (+) seleccionar el elemento 231 Atajo: Si abre un mensaje de texto con una dirección Web (URL) incrustada en él, puede oprimir M > Ir a para iniciar el microbrowser e ir directamente a la URL. Si no puede establecer una conexión de red con el microbrowser, comuníquese con su proveedor de servicio. Interacción con páginas de Internet Oprima S Noticias y diversión SELECR (+) Para desplazarse a través del texto o resaltar un elemento que se pueda seleccionar seleccionar el elemento resaltado teclas de teclado, ingresar información seguidas de OK (+) Consejo: Oprima BORRAR (-) para borrar una letra a la vez si comete un error. ATRÁS (-) ir a la página anterior M abrir el Menú Browser Descargar objetos desde una página web Puede descargar una foto, imagen, animación, sonido, o tema de teléfono desde una página Web al seleccionar su enlace. Puede almacenar en el teléfono estos objetos multimedia y usarlos como imágenes de fondo, imágenes de protector de pantalla y alertas de evento. 232 Almacenamiento de un archivo de imagen Oprima 1 ALMACNR (+) Para ver opciones de almacenamiento 2 S desplazarse a Sólo guardar, Aplicar como fondo o Aplicar como protector de pantalla 3 SELECR (+) realice la operación de almacenamiento que prefiera Almacenamiento de un archivo de sonido Para ver opciones de almacenamiento 2 S desplazarse a Sólo guardar o Programar como timbre 3 SELECR (+) seleccionar la opción Si selecciona Sólo guardar, el procedimiento está completo. Noticias y diversión Oprima 1 ALMACNR (+) Si selecciona Programar como timbre, el teléfono muestra ¿Programar como? y enumera los eventos para los cuales puede programar una alerta. 233 Oprima 4 S Para desplazarse al evento 5 SELECR (+) guardar el sonido y programarlo como alerta de evento Selección o creación de una sesión Web Use esta función para seleccionar o crear una sesión Web o perfil de conexión de red. Puede usar diferentes sesiones Web para conectarse a Internet de diversas maneras. Noticias y diversión Localización de funciones 234 M > Acceso Web > Sesiones Web Para crear una sesión Web, debe configurar las siguientes programaciones. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la siguiente información, si fuera necesario. Los nombres y valores de campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías que se encuentran a disposición de su proveedor de servicio. Es posible que no todas las programaciones estén disponibles para todos los modelos de teléfono. Opción Nombre Descripción Permite escribir el nombre de la sesión Web. Pág principal Especifica la página de inicio predeterminada. Gateway IP 1 Dirección IP de portal WAP primario. Puerto 1 Número de puerto WAP primario. Descripción Dirección IP de portal WAP secundario. Puerto 2 Número de puerto WAP secundario. Tiempo expirado Momento en el cual el teléfono sale de la aplicación de microbrowser si no se detecta que se oprimen las teclas. CSD Núm. 1 Número telefónico primario para configurar una conexión CSD. Usuario 1 Nombre de usuario para número CSD primario. Contraseña 1 Contraseña para número CSD primario. Velocidad (Bps) 1 Velocidad de conexión para número CSD primario. Tipo línea 1 Tipo de línea (módem o ISDN) para número CSD primario. CSD Núm. 2 Número telefónico de acceso CSD secundario. Usuario 2 Nombre de usuario para número CSD secundario. Contraseña 2 Contraseña para número CSD secundario. Velocidad (Bps) 2 Velocidad de conexión para número CSD secundario. Tipo línea 2 Tipo de línea (módem o ISDN) para número CSD secundario. Noticias y diversión Opción Gateway IP 2 235 Opción AP GPRS Descripción Nombre de punto de acceso GPRS (nombre del proveedor de servicio WAP). Usuario Nombre de usuario para conexión AP GPRS. Contraseña Contraseña para conexión AP GPRS. Noticias y diversión Ejecución de micro-browser en el fondo Algunos teléfonos están configurados para ejecutar una sesión de micro-browser en el fondo cuando el teléfono se registra con una red. Esto permite que el teléfono muestre mensajes de servicios de información enviados por su proveedor de servicio (tales como actualizaciones de inventario, titulares de noticias o marcadores deportivos). Por lo general, estos tipos de servicios están disponibles a través de su proveedor de servicio. Encendido o apagado de sesión de micro-browser de fondo Localización de funciones Oprima 236 M > Mensajes M > Configu serv info > Servicios Browser 1 S Para desplazarse a Encendido o Apagado 2 SELECR (+) seleccionar la programación Programación de preferencias de servicio Para ejecutar una sesión de micro-browser de fondo, debe indicar sus preferencias de servicio. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Localización de funciones M > Mensajes M > Configu serv info > Servicios Browser > Opciones 2 Configure sus opciones. El teléfono ejecuta el micro-browser en el fondo y muestra las opciones de su preferencia. Temas del teléfono Noticias y diversión Acción 1 Abra su página principal o vaya a la página configurada de su proveedor de servicio. El teléfono muestra un menú de carpetas y canales disponibles. Un tema del teléfono consiste en un conjunto de archivos de imagen y sonido con un tema específico (como un evento especial o un personaje de dibujos animados) que puede aplicar conjuntamente al teléfono. Los temas de teléfono generalmente incluyen una imagen de fondo, una de protector de pantalla y un tono de timbre. Su teléfono incluye varios temas precargados. Puede descargar e instalar temas adicionales en el teléfono. 237 Descarga de temas Para descargar un tema desde el browser, vea la página 232. Cuando instale el tema, puede aplicar instantáneamente su protector de pantalla, fondo y timbre cuando en su teléfono vea el mensaje ¿Aplicar tema ahora? Selección de temas Puede aplicar cualquiera de los temas instalados en el teléfono. Noticias y diversión Nota: Si uno de los componentes del tema no está disponible, se aplicará una programación predeterminada. Localización de funciones > Temas > tema Eliminación de temas No se puede borrar los temas precargados en el teléfono. Para borrar uno o todos los temas que haya descargado e instalado: Localización de funciones Oprima 1 M 238 M > Multimedia M > Multimedia > Temas > tema Para abrir el menú Tema 2 S desplazarse a Borrar o Borrar todo 3 SELECR (+) seleccionar la opción Uso de fotos e imágenes Puede enviar fotos a otros usuarios de teléfono celular o a direcciones de email, asignar fotos a registros del directorio y usarlas como imágenes de fondo o de protector de pantalla. Su teléfono puede contener fotos, imágenes y animaciones predefinidas. Puede descargar y guardar imágenes adicionales en el teléfono. Descarga de imágenes Administración de imágenes Nota: Las imágenes predefinidas se identifican por medio de un indicador ë (objeto predefinido). No puede cambiar el nombre, borrar ni ver detalles de las imágenes predefinidas. Para ver una foto, imagen o animación guardada en el teléfono: Localización de funciones Oprima Noticias y diversión Para descargar una imagen con el microbrowser, vea la página 232. Para almacenar una imagen de un mensaje, vea la página 102. M > Multimedia > Imágenes 1 S Para desplazarse a la imagen 2 VER (+) ver la imagen 239 Oprima Para 3 S arriba o abajo ver la imagen siguiente/anterior o DETALLES (+) ver información de imagen o M abrir el Menú Imágenes para desarrollar otros procedimientos Noticias y diversión El Menú imágenes puede incluir las siguientes opciones: Opción Zoom Descripción Cambiar el factor de zoom de la imagen seleccionada. Nuevo Seleccione Imagen para activar la cámara para tomar una nueva foto. Seleccione Álbum de fotos para reunir un grupo de imágenes en una sola presentación. Aplicar como Programar la imagen como Fondo o Protector de pantalla de su teléfono. Seleccione Registro del directorio para asignar la imagen a un registro del directorio con el fin de habilitar la ID de llamada con fotografía. 240 Descripción Cambia el tamaño de la imagen seleccionada. Editar Edita los detalles de la imagen. Reordenar Cambia el orden de la imagen en un álbum de imágenes. Detalles Ver información de imagen. Cambiar de nombre Cambiar nombre de la imagen. Borrar Borra la imagen seleccionada o todas las imágenes marcadas. Marcar/desmarcar o Marcar todas/desmarcar todas Marcar una o más imágenes que quiera mover, copiar, enviar o borrar. Enviar mensaje Inserta las imágenes seleccionadas o marcadas en un mensaje nuevo. Categorías Crear una nueva categoría o ver las imágenes de una categoría seleccionada. Asignar a categoría Asigna la imagen a una categoría definida. Mover Mueve las imágenes seleccionadas o marcadas a otro dispositivo. Noticias y diversión Opción Cambiar tamaño de imagen 241 Noticias y diversión Opción Copiar Descripción Copia las imágenes seleccionadas o marcadas a otro dispositivo. Configuración de imágenes Abrir el menú de configuración para ajustar la configuración de la imagen. Descargar imágenes Inicia el microbrowser para descargar imágenes. Ver Espacio libre Permite ver el espacio en la memoria disponible para almacenar imágenes. Para ajustar las imágenes de fondo y de protector de pantalla de su teléfono, vea las páginas 65 y 66. Juegos y aplicaciones Su teléfono contiene juegos Java que puede ocupar entre una llamada y otra. Cada juego incluye instrucciones de juego en línea. El teléfono puede contener aplicaciones Java adicionales que agregan características y funcionalidad al teléfono. Los juegos y aplicaciones Java se almacenan en la carpeta Juegos y Aps en el teléfono. Descarga de una aplicación con el micro-browser Localización de funciones 242 M > Acceso Web > Browser Vaya a la página que contiene la aplicación, luego: Oprima 1 S Para desplazarse a la función 2 SELECR (+) ver detalles de la aplicación 3 BAJAR (+) bajar la aplicación Nota: Si no tiene suficiente memoria en el teléfono para descargar una aplicación Java, puede liberar espacio de memoria al borrar aplicaciones Java no utilizadas. Vea la página 196 para obtener instrucciones acerca de la forma de conectar su teléfono a una computadora. En la computadora, ubique y prepare el archivo que desea bajar; luego, seleccione la siguiente opción del menú del teléfono: Localización de funciones Noticias y diversión Descarga de una aplicación desde una computadora M > Programación > Config Java > Cargador de Aps Java Inicio de una aplicación Java Localización de funciones M > Juegos y Aps 243 Oprima 1 S Para desplazarse a la función 2 SELECR (+) iniciar la aplicación o abrir la lista de aplicaciones en un suite 3 S desplazarse a la aplicación que desea, si fuera necesario 4 SELECR (+) iniciar la aplicación Noticias y diversión Uso de las teclas de control Las teclas de su teléfono realizan las siguientes funciones en una aplicación Java. Clave S Función Mover hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en un juego. 5 “Disparar” su arma durante un juego. O N Terminar la aplicación. Llamar a un número en la aplicación. M Abrir el menú de aplicaciones Java. Análisis o eliminación de una aplicación Java Localización de funciones 244 M > Juegos y Aps Oprima 1 S Para desplazarse a la función 2 M abrir el menú de administrador de aplicaciones 3 S desplazarse a una opción de menú 4 SELECR (+) seleccionar la opción para realizar procedimientos descritos en la siguiente lista El menú de administrador de aplicaciones puede incluir las siguientes opciones: Descripción Mostrar el nombre de suite, proveedor, versión, número de aplicaciones, uso de flash y requisitos de memoria. Borrar Borrar suite. Noticias y diversión Opción Ver detalles Visualización de versión Java y memoria disponible Para ver información de versión Java o la cantidad de memoria disponible del teléfono para aplicaciones Java: Localización de funciones M > Programación > Config Java > Sistema Java 245 Noticias y diversión Oprima 1 S Para desplazarse a través de la información descrita en la siguiente lista 2 OK (+) cerrar la pantalla Opción Versión CLDC Pantallas La versión de configuración de dispositivo limitada conectada de su teléfono. Versión MIDP La versión de perfil de dispositivo de información móvil de su teléfono. Espacio para datos (espacio para datos Java y no Java) Memoria disponible para datos de aplicación (tales como puntajes de juegos o programaciones de aplicaciones) y para gráficos, sonidos, fotografías con cualquier cámara y mensajes MMS descargados. Espacio para programas Memoria disponible para aplicaciones Java. Tamaño heap Cantidad de memoria en ejecución disponible para aplicaciones Java. Nota: Si no tiene suficiente memoria en el teléfono para descargar una aplicación Java, puede liberar espacio de memoria al borrar aplicaciones Java no utilizadas. 246 Editar sonidos con MotoMixer MotoMixer le permite editar y guardar en su teléfono archivos de sonido especiales basados en MIDI, llamados Groove Tunes. Estos archivos de sonido constan de 4 instrumentos tales como piano, bajo, batería y guitarra. El teléfono viene con pistas base precargadas (que no puede editar ni borrar), pero usted puede descargar otras y usarlas para crear o editar sus propios archivos mix. Los archivos mix que cree aparecerán en la lista de alertas disponibles. Nota: Para descargar nuevos archivos MotoMixer, vea la página 232. Localización de funciones Oprima M > Multimedia > MotoMixer > [Nuevo Mix] o mezclar nombre de archivo 1 S Para desplazarse a la pista base 2 SELECR (+) seleccionar la pista base 3 CAMBIAR (+) seleccionar Nombre Noticias y diversión Creación o edición de un archivo mix 4 teclas ingresar un nombre para el correspondientes archivo mix que está creando del teclado 5 OK (+) almacenar el nombre 6 CAMBIAR (+) seleccionar Compás 247 Noticias y diversión Oprima 7 S izquierda o derecha Para ajustar la programación de compás 8 OK (+) guardar la programación de compás 9 CAMBIAR (+) seleccionar Mix para abrir el editor mix 10 ESCUCHR (+) iniciar reproducción/mezcla de la pista 11 teclas editar los instrumentos (vea correspondientes la siguiente sección) del teclado La pista se reproduce hasta el final y se detiene. Para editar su mezcla, oprima ESCUCHR (+) nuevamente. 12 ATRÁS (-) cerrar el editor de pistas base 13 OK (-) cerrar la pantalla del archivo mix Controles de edición de MotoMixer Puede seleccionar qué instrumentos desea escuchar y cuándo desea escucharlos. El editor de mix muestra la programación actual para cada instrumento (vea la siguiente tabla para obtener detalles). 248 Oprima las teclas de la primera columna (1, 4, 7, *) para activar o desactivar los instrumentos. Nombre del instrumento Las teclas de la segunda columna agregan efectos. Las teclas de la tercera columna programan la variación de instrumentos. Piano Bajo Batería Guitarra ATRÁS M ESCUCHR Clave Efecto 1 Activar/desactivar primer instrumento (Piano anteriormente) 2 Agregar efecto a primer instrumento 3 Programar variación para primer instrumento 4 Activar/desactivar segundo instrumento (Bajo anteriormente) 5 Agregar efecto a segundo instrumento 6 Programar variación para segundo instrumento Noticias y diversión Oprima ESCUCHR (+) para reproducir el archivo mix. Active o desactive instrumentos, agregue efectos y/o seleccione una variación de instrumento usando las siguientes teclas de su teclado: 249 Noticias y diversión Clave Efecto 7 Activar/desactivar tercer instrumento (Batería anteriormente) 8 Agregar efecto a tercer instrumento 9 Programar variación para tercer instrumento * Activar/desactivar cuarto instrumento (Guitarra anteriormente) 0 Agregar efecto a cuarto instrumento # Programar variación para cuarto instrumento Utilice las siguientes teclas para realizar otras funciones de mezcla: Clave M ATRÁS (-) Efecto Abra el Menú Mix para restablecer uno o todos los instrumentos Vuelva a la pantalla Detalles de mix cuando haya terminado las mezclas Uso, edición o borrado de un archivo Mix Para editar o eliminar un archivo mix o programar un archivo mix como tono de timbre: Localización de funciones 250 M> Multimedia > MotoMixer Oprima 1 S Para desplazarse al archivo mix 2 M abrir el Menú Mix 3 S desplazarse a Editar, Eliminar, Jugar o Programar como timbre 4 SELECR (+) seleccionar la opción Creación de tonos de timbre Puede crear y almacenar tonos de timbre personalizados en su teléfono. Los tonos de timbre aparecen en la lista de alertas disponibles. Localización de funciones M > Multimedia > Sonidos > [iMelody nueva] Oprima 1 CAMBIAR (+) Para seleccionar Notas 2 S arriba o abajo ingresar notas (vea la siguiente sección) Noticias y diversión Creación de un tono o teclas correspondientes del teclado 3 OK (+) almacenar las notas 4 CAMBIAR (+) seleccionar Nombre 251 Oprima Para 5 teclas escribir el nombre para el correspondientes tono del teclado 6 OK (+) almacenar el nombre 7 OK (-) almacenar el tono Ingreso de notas Noticias y diversión Oprima S hacia arriba o abajo para desplazarse por las notas y seleccionar la que quiera. Oprima las teclas del teclado para programar la duración de la nota, ingresar pausas e introducir o editar la información de la nota. Si fuera necesario, oprima una tecla múltiples veces para desplazarse por sus opciones disponibles. Consejo: Oprima M > Escuchar todo en cualquier momento para reproducir las notas que ha ingresado. El teléfono identifica cada nota por octavas (de *0 a *8), nota (de a a g, con las notas sostenido precedidas por un #) y la longitud de la nota (de 0 a 5). Por ejemplo, una negra en cuarta octava C# en 4 octavas aparece como *4#c2. Cada nota debe contener la siguiente información, en la secuencia a continuación: octava, nota, longitud y un modificador de longitud (opcional). Octava Ingrese * antes de un número para identificarlo como un valor de octava. La información de octava (*0 a *8) debe estar antes de la nota. Si no especifica una octava, la nota se reproducirá como una nota de 4 octavas. 252 Clave 0 Pantalla * Descripción ingresar * seguido de un número (0 a 8) para programar la octava Nota: Las octavas 3 a 5 cubren todo el rango de notas disponibles actualmente en el teléfono. Las notas se duplican en las octavas 0-2 y 6-8. Notas y pausas Para hacer una nota sostenida o bemol, ingrese el carácter de sostenido o bemol (# o &) antes de la nota. Clave 0 Pantalla # Descripción sostenido & bemol a nota A b nota B c nota C d nota D e nota E f nota F 4 g nota G 7 r pausa 2 3 Noticias y diversión Puede ingresar uno o más caracteres de pausa (r) en la secuencia de notas. Programe la duración de la pausa de la misma forma en que programa la duración de la nota. 253 Duración y modificadores Programe la duración (0 a 5) después de una nota o una pausa. Si no especifica una duración, se agrega una negra (2) a la nota. Si fuese necesario, puede ingresar un modificador de duración opcional (. o : o ;) después del carácter de duración. Noticias y diversión Clave 0 Pantalla 0 Descripción redonda 1 1 blanca 2 2 negra 3 3 corchea 4 4 semicorchea 5 5 1/32 de nota 1 . nota con puntillo (1 1/2 de duración de nota) : nota con puntillo doble (3 1/4 de duración de nota) ; 2/3 de duración de nota Ejemplo Acción 1 Oprima S para deplazarse hacia arriba hasta *4c y luego espere que el cursor se mueva a la posición siguiente 2 Oprima S para desplazarse a *3f El teléfono agrega un 2 después de cada nota que ingresa para identificarla como negra. 254 Acción 3 Oprima 7 para ingresar un carácter de pausa (r) 4 Oprima S para desplazarse hacia arriba hasta *3a 5 Oprima S para desplazarse hacia arriba hasta *4c 6 Oprima M > Escuchar todo para reproducir el tono Reproducción de un tono Localización de funciones 1 S Para desplazarse al tono 2 M abrir el Menú de tonos 3 S desplazarse a Escuchar 4 SELECR (+) seleccionar Escuchar 5 ESCUCHR (+) escuchar nuevamente el tono Noticias y diversión Oprima M > Multimedia > Sonidos o CANCELA (-) volver a la lista de mis timbres Edición de un tono No puede editar los tonos de timbre predefinidos incluidos en su teléfono. Para editar un tono de timbre que haya creado: Localización de funciones M > Multimedia > Sonidos 255 Noticias y diversión Oprima 1 S Para desplazarse al tono 2 EDITAR (+) abrir los detalles de tono 3 S desplazarse a Notas 4 CAMBIAR (+) seleccionar Notas 5 S izquierda o derecha mover el cursor hacia la derecha de la información de la nota que quiera editar 6 BORRAR (-) borrar la información de la nota 7 S arriba o abajo ingresar información nueva de la nota o teclas correspondientes del teclado 8 OK (+) guardar información nueva de la nota 9 OK (-) guardar sus cambios Borrado de un tono No puede borrar los tonos de timbre predefinidos incluidos en su teléfono. Para borrar un tono de timbre que haya creado: Localización de funciones Oprima 256 M > Multimedia > Sonidos 1 S Para desplazarse al tono 2 M abrir el Menú de tonos Oprima 3 S Para desplazarse a Borrar 4 SELECR (+) seleccionar Borrar 5 SI (-) confirmar el borrado Cámara Para obtener instrucciones sobre cómo tomar y enviar fotografías, vea las páginas 29 y 31. Para ajustar la programación de la cámara: M > Multimedia > Imágenes M > Configuración de imágenes El menú Configuración de imágenes puede incluir las siguientes opciones: Opción Condiciones de luz Descripción Programa en Automatico, Despejado, Nublado, Interiores (en hogar), Interiores (oficina) o Noche. Exposición Programa en +2, +1, 0, -1 ó -2. Resolución Programa la cámara para tomar fotos en las siguientes resoluciones: MMS (160x120 pixeles), Medio (320x240 pixeles o Alta (640x480 pixeles) Noticias y diversión Localización de funciones 257 Opción Tono de obturador Descripción Activa un tono que se reproduce cuando toma una foto. Se puede programar en Ninguno, Chimp, Quack, Flix, Boing o Click. Iconos de estado Activa o Desactiva los iconos de estado en el modo de visor de la cámara. Noticias y diversión Aplicaciones SIM 258 Su tarjeta SIM puede contener aplicaciones de procesamiento de sus llamadas salientes, mensajes de texto y otros eventos. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Localización de funciones M > Herramientas de oficina > Aplicaciones SIM Solución de problemas Si tiene problemas con su teléfono, revise primero estas preguntas. Si necesita ayuda adicional, comuníquese con el Centro de atención telefónica a clientes de Motorola. Respuesta El indicador de nivel de la batería debe mostrar al menos un segmento (Å). Si no lo hace, recargue la batería. (Vea la página 25.) ¿Tiene una tarjeta SIM válida inserta en su teléfono? Si fuera necesario, apague su teléfono y asegúrese de tener una tarjeta SIM válida insertada. (Vea la página 21). ¿El teléfono tiene señal? ¿Aparece ! en la pantalla? El indicador de intensidad de la señal debe mostrar al menos un segmento (#). En caso contrario, ubíquese en un lugar donde la señal sea más intensa para utilizar el teléfono. ¿El volumen Mientras esté en una llamada, del auricular presione el botón superior de está muy bajo? volumen en el costado del teléfono. Solución de problemas Pregunta ¿Está cargada la batería? ¿ApareceÄ en la pantalla? 259 Pregunta ¿No le escuchan lo que dice? Respuesta Su teléfono puede estar silenciado. Oprima HABLAR (+) si es necesario para desilenciar el teléfono. Además, asegúrese de que el micrófono de su teléfono no esté bloqueado por el estuche de transporte o por un adhesivo. ¿Se dañó, cayó o mojó el teléfono? Solución de problemas ¿Utilizó una batería o cargador de batería que no era Motorola? 260 Si deja que su teléfono se caiga, se moje o utiliza una batería o cargador de batería que no sea Motorola, puede provocar daños en el teléfono. La garantía limitada del teléfono no cubre daños por líquidos ni daños provocados por el uso de accesorios que no sean Motorola. Lo siguiente alude a problemas específicos: Problema Me robaron el teléfono. ¿A quién debo informar de este hecho? Solución Informe del robo del teléfono a la policía y a su proveedor de servicio (la compañía que le envía su factura de servicio celular mensual). Olvidé mi contraseña. Vea la página 59. Solución Asegúrese de mantener oprimida P (tecla de encendido) hasta que aparezca la pantalla y escuche una alerta. Esto puede demorar varios segundos. Si no ocurre nada, revise que esté instalada una batería cargada (Vea la página 24). La pantalla dice: Insertar tarjeta SIM o Verificar tarjeta SIM aun cuando he insertado mi tarjeta SIM en el teléfono. Es posible que la tarjeta SIM se haya insertado de forma incorrecta. Verifique que la tarjeta SIM esté correctamente insertada. (Vea la página 21.) La pantalla dice: SIM bloqueada. ¿Cómo desbloqueo mi tarjeta SIM? Llame a su proveedor de servicio (la compañía que le envía su factura de servicio celular mensual) para solicitar el código de desbloqueo de PIN (PUK) (Vea la página 227.) La pantalla dice: Ingrese cód desbloq. ¿Cómo desbloqueo mi teléfono? Ingrese el código de desbloqueo preprogramado de fábrica (1234) o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si esto no resulta, llame a su proveedor de servicio (la compañía que le envía su factura de servicio celular mensual). Solución de problemas Problema Oprimí la tecla de encendido, pero no ocurrió nada. 261 Problema Mi teléfono solicita un código de desbloqueo, cuando intento abrir una función. Solución La aplicación que desea está bloqueada. Si no conoce el código de desbloqueo, vea la página 59. Mi teléfono no timbra. Si en pantalla aparece { o |, el timbre está desactivado. Para cambiar el estilo del timbre, vea la página 64. Solución de problemas Además, es posible que el timbre esté programado en Silencioso aun cuando el teléfono esté programado en un estilo de timbre audible. Para programar una alerta sonora, vea la página 159. 262 Intenté realizar una llamada y escuche un tono alto/bajo en forma alternada. Su llamada no alcanzó a llegar al sistema celular. Es posible que haya marcado el número inmediatamente después de encender el teléfono. Espere hasta que en la pantalla aparezca el nombre de su proveedor de servicio antes de realizar una llamada. Problema No puedo enviar ni recibir llamadas. Solución Asegúrese de tener señal telefónica (el indicador de intensidad de señal debe mostrar al menos un segmento). Evite la interferencia eléctrica o de radio y obstrucciones como puentes, estacionamientos o edificios altos. Además, es posible que su teléfono tenga activada la función Bloq de llamadas. Si sabe el código de desbloqueo, puede cambiar esta programación en el menú de seguridad (M > Programación > Seguridad). Asimismo, asegúrese de que su tarjeta SIM esté instalada y funcionando. Asegúrese de que su antena no esté doblada o dañada. Además, asegúrese de tener señal telefónica (el indicador de intensidad de la señal debe mostrar al menos un segmento). Evite obstrucciones como puentes, estacionamientos o edificios altos. Solución de problemas Mi teléfono tiene baja recepción y pierde llamadas. 263 Problema No puedo escuchar a otros en mi teléfono. Solución Mientras realice una llamada, oprima el botón superior de volumen. La pantalla del teléfono debe mostrar el aumento de volumen. Solución de problemas Además, asegúrese de que el auricular de su teléfono no esté bloqueado por el estuche de transporte. 264 No puedo abrir mi buzón de mensajes de texto. Antes de que pueda utilizar los mensajes de texto, debe configurar el buzón de mensajes (vea la página 82). ¿Cómo puedo ver las llamadas que hice o recibí? Para ver las llamadas más recientes que hizo o recibió: M > Llams recientes > Llams recibidas o Llams hechas Problema Mi teléfono no envía mandos de correo de voz, contraseñas ni otros códigos. Solución Debe enviar códigos PIN y contraseñas como tonos DTMF mientras se encuentra en una llamada. Puede programar los tonos DTMF de su teléfono para que sean Largo, Corto o Desactivado(a). Si tiene problemas al enviar los números, intente cambiar su programación DTMF. 1 En la pantalla de inicio, oprima: M > Programación > Config inicial > DTMF 2 Oprima S para desplazarse a Largos o Cortos. 3 Oprima SELECR (+) para seleccionarlo. Use la función Brillo para cambiar el nivel de brillo de la pantalla (vea la página 68). También puede utilizar la función Luz de fondo para cambiar la duración que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla (vea la página 68). Solución de problemas La pantalla de mi teléfono está muy oscura. 265 Solución de problemas 266 Problema La batería no duró lo que se esperaba. ¿Qué puedo hacer para prolongar la duración de la batería? Solución El rendimiento de la batería se ve afectado por el tiempo de carga, el uso de las funciones, los cambios de temperatura, el uso de la luz de fondo y otros factores. Para obtener consejos sobre el aumento de la vida útil de la batería, vea la página 22. No puedo grabar un registro de voz, nombre de voz ni atajo de voz. Intente ubicarse en un lugar más tranquilo para realizar su grabación de voz. Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en un tono de voz normal. Mi dispositivo TTY no funciona con mi teléfono. Su teléfono debe programarse en modo TTY para que detecte su dispositivo TTY (vea la página 177). Problema Conecté el cable de datos en mi teléfono pero mi teléfono no emite un bip. ¿Cómo sé que el cable de datos está listo para ser utilizado? Solución El sonido indica que todo está programado correctamente. Si no escucha un sonido, asegúrese de que ambos extremos del cable de datos estén conectados, el extremo pequeño en su teléfono y el extremo grande en su computadora. Mi teléfono emitió un sonido cuando conecté el cable de datos, pero mis aplicaciones de datos y fax no funcionan. Algunas redes inalámbricas no admiten la transmisión de datos o fax. Si está en roaming (usuario visitante) en una red desconocida, esto puede ocasionar el problema. Además, es posible que la computadora haya desactivado el puerto para ahorrar energía. Intente abrir la aplicación que utiliza el puerto, como una aplicación de fax o conexión, para activar automáticamente el puerto. Solución de problemas Además, recuerde que la transmisión de datos y fax generalmente requiere una suscripción. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. 267 Problema Al enviar datos con el cable de datos, ¿por qué la computadora muestra una velocidad de conexión de 19200 Kbps? Solución 19200 Kbps es la velocidad de transferencia de datos de la conexión entre su computadora y el teléfono en una conexión de Datos de cambio de circuito (CSD) estándar. La velocidad de la conexión entre su teléfono y la red aparece en su teléfono y será de 14400 ó 9600 Kbps. Solución de problemas Nota: Una conexión GPRS puede tener una mayor velocidad de transferencia de datos. 268 No puedo terminar mi llamada de datos al cerrar la aplicación en mi computadora. ¿Qué puedo hacer? Intente oprimir O en su teléfono. Además, intente desconectar el cable o apagar el teléfono. Si fuera posible, siempre cierre la conexión a través de su computadora. Estos métodos alternativos pueden interrumpir la aplicación en su computadora. Inicié el micro-browser, pero la pantalla dice: Red no disponible. Puede estar en un área sin servicio o estar conectado a una red que no admite el acceso a Internet. Problema Inicié el micro-browser, pero la pantalla dice: Servidor no responde. Solución Inténtelo nuevamente dentro de unos minutos. Los servidores pueden estar temporalmente ocupados. Solución de problemas 269 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante 270 la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,43 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,79. (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 271 Datos de índice de absorción específico para Latin América Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales para la exposición a ondas de radio. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia (RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la potencia de salida de su teléfono. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público, se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto 272 en estándares. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,93 W/kg2. Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. 1. El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg (W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 273 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbricos en: http://www.fda.gov/cellphones/qa.html A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web. ¿Representan los teléfonos inalámbricos un riesgo para la salud? Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas. También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera. Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos, pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones. En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los resultados incoherentes. 274 ¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos? De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para eliminar dichos riesgos. Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras: • Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos; • Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria para el funcionamiento del dispositivo; y • Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de estos teléfonos en la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo: • Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional • Agencia de Protección Ambiental • Comisión Federal de Comunicaciones • Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional • Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información 275 El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades de trabajo grupal entre agencias. La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre seguridad que se tratan en este documento. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los efectos que la RF de los teléfonos inalámbricos podría tener en la salud? La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés) de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública acerca de los temas de EMF. 276 La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación en el mundo. ¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF. Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota. Nuevamente, los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos. 277 ¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud. ¿Reducen los equipos a manos libres para teléfonos inalámbricos la exposición a las emisiones de la RF? Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos. Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso, esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en 278 otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá cumplir con los limites de seguridad. ¿Son eficaces los accesorios de teléfonos inalámbricos que aseguran proteger la cabeza de las radiaciones de RF? Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores” pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar, produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían de una base razonable para justificar sus afirmaciones. 279 Garantía Limitada Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México Garantía para México I. Conceptos que cubre esta Garantía 280 Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los Productos que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del Producto. Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Producto” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios. Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Tel. (55) 5257 6700 IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto”. V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Productos”. Para obtener información sobre Productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. 281 Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el producto: Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. 282 Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. CONDICIONES 1 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono:257-6700 Motorola Industrial Ltda Rodovia SP-340, km 128,7 Jaguariuna - SP - CEP 13820-000 Teléfono:821-9991 283 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfonos: 615-5759 615-5769 216-1743 En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. 284 3 Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. 4 El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. 5 Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono:257-6700 Motorola do Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brasil 05424-010 Teléfono:821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfonos: 615-5759 615-5769 216-1743 O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. 285 6 Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. c Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. g Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. h Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. i Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. j Los estuches de piel. k Los teléfonos celulares rentados. l Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. m Cuando el producto no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% 286 por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. Producto: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: 287 Garantía para los Estados Unidos IMPORTANTE: La información que se encuentra a continuación sólo es pertinente para usuarios de productos Motorola de Estados Unidos de Norteamérica. Garantía limitada para productos de comunicaciones personales Motorola comprados en los Estados Unidos y el Canadá I. Qué cubre esta garantía • Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos). • Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos). • Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada físicamente cada copia del software provisto con los productos. II. Cuánto dura el período de cobertura Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final: • Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y Talkabout es de 90 días. 288 • Software. La garantía es de 90 días. • Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba, cualquiera sea más prolongado. III. Quiénes están cubiertos Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final. IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos por la garantía Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones de software. V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía Sírvase llamar a: Estados Unidos Celular 1-800-331-6456 Radiolocalizadores 1-800-548-9954 Radios bidireccionales 1-800-353-2729 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola. Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b) una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor de servicio (si el producto requiere la 289 suscripción a un servicio), d) el nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y, lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL. Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al número telefónico antes indicado. VI. Qué no está cubierto por esta garantía • Productos utilizados en combinación con equipos o software auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores, adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento, alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de 290 tarjetas que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c) accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f) contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos. • Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras, quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte expuesta al exterior. • Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o utilizado con los productos. • Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas. • Productos de uso en alquiler o arrendamiento. Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos por esta garantía. Para obtener información sobre productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como dónde enviar los productos, etc. VII. Otras limitaciones Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere 291 específicamente la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas. No se extiende garantía alguna respecto de cobertura, disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos, tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún otro modo. No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los productos de software. La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la ley. VIII. Disposiciones acerca de patentes y software A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se base en un reclamo de que los productos infringen directamente una patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el derecho a continuar usando los productos; 292 reemplazar o modificar los productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola. Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de ninguna demanda por violación de patente sustentada en una combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el punto VI. anterior. Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la violación de patentes de los productos. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y otros proveedores externos de software, determinados derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor (copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software. No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo. IX. Derechos de las leyes estatales y de otras jurisdicciones Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones antes indicadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. 293 Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame al siguiente número: Estados Unidos Celular 1-800-331-6456 Radiolocalizadores 1-800-548-9954 Radios bidireccionales 1-800-353-2729 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde http://www.motorola.com/ o a: En los Estados Unidos: Motorola, Inc. 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048 En el Canadá: Motorola Canada Limited 5875 Whittle Road Mississauga, ON L4Z 2H4 294 Registro del producto Registro del producto en línea: http://www.motorola.com/warranty El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Interferencias por señales de RF Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado. 295 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA’s Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos más cercano a usted, visite www.recyclewirelessphones.com. 296 Índice A accesorio opcional, definición 21 accesorios 21, 56, 176, 192, 196, 221 agenda despertador 217 recordatorios 212, 215 sincronización 199, 216 uso 209 alerta creación 251 definición 64 desactivar 27, 71 descarga 3, 102 programación 27, 55, 64, 159, 233 alerta de evento 159 alerta de timbre desactivar 27, 71 programación 27, 64, 159 alerta de vibración desactivar 27, 71 programación 27, 55, 64, 159 alerta silenciosa, programación 27, 55, 64, 159 almacenar una llamada 72 altavoz activación 193 contestación automática 193 altavoz del manos libres 56 animación administración 239 descarga 3, 102, 232 fondo 65, 233, 240 protector de pantalla 66, 233, 240 aplicaciones Java 242, 246 aplicaciones SIM 258 apuntes 75 atajo de voz 168 atajos 167 estándar 6 audífono accesorio, uso 192 uso con pantalla externa 56 B batería carga 25 indicador de nivel 36, 39 instalación 24 medidor 208 297 batería (siguiente) prolongación de la duración de la batería 22, 67, 68 bloquear aplicación 230 tarjeta SIM 227 teléfono 58 bloqueo de llamadas 175 borrado general 166 borrar una llamada 72 botón de selección central 40 botón de voz grabación de nombre de voz 143 grabación de su voz 219 ilustración 1 marcado de un número 144 botón inteligente 54, 55, 56 ilustración 1 botones de volumen 1, 26 brillo, programación 68 browser Vea microbrowser buzón de salida 97, 127 C calculadora 224 calendario. Vea agenda cámara 257 tomar una fotografía 2, 29 298 carácter de espera 142 carácter de pausa 141, 142 cargador de viaje 25 carpeta de borradores 86, 91, 96, 98, 127, 128 carta multimedia envío 92 recepción 98 chat 115 citas. Vea agenda código de acceso internacional 72 código de desbloqueo cambio 57 ingreso 26, 58, 59 olvido 60 omisión 59 predeterminado 57, 58, 60 código de seguridad cambio 57 olvido 60 predeterminado 57 código PIN almacenamiento con registro del directorio telefónico 141 cambio 57 definición 227 desbloqueo 227 ingreso 227 código PIN SIM cambio 57 definición 227 desbloqueo 227 ingreso 227 código PIN SIM 2 desbloqueo 228 ingreso 178 código PIN2 cambio 57 desbloqueo 228 ingreso 178 código PIN2 SIM cambio 57 código PUK 227 código PUK2 229 códigos cambio 57 olvido 59 predeterminado 57, 58, 60 color, programación 68 computadora conexión a teléfono 197 sincronización de datos 158, 199, 216 conector para audífonos 1 conferencia 172 contesta al abrir 64 contestación de llamadas 27, 64 contraseñas. Vea códigos convertidor de moneda 226 correo de voz 77 cronómetros 181, 187 cronómetros de llamadas 181 cursor 43 cursor destellante 43 D desbloquear aplicación 230 teléfono 58 desbloqueo de la tarjeta SIM 227 despertador 217 desplazamiento, menú 166 dirección de correo electrónico, almacenamiento en el directorio telefónico 137 directorio telefónico agregar 2 números 74, 76 borrado de un registro 146 capacidad, verificación 156 categoría del registro 138 copiar registros 154 creación de un registro 137 detalles de registro 136 299 directorio telefónico (siguiente) dirección de correo electrónico, almacenamiento 137 edición de un registro 146 icono de función del menú 35 ID de llamada con fotografía 3, 30, 62, 139, 147, 240 iden de timbre 139, 152, 160 indicador de tipo de número 136 lista de correo 140 marcación con 1 tecla 77 marcado de un número 144 nombre de voz, grabación 143 número de marcación rápida 76, 136, 139, 141 número primario, programación 149 número, almacenamiento 137 números largos 144 orden de registros 61, 148 300 sincronización 158, 199 vista de lista, programación 147 vistas por categoría 62, 150 dispositivo externo conexión a teléfono 197 sincronización de datos 158, 199, 216 dispositivo TTY 176 E email bloqueo 129 borrado 129 borrador 86, 91, 96, 127 buzón de salida 127 carpetas personales 133 configuración de buzón 120 envío 124, 132 envío manual 131 estado de mensaje 127 lectura 129 número telefónico, llamada 132 recepción 127 recordatorios 128 equipo para automóvil 192 estilo de timbre, programación 55 F I fecha, programación 63 finalización de llamadas 27, 28 fondo 65, 233, 240 fotografía administración 239 descarga 3, 102, 232 envío 2, 29, 87, 92 fondo 240 ID de llamada con fotografía 3, 30, 62, 139, 147, 240 protector de pantalla 240 tomar 2, 29 Función Mostrar ID 74 Función Ocultar ID 74 función opcional, definición 21 función, bloquear y desbloquear 230 icono de función del menú mensajes 35 icono de la función de menú de llamadas recientes 35 ID de llamada 3, 30, 62, 70, 74, 139, 147, 240 ID de llamada con fotografía 3, 30, 62, 139, 147, 240 iden de timbre activado/desactivado 160 programación 139, 152 identificación de la línea que llama. Vea ID de llamada idioma, programación 165 IM 110 imagen administración 239 descarga 3, 102, 232 envío 87, 92 fondo 65, 233, 240 protector de pantalla 66, 233, 240 indicador de alerta silenciosa 39 indicador de carácter de texto 45, 46 indicador de intensidad de la señal 36 G garantía 283–294 grabación de voz grabación 219 reproducción 221 groove tunes 247 H hora, programación 63 301 indicador de línea activa 36, 38 indicador de llamada perdida 75 indicador de mensaje 36, 38 indicador de mensaje de correo de voz 38, 78 indicador de mensaje en espera 34, 98, 103, 107, 128 indicador de menú 35 indicador de presencia de mensajería 36, 38 indicador de transmisión 37 indicador de ubicación 36, 39 indicador del método de ingreso de texto 38, 45, 46 indicador en uso 36 indicador GPRS 36, 37, 231 indicador Java midlet 38 indicador roam (usuario visitante) 36, 37 indicadores alerta de vibración 39 alerta silenciosa 39 carácter de texto 45, 46 en uso 36 estilo de timbre 36, 39 estilo de timbre alto 39 302 estilo de timbre bajo 39 estilo de vibración y timbre 39 GPRS 36, 37, 231 intensidad de la señal 36 Java midlet 38 línea activa 36, 38 llamada perdida 75 mensaje 36, 38 mensaje de correo de voz 38, 78 mensaje en espera 34, 98, 103, 107, 128 menú 35 método de ingreso de texto 38, 45, 46 nivel de batería 36, 39 nombre de voz 136 presencia de mensajería 36, 38 roam 36, 37 tipo de número de directorio 136 transmisión 37 ubicación 36, 39 indicadores de estilo de timbre 36, 39 información de costo de llamada 184, 185, 187 información de crédito 184, 185, 187 ingreso de texto con método tap 46 ingreso de texto predictivo 50 J joystick 1, 40 juegos 242 L línea activa, cambio 69 línea, cambio 69 lista de correo, creación 140 lista de llamadas hechas 72 lista de llamadas recibidas 72 llamada agregar dígitos después del número de teléfono 74 alerta, desactivar 27, 71 alerta, programación 27, 64, 159 almacenamiento 72 altavoz 193 altavoz del manos libres 56 bloqueo 175 borrado 72 código de acceso internacional 72 conferencia 172 contestación 27 contraseña para bloqueo, cambio 57 costos 184, 185, 187 desvío 55, 173 duración 181, 187 espera 80 estilo de timbre 55 finalización 27, 28 lista de llamadas hechas 72 lista de llamadas recibidas 72 llamada en espera 79 llamada no contestada 56, 75 llamadas recientes 72 marcado 27 número de emergencia 72 opciones para contestar 64 realización 27 recepción 27 tarjeta de llamadas 141 transferencia 80 voz después fax 74 llamada con tarjeta de llamadas 141 llamada de datos cronómetros 187 medidores de volumen 187 303 llamada de datos (siguiente) realización 196 llamada de fax 74, 196 llamada en espera 79 llamada entrante contestación 27 desvío 55 transferir 173 llamadas recientes 72 luz de fondo 68 M marcación con 1 tecla uso 77 marcación de servicio 179 marcación rápida 179 uso 76 marcado con 1 tecla programación de preferencia 157 marcado de un número 27, 178, 179 marcado fijo 178 marcado por voz grabación de nombre de voz 143 marcado de un número 144 marcado desde el audífono 194 marcado rápido número, programación 139, 141 304 orden de registros del directorio telefónico 148 mayúsculas, cambio 45 memoria disponible 246 mensaje animación 102 bloqueo 99 borrado 99 borrador 98, 128 buzón de salida 97 chat 115 configuración de buzón 82 email 120 envío 84 estado 97 icono de función del menú 35 imagen 102 lectura 99 mensajes de browser 103 MMS, definición 31, 82 nota rápida 86 recepción 98 recordatorios 98, 161 servicios de información 104 SMS, definido 84 tono de timbre 102 vista rápida 109 Mensaje ¡Memoria llena! 98, 107, 117 mensaje ¡Memoria llena! 128 Mensaje Altavoz activado 56 mensaje Batería baja 39 mensaje de vista rápida 109 mensaje IM nuevo 113 Mensaje Ingrese cód desbloq 59, 60 Mensaje Llam perdidas 56 mensaje Llamada entrante 70 mensaje Llamada falló, número ocupado 70 mensaje Llams perdidas 75 mensaje multimedia envío 3, 31, 87, 92 recepción 3, 34, 98 Mensaje SIM bloqueada 227 mensaje SIM bloqueada 26, 228 mensaje SIM desactivada 228 mensajería instantánea. VeaIM mensajes de browser 103 menú cíclico 166 desplazarse 166 iconos, cambio en pantalla en reposo 164 iconos, conversión a texto 164 iconos, descripción 35 iconos, mostrar u ocultar 163 idioma, programación 165 ingreso de texto 43 listas 42 navegación 40 personalización 165 uso de funciones 42 ver, cambiar 164 método de ingreso de texto configuración 44 seleccionar 44 método de ingreso de texto primario 44 método de ingreso de texto secundario 44 mi número telefónico 6, 28, 63 microbrowser animación 232 aplicaciones Java 242, 246 configuración de browser 234 icono de función del menú 35 305 microbrowser (siguiente) imagen 232 mensajes de browser 103 sesiones de fondo 236 sesiones Web 234 tono de timbre 232 uso 231 MMS. Vea mensaje MotoMixer 247 N nombre de voz grabación 143 indicador 136 marcado 144 nota rápida 86 número almacenamiento de su número 63 almacenamiento en el directorio telefónico 137 visualización de su número 6, 28 número de emergencia 72 número telefónico agregar 2 números 74, 76 agregar dígitos después 74 almacenamiento de su número 63 306 almacenamiento en el directorio telefónico 137 código de acceso internacional 72 indicador de línea activa 38 línea activa, cambio 69 números largos, almacenamiento 144 remarcación 69 visualización de su número 6, 28 números, ingreso 52 P páginas Web 231 pantalla brillo 68 color 68 descripción 35 iconos del menú, mostrar u ocultar 163 idioma 165 luz de fondo 68 pantalla de inicio 35 personalización 164 saludo 162 tiempo de expiración 68 pantalla de inicio definición 35 pantalla de inicio (siguiente) iconos del menú, mostrar u ocultar 163 programación del texto de la pantalla 162 selección de la vista del reloj 163 pantalla externa 54 personalización del menú 164 poner una llamada en espera 80 programación de red 202 protector de pantalla 66, 233, 240 puerto de conexión de accesorios 1 R realización de llamadas 27 recordatorios activado/desactivado 161 agenda 212, 215 definición 161 mensaje de chat 119 mensaje de email 128 mensaje de servicios de información 107 mensaje de texto 98 reinicio general 166 reloj ilustración 35 programación 63 selección de análogo o digital 163 remarcado automático 70 remarcar número ocupado 69 remarcado automático 70 S saludo 162 servicio de mensajería multimedia. Vea mensaje servicio de mensajes cortos. Vea mensaje servicios de información 104 sesiones Web 234 símbolos, ingreso 52 sincronización de datos 158, 199, 216 SMS. Vea mensaje software iTAP 50 solapa contesta al abrir 28, 64 pantalla externa 54 protector de pantalla 66 sonido creación 251 descarga 3, 102, 232 envío 87, 92 307 T tabla de caracteres 48 tabla de símbolos 53 Tarjeta SIM aplicaciones 258 bloqueo 227 código PIN, cambio 57 definición 21 desbloqueo 227 ingreso de código PIN 26 instalación 21 Mensaje SIM bloqueada 227 mensaje SIM bloqueada 228 mensaje SIM desactivada 228 números de teléfono de servicio 179 precauciones 22 tarjeta SIM código PIN2, cambio 57 mensaje SIM bloqueada 26 tecla botón de selección central 40 botón inteligente 1 control de volumen 1, 26 encender 1, 26 enviar 1, 27, 28, 73 fin 1, 27, 28, 40 inteligente 54, 55, 56 308 menú 1, 40, 41 navegación de cinco direcciones 1, 39, 40 tecla programable derecha 1, 36, 40, 164 tecla programable izquierda 1, 36, 40, 164 voz 1, 219 tecla de encendido 1, 26 tecla de menú 1, 40, 41 tecla de navegación de cinco direcciones 1, 39, 40 tecla enviar 1, 27, 28, 73 tecla fin 1, 27, 28, 40 tecla programable derecha funciones 1, 36, 40 personalización 164 tecla programable izquierda funciones 1, 36, 40 personalización 164 teclado contestar llamadas 64 volumen, programación 160 teclas de base, personalización 164 teclas programables etiquetas 35 funciones 36, 40 teclas programables (siguiente) ilustración 1 personalización 164 teléfono activado/desactivado 26 alerta, desactivar 27, 71 alerta, programación 27, 64, 159 bloqueo 58 borrar información almacenada 166 código de desbloqueo 57 código de seguridad 57 códigos 57 conexión a un dispositivo externo 197 desbloqueo 26, 58, 60 especificaciones 208 especificaciones de funciones 208 estilo de timbre 55 fecha, programación 63 hora, programación 63 idioma, programación 165 indicador de línea activa 38 información de crédito 184, 185, 187 línea activa, cambio 69 opciones para contestar 64 programación de red 202 reiniciar todas las opciones 166 solapa 28 teclado, contestar llamadas 64 tema 3, 237 tema del teléfono 3, 237 texto 45 cursor destellante 43 ingreso 43 ingreso de texto predictivo con software iTAP 50 método de ingreso, configuración 44 método de ingreso, selección 44 método numérico 52 método símbolo 52 método tap 46 tabla de caracteres 48 tabla de símbolos 53 tiempo de espera, aumento 67, 68 tipo de cambio, cálculo 226 tono de timbre creación 251 descarga 3, 102, 232 edición con MotoMixer 247 envío 87, 92 309 tono de timbre (siguiente) programación como alerta de evento 233 tonos DTMF activación 180, 265 definición 180 envío 73, 74, 181 transferencia de llamadas 55, 80, 173 U uso de manos libres 192 V videoclip envío 92 vObject, definición 34 volumen auricular 26 teclado 160 timbre 27, 160 volumen de timbre, programación 27, 160 volumen del auricular 26 voz después llamada de fax 74 U.S. patent Re. 34,976 310 art# 020827-O.eps ✂ Consejos de seguridad de CTIA Recomendaciones de seguridad para teléfonos celulares ¡La seguridad es la llamada más importante! Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa capacidad de comunicarse por voz —prácticamente en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre que haya servicio celular disponible y las condiciones de seguridad lo permitan. Pero además de los beneficios que proporciona el uso del teléfono celular, éste requiere o implica una gran responsabilidad; algo importante que el usuario siempre debe recordar. Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la conducción es su primera responsabilidad. Si le resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras se encuentra al volante, ponga en práctica su sentido común y recuerde los siguientes consejos: 311 312 ✂ 1 Familiarícese con el teléfono celular Motorola y sus funciones, tales como el marcado rápido y el remarcado. Si se encuentran disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle de la conducción del vehículo. 2 Siempre que esté disponible, utilice un dispositivo a manos libres. De ser posible, agregue conveniencia al teléfono celular con los diversos accesorios de manos libres originales de Motorola disponibles actualmente. 3 Coloque el teléfono celular en un sitio fácilmente accesible. Es importante que pueda acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste el buzón de voz. 4 Hágale saber a su interlocutor que se encuentra en su automóvil conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tránsito o si las condiciones del clima son riesgosas. La lluvia, nieve, hielo y el tráfico pesado pueden ser peligrosos. 5 Si recibe un llamada mientras está conduciendo, no tome notas ni busque números telefónicos. Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus contactos distrae la atención de su primera responsabilidad: conducir en forma segura. 6 Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su alrededor. De ser posible, realice sus llamadas cuando el vehículo no esté en movimiento. Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil se encuentre detenido. En caso ✂ 7 8 9 10 * de que necesite hacer una llamada mientras el automóvil está en movimiento, es preferible que marque unos cuantos números, observe la carretera y los retrovisores y después continúe marcando. No participe en conversaciones estresantes o llenas de tensión, este tipo de conversaciones podrían distraer su atención. Hágale saber a su interlocutor que usted está conduciendo en ese momento y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden desviar su atención del camino. Utilice el teléfono celular para pedir ayuda. Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias médicas.* Utilice el teléfono celular para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, un crimen o alguna emergencia grave en los que existan vidas en peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros hicieran por usted*. Llame a la asistencia de carretera u otro número especial celular de ayuda que no sea para emergencia cuando sea necesario. Si usted ve un automóvil averiado que no representa peligro, una señal de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo que está siendo robado, llame para asistencia en el camino o, en caso necesario, llame al número del sistema celular para casos especiales que no son emergencia. En las zonas donde haya servicio celular disponible. 313 Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE o visite el sitio de Internet de CTIA en http://www.wow-com.com™ 314 ✂ Obtenga información acerca de las leyes y reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas zonas. motorola.com 8988485L63-0