Inicio - Entel

Transcripción

Inicio - Entel
Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya escogido el teléfono
inalámbrico Motorola V300 GSM.
Conector para
audífonos
Insertar audífonos para
uso de manos libres.
Tecla de menú
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botón de voz
Crear grabaciones
de voz, nombres de
directorio telefónico
y de atajos.
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
Tecla enviar
Realizar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas
recientemente.
Tecla de
encendido y fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir del sistema de
menús.
Botón inteligente
Seleccionar
elementos de menú,
realizar y terminar
llamadas.
Puerto de conexión
de accesorios
Insertar cargador y
accesorios del
teléfono.
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores
de funciones.
1
¡Verifique!
Lente de la cámara
Tome fotografías
para enviar a otras
personas y para
usarlas en el
teléfono.
Botón inteligente
Programe el estilo
de timbre y la
transferencia de
llamadas con la
solapa cerrada,
conteste las
llamadas con el
audífono.
Función
Tomar
fotografías
Enviar
fotografía
2
Altavoz del manos
libres
(atrás del teléfono)
Espejo
Apunta el lente de
la cámara para
autorretratos.
Pantalla externa
Muestra
información de la
llamada entrante.
Descripción
Oprima CÁMARA (+) para activar la
cámara, dirija la lente al objetivo y
oprima CAPTURAR (+) para tomar una
fotografía.
Enviar la fotografía a un número de
teléfono o a una dirección de email:
Oprima ALMACNR (+) > Enviar mensaje.
Función
Establecer
fotografía
como ID de
llamada con
imagen
Enviar
mensaje
multimedia
Enviar una
carta
Leer mensaje
multimedia
Guardar
objetos de
mensaje
Tema del
teléfono
Descripción
Asignar una fotografía a un registro del
directorio para activar la identificación de
la persona que llama con imagen:
M > Multimedia > Imágenes > fotografía
M > Aplicar como > Ingreso a directorio
Envíe un mensaje multimedia
con imágenes, animaciones,
sonidos:
M > Mensajes > Mensaje nuevo
> Nuevo msj multimedia
Enviar una carta multimedia:
M > Mensajes > Mensaje nuevo
> Carta nueva
Leer un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido:
Oprima LEER (+).
Vaya a una diapositiva de
mensaje multimedia o resalte
un objeto en una carta y luego:
M > Almacenar
Aplicar un tema del teléfono:
M > Multimedia > Temas > tema
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
www.motorola.ca
www.motorola.com.ar
www.motorola.com.br
www.motorola.com.cl
www.motorola.com.co
www.motorola.com.cr
Estados Unidos:
México:
Perú:
Puerto Rico:
Venezuela:
www.motorola.com
www.motorola.com.mx
www.motorola.com.pe
www.motorola.com.pre
www.motorola.com.ve
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en
Estados Unidos y otros países. Cualesquiera otros nombres de productos o
servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2004.
Aviso de copyright de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido
por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asi mismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de
las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809468A76-O
Número de portada: 8988485L63-O
4
Mapa de menús
Menú principal
Q Juegos y aplicaciones
h Multimedia
•
•
•
•
•
Chat
Aplicaciones SIM
Calculadora
Agenda
Atajos
Registros de voz
Despertador
Servicios de discado
• Marcado fijo
• Marcado a servicio
• Núm marc rápido
w
Programación
(consulte la columna de la derecha)
ã
á
IM
n
•
•
•
•
•
•
•
Temas
Cámara
Imágenes
Sonidos
MotoMixer
É Herramientas de oficina
•
•
•
•
•
•
•
•
s Llams recientes
Acceso Web
• Browser
• Atajos web
• Páginas guardadas
• Historial
• Ir a URL
• Sesiones Web
• Config Browser
Directorio tel
e
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Costo de llamada
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
Mensajes
• Mensaje nuevo
• Correo de voz
• Buzón de mensaje
• Mensajes de email
• Msjs Browser
• Servicios de información
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
• Plantillas MMS
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. La organización del menú y
los nombres de funciones pueden
variar en su teléfono. Puede que no
todas las funciones estén disponibles en
el teléfono.
5
Menú Programación
l
t
Personalizar
• Pantalla de inicio
• Menú principal
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Protector de pantalla
Estilo de timbre
• Estilo
• Estilo Detalle
L Conexión
• Sincronizar
H Transfer llams
•
•
•
•
•
U
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estdo transferencia
Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Mi ID de llamada
• Voz y fax
• Opc para contestr
• Llam en espera
Z Config inicial
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Remarcado auto
Luz de fondo
Tiempo activo de pantalla
Desplazar
Idioma
Ahorro bat
Brillo
DTMF
Reinicio General
Borrado General
m Estado del tel
• Mis núms de tel
• Medidor de bat
• Otra información
S Audífono
J Prog. para auto
j Red
u Seguridad
•
•
•
•
•
•
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Marcado fijo
Manejo de certificado
Pin SIM
Contraseñas nvas
c Config Java
•
•
•
•
•
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Luz de fondo aplicación
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón
del volumen para disminuir el
volumen, cambie a alerta de
vibración y luego a alerta
silenciosa. Oprima el botón
para subir el volumen para
reiniciar la alerta de timbre y
aumentar el volumen.
Mostrar mi número de
teléfono:
Oprima M # (en la
pantalla de inicio).
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima N (en la pantalla de
inicio).
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
6
Contenido
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 28
Funciones destacadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tomar y enviar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del botón inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso del altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . 57
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 59
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Programación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programación de la hora y fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 64
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 65
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programación del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 68
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programación del tiempo de
activación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Uso de identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Desactivación de una alerta de llamada. . . . . . . . . . . . . 71
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 72
Marcado de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . 72
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . . 75
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Llamada con marcado de 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8
Puesta en espera de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . 82
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Envío de mensajes de texto de nota rápida . . . . . . . . . 86
Enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso de formatos de MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Enviar una carta multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Visualización del estado de los
mensajes enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consejos para enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Recepción de un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje. . . . . . . . . . 99
Almacenamiento de un objeto de un mensaje o carta
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lectura de mensajes de Browser . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lectura de mensajes del servicio de información . . . . 104
Uso de mensajería instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Uso de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configuración del buzón de email . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Envío de mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Visualización del estado de los mensajes de email
enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Recepción de mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Lectura, bloqueo o borrado
de un mensaje de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Envío y recepción manual de email . . . . . . . . . . . . . . 131
Llamada a un número telefónico
en un mensaje de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9
Envío de email a una dirección de correo electrónico
incluida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ir a una dirección Web en un mensaje de email. . . . . . 132
Creación de carpetas personales . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Transferencia de email a una carpeta personal . . . . . . 133
Cambio de nombre de una carpeta personal . . . . . . . . 134
Borrado de una carpeta personal . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Programación del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . 136
Creación de un registro del directorio telefónico . . . . . 137
Creación de una lista de correo de grupo. . . . . . . . . . . 140
Almacenamiento de un código PIN con un número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Grabación de un nombre de voz para un registro del
directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Marcado de un registro del directorio telefónico. . . . . . 144
Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . . . . 144
Edición de un registro del directorio telefónico . . . . . . . 146
Borrado de un registro del directorio. . . . . . . . . . . . . . . 146
Programación de la vista de la lista del directorio. . . . . 147
Orden de la lista del directorio telefónico . . . . . . . . . . . 148
Programación del número primario para un registro
del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Uso de las vistas por categoría del directorio. . . . . . . . 150
Copia de registros entre el
teléfono y la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Verificación de la capacidad
del directorio telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Programación de preferencia
de marcado con 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sincronización de registros del directorio . . . . . . . . . . . 158
10
Personalización del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización de un estilo de alerta. . . . . . . . . . . . .
Activación de identificación de timbre . . . . . . . . . . . . .
Programación del volumen del timbre o teclado . . . . .
Programación de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de un saludo personal . . . . . . . . . . . . .
Programación del texto en pantalla. . . . . . . . . . . . . . .
Selección de la vista del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mostrar u ocultar los iconos del menú. . . . . . . . . . . . .
Personalización de teclas programables e iconos
del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del menú ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del idioma del menú. . . . . . . . . . . . . . .
Programación del comportamiento de
desplazamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrado de toda la información almacenada. . . . . . . .
Creación y uso de atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aproveche al máximo su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desvío de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del marcado fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del marcado a servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de los tonos DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de las funciones de manos libres. . . . . . . . . . . . .
Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . .
Uso de Sinc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
159
160
160
161
162
162
163
163
164
164
165
165
166
166
166
167
172
172
173
175
176
178
179
179
180
181
192
196
201
11
Ajuste de la programación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Visualización de las especificaciones del teléfono . . . . 208
Organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Registros de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Bloqueo de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Funciones de bloqueo y desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 230
Noticias y diversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Microbrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Temas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Uso de fotos e imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Juegos y aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Editar sonidos con MotoMixer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Creación de tonos de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Aplicaciones SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Datos de índice de absorción
específico para Latin América. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos . . . . . . . . . 274
12
Garantía para México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía para Latinoamérica, excepto México. . . . . .
Garantía para los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . .
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . .
Interferencias por señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . .
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos de seguridad de CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . .
280
283
288
295
295
295
296
297
311
13
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
14
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet www.Motorola.com.
15
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
• NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
• deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
16
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
• preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
• si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
• salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart.
17
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
18
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
LiIon BATT
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
19
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
• No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
• Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
• Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
• Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
• Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
• Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
• Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
20
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Inicio
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red opcional, tarjeta
SIM o función dependiente de la suscripción,
que posiblemente no la ofrezcan todos los
proveedores de servicios en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
Instalación de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (módulo de identidad del abonado)
contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y
la memoria del directorio telefónico/mensajes.
21
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer
la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la
suciedad.
2.
3.
4.
Inicio
1.
Uso de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores,
incluidas la configuración de red del proveedor de servicio
inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual
funciona el teléfono, funciones y/o programación que
selecciona y usa, elementos agregados al puerto de
conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso
de voz, datos y otras aplicaciones.
22
Precaución: Para prevenir lesiones o quemaduras, no
permita que los terminales de la batería tengan contacto
con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
• Las baterías nuevas o aquéllas que han estado
guardadas durante un período prolongado pueden
requerir un mayor tiempo de carga.
Inicio
• Use siempre baterías y cargadores de batería
Motorola Original. La garantía del teléfono no
cubre daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
• Mantenga la batería a la temperatura de la habitación,
o a una temperatura aproximada a ésta, cuando
realice la carga.
• No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
• Cuando piense dejar de usar una batería por un
tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y
oscuro, como el refrigerador.
• Las baterías se desgastan gradualmente y requieren
mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted
carga habitualmente la batería y observa una
disminución en el tiempo de conversación y un
aumento en el tiempo de carga, probablemente es el
momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía a este teléfono, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
23
Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo
es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
Inicio
Instalación de la batería
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías
y accesorios Motorola Original. Recomendamos
que guarde las baterías en sus cajas de
protección cuando no las esté utilizando.
1.
3.
24
2.
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas.
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería como se describe a continuación. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Lengüeta de
liberación
Inicio
Acción
1 Conecte el
cargador de
viaje en el
teléfono con la
lengüeta de
liberación hacia
arriba.
2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente correspondiente.
3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador
de viaje.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto no dañará la batería.
25
Encendido del teléfono
Inicio
Acción
1 Abra el teléfono
2 Mantenga oprimido
P durante dos
segundos para
encender el
teléfono
Tecla de
encendido
3 Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la
tarjeta SIM y oprima OK (+) para desbloquear la
tarjeta SIM
Precaución:Si ingresa un código PIN incorrecto
tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva
y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada.
4 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK (+)
para desbloquear el teléfono
Ajuste de
volumen
Oprima los botones
de volumen arriba o
abajo para:
Botones de
volumen
• aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
26
• aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
• desactivar la alerta de una llamada entrante
Inicio
Consejo: En la programación de volumen más
bajo, oprima una vez el botón de volumen abajo
para cambiar a alerta de vibración. Oprímala
nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima
el botón de volumen arriba para volver a la alerta de
vibración y luego a la alerta de timbre.
Realización de llamadas
Oprima
Para
1 teclas
marcar el número telefónico
correspondientes
del teclado
2
3
N
O
realizar la llamada
finalizar la llamada y “colgar”
el teléfono cuando haya
terminado
Consejo: También puede cerrar la solapa del teléfono
para finalizar la llamada.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
27
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono
para contestar la llamada. (Para activarla, oprima
M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr
> Contesta al abrir).
Si la solapa del teléfono no está activa:
Inicio
Oprima
1
No
Para
contestar la llamada
RSPONDR (+)
2
O
finalizar la llamada y “colgar”
el teléfono cuando haya
terminado
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio,
oprima M #.
Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel.
Nota: Su número telefónico debe estar almacenado en la
tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar
su número telefónico en la tarjeta SIM, vea la página 63.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
28
Funciones
destacadas
Tomar y enviar fotografías
Atajo: En la pantalla de inicio, oprima CÁMARA (+) para
activar la cámara.
Para activar la cámara del teléfono:
M > Multimedia > Cámara
Localización de
funciones
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de
las funciones destacadas del teléfono.
En la pantalla aparecerá la imagen activa del visor.
Oprima S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o
achicar la
imagen en el
visor.
Oprima S
hacia la
izquierda o
derecha para
aumentar o
disminuir el
brillo de la
imagen.
ÁREA DE
LA IMAGEN
Visor de foto
Memoria utilizada: 72%
ATRÁS
M CAPTURAR
El espacio en la
memoria de
almacenamiento
de fotografías
está en uso
actualmente.
Tome una
fotografía.
Oprima M para abrir
el Menú de imágenes.
Volver a la pantalla anterior.
29
Dirija el lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima
1 CAPTURAR (+)
Para
tomar una fotografía
2 ALMACNR (+)
ver opciones de
almacenamiento
Funciones destacadas
o
IGNORAR (-)
borrar la fotografía y regresar
para activar el visor
Si decide guardar la
fotografía, continúe con el
paso 3.
3 S
desplazarse a Enviar mensaje,
Sólo guardar, Aplicar como fondo,
Aplicar como protector de pantalla,
Aplicar como registro del directorio
o Enviar a blog*
4 SELECR (+)
realice la operación de
almacenamiento que prefiera
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción. Puede que no todas las funciones estén
disponibles en el teléfono.
Cuando la cámara está activa, el Menú imágenes puede incluir
las siguientes opciones:
Opción
Ir a las imágenes
30
Descripción
Ver las imágenes y fotografías
almacenadas en el teléfono.
Opción
Toma programada
Borrar todo
Configuración
de imágenes
Enviar un mensaje multimedia
Un mensaje multimedia del Servicio de
mensajería multimedia (MMS) contiene una o
más diapositivas con texto y objetos multimedia
incorporados (incluidos fotografías, imágenes,
animaciones, sonidos y/o registros de voz). Puede enviar
el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos
inalámbricos y a direcciones de correo electrónico.
Localización de
funciones
Funciones destacadas
Ver Espacio libre
Descripción
Establece un cronómetro para
que la cámara tome la fotografía.
Borrar todas las imágenes.
Abrir el menú de configuración
para ajustar la configuración de
la imagen.
Vea cuánta memoria queda
para almacenar imágenes.
M > Mensajes
> Nuevo Mensaje
> Nuevo mje multimedia
Oprima
Para
1 teclas de teclado ingresar el texto de la diapositiva
2 M
abrir el Menú MMS
3 S
desplazarse a Insertar
4 SELECR (+)
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
31
Funciones destacadas
Oprima
5 S
Para
desplazarse a Imagen, Registro
de voz, Sonido, Página nueva, Nota
rápida, Info de contactos
6 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
7 S
resaltar el archivo que desea
8 INGRESAR (+)
insertar el archivo
Para agregar otra diapositiva al
mensaje, continúe con el paso 9.
Para enviar el mensaje, vaya al
paso 14.
9 M
abrir el Menú MMS para insertar
una nueva diapositiva
10 S
desplazarse a Insertar
11 SELECR (+)
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
12 S
desplazarse a Página nueva
13 SELECR (+)
insertar una diapositiva nueva
después de la actual
Repita los pasos 1 a 8 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
14 OK (+)
32
almacenar el mensaje
Oprima
15 S
Para
desplazarse a una opción Enviar a:
Resalte [Ingreso único] para ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de email.
O resalte un registro del
directorio existente.
16 SELECR (+)
seleccionar [Ingreso único] o
[Ingreso nuevo del directorio]
o
AGREGAR (+)
Funciones destacadas
Resalte [Ingreso nuevo del
directorio] para ingresar un
número/dirección y agregarlo
al directorio.
agregar un registro del
directorio a la lista de
destinatarios
17 OK (-)
guardar los números o
direcciones
18 S
desplazarse a Asunto
19 CAMBIAR (-)
seleccionar Asunto
20 teclas correspon- ingresar el asunto
dientes del
teclado
21 OK (+)
guardar el asunto
22 ENVIAR (+)
enviar el mensaje
33
Recepción de un mensaje
multimedia
Funciones destacadas
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
X (mensaje en espera) y una notificación
de Mensaje nuevo y entrega una alerta.
Oprima
LEER (+)
Para
abrir el mensaje
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
• Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando se muestra su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
Nota: En una carta multimedia, puede que deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
• Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/
nombre de archivo del archivo y oprima VER (+)
(tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de
sonido) o ABRIR (+) (vObject como registro del
directorio o agenda o tipo de archivo desconocido).
34
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla de inicio aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
de inicio para marcar un número telefónico.
(+49@ Pr ÑyÉ
Fecha
Directorio
telefónico
Tecla
programable
izquierda
e
s
à
n
ESTILOS
M
Mensajes
Browser
Reloj
CÁMARA
Indicador de menú
Tecla
programable
derecha
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones (S)
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para
seleccionar uno de los iconos de funciones del menú. Si
selecciona un icono de menú por error, oprima O para
regresar a la pantalla de inicio.
Cómo usar el teléfono
Llamadas
recientes
Proveedor de servicio
10/15/03
Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla
que se muestra anteriormente. Por ejemplo, el proveedor
de servicios puede ocultar los iconos de funciones de
menú para proporcionar una mejor vista de la imagen de
fondo. Sin embargo, todavía puede seleccionar los iconos
35
de menú cuando están ocultos a la vista. Para mostrar u
ocultar los iconos de menú, vea la página 163.
El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (M) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la
tecla programable de la izquierda (-) o la tecla programable
de la derecha (+) para efectuar la función que indica la
etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha.
Cómo usar el teléfono
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en
la pantalla de inicio. (vea la página 163).
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
5. Línea
6. Presencia de
4. Roam
7. Mensaje
mensajería
activa
1. Intensidad
de señal
(+49@ Pr ÑyÉ
Proveedor de servicio
10/15/03
10. Nivel de
batería
2. GPRS
9. Estilo de
timbre
3. Transmisión
de datos
8. Posición
ESTILOS
M
CÁMARA
1. Indicador de intensidad de la señal Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No es
posible realizar o recibir llamadas cuando los indicadores !
(sin señal) o ) (sin transmisión) aparecen en pantalla.
36
2. Indicador GPRS Muestra que el teléfono
está utilizando una conexión de red del Servicio
general de paquetes de radio (GPRS) de alta
velocidad. GPRS permite velocidades de
transferencia de datos más rápidas. Otros
indicadores pueden incluir:
* = contexto activo
GPRS PDP
, = disponible en datos
por paquete GPRS
3. Indicador de transmisión de datos Muestra el
estado de la conexión y la transmisión de datos. Los
indicadores pueden incluir:
7 = transferencia
3
6
2
segura de datos
por paquete
= conexión segura
para aplicaciones
= llamada segura
de Datos de
cambio de
circuito (CSD)
5
insegura de datos
por paquete
= conexión insegura
para aplicaciones
= llamada CSD
insegura
Cómo usar el teléfono
4 = transferencia
4. Indicador roam (usuario visitante) Indica
cuando el teléfono está buscando o usando otra
red fuera de la red local. Los indicadores
pueden incluir:
8 = 2,5 G nacional
: = 2 G nacional
9 = 2,5 G roam
; = 2 G roam
37
5. Indicador de línea activa Muestra @ o B
para indicar la actual línea telefónica activa.
Otros indicadores pueden incluir:
A = línea 1 activa,
E
transferencia de
llamada activada
= alarma activada
C = línea 2 activa,
transferencia de
llamadas activada
Cómo usar el teléfono
6. Indicador de presencia de mensajería
Muestra cuando la mensajería instantánea
está activa. Los indicadores pueden incluir:
38
P = IM activa
_ = ocupado
J = disponible para
llamadas
telefónicas
I = disponible para IM
Q = invisible para IM
X = desconectado
Cuando una aplicación Java está activa, puede aparecer
un indicador ` (java midlet) en esta ubicación.
7. Indicador de mensaje Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
r = mensaje de texto
t = mensaje de
s = mensaje de correo
b
d
a
de voz y de texto
= mensaje IM
correo de voz
= contestadora
automática
= sesión de chat activa
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
8. Indicador de ubicación Es posible que el
teléfono envíe información de ubicación a la red
durante una llamada de emergencia. Los
indicadores muestran cuando el teléfono envía
información de ubicación:
Ö = ubicación
activada
Ñ = ubicación
desactivada
y = timbre alto
| = vibración
{ = silencio
z = timbre bajo
} = timbre y vibración
10. Indicador de nivel de batería Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería.
Uso de la tecla
de navegación
con cinco
direcciones
Cómo usar el teléfono
9. Indicador de estilo de timbre Muestra la
programación del estilo de timbre.
Tecla de
navegación
con cinco
direcciones
Use la tecla de navegación con cinco direcciones (S)
para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
por el sistema de menús, resaltar elementos del menú,
39
cambiar la programación de funciones y jugar. Oprima el
botón de selección central para seleccionar un elemento
de menú resaltado. El botón de selección central realiza,
por lo general, la misma función que la tecla programable
derecha (+).
Cómo usar el teléfono
Uso de menús
Desde la pantalla de inicio, oprima M para ingresar al
menú principal.
Icono de función
del menú
Tecla de menú
resaltado
Entrar al
Games
&
Apps
sistema de
Tecla
menús o abrir
programable
un submenú.
derecha
Ejecutar la
EXIT
SELECT
Tecla
función de la
programable
derecha.
izquierda
Tecla de
Ejecutar la
navegación de
función de la
cinco direcciones
izquierda.
Avance hacia
arriba, abajo,
Tecla fin
izquierda o
Salir del menú
derecha. Oprima
sin realizar
el botón de
cambios.
selección central
para ejecutar la
función de la tecla
programable de
la derecha.
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de
función del menú en el menú principal. Los siguientes
40
iconos representan funciones que pueden aparecer en el
menú principal, según el proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
Icono de
menú Función
Juegos y Aps
Q
É
ã
n
e
Icono de
menú Función
Multimedia
h
Herramientas de
oficina
IM
Directorio tel
w
Programación
á
s
Acceso Web
Llams recientes
Mensajes
Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del
menú, partiendo desde la pantalla de inicio:
Localización de
funciones
M > Llams recientes
> Llams hechas
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir M, desplazarse y seleccionar
s Llams recientes desde el menú principal, luego
desplazarse y seleccionar Llams hechas. Oprima S para
desplazarse y las teclas programables izquierda/derecha
para seleccionar las funciones que aparecen en los
extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla.
Cómo usar el teléfono
Selección de una función del menú
41
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
(
Oprima
ATRÁS (-)
para volver a la
pantalla
anterior.
yÉ
Llams hechas
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
6) David González
5) Juan Sánchez
4) Juan Sánchez
3) Juan Sánchez
ATRÁS
M
VER
Opción
resaltada
Oprima
VER (+) para
ver detalles de
la opción
resaltada.
Cómo usar el teléfono
Oprima M para abrir el submenú.
• Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
• En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
• En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
• Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
• Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
42
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
(
Oprima S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
yÉ
Ingrese detalles
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
No.: 2125551212
Tipo: Oficina
$
Guardar en: Teléfono
Nombre de voz:
Marcado rápido: 2 # (P)
Iden de timbre: Continental
CANCELAR
CAMBIAR
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR (+)
para ingresar o
editar la
información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener
descripciones
de indicadores,
vea la siguiente
sección.
El Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
(
Ug
yÉ Oprima M
450
Msj
CANCELAR M
para abrir el
submenú.
INGRESAR
Oprima CANCELAR (-) para salir
sin realizar cambios.
Cómo usar el teléfono
Oprima CANCELAR (-) para salir sin
realizar cambios. OK (-) aparece en
pantalla cuando ingresa o edita
Oprima
INGRESAR (+)
para insertar
una nota
rápida, una
imagen o un
sonido.
43
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Numérico
Cómo usar el teléfono
Símbolo
Secundario
El método de ingreso de texto
primario (vea abajo para
programar).
Ingresar sólo números (vea la
página 52).
Ingresar sólo símbolos (vea la
página 52).
El método de ingreso de texto
secundario (vea abajo para
programar).
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando M > Modo de ingreso.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima M > Config ingreso desde cualquier pantalla de
ingreso de texto. Seleccione Config Primaria o Config Secundaria
y elija:
iTAP
44
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (vea la
página 50).
Tap
Tap extendido
Ningúno
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más
veces.
Ocultar la programación Secundaria (sólo
disponible para Config Secundaria).
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto
para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto.
Los siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
mayúsculas
T = todas las letras
mayúsculas
V = escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o
Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Primario
Secundario
g
m
h
q
Cómo usar el teléfono
U = sin letras
Tap, sin letras
mayúsculas
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
45
f
l
j
p
k
n
i
o
Tap, todas las letras
mayúsculas
iTAP, sin letras
mayúsculas
iTap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Cómo usar el teléfono
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso de texto Numérico o Símbolo:
W = método
numérico
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y número
de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se
desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en
la “Tabla de caracteres” en la página 48.
Oprima
1 Una tecla del
teclado una o
más veces
46
[ = método símbolo
Para
seleccionar una letra, número
o símbolo
Oprima
Para
2 Teclas
ingresar los caracteres
correspondientes restantes
del teclado
Consejo: Oprima S a la
derecha para aceptar una
palabra completa o * para
insertar un espacio.
3 OK (+)
almacene el texto
Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las
funciones de la tecla programable cambian.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
(
Ug
Msj
BORRAR
M
449
yÉ Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
T
Oprima BORRAR (-) para borrar el
carácter a la izquierda del punto
de inserción.
OK
Cómo usar el teléfono
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador
muestra qué método está activo (vea la página 45). Si Tap
o Tap extendido no está disponible en el método de ingreso
Primario o Secundario, vea la página 44.
Oprima OK (+)
para aceptar y
guardar el
texto.
47
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa prog, podría ver:
(
Ug
435
yÉ Oprima S a la
Msj
Éste es un programa
Cómo usar el teléfono
BORRAR
OK
Si desea una palabra diferente (como progreso) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
caracteres.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método Tap extendido.
1
2
3
4
5
6
7
48
M
derecha para
aceptar Programa
u oprima *
para rechazarla
e ingresar un
espacio después
de prog.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ]
= > < # §
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
d e f 3 δ ë é è ê φ
g h i 4 ï í î γ
j k l 5 λ
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω
p q r s 7 π ß σ
8
9
0
*
#
t u v 8 θ ü ú ù û
w x y z 9 ξ ψ
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto
de caracteres disponible en el teléfono. En una
dirección de email o editor URL, 1 muestra primero
los caracteres comunes para ese editor.
• Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
• Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover
el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
• El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Cómo usar el teléfono
Reglas de ingreso de texto con método tap
• Si ingresa o edita información y no desea guardar los
cambios, oprima O para salir sin guardar.
49
Uso del método iTAP™
El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones
de letras que coinciden con las teclas presionadas
muestran:
(
Uj
443
Msj
yÉ Oprima S
Cómo usar el teléfono
Programa
Oprima
BORRAR (-)
para borrar la
última letra.
Prog Proh Spoi Proi }
BORRAR
M
SELECR
Oprima SELECR (+) para
bloquear la combinación
resaltada.
hacia arriba
para aceptar
Programa.
Oprima S a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima *
para ingresar
Prog y un
espacio.
Si desea una palabra diferente (como Progreso) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (vea la página 45). Si el método
50
iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o
Secundario, vea la página 44.
Oprima
1 Teclas del
teclado (oprima
una vez por letra)
Para
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
2 S izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3 SELECR (+)
bloquear una combinación
resaltada
o
*
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea
una palabra
Se insertará
automáticamente un espacio
después de la palabra.
Cómo usar el teléfono
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono elimina las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
51
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador W (numérico).
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima # para cambiar a otro método
de ingreso.
Cómo usar el teléfono
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador [ (símbolo).
Oprima
1 Teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
Para
mostrar posibles
combinaciones de símbolos en
la parte inferior de la pantalla
2 S izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3 SELECR (+)
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
o
*
52
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método símbolo.
1
2
3
4
5
6
7
9
0
*
#
$ £ ¥
# % *
+ - x * / = > <# §
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Cómo usar el teléfono
8
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
@ _ \
/ : ;
" & '
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de
email o editor URL, 1 muestra primero los caracteres
comunes para ese editor.
53
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Cómo usar el teléfono
Acción
Oprima BORRAR (-) para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido BORRAR (-) para borrar el
mensaje completo.
Uso del
botón
inteligente
Botón
inteligente
La tecla inteligente le
entrega otra manera de realizar muchas funciones básicas
del teléfono. Se anticipa a la siguiente acción que está por
realizar. Por ejemplo, cuando resalta un elemento del
menú, puede oprimir el botón inteligente para
seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente para realizar
y terminar llamadas, activar o desactivar funciones y abrir
su directorio telefónico. Generalmente, la tecla inteligente
realiza la misma función que la tecla programable
derecha (+).
Uso de la pantalla externa
Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra
información de hora, fecha y estado del teléfono. También
muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes
y otros eventos. Puede realizar las siguientes funciones en
la pantalla externa.
54
Programación de un estilo de timbre del
teléfono
Oprima
1 botones de
volumen
Para
desplazarse a Estilo
2 tecla inteligente
seleccionar un estilo de
timbre
3 botones de
volumen
regresar a la pantalla de
inicio
Ajuste de transferencia de llamadas de voz
Oprima
1 botones de
volumen
Para
desplazarse a Transferir
2 tecla inteligente
seleccione Todas las llams o
Desactivado
3 botones de
volumen
regresar a la pantalla de
inicio
Cómo usar el teléfono
Consejo: Debe guardar un número de
transferencia para usar esta función (vea la
página 173).
55
Devolución de una llamada no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra X Llams perdidas en la pantalla externa.
Acción
1 Oprima la tecla inteligente para ver la lista de
llamadas recibidas.
2 Oprima las teclas de volumen para seleccionar
una llamada para devolver.
Cómo usar el teléfono
3 Mantenga oprimida la tecla inteligente para
realizar la llamada.
Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función.
Uso del altavoz del manos
libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto a la oreja.
Oprima ALTAVOZ (+) para encender y apagar el manos
libres durante una llamada.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz del manos
libres permanece activado hasta que oprima ALTAVOZ (+)
nuevamente o apague el teléfono.
56
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo
o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código
de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Es posible que su
proveedor de servicio reinicie estos códigos antes de
que usted reciba su teléfono.
También puede reiniciar el código PIN de la tarjeta SIM, el
código PIN2 y/o la contraseña para bloqueo de llamadas si
es necesario.
Cómo usar el teléfono
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos,
recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan
acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
M > Programación
> Seguridad
> Contraseñas nvas
57
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para
que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear
para contestar.
Cómo usar el teléfono
Puede efectuar llamadas de emergencia con el
teléfono, aun cuando esté bloqueado (vea la página 72).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloquear ahora
Oprima
Para
1 teclas
ingresar el código de
correspondientes desbloqueo
del teclado
2 OK (+)
bloquear el teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores
de servicio reinician el código de desbloqueo a los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico.
58
En la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
Para
1 teclas
ingresar el código de
correspondientes desbloqueo
del teclado
2 OK (+)
desbloquear el teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloq auto > Encendido
Oprima
Para
ingresar el código de
1 teclas
correspondientes desbloqueo
del teclado
2 OK (+)
Cómo usar el teléfono
Localización de
funciones
activar bloqueo automático
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y el
código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Muchos proveedores de
59
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted
reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona,
haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
Cómo usar el teléfono
1 M
Para
muestra la pantalla de
omisión de código de
desbloqueo
2 teclas
ingresar el código de
correspondientes seguridad
del teclado
3 OK (+)
enviar el código de seguridad
Si olvida el código de seguridad, código PIN de tarjeta
SIM, código PIN2 o la contraseña para bloqueo de
llamadas, comuníquese con el proveedor de servicios.
Uso del directorio telefónico
Esta sección describe brevemente las operaciones
básicas del directorio. Para obtener más información
acerca del uso del directorio, vea la página 136.
Almacenamiento de un número telefónico
Escriba un número telefónico en la pantalla de inicio y
luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro del
directorio telefónico con ese número. Llene los otros
campos para finalizar el registro.
60
Seleccione MÁS para guardar otro número (por ejemplo, un
número del trabajo) bajo el mismo Nombre.
Grabación de un nombre de voz
Cuando cree un registro en el directorio, desplácese hasta
Nombre de voz y oprima GRABAR (+). Oprima y suelte la tecla
de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos).
Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando
se le solicite. Oprima OK (-) para almacenar el
nombre de voz.
Nota: Esta opción no está disponible para los registros
almacenados en la tarjeta SIM.
Oprima M > Registro de > Directorio para llamar.
Marcación a un número por voz
Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del
registro (en dos segundos).
Orden de registros del directorio
Cómo usar el teléfono
Marcación de un número
Oprima M > Directorio tel, oprima M > Configuración
> Ordenar por, luego seleccione si desea ordenar la lista del
directorio por Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email.
Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo
el número Primario para cada nombre. Para programar el
número primario para un nombre, vea la página 149
61
Visualización de registros por categoría
Oprima M > Directorio tel, oprima M > Categorías, luego
seleccione si desea ver Todo los registros, registros en una
categoría predefinida (Negocios, Personal, General, VIP) o
registros en una categoría creada por usted.
Para programar la categoría para un registro del directorio,
vea la página 137.
Programación de vista de ID de la
persona que llama con imagen
Cómo usar el teléfono
Oprima M > Directorio, oprima M > Configuración
> Ver por > imagen.
62
Para asignar una foto a un registro del directorio, vea las
páginas 29 y 239.
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar la información de su
nombre y número de teléfono en la tarjeta SIM:
Localización de
funciones
M > Programación
> Estado del tel
> Mis núms de tel
Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para
editar el nombre y el número de teléfono.
Programación de la hora y fecha:
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Hora y fecha
Programación del teléfono
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
63
Programación de un estilo
de alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada
u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra
el estilo de alerta actual (vea las páginas 36 y 39).
Para programar un estilo de alerta:
Localización de
funciones
Programación del teléfono
Oprima
> Estilo de timbre
> Estilo
1 S
Para
desplazarse al estilo de alerta
2 SELECR (+)
seleccionar el estilo de alerta
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos específicos, Iden de timbre y volumen
de timbre y de teclado. Para cambiar esta programación,
oprima M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle.
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
Contesta al abrir
64
M > Programación
contestar oprimiendo cualquier
tecla
contestar abriendo la solapa
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Config llam entrante
> Opc para contestr
1 S
Para
desplazarse hasta la Multitecla
o Contesta al abrir
2 CAMBIAR (+)
seleccionar la opción
3 S
desplazarse a Encendido o
Apagado
4 SELECR (+)
confirmar la programación
Programación de una imagen
de fondo
Programe una foto, imagen o animación como imagen
de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Oprima
M > Programación
> Personalizar
> Fondo de pantalla
1 S
Para
desplazarse a Imagen
2 CAMBIAR (+)
abrir el proyector de imagen
3 S arriba o
abajo
desplazarse a una imagen/
animación
Programación del teléfono
Localización de
funciones
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de fondo.
65
Oprima
4 SELECR (+)
Para
seleccionar la imagen
5 S
desplazarse a Esquema
6 CAMBIAR (+)
ajustar el esquema de imagen
7 S
desplazarse a Centrar, Mosaico
o Pantalla completa
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Programación del teléfono
Pantalla completa cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
66
8 SELECR (+)
confirmar la programación de
esquema
9 ATRÁS (-)
guardar programación de fondo
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. La imagen se encoge para ajustarse a la pantalla,
si fuera necesario. La animación se repite durante un
minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo: Apague el protector de pantalla para aumentar
la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Personalizar
> Protector de pantalla
1 S
Para
desplazarse a Imagen
2 CAMBIAR (+)
abrir el proyector de imagen
3 S arriba o
abajo
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
seleccionar la imagen
5 S
desplazarse a Retraso
6 CAMBIAR (+)
programar el intervalo de retraso
7 S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
8 SELECR (+)
confirmar la programación de
retraso
9 ATRÁS (-)
guardar programación de
protector de pantalla
Programación del teléfono
4 SELECR (+)
67
Programación del brillo de la
pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Brillo
Programación de colores de
pantalla
Seleccione la paleta de colores que usa el teléfono para
mostrar indicadores, destacados y etiquetas de teclas
programables.
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Estilo de color
Ajuste de la luz de fondo
Programación del teléfono
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
68
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Luz de fondo
Programación del tiempo de
activación de la pantalla
Programe la pantalla para apagarse si no se detecta
actividad durante un período determinado.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Tiempo
activo de pantalla
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, vea la página 27.
Cambio de la línea activa
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de teléfono.
Localización de
funciones
M > Programación
> Estado del tel
> Línea activa
El indicador de línea activa en la pantalla muestra la línea
telefónica activa actual (vea la página 36).
Funciones de llamada
Nota: Esta función sólo está disponible para
tarjetas SIM con línea dual activada.
Remarcado de un número
Oprima
1
N
2 S
3
N
Para
ver la lista de llamadas hechas
desplazarse al registro al que
desea llamar
remarcar el número
69
Uso del remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Para remarcar el número telefónico:
Oprima
Funciones de llamada
N o REINTEN (+)
Para
activar el remarcado automático
El teléfono remarca automáticamente el número. Cuando
se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada.
Uso de identificación de llamada
Llamadas entrantes
Identificación de la línea que llama
(identificación de llamada) muestra el
número de teléfono de las llamadas
entrantes en las pantallas externa e interna
de su teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama
(y la imagen, si está disponible) cuando éste se
encuentra almacenado en el directorio o Llamada entrante
cuando la información de identificación de llamada no
está disponible.
También puede configurar el teléfono para que reproduzca
una ID de timbre distintiva para ingresos específicos
almacenados en el directorio. Para obtener más
información, vea la página 136.
70
Llamadas salientes
Puede mostrar u ocultar su número telefónico
como identificación para las llamadas que usted
realiza.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config llam entrante
> Mi ID de llamada
Oprima
M > Ocultar ID/
Mostrar ID
Para
ocultar o mostrar su
identificación de llamada
para la siguiente llamada
Funciones de llamada
Puede anular la programación predeterminada de
identificación de llamada cuando usted llama. Cuando
marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima
Para
cualquiera de los
desactivar la alerta
botones de volumen
71
Llamada a un número de
emergencia
Funciones de llamada
El proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o
los números de emergencia programados en su teléfono
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Oprima
Para
marcar el número de
1 teclas
correspondientes emergencia
del teclado
2
N
llamar al número de
emergencia
Marcado de números
internacionales
Mantenga oprimida la tecla 0 para insertar el código
de acceso internacional local (+) para el país desde el cual
está llamando.
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
72
conectaron. Las listas se ordenan del registro más nuevo
al más antiguo. Los registros más antiguos se borran a
medida que se agregan registros nuevos.
Atajo: OprimaN en la pantalla de inicio para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
Oprima
M > Llams recientes
2 SELECR (+)
seleccionar la lista
3 S
desplazarse a un registro
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
4
N
llamar al número del ingreso
Funciones de llamada
1 S
Para
desplazarse a Llams recibidas o
Llams hechas
Consejo: Mantenga oprimida
N durante dos segundos para
enviar el número como tonos
DTMF durante una llamada.
o
VER (+)
ver detalles de registro
o
M
abra el Menú últ llams para
realizar diversas acciones en
el registro
73
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Almacenar
Funciones de llamada
Borrar
Borrar todo
Ocultar ID/
Mostrar ID
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Enviar tonos
Voz después fax
74
Descripción
Crear un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo Núm.
Borrar el registro.
Borrar todos los registros en la
lista.
Ocultar o mostrar su identificación
de llamada para la siguiente
llamada.
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo A.
Agregar dígitos después del número.
Agregar un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
Enviar el número a la red como
tonos DTMF.
Nota: Esta opción se muestra
solamente durante una llamada.
Hablar y después
enviar un fax en la
misma llamada (vea la
página 200).
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
• el indicador T (llamada perdida)
• X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas
perdidas
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
2 S
seleccionar una llamada para
devolverla
3
N
realizar la llamada
Uso de los apuntes
Funciones de llamada
Oprima
1 VER (+)
El juego de dígitos más recientes ingresados en el
teclado se almacena en la memoria de apuntes del
teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que
llamó o un número que ingresó pero al que no llamó.
Para recuperar el número almacenado en los apuntes:
Localización de
funciones
M > Llams recientes > Apuntes
75
Oprima
Para
N
llamar al número
o
M
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un carácter especial
o
Funciones de llamada
ALMACNR (+)
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo Núm.
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima
M > Agregar número
Para
agregar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
Llamada con marcación
rápida
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico
se le asigna un número único de marcado rápido.
Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un
registro, oprima M > Directorio tel, desplácese hasta el
registro y oprima VER (+).
76
Para llamar a un registro del directorio telefónico mediante
marcación rápida:
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
Para
escribir el número de
marcación rápida para el
registro que desea llamar
2 #
enviar el número
N
llamar al registro
3
Para llamar a los registros 1 a 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcación rápida de un
dígito durante un segundo.
Consejo: Debe especificar cuál lista de números de
teléfonos desea usar con esta función: directorio
telefónico de la memoria de teléfono o directorio telefónico
de la tarjeta SIM (vea la página 157).
Funciones de llamada
Llamada con marcado de 1 tecla
Uso de correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe
se almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico que
corresponda a su correo de voz.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
77
Reproducción de mensajes de correo de voz
Localización de
funciones
M > Mensajes > Correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Funciones de llamada
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador & (mensaje de correo de voz) y una
notificación de Correo de voz nvo.
Oprima
LLAMAR (+)
Para
escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Almacenamiento de su número de
correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento
para almacenar su número de teléfono de correo de
voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido
realizado por su proveedor de servicio.
Localización de
funciones
78
M > Mensajes
M > Config correo voz
Oprima
Para
1 teclas
ingresar su número de correo
correspondientes de voz
del teclado
2 OK (+)
guardar el número
Uso de llamada en espera
Oprima
1
N
2 CAMBIAR (+)
Para
contestar la llamada nueva
cambiar entre llamadas
o
ENLACE (-)
Funciones de llamada
Cuando está en una llamada, suena un tono de
alerta para indicar que recibió una segunda
llamada.
conectar las dos llamadas
o
M > Terminar
llamada en espera
terminar la llamada en
espera
Debe activar llamada en espera para usar esta función.
Para activar o desactivar llamada en espera:
Localización de
funciones
M > Programación
> Config llam entrante
> Llam en espera
79
Puesta en espera de una
llamada
Oprima
ESPERA (+) (si está
disponible) o
M > Espera
Para
poner la llamada en
espera
Funciones de llamada
Transferencia de llamadas
Puede anunciar que está transfiriendo una
llamada activa a un tercero o puede transferir la
llamada directamente.
Anunciar la transferencia de llamada
Localización de
funciones
M > Espera
Oprima
Para
1 teclas
marcar el número al cual está
correspondientes transfiriendo la llamada
del teclado
2
80
N
llamar al número y hablar con
la persona que conteste
3 M
abrir el menú
4 S
desplazarse a Transferir
5 SELECR (+)
seleccionar Transferir
6 OK (+)
confirmar la transferencia
Sin anuncio de la transferencia de llamada
Localización de
funciones
M > Transferir
Oprima
Para
marcar el número al cual está
1 teclas
correspondientes transfiriendo la llamada
del teclado
2
N
transferir la llamada
Funciones de llamada
81
Mensajes
Puede enviar y recibir mensajes que contengan
varios objetos multimedia, incluyendo texto,
fotos, imágenes, animaciones, sonidos,
registros de voz.
Configuración del buzón de
mensajes
Debe configurar el buzón de mensajes antes de enviar y
recibir mensajes.
Nota: Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de mensajes.
Mensajes
Localización de
funciones
M > Mensajes
M > Config de mensaje
Para configurar el buzón de mensajes, debe configurar las
siguientes programaciones. Los nombres y valores de
campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías
que se encuentran a disposición de su proveedor de
servicio. Es posible que no todas las programaciones
estén disponibles para todos los modelos de teléfono.
Opción
Config de msj MMS
Descripción
Configuración de las siguientes
características del Servicio de
mensajería multimedia (MMS):
• Ocultar campos: Especifica los campos que se ocultan
al crear un mensaje o carta multimedia.
82
Opción
Descripción
• Firma automática: Crea una firma que puede agregar
a los mensajes o cartas multimedia salientes.
• Filtro: Rechaza mensajes y cartas multimedia
entrantes de emisores específicos.
• Expirar desp de: Cantidad de días durante los cuales
su red debe intentar enviar los mensajes y cartas
multimedia sin entregar.
• Tipo de respuesta: El tipo estándar de respuesta que
se envía a un mensaje MMS recibido: (SMS)
mensaje de texto corto, mensaje multimedia o carta
multimedia.
• Límite de tamaño: Tamaño máximo de un mensaje
multimedia entrante que se descarga a su teléfono.
• Info de servidor: Selecciona el servidor que quiere
usar (es posible que la información sea sólo visible).
Muestra información del emisor
o asunto con un mensaje o
carta multimedia.
Núm centro serv
Número del centro de servicio
que administra sus mensajes de
texto salientes.
Borrado autómatico
Especifica el número de días
que desea mantener los
mensajes en el buzón o el
número de mensajes que desea
mantener.
Mensajes
Vista de buzón
83
Opción
Gateway para email
Descripción
Número de puerto para el
gateway para email que
administra sus mensajes de
email salientes (requerido para
enviar un mensaje de texto a
una dirección de email).
Alerta SMS
Activa o desactiva recordatorios
y avisos de mensajes de texto
del Servicio de mensajes cortos
(SMS) que recibe durante una
llamada.
Envío de mensajes de texto
Mensajes
Puede enviar un mensaje de texto SMS a otros
usuarios de teléfonos inalámbricos y a
direcciones de email.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Mensaje nuevo
> Nuevo mje corto
Oprima
Para
1 teclas
escribir el mensaje de texto
correspondientes
del teclado
o
INGRESAR (+)
84
insertar una nota rápida,
imagen, sonido o información
de contacto
Oprima
2 OK (+)
Para
almacenar el mensaje
3 S
desplazarse a una opción
Enviar a:
Resalte [Ingreso único] para
ingresar uno o más números
telefónicos y/o direcciones de
email.
Resalte [Ingreso nuevo del
directorio] para ingresar un
número/dirección y agregarlo
al directorio.
O resalte un registro del
directorio existente.
4 SELECR (+)
seleccionar [Ingreso único] o
[Ingreso nuevo del directorio]
o
AGREGAR (+)
5 OK (-)
guardar los números o
direcciones
6 CAMBIAR (-)
seleccionar Asunto
Mensajes
agregar un registro del
directorio a la lista de
destinatarios
7 teclas
ingresar el asunto
correspondientes
del teclado
85
Oprima
8 OK (+)
Para
guardar el asunto
9 ENVIAR (+)
enviar el mensaje
o
M
enviar el mensaje después,
ver detalles del mensaje,
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Envío de mensajes de texto de
nota rápida
Mensajes
Las Notas rápidas son mensajes de texto
escritos previamente que se pueden enviar
rápido (por ejemplo, Voy en camino). También
puede crear notas rápidas nuevas.
Localización de
funciones
Oprima
M > Mensajes > Notas rápidas
1 S
Para
desplazarse a la nota rápida
2 LEER (+)
leer la nota rápida
o
M
86
abra el Menú notas rápidas para
realizar otros procedimientos
El Menú notas rápidas puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Nuevo
Descripción
Crear una nota rápida nueva.
Editar
Editar la nota rápida.
Borrar
Borrar la nota rápida.
Enviar
Abrir un mensaje nuevo con la
nota rápida en el campo Msj.
Enviar un mensaje multimedia
Un MMS mensaje multimedia contiene una o
más diapositivas con texto y objetos multimedia
incorporados, sincronizados en una sola
presentación. Puede enviar el mensaje a otros
usuarios de teléfonos celulares y a direcciones de email.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Mensaje nuevo
Mensajes
Consejo: El diseño de todas las diapositivas está
determinado por el esquema de la primera diapositiva que
contiene tanto texto como imágenes. Coloque el cursor en
la primera mitad del texto de la diapositiva para insertar
una imagen sobre el texto. Coloque el cursor en la
segunda mitad del texto de la diapositiva para insertar una
imagen debajo del texto.
> Nuevo mje multimedia
Oprima
Para
1 teclas de teclado ingresar el texto de la
diapositiva
2 M
abrir el Menú MMS
87
Oprima
3 S
Para
desplazarse a Insertar
4 SELECR (+)
mostrar una lista de los
elementos que puede
insertar
5 S
desplazarse a Imagen, Registro
de voz, Sonido, Animación, Info de
contactos
6 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
7 S
resaltar el archivo que desea
8 SELECR (+)
insertar el archivo
Mensajes
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el
paso 9.
9 M
abrir el Menú MMS para insertar
una nueva diapositiva
10 S
desplazarse a Insertar
11 SELECR (+)
mostrar una lista de los
elementos que puede
insertar
12 S
desplazarse a Página nueva
13 SELECR (+)
insertar una diapositiva
nueva después de la actual
Repita los pasos 1 a 8 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
88
Para editar el mensaje multimedia, oprima M para abrir
el Menú MMS. El Menú MMS puede incluir las siguientes
opciones:
Descripción
Inserte una Imagen, Registro
de voz, Sonido, Página nueva,
Nota rápida o Formato MMS.
Borrar audio
Elimina el archivo de sonido
adjunto a la diapositiva
actual.
Borrar página
Elimina la diapositiva actual.
Vista preliminar
Reproducir el mensaje
multimedia.
Programar duración de
página
Programa el número de
segundos que se muestra
cada diapositiva.
Página siguiente
Avanza a la siguiente
diapositiva.
Página anterior
Vuelve a la diapositiva
anterior.
Modo de ingreso
Selecciona el método de
ingreso de texto.
Config registro
Establece los métodos de
ingreso de texto primario y
secundario.
Mensajes
Opción
Insertar
89
Cuando termine de crear el mensaje multimedia:
Oprima
1 OK (+)
Para
almacenar el mensaje
2 S
desplazarse a una opción
Enviar a:
Resalte [Ingreso único] para
ingresar uno o más números
telefónicos y/o direcciones de
email.
Resalte [Ingreso nuevo del
directorio] para ingresar un
número/dirección y agregarlo
al directorio.
O resalte un registro del
directorio existente.
3 SELECR (+)
seleccionar [Ingreso único] o
[Ingreso nuevo del directorio]
Mensajes
o
90
AGREGAR (+)
agregar un registro del
directorio a la lista de
destinatarios
4 OK (-)
guardar los números o
direcciones
5 S
desplazarse a Asunto
6 CAMBIAR (-)
seleccionar Asunto
Oprima
Para
7 teclas
ingresar el asunto
correspondientes
del teclado
guardar el asunto
9 CAMBIAR (-)
seleccionar los Adjuntos
10 S
desplazarse a Imagen o Sonido
11 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
12 S
resaltar el archivo que desea
13 SELECR (+)
adjuntar el archivo
14 ATRÁS (-)
volver al editor de mensajes
15 S
desplazarse a Recibo:
16 CAMBIAR (-)
seleccionar Recibo
17 AGREGAR (+) o
QUITAR (+)
activar/desactivar el reporte
de envío
18 OK (-)
volver al editor de mensajes
19 SELECR (+)
activar/desactivar el reporte
20 ENVIAR (+)
enviar el mensaje
o
M
Mensajes
8 OK (+)
enviar el mensaje después,
ver detalles del mensaje,
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
91
Uso de formatos de MMS
Los formatos MMS son formatos de mensajes
multimedia con contenido multimedia precargado.
Puede seleccionar un formato MMS y utilizarlo tal
como se usan los mensajes multimedia.
Si un objeto multimedia en un formato no se
puede editar, no se podrá resaltar el objeto.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Nuevo mensaje
> Plantilla MMS
Enviar una carta multimedia
Mensajes
Una carta MMS puede contener objetos
multimedia insertados en un mensaje de texto u
otros objetos multimedia adjuntos al mensaje.
Puede enviar la carta a otros usuarios de
teléfonos inalámbricos y a direcciones de email.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Nuevo mensaje
Oprima
teclas
correspondientes
del teclado
Para
ingresar el texto para la carta
> Nueva carta
o
INGRESAR (+)
92
insertar una nota rápida,
objeto multimedia, registro de
voz o información de
contacto
Puede insertar objetos multimedia en la carta mientras la
escribe. En la carta se muestran fotos, imágenes y
animaciones. Los sonidos se representan mediante un
indicador de archivo de sonido.
Para insertar un objeto multimedia en la ubicación del
cursor:
Oprima
2 S
desplazarse a Insertar
3 SELECR (+)
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
4 S
desplazarse a Nota rápida,
Imagen, Sonido, Registro de voz,
Nota rápida, Animación o
Información de contacto
5 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
6 S
resaltar el archivo que desea
7 INGRESAR (+)
insertar el archivo
Para editar la carta multimedia, oprima M para abrir el
menú Msj. El menú Msj puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Opciones de inserción
Mensajes
1 M
Para
abrir el menú Msj
Descripción
Inserte una Nota rápida, Imagen,
Sonido, Registro de voz o
Información de contacto.
93
Opción
Copiar texto
Descripción
Copia texto de una carta.
Coloque el cursor en el lugar
de inicio, oprima
COMENZAR (+), resalte el texto
y luego oprima COPIAR (+).
Cortar texto
Corta texto de una carta.
Mensajes
Coloque el cursor en el lugar
de inicio, oprima
COMENZAR (+), resalte el texto
y luego oprima CORTAR (+).
Copiar todo el texto
Copia todo el texto de una
carta.
Cortar todo el texto
Corta todo el texto de una carta.
Pegar
Pega texto copiado o cortado
en la ubicación del cursor.
Modo de ingreso
Selecciona el método de
ingreso de texto.
Config registro
Establece los métodos de
ingreso de texto primario y
secundario.
Cuando termine de crear la carta:
Oprima
1 OK (+)
94
Para
guardar la carta
Oprima
2 S
Para
desplazarse a una opción
Enviar a:
Resalte [Ingreso único] para
ingresar uno o más números
telefónicos y/o direcciones de
email.
Resalte [Ingreso nuevo de
directorio] para ingresar un
número/dirección y agregarlo
al directorio.
O resalte un registro del
directorio existente.
3 SELECR (+)
seleccionar [Ingreso único] o
[Ingreso nuevo de directorio]
o
AGREGAR (+)
4 OK (-)
guardar los números o
direcciones
5 S
desplazarse a Asunto
6 CAMBIAR (-)
seleccionar Asunto
Mensajes
agregar un registro del
directorio a la lista de
destinatarios
7 teclas
ingresar el asunto
correspondientes
del teclado
95
Oprima
8 OK (+)
Para
guardar el asunto
9 CAMBIAR (-)
seleccionar los Anexos
10 S
desplazarse a Imagen o Sonido
11 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
12 S
resaltar el archivo que desea
13 SELECR (+)
adjuntar el archivo
14 ATRÁS (-)
volver al editor de mensajes
15 S
desplazarse a Recibo:
16 CAMBIAR (-)
seleccionar Recibo
17 AGREGAR (+) o
QUITAR (+)
activar/desactivar el reporte
de envío
18 OK (-)
volver al editor de mensajes
19 SELECR (+)
activar/desactivar el reporte
20 ENVIAR (+)
enviar el mensaje
Mensajes
o
96
M
enviar el mensaje después,
ver detalles del mensaje,
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Visualización del estado de los
mensajes enviados
Los mensajes enviados se almacenan en su buzón de
salida.
Localización de
funciones
M > Mensajes
> Buzón de salida
Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el
más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
á = envío en curso
m = envío falló
Y = enviado
Para obtener información adicional, resalte un mensaje y
oprima M > Estado de mensaje.
Consejos para enviar mensajes
• Cuando ingresa un mensaje de texto, un contador en
la parte superior de la pantalla cambia entre el
número de páginas que ha escrito (antecedido por *)
y el número de caracteres que hay en la página
actual. Las cargas de la red se basan en la
cantidad de páginas enviadas.
Mensajes
• Oprima M para seleccionar un método de ingreso
de texto cuando ingrese un mensaje de texto (vea la
página 44).
• Cuando ingresa un mensaje multimedia o una
carta multimedia, un contador en la parte superior de
la pantalla muestra el tamaño actual del
97
mensaje/carta. Los cargos de la red se basan en el
tamaño del mensaje/carta.
• Cuando ingresa manualmente los números de
teléfono y/o las direcciones de email en el campo A,
debe insertar un espacio entre cada registro. Oprima
S a la derecha para insertar un espacio entre cada
número telefónico o dirección de email.
Recepción de un mensaje
Cuando recibe un mensaje, el teléfono muestra
el indicador X (mensaje en espera) y una
notificación Mensaje nuevo y entrega una alerta.
Mensajes
Oprima
LEER (+)
Para
abrir el mensaje
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un
recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la
notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el
teléfono.
Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar
algunos de los mensajes existentes de su buzón de
entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores
para poder recibir nuevos mensajes.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
98
• Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando se muestra su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
Nota: En una carta multimedia, puede que deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
• Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el
indicador/nombre de archivo del archivo y oprima
VER (+) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+)
(archivo de sonido) o ABRIR (+) (object o tipo de
archivo desconocido).
Lectura, bloqueo o borrado de
un mensaje
Los mensajes en el buzón de mensajes se ordenan desde
el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
bloqueado
ñ = no leído (con anexo)
î = leído (con anexo)
ó = leído y bloqueado (con
anexo)
Mensajes
Y = no leído
n = leído
f = leído y
Los mensajes más antiguos se borran
automáticamente, según lo especificado por la
programación de Borrado del buzón de entrada.
99
Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar
que sea borrado.
Localización de
funciones
M > Mensajes
> Buzón de mensajes
Oprima
1 S
Para
desplazarse al mensaje
2 LEER (+)
abrir el mensaje
o
M
abra el Menú Mensaje para
desarrollar otros
procedimientos
Mensajes
El Menú mensaje puede incluir las siguientes opciones:
100
Opción
Regresr llam
Descripción
Llamar al número del encabezado
del mensaje o incluido en el
mensaje.
Ir a
Iniciar el microbrowser e ir a la
dirección Web (URL) incluida en
el mensaje.
Repetir
Volver a reproducir el mensaje
multimedia.
Responder
Abrir un mensaje nuevo con el
número o la dirección de email del
remitente en el campo A.
Descripción
Abrir un mensaje nuevo con el
número o dirección del remitente
en el campo A y de todos los otros
destinatarios incluidos en el
campo Cc.
Transferir
Abrir una copia del mensaje con
un campo A vacío.
Bloqueado o
Desbloq.
Bloquear o desbloquear el
mensaje.
Almacenar
Muestra una lista de elementos
que se pueden almacenar,
incluidos archivos insertados y
adjuntos y el número o dirección
de email del remitente.
Borrar
Borrar el mensaje.
Borrar mensajes
Borrar todos los mensajes del
buzón.
Mensaje nuevo
Abre un mensaje nuevo.
Chat
Iniciar una sesión de chat con el
emisor.
Configuración
Abre el menú de configuración del
buzón de mensajes.
Mensajes
Opción
Responder a todos
101
Almacenamiento de un objeto
de un mensaje o carta
multimedia
Mensajes
Para almacenar un objeto multimedia contenido
en una carta o mensaje, vaya a la diapositiva
que contiene el objeto o resalte el objeto en la
carta y luego:
102
Oprima
1 M
Para
abrir el Menú de mensaje
2 S
desplazarse a Almacenar
3 SELECR (+)
muestra una lista de todos los
elementos que se pueden
almacenar
4 S
desplazarse a Archivo
5 SELECR (+)
mostrar el nombre de los
objetos en la diapositiva
actual o el nombre del objeto
resaltado en la carta
6 S
resaltar el nombre de archivo
del objeto, si fuera necesario
7 ALMACNR (+)
ver opciones de
almacenamiento
Oprima
8 S
Para
desplazarse a Sólo guardar,
Aplicar como fondo,
Aplicar como protector de pantalla,
Aplicar como tono de timbre o
Aplicar como animación de encendido
(sólo se muestran las
opciones apropiadas al tipo
de archivo)
9 SELECR (+)
realice la operación de
almacenamiento que prefiera
Lectura de mensajes de Browser
El servidor Web de su red le puede enviar
mensajes de browser que puede leer en su
microbrowser.
Cuando recibe un mensaje de Browser, el
teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y
una notificación Mensaje de Browser nuevo y entrega una alerta.
Para
iniciar el micro-browser y ver
el mensaje
Mensajes
Oprima
IR A (+)
o
SALIR (-)
cerrar la notificación de
mensaje nuevo
103
Para ver sus mensajes de browser en cualquier momento:
Localización de
funciones
M > Mensajes > Msjs Browser
Oprima
1 S
Para
desplazarse a un mensaje
2 SELECR (+)
abrir el mensaje
Lectura de mensajes del
servicio de información
Los mensajes del servicio de información son
mensajes de difusión que puede recibir, como
por ejemplo, las actualizaciones de la Bolsa o
titulares de noticias.
Mensajes
Configuración del buzón de entrada de
mensajes de servicios de información
Debe configurar su buzón de mensajes de servicios de
información antes de que pueda recibir mensajes de
servicios de información.
Nota: Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de mensajes de servicios de
información.
Localización de
funciones
104
M > Mensajes
M > Config serv info
Oprima
1 CAMBIAR (+)
Para
cambiar la programación de
Servicio
2 S
desplazarse a Sí o No para
activar o desactivar la
difusión celular
Nota: Es posible que su
teléfono proporcione una
opción adicional de
Servicios Browser en este menú
(vea la página 236).
seleccionar la programación
servicio
4 SELECR (+)
seleccionar Canales activos para
programar los canales de
suscripción
5 S
desplazarse a un canal activo
que desea desactivar, o
desplazarse a [Nuevo canal]
para agregar un canal nuevo
6 ATRÁS (-)
volver al menú de difusión
celular cuando termine de
programar los canales de
suscripción
7 CAMBIAR (+)
cambiar el canal Vista rápida
Mensajes
3 SELECR (+)
8 teclas
ingresar el número del canal
correspondientes de vista rápida
del teclado
105
Oprima
9 OK (+)
Para
almacenar el número del
canal de vista rápida
10 CAMBIAR (+)
cambiar la programación
Guardar vista rápida
11 S
desplazarse a Sí o No para
programar si desea guardar
los mensajes de vista rápida
de una línea en el buzón
12 SELECR (+)
almacenar la programación
de almacenamiento
13 CAMBIAR (+)
cambiar la programación de
Idiomas
14 S
desplazarse a Idioma 2 hasta
Idioma 4 y programar los
idiomas en que desea
aceptar la difusión celular
Mensajes
Nota: No puede cambiar la
programación Idioma 1. Idioma 1
es el idioma predeterminado
del teléfono programado en el
menú de Config inicial.
106
15 OK (-)
volver al menú de difusión
celular cuando termine de
programar los idiomas de
difusión
16 CAMBIAR (+)
cambiar la programación
Borrar
Oprima
17 S
Para
desplazarse al número de
días que desea mantener los
mensajes en el buzón o el
número de mensajes que
desea mantener
18 OK (-)
guardar la programación del
buzón de mensajes de
servicios de información
Recepción de un mensaje de servicios de
información
Cuando recibe un mensaje extenso de servicios de
información, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en
espera) y una notificación de Mensaje nuevo y entrega una
alerta.
Oprima
LEER (+)
Para
abrir el mensaje)
Mensajes
Si el mensaje nuevo es un mensaje breve de vista rápida,
aparecerá en la pantalla (vea la página 109).
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un
recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la
notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el
teléfono.
Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar
algunos de los mensajes existentes de la carpeta de
107
buzón de entrada, buzón de salida o borradores para
recibir nuevos mensajes.
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje
de servicios de información
Los mensajes en el buzón de mensajes de servicios de
información se ordenan desde el más nuevo al más antiguo.
Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje:
Y = no leído
f = leído y bloqueado
n = leído
Los mensajes más antiguos se borran automáticamente,
según lo especificado por la programación de Borrado del
buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe
bloquearlo para evitar que sea borrado.
Localización de
funciones
Mensajes
Oprima
108
M > Mensajes
> Servicios de info
1 S
Para
desplazarse al mensaje
2 LEER (+)
abrir el mensaje
o
M
abra el Menú Srvc info para
realizar otros procedimientos
El Menú servicios de info puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Regresr llam
Descripción
Llamar al número del encabezado
del mensaje o incluido en el
mensaje.
Ir a
Iniciar el microbrowser e ir a la
dirección Web (URL) incluida en
el mensaje.
Transferir
Abrir una copia del mensaje con
un campo A vacío.
Bloqueado o
Desbloq.
Bloquear o desbloquear el
mensaje.
Almacenar número Abrir un nuevo registro en el
o Guardar dirección directorio telefónico con el
número o la dirección de email
incluido en el mensaje en el
campo Núm. o Email.
Borrar el mensaje.
Borrar mensajes
Borrar todos los mensajes del
buzón.
Configuración
Abrir el menú de configuración del
buzón de mensajes de servicios
de información.
Mensajes
Borrar
Lectura y almacenamiento de un
mensaje de vista rápida
Los Mensajes de vista rápida son mensajes breves de
servicios de información que aparecen en la pantalla.
109
Su teléfono le avisa cuando recibe un nuevo mensaje de
vista rápida.
Acción
Lea el mensaje de vista rápida y luego oprima O
para borrarlo.
Si el mensaje tiene más de dos líneas, puede oprimir
Guardar (-) para guardarlo en su buzón de servicios de
información. Para guardar automáticamente los mensajes
de vista rápida, vea la página 104.
Nota: Los servicios de difusión o browser envían
mensajes de vista rápida a los canales de vista rápida.
Para configurar un canal de vista rápida, vea la
página 104.
Mensajes
Uso de mensajería instantánea
Use la mensajería instantánea para
intercambiar mensajes en tiempo real con otros
usuarios de teléfonos inalámbricos. El mensaje
que envía aparece inmediatamente en el
teléfono del otro usuario.
Conexión a IM
Localización de
funciones
110
M > IM > Registrarse
Oprima
Para
1 teclas
introducir la identificación de IM
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
enviar la identificación de IM
3 teclas
introducir la Contraseña
correspondientes (distingue mayúsculas y
del teclado
minúsculas)
4 OK (+)
enviar la Contraseña
Consejo: Para conectarse
automáticamente la próxima
vez, desplácese hasta
Configuraciones offline > Conexión a
utomática luego de enviar la
contraseña.
5 S
desplazarse hasta Lista
de contactos
6 SELECR (+)
ver la Lista de contactos
• Las Conversaciones aparecen primero. Estas son
usuarios de IM conectados con los que tiene
conversaciones activas. Oprima VER (+) para abrir la
conversación con ellos.
Mensajes
La Lista de contactos se ordena por estado de conexión:
• Los Contactos en línea están conectados a IM. Oprima
ENVIAR IM (+) para enviar un mensaje a la
persona. El indicador _ (ocupado) muestra que
alguien está ocupado y que no puede responder.
111
• Contactos sin conexión no están conectados a IM. El
indicador & (alerta) muestra que ha programado una
alerta para la persona. Puede oprimir ENVIAR IM (+)
para enviar un mensaje, en caso de que la persona se
haya conectado desde que actualizó la lista.
Nota: Para refrescar la Lista de contactos, oprima
M > Actualizar lista mientras la lista está visible.
Envío y recepción de mensajes instantáneos
Cuando se conecta a IM, puede intercambiar mensajes
con otros usuarios de IM.
Oprima
1 S
2 ENVIAR IM (+)
Para
desplazarse hasta un nombre
en la Lista de contactos
iniciar una conversación con
la persona
o
Mensajes
VER (+)
abrir una conversación en
progreso
3 teclas
escribir el texto del mensaje
correspondientes
del teclado
4 ENVIAR (+)
enviar el mensaje
El teléfono muestra el historial de conversación, donde
puede ver el texto que ha enviado y las respuestas de
la persona a medida que llegan. En la pantalla de
conversación, puede:
112
Oprima
ATRÁS (-)
Para
regresar a la Lista
de contactos, donde puede
abrir más conversaciones
O
regresar a la pantalla de
inicio, sin desconectarse
de IM ni cerrar la
conversación
Nota: El teléfono muestra
d Nueva IM si recibe un
mensaje mientras está en
la pantalla de inicio o en
otra aplicación.
M > Información
de contacto
ver el nombre en pantalla y
el estado de conexión de
la persona en esta
conversación
agregar el nombre en
pantalla a la Lista de contactos
M > Fin conversación
finalizar la conversación
Nota: Si se desconecta de IM, aún podrá ver el texto de la
conversación presionando M > IM > Convs sin conexión en
la pantalla de inicio. Al apagar el teléfono se borran las
conversaciones.
Mensajes
M > Agregar contacto
113
Configuración del estado de conexión
Al conectarse a IM, el estado de conexión es visible para
otros usuarios de IM. Para establecer el estado de
conexión:
Oprima
1 S
Para
desplazarse hasta Mi estado
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
3 S
desplazarse hasta Disponible,
Ocupado o Invisible
4 SELECR (+)
seleccionar la programación
de estado
Configuración de IM
Mensajes
Agregar y eliminar contactos
Para agregar un nombre, abra la Lista de contactos o una
conversación y oprima M > Agregar contacto. Si no está
en una conversación, ingrese el nuevo nombre en pantalla
y oprima OK (+). IM informa un error si no puede verificar
el nombre en el servidor.
Para eliminar un nombre de la Lista de contactos, resalte el
nombre y oprima M > Borrar contacto.
Programar una alerta para los contactos sin
conexión
Para recibir una notificación cuando alguien se conecta
a IM, resalte el nombre en la Lista de contactos y oprima
M > Prog. alerta Online.
114
Programar el mensaje de Ocupado
Si está conectado a IM, pero no está respondiendo a
mensajes nuevos, puede programar el indicador _
(ocupado) para que aparezca junto a su nombre en la Lista
de contactos de todas las personas. En el menú IM Online,
seleccione Mi estado > Ocupado.
Para crear o editar un mensaje de ocupado que se envía
automáticamente a los usuarios de IM que intenten
contactarlo, seleccione Mensaje ocupado en el menú IM Online.
Nota: El menú IM Online aparece cuando se conecta y
cuando oprime ATRÁS (+) en la Lista de contactos.
Programación de la alerta de IM
IM puede emitir una alerta cuando recibe un mensaje
nuevo o cuando se conecta a IM una persona para quién
ha programado una alerta.
Para activar o desactivar la alerta de IM, seleccione
Configuración > Programar sonidos en el menú IM Online.
Desconexión de IM
Uso de chat
Mensajes
Seleccione Desconectarse en el menú IM Online.
Puede intercambiar mensajes de texto en
tiempo real con otro usuario de teléfono
inalámbrico en una sesión de chat. Los
mensajes que envía aparecen
inmediatamente en el teléfono de su
compañero de chat.
115
Inicio de una sesión de chat
Localización de
funciones
M > Herramienta de oficina
> Chat
M > Chat nuevo
Oprima
Para
1 teclas
ingresar su Nombre chat
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
enviar su Nombre chat
ingresar el número telefónico
3 teclas
correspondientes de su compañero de chat
del teclado
o
NAVEGAR (+)
seleccionar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
Mensajes
4 OK (+)
116
guardar el número
ingresar su primer mensaje
5 teclas
correspondientes de chat
del teclado
o
NAVEGAR (+)
insertar una nota rápida
6 OK (+)
enviar el mensaje de chat
Cuando su compañero de
chat responde, la respuesta
aparece debajo de su texto.
7 CHAT (+)
ingresar una respuesta para
su compañero
Oprima
8 OK (+)
Para
enviar su respuesta
Notas:
• Puede iniciar una sesión de chat a partir de un
mensaje de texto. Oprima M y seleccione Chat para
iniciar una nueva sesión con el número Responder a del
emisor en el campo A.
• Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar
algunos de los mensajes existentes de su buzón de
entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores
para poder recibir nuevos mensajes de chat.
Uso del historial de chat
El historial de chat muestra los mensajes intercambiados
en una sesión de chat.
Nombre chat:
Estado de
mensaje:
>> = enviando
m = falló
\
yÉ Texto de chat
porque recién volví
anoche
Katy>¿Vas a poder ir
a la reunión
de hoy?
Carlo>¿A qué hora
comienza?
>>Katy>10 a.m.
SALIR
M
CHAT
Salir del chat.
El mensaje más
nuevo aparece
al final del
historial.
Mensajes
Oprima S
para
desplazarse y
ver más texto.
(
Ingresar
respuesta.
Oprima M para
abrir el Menú chat.
117
Uso del menú de chat
Durante una sesión de chat, oprima M para abrir el Menú
de chat y realizar los siguientes procedimientos:
Opción
Chat nuevo
Llamar amigo chat
Llamar número
Almacenar número
Terminar chat
Ir hacia arriba
Ir hacia abajo
Mensajes
Borrar msjs
Reenviar
Enviar mensaje
Descripción
Abrir una nueva sesión de chat.
Llamar a un amigo de chat.
Llamar al número que aparece en
el historial de chat.
Crear un registro en el directorio
telefónico para el número que
aparece en el historial de chat.
Terminar la sesión de chat.
Ir a la parte superior del historial
de chat.
Ir a la parte inferior del historial de
chat.
Borrar todo el texto del historial de
chat.
Reenviar su mensaje de chat más
reciente, si falló el envío.
Crear un mensaje de chat nuevo.
Responder al chat
Cuando recibe un mensaje de chat, el teléfono muestra
Chat de nombre de chat y activa una alerta.
118
Oprima
ACEPTAR (+)
Para
aceptar la sesión de chat
IGNORAR (-)
rechazar la sesión de chat
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un
recordatorio cada cierto tiempo hasta que responda la
notificación de chat o apague el teléfono.
Si recibe otra solicitud de chat durante una sesión de chat, la
nueva solicitud aparece como un mensaje de texto entrante,
con el nombre de chat del solicitante al comienzo del mensaje.
Fin de una sesión de chat
Oprima
1 M
Para
abrir el Menú chat
2 S
desplazarse a Terminar chat
3 SELECR(+)
seleccionar Terminar chat
4 SI (-)
terminar la sesión de chat
Una sesión de chat también termina cuando apaga el
teléfono, responde una llamada entrante o comienza una
nueva sesión de chat.
Mensajes
Su amigo de chat no recibe una notificación cuando usted
termina una sesión de chat. Si su amigo de chat envía
más texto de chat, el teléfono lo trata como un mensaje de
texto entrante, con el nombre de chat de su amigo de chat
al comienzo del mensaje.
Si sale del historial de chat sin seleccionar Terminar chat y
su amigo de chat envía otro mensaje, su teléfono le
notifica y lo agrega al historial de chat. Puede volver a
entrar a la sesión volviendo al historial de chat.
119
Email
Email
Puede enviar y recibir mensajes de email
con su teléfono inalámbrico.
Configuración del buzón de
email
Debe configurar el buzón de email antes de enviar y
recibir mensajes de email.
Nota: Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de email.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Mensajes de email
M > Config de msj email
Para configurar el buzón de email, debe configurar las
siguientes programaciones. Los nombres y valores de
campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías
que se encuentran a disposición de su proveedor de
servicio. Es posible que no todas las programaciones
estén disponibles para todos los modelos de teléfono.
120
Programación
Programación ISP
Descripción
Tipo de conexión: seleccionar CSD o
GPRS
Número de acceso: Número
telefónico para una conexión
CSD.
Email
Dirección APN: Nombre de punto
de acceso para una conexión
GPRS.
Nombre de usuario: Nombre de
usuario para la conexión
especificada.
Contraseña: Contraseña para la
conexión especificada.
Proveedor de email
Protocolo
ID de usuario
Contraseña
DNS IP: Dirección del servidor
DNS para la conexión
especificada.
Seleccione el proveedor de
email o seleccione Personalizar
para ingresar manualmente
Protocolo, Host de envío,
Puerto de envío, Host de recepción y
Puerto de recepción.
Seleccione el protocolo para
comunicarse con el host de
recepción: POP3 o IMAP4.
Su ID de usuario.
Su contraseña de usuario.
121
Programación
Dirección de envio
Enviando puerto
Email
Dirección receptor
Recibiendo puerto
Remitente
Nombre
Borrar
Guardar en servidor
Notificación
122
Descripción
Dirección IP o nombre de “host”
que maneja su email saliente.
Número de puerto para enviar
host.
Dirección IP o nombre de “host”
que maneja su email entrante.
Número de puerto para recibir
host.
Su dirección de email.
Nombre que se debe insertar
antes del remitente, si lo desea.
Número de días que desea
mantener los mensajes en el
buzón o el número de mensajes
que desea mantener.
Seleccionar Sí para guardar
copias de sus mensajes de
email en el servidor remoto. (En
POP3, evita que se borren los
mensajes en el servidor remoto
luego de que el mensaje se
descargó al teléfono. En IMAP4,
evita que se borren los
mensajes en el servidor remoto
luego de que el mensaje se
borra del teléfono).
Seleccionar Activado para ser
notificado cuando reciba un
nuevo mensaje de email.
Programación
Verificar msjs nuevos
Auto firma
Seguridad
Seleccione No si sólo desea
Enviar/recibir email manualmente
(vea la página 131).
Ocultar campos (cc y/o cco) al
crear un mensaje de email.
Firma que se debe agregar a
sus mensajes de email
salientes.
Usa SSL para enviar: Seleccione Sí
para configurar la conexión SSL
con el envío de host.
Email
Ocultar campos
Descripción
Intervalo en el que el teléfono
recibe automáticamente los
mensajes de email nuevos en el
modo de fondo.
Advertencias en fondo: Seleccione
para proceder o interrumpir la
conexión si la advertencia SSL
aparece mientras se reciben
mensajes en el fondo.
Restricción de tamaño Límite de tamaño de un
mensaje de email que se
descargará a su teléfono.
Sólo no leídos.
Seleccione Sí para recibir sólo
los mensajes no leídos (sólo
para IMAP4).
Recibir rango de
Filtre para recibir los mensajes
fechas
de un período especificado
(sólo para IMAP4).
123
Email
Programación
Anexos
Descripción
Filtre para recibir sólo los
archivos adjuntos del tipo
especificado (Graphicos o Música) o
para no recibir archivos adjuntos
(sólo para IMAP4).
Envío de mensajes de email
Puede enviar un mensaje de email a uno o más
destinatarios. Puede ingresar manualmente la dirección
de correo electrónico de cada destinatario o seleccionarla
del directorio telefónico.
Cuando ingresa manualmente las direcciones de email,
debe insertar una coma, un punto y coma o dos puntos
entre cada dirección.
Localización de
funciones
Oprima
teclas
correspondientes
del teclado
M > Mensajes > Mensaje nuevo
> Nuevo email
Para
ingrese el texto para el
mensaje
o
INGRESAR (+)
124
insertar una nota rápida,
objeto multimedia, registro de
voz o información de
contacto
Puede insertar elementos multimedia en el mensaje de
email mientras lo escribe. En el mensaje se muestran fotos,
imágenes y animaciones. Los sonidos se representan
mediante un indicador de archivo de sonido.
Para insertar un objeto multimedia en la ubicación del
cursor:
Para
abrir el Menú de email
2 S
desplazarse a Opciones
de ingreso
3 SELECR (+)
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
4 S
desplazarse a Nota rápida,
Imagen, Sonido, Registro de voz o
Información de contacto
5 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
6 S
resaltar el archivo que desea
7 SELECR (+)
insertar el archivo
Email
Oprima
1 M
Cuando termine de crear el mensaje de email:
Oprima
1 OK (+)
Para
almacenar el mensaje
ingresar una o más
2 teclas
correspondientes direcciones de email
del teclado
o
DIR TEL (+)
seleccionar direcciones del
directorio telefónico
125
Email
Oprima
3 OK (+)
Para
guardar la dirección
Si lo desea, puede
desplazarse a los campos Cc
y Bcc y oprimir CAMBIAR (-)
para agregar direcciones en
esos campos
4 S
desplazarse a Asunto
5 CAMBIAR (-)
seleccionar Asunto
6 teclas
ingresar el asunto
correspondientes
del teclado
126
7 OK (+)
guardar el asunto
8 CAMBIAR (-)
seleccionar los Adjuntos
9 S
desplazarse a Imagen o Sonido
10 SELECR (+)
seleccionar el tipo de archivo
11 S
resaltar el archivo que desea
12 SELECR (+)
adjuntar el archivo
13 ATRÁS (-)
volver al editor de mensajes
14 S
desplazarse a Prioridad
15 CAMBIAR (-)
seleccionar Prioridad
16 S
desplazarse a Normal o Urgente
17 SELECR (+)
programar la prioridad
Oprima
18 ENVIAR (+)
o
M
Para
enviar el mensaje
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo
en la carpeta de borradores o
cancelar el mensaje
Email
Visualización del estado de los
mensajes de email enviados
Los mensajes de email que envía se almacenan en el
buzón de salida.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Buzón de salida
Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el
más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
Y = enviado
m = envío falló
Recepción de mensajes de
email
Los mensajes de email que recibe se almacenan en el
servidor de email del proveedor de servicio hasta que los
descargue al teléfono.
127
Si su teléfono está configurado para revisar periódicamente
si hay nuevos mensajes de email, éste muestra el indicador
X (mensaje en espera) y una notificación Mensaje nuevo,
además emite una alerta cuando recibe un mensaje de
email.
Email
Oprima
LEER (+)
Para
abrir el mensaje
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un
recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la
notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el
teléfono.
Cuando el teléfono muestra ¡Memoria llena!, debe borrar
algunos de los mensajes existentes de su buzón de
entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores
para poder recibir nuevos mensajes.
Consejo: Los mensajes de email nuevos están
completamente descargados al teléfono. Con el protocolo
IMAP4, si el tamaño del mensaje supera la configuración
de la Restricción de tamaño, se descargará el encabezado del
mensaje en su lugar. Mientras se descarga una serie de
mensajes, puede oprimir TERMINAR (+) para finalizar la
conexión con el servidor de email cuando finalice la
descarga del mensaje transferido actualmente. Oprima
TERMINAR (+) por segunda vez para finalizar la conexión
inmediatamente.
128
Lectura, bloqueo o borrado
de un mensaje de email
Los mensajes en el buzón de email se ordenan desde
el más nuevo al más antiguo. Los siguientes
indicadores muestran el estado del mensaje:
urgente
n = leído
f = leído y
bloqueado
ñ = no leído (con anexo)
ï = no leído y urgente (con
anexo)
î = leído (con anexo)
ó = leído y bloqueado (con
Email
Y = no leído
d = no leído y
anexo
Los mensajes más antiguos se borran automáticamente,
según lo especificado por la programación de Borrado del
buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe
bloquearlo para evitar que sea borrado.
Nota: Si crea carpetas personales, el buzón de email
enumera carpetas primero. Los mensajes se colocan
dentro de las carpetas.
Localización de
funciones
Oprima
M > Mensajes > Msjs email
1 S
Para
desplazarse al mensaje
2 LEER (+)
abrir el mensaje
129
Oprima
3 ATRÁS(-)
Para
cerrar el mensaje
o
RESPOND (+)
escribir y enviar una respuesta
Email
o
M
abra el Menú de msj de email para
realizar otros procedimientos
El Menú de msj de email puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Responder
Responder a todos
Transferir
Bloqueado o
Desbloq.
Mover a
Almacenar
130
Descripción
Abrir un mensaje de email nuevo
con la dirección de correo electrónico del remitente en el campo A.
Abrir un mensaje de email nuevo
con todas las direcciones de los
destinatarios originales en los
campos adecuados (A, cc). El
campo bcc no se copia.
Abrir una copia del mensaje de
email con un campo A vacío.
Bloquear o desbloquear el mensaje.
Mover el mensaje a una carpeta
personal.
Mostrar una lista de elementos
que se pueden almacenar,
incluido el número o dirección de
correo electrónico del remitente.
Opción
Borrar
Borrar todo
Crear email
Enviar/recibir email
Config de msj email
Email
Carpeta
Descripción
Borrar el mensaje.
Borrar todos los mensajes del
buzón de email.
Abrir un mensaje de email nuevo.
Conectarse a su proveedor de
servicio de email para enviar y
recibir email nuevos.
Crear o modificar carpetas
personales.
Abrir el menú de configuración del
buzón de email.
Envío y recepción manual de
email
Si su teléfono no está configurado para revisar
periódicamente si hay nuevos mensajes de email, debe
conectarse manualmente con su proveedor de servicio de
email para enviar y recibir email.
Localización de
funciones
M > Mensajes > Msjs email
M > Enviar/recibir email
Oprima
1 SI (+)
Para
conectarse a su servicio de
email cuando aparezca
¿Conectar ahora?
2 S
desplazarse al mensaje
3 LEER (+)
abrir el mensaje
131
Llamada a un número telefónico
en un mensaje de email
Email
Oprima
1 S
Para
resaltar el número de
teléfono en el mensaje
2 LLAMAR (+)
llamar al número
Envío de email a una dirección
de correo electrónico incluida
Oprima
1 S
2 ENVIAR A (+)
Para
resaltar la dirección en el
mensaje
abrir un mensaje de email
nuevo con la dirección de
correo electrónico en el
campo A
Ir a una dirección Web en un
mensaje de email
Oprima
1 S
Para
resaltar la dirección Web
(URL) en el mensaje de email
Nota: La URL debe estar
subrayada en el mensaje.
2 IR A (+)
132
iniciar el micro-browser e ir a
la URL
Creación de carpetas personales
Puede crear hasta cinco carpetas personales para
organizar su email. El buzón de email enumera
primero la carpeta de buzón, seguida por sus carpetas
personales en orden alfabético.
Oprima
M > Mensajes > Mensajes de email
M > Carpeta
1 S
Para
desplazarse a Crear
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
Email
Localización de
funciones
3 teclas
ingresar el nombre de la
correspondientes carpeta
del teclado
4 OK (+)
guardar la carpeta
Transferencia de email a una
carpeta personal
Localización de
funciones
Oprima
M > Mensajes > Mensajes de email
1 S
Para
desplazarse al mensaje de
email
2 M
abrir el Menú de mensajes de email
3 S
desplazarse a Mover a
133
Email
Oprima
4 SELECR(+)
Para
ver la lista de carpetas
personales
5 S
desplazarse a la carpeta
6 SELECR(+)
seleccionar la carpeta
7 SI(-)
mover el mensaje de email
Cambio de nombre de una
carpeta personal
Localización de
funciones
Oprima
1 S
M> Mensajes > Mensajes de email
M> Carpeta
Para
desplazarse a Cambiar de nombre
2 SELECR (+)
ver la lista de carpetas
personales
3 S
desplazarse a la carpeta
4 SELECR (+)
seleccionar la carpeta
5 SI (+)
confirmar que desea cambiar
el nombre de la carpeta
6 teclas
ingresar el nombre de carpeta
correspondientes nuevo
del teclado
7 OK (+)
134
guardar la carpeta
Borrado de una carpeta
personal
Localización de
funciones
Oprima
Para
desplazarse a Borrar
2 SELECR (+)
ver la lista de carpetas
personales
3 S
desplazarse a la carpeta
4 SELECR (+)
seleccionar la carpeta
5 SI (-)
borrar la carpeta
Email
1 S
M > Mensajes > Mensajes de email
M > Carpeta
135
Programación del
directorio telefónico
Puede almacenar una lista de nombres y números
telefónicos o direcciones de email en el directorio
telefónico electrónico del teléfono.
Programación del directorio telefónico
Para ver los nombres del directorio telefónico, oprima
M > Directorio tel en la pantalla de inicio. Desplácese
a un nombre y oprima VER (+) para ver los siguientes
detalles del registro del directorio.
136
El indicador
Nombre de voz
muestra un
nombre de voz
grabado.
Nombre del registro
(
yÉ
$*Carlo Emrys
212-555-1212
Posición 15# (P)
Categoría: General
Iden de timbre: Continental
Imagen: Ninguna
El indicador
Tipo muestra el
tipo de número:
$ = oficina
U = casa
ATRÁS
S = principal
h = celular Volver a
la lista.
Z = fax
p = pager
[ = email
M
EDITAR
Oprima M
para abrir el
Menú
directorio.
Número
telefónico o
dirección de
email
Número de
marcación
rápida
(P) indica un
registro
almacenado en
la memoria del
teléfono, (S)
indica la
memoria SIM.
Editar registro.
Nota: Los ingresos guardados en la tarjeta SIM no tienen
información de Categoría, Tipo, Nombre de voz, ID de timbre ni
Imagen.
Creación de un registro del
directorio telefónico
Para guardar un número telefónico o dirección de email en
el directorio:
Localización de
funciones
M > Directorio tel
M > Ingreso nuevo
> Número telefónico o
Dirección email
Puede almacenar un ingreso en el teléfono o en la
tarjeta SIM. Se requiere un número telefónico o dirección
de email para un registro de directorio telefónico.
Cualquier otra información es opcional. Puede agregar la
siguiente información a un registro del directorio
telefónico.
Opción
Nombre
Descripción
Puede especificar el nombre del
registro.
Consejo: Oprima M para
seleccionar un método de ingreso
de texto. Vea la página 43.
Programación del directorio telefónico
Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla de
inicio y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro
del directorio telefónico con el número en el campo Núm.
137
Opción
Categoría
Descripción
Permite programar la categoría a
la que pertenece el registro
(Negocios, Personal, General o VIP).
Puede programar el directorio
para que muestre todos los
registros o para que muestre sólo
los de una categoría específica
(vea página 150).
Programación del directorio telefónico
Nota: La opción Categoría no está
disponible para los ingresos
guardados en la tarjeta SIM.
Núm. o Email
Especifica el número de teléfono
o dirección de email del registro
(máximo 32 caracteres).
Tipo
Programa el tipo de ingreso.
Nota: La opción Tipo no está
disponible para ingresos de email
o para ingresos guardados en la
tarjeta SIM.
Guardar en
Programa la ubicación física del
almacenamiento del registro
(Teléfono o SIM).
Nombre de voz
Permite grabar un nombre de voz
para el registro.
Nota: La opción Nombre de voz no
está disponible para los ingresos
guardados en la tarjeta SIM.
138
Opción
Marcado rápido
Descripción
Cambia el número de marcación
rápida predeterminado para el
registro, si lo desea.
ID de timbre
Programa una alerta de timbre
distintiva para el registro.
El teléfono emitirá la alerta
cuando reciba una llamada desde
este número telefónico. Para
activar identificación de timbre,
vea la página 160.
Imagen
Asigna una foto para
identificación de llamada con
imagen o una imagen al registro.
El teléfono mostrará la imagen
cuando reciba una llamada desde
este número telefónico.
Nota: La opción Imagen no está
disponible para los ingresos
guardados en la tarjeta SIM.
MÁS
Cree otro registro bajo el mismo
Nombre.
Programación del directorio telefónico
Nota: La opción Iden de timbre no
está disponible para los ingresos
guardados en la tarjeta SIM.
Debe usar un identificador Tipo
distinto para cada número.
139
Cuando termine de ingresar la información, oprima
OK (-) para guardar el registro.
Creación de una lista de correo
de grupo
Puede crear una lista de correo de grupo que incluya
múltiples números de teléfono y direcciones de email
almacenados previamente en el directorio. Las listas
de correo facilitan el envío de mensajes de texto a
múltiples destinatarios simultáneamente.
Programación del directorio telefónico
Localización de
funciones
140
M > Directorio tel
M > Ingreso Nuevo
> Lista de correos
Es necesario que el registro de la lista de correos tenga un
nombre. La lista de correos debe contener al menos un
miembro. Puede agregar la siguiente información a un
registro de lista de correos.
Opción
Nombre
Descripción
Especifica el nombre de la lista de
correos.
Consejo: Oprima M para
seleccionar un método de ingreso
de texto. Vea la página 43.
Miembros
Abre la lista de los registros del
directorio que puede agregar o
quitar de la lista de correos.
Nombre de voz
Graba un nombre de voz para la
lista de correos.
Opción
Marcado rápido
Descripción
Cambia el número de marcación
rápida predeterminado para la
lista de correos, si lo desea
Cuando termine de ingresar la información, oprima
OK (-) para guardar la lista de correos como un registro
del directorio.
Almacenamiento de un
código PIN con un número
telefónico
Oprima
M > Ingrese pausa
Para
ingresar un carácter p (pausa)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
marca el o los dígitos restantes.
Programación del directorio telefónico
Puede almacenar un código PIN con el número telefónico
para llamadas que requieran dígitos adicionales (por
ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas
o para recuperar mensajes de correo de voz o de
contestadora automática). Ingrese uno o más de los
siguientes caracteres en la secuencia de marcación para
asegurarse de que el número se marque y conecte
adecuadamente:
141
Oprima
M > Ingrese espera
Para
ingresar un carácter w
(espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
pide confirmación antes de
marcar el o los dígitos
restantes.
Programación del directorio telefónico
M > Ingrese 'n'
142
ingresar un carácter n
(número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada.
El número que ingresa se
inserta en la secuencia de
marcado en lugar del
carácter n.
Notas:
• Puede guardar hasta un máximo de 32 dígitos para
un registro del directorio almacenado en el teléfono.
El número máximo puede variar para registros
almacenados en la tarjeta SIM. Cada carácter cuenta
como un dígito.
• No puede almacenar un número que contenga un
carácter w o n en la tarjeta SIM.
Grabación de un nombre de voz
para un registro del directorio
Puede grabar un nombre de voz para un nuevo registro
del directorio o para uno existente. Un nombre de voz le
permite llamar al registro del directorio, usando la
marcación por voz.
Nota:No puede grabar un nombre de voz para un
registro almacenado en la tarjeta SIM.
Consejo: Realice la grabación en un lugar silencioso.
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro
pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en
un tono normal.
M > Directorio tel
Acción
1 Oprima S para desplazarse al registro.
2 Oprima VER (+) para ver detalles del registro.
3 Oprima MODIF (+) para editar el registro.
4 Oprima S para desplazarse a Nombre de voz.
5 Oprima GRABAR (+) para comenzar a grabar.
6 Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre
del registro (en dos segundos) para grabar el
nombre de voz.
Programación del directorio telefónico
Localización de
funciones
7 Oprima y suelte el botón de voz y repita el
nombre cuando se le solicite.
8 Oprima OK (-) para almacenar el nombre de voz.
143
Marcado de un registro del
directorio telefónico
Use uno de los siguientes procedimientos para llamar a un
número (o enviar un mensaje de texto a una dirección de email
o lista de correos) almacenado en el directorio telefónico.
Lista del directorio telefónico
Programación del directorio telefónico
Localización de
funciones
144
M > Directorio tel
Oprima
1 tecla
correspondiente
del teclado
Para
ir a los registros que
comiencen con esa letra
(opcional)
2 S
desplazarse al registro
3
N
realizar la llamada
Marcación por voz
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre de voz
del registro (en dos segundos).
Almacenamiento de números
más largos
Un número del directorio telefónico puede contener un máximo
de 32 dígitos y caracteres. Puede crear registros múltiples de
directorio telefónico para almacenar una secuencia de
marcado que exceda el límite de 32 caracteres. Luego puede
enviar los registros en secuencia para marcar el número.
Para almacenar una secuencia de marcado superior a
32 caracteres:
Acción
1 Cree un registro de directorio para almacenar la
primera parte de la secuencia de marcado (por
ejemplo, el número de su proveedor de servicio
de larga distancia).
2 Cree un segundo registro del directorio
telefónico para almacenar la siguiente parte de
la secuencia (por ejemplo, el código de país y el
número de teléfono para una llamada
internacional).
Para marcar una secuencia de marcado almacenada
como registros múltiples de directorio telefónico:
Acción
1 Marque el primer registro del directorio. Haga
pausas, si es necesario, para completar la
secuencia de marcado. El teléfono vuelve a la
pantalla de inicio.
Programación del directorio telefónico
3 Repita el paso 2 según sea necesario para
almacenar la secuencia de marcado completa.
(Por ejemplo, cree un tercer registro del
directorio telefónico para almacenar el número
de la tarjeta telefónica y del número PIN.)
2 Oprima M > Directorio tel para volver a abrir el
directorio telefónico.
145
Acción
3 Destaque el segundo registro del directorio
telefónico, luego oprima M > Enviar tonos para
enviar la siguiente parte de la secuencia de
marcado.
4 Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para
enviar la secuencia de marcado completa.
Programación del directorio telefónico
Edición de un registro del
directorio telefónico
Localización de
funciones
Oprima
1 S
Para
desplazarse al registro
Consejo: Oprima M para
abrir el Menú directorio para
efectuar diferentes
procedimientos en el registro.
2 VER (+)
ver detalles de registro
3 MODIF (+)
editar el registro
Borrado de un registro del
directorio
Localización de
funciones
146
M > Directorio tel
M > Directorio tel
Oprima
1 S
Para
desplazarse al registro
2 M
abrir el Menú directorio
3 S
desplazarse a Borrar
4 SELECR (+)
seleccionar Borrar
5 SI (-)
confirmar el borrado
Programación de la vista de
la lista del directorio
Localización de
funciones
M > Directorio tel
Oprima
1 M
Para
abrir el Menú directorio
2 S
desplazarse a Configuración
3 SELECR (+)
seleccionar Configuración
4 S
desplazarse a Ver por
5 CAMBIAR (+)
seleccionar Ver por
6 S
desplazarse a Lista o Imagen
7 SELECR (+)
seleccionar la vista de la lista
Programación del directorio telefónico
Puede ver los registros de la lista del directorio como una
sola línea de texto o ver cada registro por su nombre,
número y foto de identificación de llamada con imagen.
147
Orden de la lista del directorio
telefónico
Puede ordenar su lista del directorio telefónico por nombre
(estándar), número de marcado rápido, nombre de voz o
dirección de correo electrónico.
Nota: El orden por nombre de voz es idéntico al orden por
nombre, excepto que los registros con etiquetas de
nombre de voz aparecen primero.
Programación del directorio telefónico
Localización de
funciones
148
M > Directorio tel
Oprima
1 M
Para
abrir el Menú directorio
2 S
desplazarse a Configuración
3 SELECR (+)
seleccionar Configuración
4 S
desplazarse a Ordenar por
5 CAMBIAR (+)
seleccionar Ordenar por
6 S
desplazarse a Nombre,
Marcado rápido, Nombre de voz o
Email
7 SELECR (+)
seleccionar el orden de
clasificación
Si selecciona Marcado rápido., Nombre de voz o Email, el
procedimiento está completo.
Si selecciona Nombre, debe especificar si desea ver todos
los números o sólo el número primario para cada nombre:
Oprima
1 CAMBIAR (+)
Para
cambiar la preferencia de
vista
2 S
desplazarse a
Contactos principales o Todos
los contactos
3 SELECR (+)
seleccionar la preferencia de
vista
4 OK (-)
programar la preferencia de
vista
Consejo: Cuando la lista del directorio telefónico muestra
sólo números primarios, puede desplazarse a un nombre
y oprimir S a la izquierda o derecha para ver otros
números asociados con el nombre.
Programación del número
primario para un registro
del directorio
Cuando ingresa múltiples números de teléfono para el
mismo nombre, puede especificar el número primario.
Localización de
funciones
Programación del directorio telefónico
Para programar el número telefónico primario de un
ingreso, vea el siguiente procedimiento.
M > Directorio tel
149
Programación del directorio telefónico
150
Oprima
1 S
Para
desplazarse al registro
2 M
abrir el Menú directorio
3 S
desplazarse a
Programar primario
4 SELECR (+)
seleccionar Programar primario
5 S
desplazarse al número que
desea programar como
número primario
6 SELECR (+)
programar el número
primario
Según como se ordene la lista del directorio, el número
primario se indica primero o es el único número que
aparece para un registro del directorio.
Uso de las vistas por categoría
del directorio
Programación de la vista de categoría del
directorio
Puede ver todos los ingresos en la lista del directorio o ver
sólo aquellos en la categoría que especifique.
Localización de
funciones
M > Directorio tel
M > Categorías
Oprima
1 S
Para
desplazarse hasta Todos,
Negocio, Personal, General,
Importantes u otra categoría
que usted creó
2 SELECR (+)
seleccionar la vista por
categoría
3 OK (-)
programar la vista por categoría
Nota: La vista por categoría del directorio se reinicia a
Todos cada vez que enciende el teléfono.
Creación de una categoría nueva
Localización de
funciones
M > Directorio tel
M > Categorías
M > Nuevo
Es necesario un nombre para la categoría. Cualquier otra
información es opcional. Puede agregar la siguiente
información a una categoría.
Opción
Nombre
Descripción
Permite ingresar el nombre de la
categoría.
Programación del directorio telefónico
El teléfono incluye varias categorías de directorio
predefinidas. Puede crear categorías adicionales y
personalizar la forma en que el teléfono notifica las llamadas
entrantes en los registros de las distintas categorías.
Consejo: Oprima M para
seleccionar un método de ingreso
de texto (vea la página 44).
151
Opción
Miembros
Descripción
Abre la lista de los registros del
directorio que puede agregar o
quitar de la categoría.
Iden de timbre
Programa una alerta de timbre
distintiva para la categoría.
Programación del directorio telefónico
El teléfono usa la alerta para
notificarle cuando recibe una
llamada desde un registro de esta
categoría. Para activar
identificación de timbre, vea la
página 160.
Nota: Una identificación de
llamada para un registro individual
anula la alerta de la categoría.
Edición de una categoría
Localización de
funciones
M > Directorio tel
M > Categorías
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la categoría
2 M
abrir el menú Det de categorías
3 S
desplazarse a Editar
4 SELECR (+)
editar la categoría
Editar la información de la categoría como se describió en
la sección anterior.
152
Notas:
• No puede editar la categoría Todos.
• No puede editar el nombre de la categoría General.
Eliminar una categoría
Localización de
funciones
Oprima
M > Directorio tel
M > Categorías
2 M
abrir el menú de categorías
3 S
desplazarse a Borrar
4 SELECR (+)
borrar la categoría
5 SI (-)
confirmar el borrado
Notas:
• No puede borrar las categorías Todos o General.
• Cuando borra una categoría, todos los registros
contenidos en ella vuelven a General.
Reordenar las categorías
Puede reordenar los elementos en la lista de categorías.
Localización de
funciones
M > Directorio tel
M > Categorías
M > Reordenar lista
Programación del directorio telefónico
1 S
Para
desplazarse a la categoría
153
Oprima
1 S
Para
desplazarse a una categoría
2 MOVER (+)
tomar la categoría
3 S
llevar la categoría a una
nueva ubicación en la lista
4 INGRESAR (+)
ingresar la categoría
5 OK (-)
guardar la lista de categoría
reordenada
Programación del directorio telefónico
Nota: No puede mover la categoría Todos. Todos siempre
permanece como el primer registro en la lista de vista por
categorías.
154
Copia de registros entre el
teléfono y la tarjeta SIM
Nota: Estos procedimientos no borran los registros
originales.
Copiar un ingreso
Localización de
funciones
M > Directorio tel
Oprima
1 S
Para
desplazarse al registro
2 M
abrir el Menú directorio
3 S
desplazarse a Copiar registro
Oprima
4 SELECR (+)
Para
seleccionar Copiar registro
El teléfono muestra el
siguiente número de
marcado rápido disponible.
5 teclas
editar el número de marcado
correspondientes rápido
del teclado
6 OK (+)
copiar el ingreso en la nueva
ubicación de marcado rápido
Copiar registros múltiples
Oprima
M > Directorio tel
1 M
Para
abrir el Menú directorio
2 S
desplazarse a Copiar registros
3 SELECR (+)
seleccionar Copiar registros
4 S
desplazarse a De (comienzo)
5 CAMBIAR (+)
seleccionar De (comienzo)
6 teclas
ingrese el número de
correspondientes marcación rápida de inicio (el
del teclado
número menor) en el rango
de registros que desea copiar
7 OK (+)
guardar el número
8 S
desplazarse a De (final)
Programación del directorio telefónico
Localización de
funciones
155
Oprima
9 CAMBIAR (+)
Para
seleccionar De (final)
Programación del directorio telefónico
10 teclas
ingresar el número de
correspondientes marcado rápido final (el
del teclado
número mayor) en el rango
de registros que desea copiar
11 OK (+)
guardar el número
12 S
desplazarse a A (inicio)
13 CAMBIAR (+)
seleccionar A (inicio)
14 teclas
ingresar el número de
correspondientes marcación rápida de inicio
del teclado
para la nueva ubicación de
los registros
15 OK (+)
guardar el número
16 OK (-)
copiar los registros
Verificación de la capacidad
del directorio telefónico
Puede ver cuánto espacio queda en memoria para almacenar
registros del directorio telefónico y la agenda en su teléfono y
cuántos registros más puede almacenar en la tarjeta SIM.
Localización de
funciones
Oprima
1 M
2 S
156
M > Directorio tel
Para
abrir el Menú directorio
desplazarse a Capacidad del tel o
Capacidad SIM
Oprima
3 SELECR (+)
Para
seleccionar Capacidad del tel o
Capacidad SIM
En pantalla aparece el
medidor de memoria del
teléfono o el número
disponible de registros de
directorio telefónico de
tarjeta SIM.
Programación de preferencia
de marcado con 1 tecla
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Config inicial
> Marcado 1 tecla
1 S
Para
desplazarse a la lista que
desea
2 SELECR (+)
seleccionar la lista
Programación del directorio telefónico
Puede programar marcado con una tecla para llamar a
registros en el directorio telefónico de la memoria de su
teléfono o directorio telefónico de la tarjeta SIM.
157
Sincronización de registros del
directorio
Programación del directorio telefónico
Puede sincronizar los registros del directorio entre
su teléfono y una computadora o dispositivo
portátil con el software BVRP Mobile PhoneTools,
un accesorio para los teléfonos Motorola. Para
obtener más información, vea la guía del usuario de
Mobile PhoneTools.
158
Nota: El software Mobile PhoneTools está diseñado
para sincronizar con funciones básicas de muchos
productos de software y hardware populares de
gestión de información personal (PIM, Personal
Information Management).
Personalización del
teléfono
Personalización de un estilo
de alerta
Puede cambiar las alertas que le avisan los siguientes
eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto, mensajes
de correo de voz, llamadas de datos, llamadas de fax,
alarmas y recordatorios. Cualquier cambio que realice se
aplica en el estilo de alerta actual.
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilo de timbre
> Estilo Detalle
Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual.
1 S
Para
desplazarse al evento
2 CAMBIAR (+)
seleccionar el evento
3 S
desplazarse a la alerta que
desea
4 SELECR (+)
seleccionar la alerta
Personalización del teléfono
Oprima
159
Activación de identificación
de timbre
Cuando la identificación de timbre está activada, su
teléfono utiliza tonos de timbre distintivos para avisarle de
llamadas o mensajes entrantes de registros específicos
almacenados en su directorio.
Nota: Para asignar un Iden de timbre a un registro nuevo o
existente del directorio, vea la página 137.
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilo de timbre > Detalle
> IDs de timbre
Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual.
Personalización del teléfono
Oprima
160
1 S
Para
desplazarse a Encendido o
Apagado
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
Programación del volumen del
timbre o teclado
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilo de timbre > Detalle
Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual.
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Volumen de timbre
o Vol de teclado
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
3 S izquierda o
derecha
desplazarse al volumen
deseado
4 OK (+)
almacenar la programación
Programación de recordatorios
Un recordatorio es una alerta que timbra o vibra en
intervalos regulares para avisarle acerca de un
mensaje que ha recibido.
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilos de timbre > Detalle
> Recordatorios
Oprima
1 S
2 SELECR (+)
Para
desplazarse a Bip o Vibrar para
programar el tipo de alerta de
recordatorio o Desactivado(a)
para desactivar todos los
recordatorios
seleccionar la alerta del
recordatorio
Personalización del teléfono
Nota: Estilo representa el estilo de alerta actual.
161
Programación de un saludo
personal
Programar un saludo personal que aparezca al
encender el teléfono:
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Saludo
Programación del texto en
pantalla
El texto que aparece en la pantalla de inicio se puede
justificar a la izquierda o centrar.
Personalización del teléfono
Localización de
funciones
162
M > Programación
> Personalizar
> Pantalla principal
> Esquema
Oprima
1 S
Para
desplazarse hasta Justificado a
la izquierda o Centrado
2 SELECR (+)
seleccionar el esquema de
texto
Selección de la vista del reloj
Puede ver un reloj análogo o la lectura de tiempo digital en
la pantalla de inicio.
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Personalizar
> Pantalla principal
> Reloj
1 S
Para
desplazarse hasta Análogo o
Digital
2 SELECR (+)
seleccionar la vista del reloj
Mostrar u ocultar los iconos
del menú
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Personalizar
> Pantalla principal
> Teclas > Iconos
1 S
Para
desplazarse a Mostrar u Ocultar
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
Personalización del teléfono
Mostrar u ocultar los iconos de funciones del menú que
aparecen en la pantalla de inicio. Al seleccionar Ocultar, los
iconos del menú se ocultan pero siguen activos en la
pantalla de inicio y puede oprimir S para seleccionarlos
como siempre.
163
Personalización de teclas
programables e iconos
del menú
Puede cambiar los iconos de función del menú y etiquetas de
teclas programables (izquierda - y derecha +) que
aparecen en la pantalla de inicio, para acceder a diferentes
elementos del menú principal desde la pantalla de inicio.
Personalización del teléfono
Localización de
funciones
164
M > Programación
> Personalizar
> Pantalla principal > Teclas
Oprima
1 S
Para
desplazarse hasta Arriba,
Abajo, Izquierda, Derecha,
Tecla izquierda o Tecla derecha
2 CAMBIAR (+)
seleccionar el icono o tecla
programable
3 S
desplazarse a una función
del menú
4 SELECR (+)
confirmar la función del menú
Programación del menú ver
Programe su teléfono para que muestre el menú principal
como iconos gráficos (programación predeterminada) o
como lista de texto.
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Menú principal > Ver
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Iconos o Lista
2 SELECR (+)
seleccionar la vista menú
Personalización del menú
Puede reordenar los elementos del menú principal del
teléfono.
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Menú principal
> Reordenar
Para
desplazarse a un elemento
de menú
2 MOVER (+)
mover el elemento de menú
3 S
llevar el elemento a una
nueva ubicación en el menú
4 INGRESAR (+)
ingresar el elemento de menú
Programación del idioma
del menú
Programe el idioma en el que aparecen las funciones y
opciones del menú.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Idioma
Personalización del teléfono
Oprima
1 S
165
Programación del
comportamiento de
desplazamiento del menú
Programe la barra resaltada de modo tal que se detenga o
complete un ciclo cuando llegue al principio o al final de
una lista de menú.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Desplazar
Reinicio de todas las opciones
Reiniciar todas las opciones a su programación original de
fábrica excepto el código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración.
Personalización del teléfono
Localización de
funciones
166
M > Programación
> Config inicial
> Reinicio General
Borrado de toda la información
almacenada
Reiniciar todas las opciones a su programación original de
fábrica excepto el código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración, borrar todos los
archivos descargados de imágenes, animaciones y sonido
y borrar toda la programación y registros del usuario,
excepto la información almacenada en la tarjeta SIM.
Precaución: El borrado general borra todo el contenido
descargado por el usuario y la información ingresada
por el mismo guardada en la memoria del teléfono,
incluidos los registros del directorio y de la agenda. Una vez
que borra la información, no la puede recuperar. El borrado
general no borra información almacenada en la tarjeta SIM.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Borrado General
Creación y uso de atajos
Su teléfono incluye varios atajos estándar. Puede crear
atajos personalizados adicionales para los elementos de
menú más usados.
Atajos estándar
Los siguientes atajos están programados previamente
en su teléfono. No puede editar ni borrar estos atajos.
Atajo
Abra la solapa, luego
oprima el botón de volumen abajo (en la programación de volumen más
baja) para cambiar a
alerta de llamada de vibración. Oprima nuevamente
para cambiar a alerta
silenciosa de llamada.
Oprima el botón de
volumen arriba para volver
a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
Personalización del teléfono
Tarea
Cambiar la
programación de la
alerta de timbre del
teléfono.
167
Tarea
Mostrar el número de
teléfono:
Atajo
Desde la pantalla de
inicio, oprimaM #.
Ir a la lista de llamadas
hechas.
Desde la pantalla de
inicio, oprimaN.
Salir del sistema de
menús.
Oprima O.
Creación de un atajo
Puede crear un atajo de teclado y un atajo de voz opcional
para un elemento de menú. Un atajo de voz lo lleva
directamente al elemento de menú cuando dice el nombre
del atajo.
Personalización del teléfono
Consejo: Realice la grabación en un lugar silencioso.
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro
pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono
en un tono normal.
168
Acción
1 Oprima M para ingresar al sistema de menús.
2 Oprima S para desplazarse al elemento de
menú.
3 Mantenga oprimida M para abrir el editor de
atajos.
4 Oprima SI (-) para ver las opciones de atajo.
Acción
5 Oprima CAMBIAR (+) para cambiar el número de
atajo de teclado
o
Oprima OK (-) para seleccionar el número
predeterminado
o
Oprima S para desplazarse a Voz para asignar
un atajo de voz
6 Oprima GRABAR (+) para empezar a grabar.
7 Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre
del atajo (en dos segundos) para grabar el
nombre del atajo.
8 Oprima y suelte el botón de voz y repita el
nombre cuando se le solicite.
Uso de los atajos de teclado
Oprima
1 M
Para
abrir el menú principal
2 una tecla numérica
ir al elemento de menú
con ese número de atajo
Personalización del teléfono
9 Oprima OK (-) para almacenar el nombre del
atajo.
169
Selección de un atajo de la lista
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Atajos
> nombre del atajo
Uso de los atajos de voz
Acción
1 Oprima M para abrir el menú.
2 Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre
del atajo (en dos segundos) para ir al elemento
de menú con ese nombre de atajo.
Edición o borrado de un atajo
Personalización del teléfono
La lista de atajos se ordena por tecla. Si cambia la
tecla de un atajo, cambia su lugar en la lista.
170
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 M
M > Herramientas de oficina
> Atajos
Para
desplazarse al atajo
abra el Menú de atajos para
realizar distintos
procedimientos en el atajo
El Menú de atajos puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Nuevo
Modificar
Reordenar lista
Borrar
Borrar todo
Descripción
Lea las instrucciones sobre cómo
crear un atajo nuevo.
Editar el atajo.
Consejo: Usar esta opción para
borrar el atajo de voz asociado.
Cambiar el orden de la lista de
atajos.
Borrar el atajo.
Borrar todos los atajos.
Personalización del teléfono
171
Aproveche al máximo su teléfono
Aproveche al
máximo su teléfono
Realización de una conferencia
Conecte una llamada activa y una llamada en
espera para que todos los participantes puedan
comunicarse.
Oprima
Para
marcar el número de la
1 teclas
correspondientes persona
del teclado
2
N
3 ESPERA (+)
(si está
disponible) o
M > Espera
llamar al número
poner la llamada en espera
4 teclas
marcar el número de la
correspondientes siguiente persona
del teclado
5
N
6 ENLACE (-)
7
172
O
llamar al número
conectar las dos llamadas
finalizar la llamada de
conferencia
Consejo: Repita los pasos 3 a 6 para agregar personas
adicionales a la conferencia.
Desvío de llamadas
Configuración o cancelación de la
transferencia de llamadas
Las opciones de desvío para llamadas de voz, fax o datos son:
Opción
Todas las llams
Si no disponible
Detallado
Desactivado(a)
Localización de
funciones
Descripción
Transferir todas las llamadas.
Transferir las llamadas si su
teléfono no está disponible.
Programar diferentes números de
transferencia si está fuera de
rango, no puede contestar o está
ocupado (sólo llamadas de voz).
No transferir llamadas.
Aproveche al máximo su teléfono
Transferir las llamadas entrantes de voz, fax y/o
datos de su teléfono directamente a otro
número telefónico.
M > Programación
> Transfer llams
173
Aproveche al máximo su teléfono
Oprima
1 S
Para
desplazarse al tipo de
llamadas que desea transferir
Desplazarse a Cancelar todo
para cancelar todas las
transferencias de llamadas.
2 SELECR (+)
ver los detalles de la
transferencia de llamadas
3 S
desplazarse a Transferir
4 CAMBIAR (+)
seleccionar Transferir
5 S
desplazarse a una opción de
desvío
6 SELECR (+)
guardar la opción
7 S
desplazarse a A (para desvío
Detallado, desplazarse a
Si ocupado, Si no contesta, o
Si fuera de alcance)
8 CAMBIAR (+)
seleccionar A
9 teclas
ingresar el número de
correspondientes teléfono de transferencia
del teclado
o
NAVEGAR (+)
174
seleccionar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
10 OK (+)
guardar el número
11 OK (-)
guardar la programación de
desvío de llamada
Nota: Repita este procedimiento para ingresar la
información de transferencia para otros tipos de llamadas.
Verificación del estado de transferencia de
llamadas
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 Ver (+)
M > Programación
> Transfer llams
> Estado de transferencia
Para
desplazarse a Voz, Fax o Datos
confirmar la programación de
la red
Aproveche al máximo su teléfono
Su red puede almacenar el estado de transferencia de sus
llamadas. Para confirmar la programación de desvío de
llamadas de la red:
Bloqueo de llamadas
Utilice el bloqueo de llamadas para restringir
las llamadas salientes o entrantes. Puede
restringir todas las llamadas, las llamadas a
números internacionales o las llamadas en
roaming (usuario visitante).
Localización de
funciones
M > Programación
> Seguridad
> Bloq de llamadas
175
Aproveche al máximo su teléfono
Oprima
1 S
Para
desplazarse a llamadas
Salientes o Entrantes
2 CAMBIAR (+)
seleccionar la opción
3 S
desplazarse a una
programación de restricción
4 SELECR (+)
seleccionar la programación
de restricción
5 teclas
ingresar su contraseña de
correspondientes bloqueo de llamadas
del teclado
6 OK (+)
enviar su contraseña
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífono del teléfono y programar el teléfono
para que opere en uno de los tres modos TTY.
Notas:
• Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY)
para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
• Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación correcta. Si
recibe un alto número de caracteres incorrectos,
ajuste el volumen según sea necesario para
minimizar la tasa de errores.
176
• Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al
menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia
del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado
cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera
en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY.
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Config inicial
> Configuración TTY
1 S
Para
desplazarse al modo TTY
2 SELECR (+)
seleccionar el modo TTY
El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes opciones:
Opción
TTY
VCO
HCO
Voz
Aproveche al máximo su teléfono
Programación de modo TTY
Descripción
Transmitir y recibir caracteres TTY.
Recibir caracteres TTY, pero transmitir
hablando al micrófono.
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
escuchando el auricular.
Volver al modo normal de voz.
ù Cuando el teléfono está en un modo TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo
aparecen durante una llamada TTY activa.
177
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde
el menú Configuración TTY.
Aproveche al máximo su teléfono
Uso del marcado fijo
178
Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar
a los números almacenados en la lista de
marcado fijo. Use esta función para limitar las
llamadas salientes a una lista predefinida de
números, códigos de país, códigos de área u otros prefijos.
Activación o desactivación del marcado fijo
Localización de
funciones
M > Programación
> Seguridad
> Marcado fijo
Oprima
Para
1 teclas
ingresar el código SIM PIN2
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
abrir el menú de marcado fijo
3 S
desplazarse a Encendido o
Apagado
4 SELECR (+)
seleccionar la opción
Uso de la lista de marcación fija
Debe activar la marcación fija para abrir la lista de marcado fijo.
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Servicios de discado
> Marcado fijo
Uso del marcado a servicio
Marque números previamente programados
almacenados en su tarjeta SIM. Su proveedor
de servicio puede programar la tarjeta SIM con
números de servicios tales como compañías de
taxis, restaurantes y hospitales.
Localización de
funciones
Aproveche al máximo su teléfono
Los registros de marcación fija se crean y se editan igual
que los registros del directorio. Los registros de marcado
fijo se almacenan en la tarjeta SIM y no tienen información
sobre Tipo, Nombre de voz ni Iden de timbre.
M > Herramientas de oficina
> Servicios de discado
> Marcar a servicio
Uso del marcado rápido
Marque números previamente programados en
el teléfono. Su proveedor de servicio puede
programar su teléfono con uno o más números
de marcación rápida, tal como el número de
servicio al cliente.
Nota: Su proveedor de servicio puede usar un nombre
distinto para esta función.
179
Para abrir y marcar los números de la lista de marcado
rápido:
Aproveche al máximo su teléfono
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Servicios de discado
> Marcado rápido
Para editar la lista de marcado rápido:
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Marcado rápido
Uso de los tonos DTMF
Puede enviar números a la red como tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) durante una
llamada. Use los tonos DTMF para comunicarse con los
sistemas automatizados que requieren que envíe un
código PIN o un número de tarjeta de crédito.
Activación de tonos DTMF
Puede programar los tonos DTMF para que sean
Largos, Cortos o para que estén Desactivados:
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > DTMF
Corto envía un tono corto de duración fija por cada tecla
oprimida. Largo envía cada tono por el tiempo que usted
mantenga oprimida la tecla. Los tonos DTMF cortos
funcionan con la mayoría de los sistemas automatizados.
Algunos sistemas (como contestadoras automáticas)
pueden necesitar tonos largos para una activación
correcta.
180
Envío de tonos DTMF
Uso del teclado
Oprima las teclas numéricas para enviar los números
como tonos DTMF durante una llamada.
Envío de números almacenados
Durante una llamada, resalte un número en el directorio
telefónico o en las listas de llamadas recientes, luego:
Oprima
1 M
Para
abrir el submenú
2 S
desplazarse a Enviar tonos
3 SELECR (+)
enviar número como tonos
DTMF
Aproveche al máximo su teléfono
Nota: Es posible que antes de enviar tonos largos tenga
que oprimir brevemente una tecla para poner el teléfono
en el modo DTMF.
Monitoreo del uso del teléfono
Visualización y reinicio de los
cronómetros de llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conectó a la red de su
proveedor de servicio, hasta el momento en que terminó la
llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
181
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Aproveche al máximo su teléfono
Para ver un cronómetro de llamadas:
Localización de
funciones
> Duración de llams
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción
Última llamada
Llams hechas
Llamadas recibidas
Todas las llams
182
M > Llams recientes
Descripción
Tiempo aproximado ocupado en la
última llamada hecha o recibida. No
puede reiniciar este cronómetro.
Tiempo total aproximado ocupado
en llamadas hechas desde la última
vez que reinició este cronómetro.
Tiempo total aproximado ocupado
en llamadas recibidas desde la
última vez que reinició este
cronómetro.
Tiempo total aproximado ocupado
en llamadas hechas y recibidas
desde la última vez que reinició
este cronómetro.
Opción
Duración
Descripción
Tiempo total aproximado ocupado
en todas las llamadas en este
teléfono. No puede reiniciar este
cronómetro.
Oprima
1 REINICR (+)
Para
reiniciar el tiempo (si está
disponible)
2 SI (-)
confirmar el reinicio
Uso de un cronómetro durante una llamada
Puede programar un cronómetro para que emita un bip a
intervalos seleccionados durante una llamada y muestre
los distintos tipos de información durante una llamada.
Localización de
funciones
Aproveche al máximo su teléfono
Para reiniciar un cronómetro de llamadas:
M > Programación
> Config llam entrante
> Cron en llamada
Seleccione una de las siguientes opciones de Bip:
Opción
60 segundos
Desactivado(a)
Descripción
Emite un bip a intervalos de un
minuto durante una llamada.
Desactivar bip en llamada.
183
Seleccione una de las siguientes opciones de Pantalla:
Opción
Hora
Aproveche al máximo su teléfono
Costo
Costo total
Saldo disponible
Desactivado(a)
184
Descripción
Mostrar el tiempo aproximado
transcurrido de la llamada actual.
Mostrar el costo de la
llamada actual (si está
suscrito a una opción
de costo de llamada o
de aviso de cargo).
Vea el costo de todas las
llamadas desde la última
vez que reinició este
cronómetro (si está
suscrito a una opción de costo de
llamada o de aviso de cargo).
Mostrar el saldo
disponible (si está
suscrito a una opción
de costo de llamada o
de aviso de cargo).
Desactivar la pantalla de
cronómetro en llamada.
Visualización y reinicio de los rastreadores
de costos
Para ver un rastreador de costos:
M > Llams recientes
> Costo de llamada
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción
Saldo disponible
Fecha expiración
Ultimo depósito
Última llamada
Llams hechas
Descripción
Monto de crédito disponible. Para
aviso de cargo GSM, sólo
disponible si programa un límite
de crédito.
Fecha en que expira ese saldo
disponible. Disponible sólo con
suscripción a una opción de
prepago.
Monto del último depósito.
Disponible sólo con suscripción a
una opción de prepago.
Monto ocupado en la última
llamada hecha o recibida. Usted
no puede reiniciar este rastreador
de costos.
Monto ocupado en llamadas
hechas desde la última vez que
reinició este rastreador de costos.
Aproveche al máximo su teléfono
Localización de
funciones
185
Opción
Llamadas recibidas
Aproveche al máximo su teléfono
Todas las llams
Descripción
Monto ocupado en llamadas
recibidas desde la última vez que
reinició este rastreador de costos.
Monto ocupado en llamadas
hechas y recibidas desde la
última vez que reinició este
rastreador de costos.
Puede reiniciar este valor
separado de Llams hechas y
Llams recibidas, para que las
Llams hechas más las Llams recibidas
no sean igual a Todas las llams.
Para reiniciar un rastreador de costos:
Oprima
1 REINICR (+)
Para
reiniciar el costo, si está
disponible
2 OK (-)
ingresar su código PIN2 para
confirmar el reinicio
Visualización de la información de crédito
Opción de prepago
Si se suscribe a una opción de prepago, puede
ver el monto del saldo disponible, su fecha de
expiración y la fecha de su último depósito.
Localización de
funciones
186
M > Programación
> Estado del tel
> Info de crédito
Opción de aviso de cargo
Si se suscribe a una opción de aviso de cargo,
puede ver el monto del saldo disponible.
M > Programación
> Estado del tel
> Saldo disponible
Ajuste de la programación de costo de
llamada
Puede programar un límite de crédito para que
el teléfono muestre el saldo restante durante las
llamadas. El teléfono le notifica cuando se
acerca al límite y termina la llamada cuando lo
alcanza.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config llam entrante
> Config costo llam
Aproveche al máximo su teléfono
Localización de
funciones
Visualización y reinicio de los cronómetros
de datos por paquete de GPRS y de los
medidores de volumen de datos
Es posible que su teléfono use una conexión de
red del Servicio general de paquetes de radio
(GPRS) de alta velocidad para transferir datos
durante una llamada de datos o de fax. Este
tipo de procedimiento, en donde un dispositivo externo usa
el teléfono para cargar o descargar datos, se denomina
una sesión de datos externa.
187
El micro-browser de su teléfono también puede usar una
conexión GPRS para cargar y descargar datos desde
Internet. Éste es un ejemplo de sesión de datos interna.
Aproveche al máximo su teléfono
Su teléfono rastrea, con incrementos de un minuto, la
duración aproximada y el volumen aproximado de datos
transferidos durante estas sesiones de datos.
Es posible que la cantidad de tiempo de sesión de
datos y el volumen de la transferencia de datos que
rastree en los cronómetros de datos reiniciables y los
medidores de volumen de datos no sean iguales a la
cantidad de tiempo de sesión de datos o al volumen
de transferencia de datos, según los cuales le factura
su proveedor de servicio. Para conocer la información
de facturación, póngase en contacto directamente con
su proveedor de servicio.
Cronómetros de datos
Puede ver el tiempo aproximado ocupado en la última
sesión de datos, ver el tiempo total aproximado ocupado
en todas las sesiones de datos y reiniciar los
cronómetros de Todas las sesiones de datos.
Para ver los cronómetros para la última sesión de datos:
Localización de
funciones
188
M > Llamadas recientes
> Tiempos de datos
> Sesión de datos reciente
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción
Sesión de
datos externa
Tiempo total
Para ver o reiniciar los cronómetros acumulativos para
todas las sesiones de datos:
Localización de
funciones
M > Llamadas recientes
> Tiempos de datos > Todas
las sesiones de datos
Aproveche al máximo su teléfono
Sesión de
datos interna
Descripción
Tiempo aproximado ocupado en la
última sesión de datos externa. No
puede reiniciar este cronómetro.
Tiempo aproximado ocupado en la
última sesión de datos interna. No
puede reiniciar este cronómetro.
Tiempo aproximado ocupado en
las últimas sesiones de datos
externas e internas. No puede
reiniciar este cronómetro.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción
Sesiones de
datos externas
Sesiones de
datos internas
Descripción
Tiempo total aproximado ocupado
en todas las sesiones de datos
externas desde la última vez que
reinició este cronómetro.
Tiempo total aproximado ocupado
en todas las sesiones de datos
internas desde la última vez que
reinició este cronómetro.
189
Aproveche al máximo su teléfono
Opción
Tiempo total
Reiniciar todo
Descripción
Tiempo total aproximado ocupado
en todas las sesiones de datos
externas e internas desde la
última vez que reinició este
cronómetro.
¿Reiniciar todos los cronómetros
de sesiones de datos?
Medidores de volumen de datos
Puede ver el volumen de datos transferidos durante la
sesión de datos más reciente, ver la cantidad total de
datos transferidos para todas las sesiones de datos y
reiniciar los medidores de volumen de Todas las sesiones
de datos.
Para ver los medidores de volumen para la última sesión
de datos:
Localización de
funciones
M > Llamadas recientes
> Volúmenes de datos
> Sesión de datos reciente
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción
Sesión de
datos externa
190
Descripción
Ver los datos enviados, los datos
recibidos y el volumen total de
datos enviados y recibidos
durante la última sesión de datos
externa. Usted no puede reiniciar
este medidor de volumen.
Opción
Sesión de
datos interna
Para ver o reiniciar los medidores de volumen
acumulativos para todas las sesiones de datos:
Localización de
funciones
M > Llamadas recientes
Aproveche al máximo su teléfono
Total de datos
transferidos
Descripción
Ver los datos enviados, los datos
recibidos y el volumen total de
datos enviados y recibidos
durante la última sesión de datos
interna. Usted no puede reiniciar
este medidor de volumen.
Ver los datos enviados, los datos
recibidos y el volumen total de
datos enviados y recibidos
durante las últimas sesiones de
datos externas e internas. Usted
no puede reiniciar este medidor
de volumen.
> Volúmenes de datos
> Todas las sesiones
de datos
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción
Sesiones de
datos externas
Descripción
Ver los datos enviados, los datos
recibidos y el volumen total de
datos enviados y recibidos para
todas las sesiones de datos
externas desde la última vez que
reinició este medidor de volumen.
191
Aproveche al máximo su teléfono
Opción
Sesiones de
datos internas
Total de datos
transferidos
Reiniciar todo
Descripción
Ver los datos enviados, los datos
recibidos y el volumen total de
datos enviados y recibidos para
todas las sesiones de datos
internas desde la última vez que
reinició este medidor de volumen.
Ver los datos enviados, los datos
recibidos y el volumen total de
datos enviados y recibidos para
todas las sesiones de datos
externas e internas desde la
última vez que reinició este
medidor de volumen.
Reiniciar todos los medidores de
volumen de las sesiones de datos.
Uso de las funciones de manos
libres
El teléfono incluye un altavoz de manos libres
integrado que puede utilizar para las
aplicaciones de manos libres. Para obtener
instrucciones sobre cómo usar el altavoz del
manos libres, vea la página 56.
Puede comprar un equipo manos libres para vehículo, un
altavoz o un audífono Motorola Original™ opcional para el
teléfono. Estos accesorios proporcionan maneras
alternativas para usar el teléfono sin utilizar las manos.
192
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Activación del altavoz externo
Oprima
ALTAVOZ (+) (si está
disponible) o
M > Altavoz Act
Para
activar el altavoz
conectado
Contestación automática
Programe el teléfono para que conteste automáticamente
las llamadas después de dos timbres (4 segundos) cuando
se conecta a un equipo para vehículo, altavoz o audífono.
Localización de
funciones
Oprima
Aproveche al máximo su teléfono
Para usar un altavoz externo con su teléfono, conecte el
altavoz y, durante una llamada activa:
M > Programación
> Prog. para auto
o Audífono
1 S
Para
desplazarse a Contestación auto
2 SELECR (+)
seleccionar Contestación auto
3 S
desplazarse a Encendido o
Apagado
4 SELECR (+)
confirmar la programación
193
Marcado por voz desde el audífono
Aproveche al máximo su teléfono
Si el audífono tiene una tecla enviar/fin, esta función le
permite oprimir esa tecla para marcar una llamada por voz
desde el audífono.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
Para
desplazarse al Marcado por voz
2 SELECR (+)
seleccionar Marcado por voz
3 S
desplazarse a Encendido o
Apagado
4 SELECR (+)
confirmar la programación
Manos libres automático
Programe el teléfono para que enrute automáticamente
las llamadas a un equipo para automóvil cuando detecta
una conexión.
Localización de
funciones
Oprima
194
M > Programación > Audífono
M > Programación
> Prog. para auto
> Manos libres auto
1 S
Para
desplazarse a Encendido o
Apagado
2 SELECR (+)
confirmar la programación
Demora en apagado
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Prog. para auto
> Retraso al apagarse
1 S
Para
desplazarse a la demora en
apagado
2 SELECR (+)
confirmar la selección
Aproveche al máximo su teléfono
Cuando se conecta a un equipo para automóvil, puede
programar el teléfono para que permanezca activado
durante cierto tiempo después de apagar el motor. Esto
evita que el teléfono agote la batería del vehículo, pero
deja el teléfono activado lo suficiente como para que no
tenga que ingresar de nuevo su código de desbloqueo
cuando hace detenciones cortas.
Nota: Puede que esta función no opere con todos los
interruptores de encendido de automóviles.
Precaución: Si selecciona Continuo, el teléfono no se
desactiva cuando apaga el motor. Si selecciona esta
opción, tenga cuidado de no agotar la batería del
vehículo.
Tiempo para cargador
Cuando se conecta a un equipo para automóvil, puede
programar el teléfono para que se cargue por sí solo
durante cierto tiempo después de apagar el motor del
vehículo. Esto permite asegurarse de que la batería del
195
teléfono se cargue totalmente mientras el vehículo está
detenido.
Aproveche al máximo su teléfono
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación
> Prog. para auto
> Tiempo de carga
1 S
Para
desplazarse al tiempo para
cargador
2 SELECR (+)
confirmar la selección
Nota: Puede que esta función no opere con todos los
interruptores de encendido de automóviles.
Realización de llamadas de
datos y fax
Un juego de datos opcional Motorola Original
(que incluye un conector de cable) le permite
transferir datos entre su teléfono y una
computadora, un dispositivo compatible con
Palm OS® o un dispositivo Microsoft Windows CE, una
PC de bolsillo o una PC portátil. Puede:
• Sincronizar la información del directorio telefónico y la
agenda entre su teléfono y una computadora o PDA.
• Usar su teléfono como módem para conectarse a la
Internet.
• Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de
datos y fax en su computadora o dispositivo portátil.
196
Realización de una conexión de cable
Instalación del software
Conexión del cable
Use un cable serial Motorola Original o un cable USB
Motorola Original para conectar su teléfono con el
dispositivo externo.
Nota: No todos los dispositivos son compatibles con una
conexión de cable. Revise la computadora o dispositivo
portátil para determinar el tipo de cable que necesita.
Cable serial
Acción
1 Conecte el cable
serial en el cabezal
removible.
Compruebe que el
logotipo Motorola
del cabezal
removible y el blindaje metálico del enchufe del
cable serial estén frente a usted.
Aproveche al máximo su teléfono
Para transferir datos entre el teléfono y la computadora,
usted debe instalar el software incluido con el equipo de
datos Motorola Original. Para obtener más información,
vea la guía del usuario del equipo de datos.
197
Aproveche al máximo su teléfono
Acción
2 Con el logotipo
Motorola y el
teléfono mirando
hacia usted,
enchufe el cabezal
removible en el
puerto de conexión
de accesorios del
teléfono.
3 Enchufe el otro extremo del cable en la conexión
de interfaz serial del dispositivo y apriete los
tornillos, si los hay.
Cable USB
Acción
1 Conecte el extremo
del cable que tiene el
logotipo Motorola en
el puerto de conexión
de accesorios del
teléfono. Compruebe
que el logotipo y el
teléfono estén mirando hacia usted.
2 Conecte el otro extremo, la conexión USB, en el
puerto USB del dispositivo.
198
Sincronización de datos
Puede sincronizar la información del directorio telefónico y
la agenda entre el teléfono, la computadora y la PDA con el
software BVRP Mobile PhoneTools, un producto accesorio
para teléfonos Motorola. Para obtener más información, vea
la guía del usuario de Mobile PhoneTools.
Envío de una llamada de datos o fax
Use este procedimiento para enviar datos o un fax desde
un dispositivo conectado mediante una conexión de red
CSD o GPRS.
Acción
1 Compruebe que el teléfono esté conectado y
encendido.
Aproveche al máximo su teléfono
Nota: El software BVRP Mobile PhoneTools está diseñado
para sincronizarse con funciones básicas de muchos
productos de software y hardware populares de gestión de
información personal (PIM, Personal Information Management)
2 Abra la aplicación (como acceso telefónico a
redes o fax) en su computadora y haga la
llamada mediante la aplicación.
Nota: No puede marcar números de datos o fax
mediante el teclado del teléfono. Debe marcarlos
mediante su computadora, a menos que vaya a
hacer una llamada de voz y después una de fax
(vea la siguiente sección).
3 Cuando la transferencia está completa, termine
la llamada desde el dispositivo conectado para
cerrar la conexión.
199
Recepción de una llamada de datos o fax
Use este procedimiento para transferir datos o un fax a
una computadora o dispositivo portátil conectado.
Aproveche al máximo su teléfono
Transferencia de datos o fax
El teléfono le notifica cuando llega la llamada de datos o fax
y la transfiere al dispositivo conectado. Para contestar la
llamada, use la aplicación que se ejecuta en el dispositivo.
Finalización de la conexión de datos/fax
Cuando la transferencia de datos o fax está completa, se
termina la llamada desde el dispositivo conectado para
cerrar la conexión.
Realización de una llamada de voz y
después una de fax
Puede hacer una llamada en la que hable y
luego envíe un fax al mismo número de teléfono
dentro de la misma llamada.
Conéctese con el dispositivo que enviará el fax y haga
lo siguiente:
Oprima
Para
1 teclas
ingresar el número de
correspondientes teléfono
del teclado
200
2 M
abrir el Menú de marcación
3 S
desplazarse hasta
Voz después fax
Oprima
4 SELECR (+)
Para
seleccione Voz después fax
Su selección se aplica sólo a
la siguiente llamada.
5
N
realizar la llamada
Uso de Sinc
Mediante una conexión inalámbrica, puede sincronizar
rápidamente sus ingresos de directorio y agenda con un
servidor de Internet.
Aproveche al máximo su teléfono
Hable y, cuando esté listo,
inicie la transferencia de fax en
el dispositivo conectado.
Cuando la transferencia esté
completa, termine la llamada
desde el dispositivo conectado.
Creación de un socio de Internet Sync
Para ingresar una computadora como un socio de
sincronización para su teléfono:
Localización de
funciones
M > Programación > Conexión
> Sincronizar > Nuevo
Su teléfono abre una lista de Detalles del socio:
Opción
Nombre del socio
Descripción
Asigne un nombre común a la
computadora (como servidor
de trabajo)
201
Opción
URL del servidor:
Nombre de usuario
Aproveche al máximo su teléfono
Contraseña
Ruta de datos
Descripción
El URL del servidor (puede
omitir http://)
Nombre de usuario para iniciar
sesión en el servidor
Contraseña para iniciar sesión
en el servidor
Nombre de la carpeta (bajo la
ruta de la dirección URL) donde
se guardan los datos
Uso de un socio de Internet Sync
Para sincronizar los ingresos del teléfono con un socio de
sincronización:
Localización de
funciones
M > Programación
> Conexión > Sincronizar
> nombre del socio
Su teléfono intenta hacer una conexión de sincronización
con el socio de sincronización. Esto puede tardar varios
minutos, si hay muchos ingresos que sincronizar.
Ajuste de la programación
de red
El proveedor de servicio registra el teléfono en
una red. En algunas situaciones, tales como al
usar el teléfono como módem o al conectarlo a
un dispositivo TTY, puede ser necesario
cambiar el registro en la red.
202
Nota: Algunas programaciones u opciones descritas en
esta sección pueden no estar disponibles para todos los
modelos de teléfono.
Visualización de la red actual registrada
M > Programación > Red
> Red actual
Su teléfono muestra la ID de red.
Localización de una nueva red
Puede optar por transferirse a otra red para mejorar las
condiciones de llamada, debido a la cobertura de la red o a
las condiciones de roaming. Para seleccionar una nueva red:
Localización de
funciones
M > Programación > Red
> Red nueva
Su teléfono se ubica y registra en la red más potente,
además de la red actual.
Aproveche al máximo su teléfono
Localización de
funciones
Listado de todas las redes
Vea una lista de las redes disponibles y registre su
teléfono en la red.
Localización de
funciones
M > Programación > Red
> Redes disponibles
En el teléfono aparece una lista de las redes disponibles.
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la red que desea
2 VER (+)
ver detalles de la red
3 REGISTR (+)
registrarse en la red
203
Cambio de los valores de configuración de
la red
Aproveche al máximo su teléfono
Programa cómo su teléfono busca una conexión de red.
Nota: Los nombres y valores de campo reales pueden
variar de acuerdo a las tecnologías que se encuentran a
disposición de su proveedor de servicio.
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación > Red
> Configuración red
1 S
Para
desplazarse a un elemento
que va a cambiar
2 CAMBIAR (+)
abrir la lista del elemento
3 S
desplazarse a una opción
descrita en las siguientes listas
4 SELECR (+)
seleccionar la opción
Opciones de Tipo de búsqueda en la red:
Opción
Automático
Manual
Descripción
Explorar las redes en forma
automática según la prioridad.
Ver una lista de todas las redes de
las que puede elegir.
Opciones de Velocidad de búsqueda en la red:
Opción
Lento
204
Descripción
Búsqueda más lenta en la red y
velocidad de repetición.
Opción
Mediano
Rápido
Continuo
Descripción
Búsqueda media/repetición.
Búsqueda rápida/repetición.
Búsqueda continua hasta que se
encuentra una red.
Puede crear una lista de redes preferidas, de modo que el
teléfono busca las redes según sus preferencias. La lista
preferida normalmente se almacena en la tarjeta SIM.
Algunos proveedores de servicio pueden almacenar las
preferencias de red en el teléfono.
Acceso a la lista de la red preferida
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación > Red
> Mi Lista de redes
1 S
Para
desplazarse a la red que
desea
2 SELECR (+)
ver detalles de la red
Aproveche al máximo su teléfono
Programación de redes preferidas
La red local es siempre el primer registro en la lista y se
identifica por el icono V (local). Los demás registros de
red se ordenan por preferencia.
Adición de un registro a la lista de la red preferida
Localización de
funciones
M > Programación > Red
> Mi Lista de redes
M > Insertar
205
Oprima
1 NAVEGAR (+)
Para
navegar por las redes
disponibles
o
Aproveche al máximo su teléfono
OK (+)
2 OK (+)
ingresar el número de ID de
la red
confirmar el registro nuevo
Edición de un registro de la lista de la red preferida
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación > Red
> Mi Lista de redes
1 S
Para
desplazarse al registro
2 M
abrir el menú de la red
3 S
desplazarse a Editar
4 SELECR (+)
seleccionar Editar
5 BORRAR (-)
borrar información
o
ingresar información
teclas
correspondientes
del teclado
6 OK (+)
206
almacenar la información
nueva
Borrado de un registro de la lista de la red preferida
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación > Red
> Mi Lista de redes
2 M
abrir el menú de la red
3 S
desplazarse a Borrar
4 SELECR (+)
seleccionar Borrar
5 SI (-)
confirmar el borrado
Ajuste de los tonos de servicio
Puede programar el teléfono para que emita un bip cada
vez que cambie el estado de registro en la red.
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación > Red
> Tono de servicio
1 S
Para
desplazarse a Encendido o
Apagado
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
Aproveche al máximo su teléfono
1 S
Para
desplazarse al registro
Programación de alerta de llamada perdida
Puede programar el teléfono para que emita un tono de
alerta cada vez que la red pierda una llamada. Debido a
que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de
207
llamada perdida puede ser la única indicación de que se
ha perdido una llamada.
Aproveche al máximo su teléfono
Localización de
funciones
M > Programación > Red
> Tono llam perdida
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Encendido o
Apagado
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
Monitoreo de carga de la
batería
Para ver un medidor de carga de batería detallado:
Localización de
funciones
M > Programación
> Estado del tel
> Medidor de bat
Visualización de las
especificaciones del teléfono
Para ver las especificaciones de funciones
del teléfono:
Localización de
funciones
208
M > Programación
> Estado del tel
> Otra información
Organizador
personal
Agenda
La agenda es un calendario que puede usar para
programar y organizar eventos como citas y reuniones.
Nota: Debe programar la hora y fecha correctas para usar
la agenda.
Para programar o revisar eventos de la agenda:
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Agenda
Vista mensual
Cuando la vista predeterminada se establece en mes, la
agenda mostrará inicialmente un calendario para el mes. Un
indicador en la esquina inferior derecha del cuadro de fecha
indica que se han programado uno o más eventos para el día.
Organizador personal
Puede programar la agenda para que muestre un
calendario para el mes o la semana. Para cambiar la vista
predeterminada, vea la página 216.
209
Mes (oprima
* o # para
seleccionar el
mes anterior o
siguiente)
Indicador de
eventos
programados
Salir de la
agenda.
yÉ Días de la
(
* Octubre de 2003
semana
#
S M T M T V S
5
12
19
26
6
13
20
27
SALIR
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
Fechas del mes
(oprima S
para
seleccionar)
4
11
18
25
Día
seleccionado
SEMANA
M
Oprima M para
abrir el Menú de agenda.
Ir a vista
semanal.
Organizador personal
Vista semanal
Cuando la vista predeterminada se programa en semana, la
agenda mostrará inicialmente un calendario para la semana.
Los cuadros rellenos indican eventos programados.
Semana
(oprima S
hacia arriba o
abajo para
seleccionar)
Evento sin hora
Evento de día
completo
(12 horas)
Salir de la
agenda.
210
yÉ Días de la
(
* 12 OCT - 18 OCT 03
#
S M T M T V S
7:00
9:00
11:00
13:00
15:00
SALIR
M
MES
Oprima M para
abrir el Menú de agenda.
semana
(oprima S
hacia la
izquierda o
derecha para
seleccionar)
Evento de una
hora
Ir a vista
mensual.
Vista del día
Seleccione un día y oprima el botón de selección central
para ver los eventos del día.
Evento sin hora
Alarma
recordatoria
Desplácese
hacia abajo
para ver más
eventos.
Volver a la
pantalla anterior.
yÉ Día de la
(
JUE 20-NOV
• Cumpleaños Juan
8:00A María, reun...
9:00A Reunión Diego
9:30A conferencia c...
11:00A informe de estado
12:00A Almuerzo Juana
14:00A presentación
15:30A venta semanal..
ATRÁS
M
VER
semana
Eventos
Mostrar detalles
del evento.
Oprima M para abrir el
Menú de agenda.
Seleccione un evento y oprima VER (+) para ver los
detalles del evento.
Alarma
recordatoria
Duración
Hora de alarma
(
yÉ Día y hora
A JUE 8:00am
María, reunión para
informes de estado
(1 hrs)
A 10 min antes
Ningún
Detalles del
evento
Organizador personal
Vista del evento
Intervalo de
repetición
Editar evento.
M
EDITAR
Volver a la ATRÁS
pantalla anterior.
Oprima M para abrir el
Menú de agenda.
211
Crear un evento de agenda
Es necesario un título para un evento de la agenda.
Cualquier otra información es opcional.
Notas:
• Debe crear un evento para usar la alarma
recordatoria.
• Para que suene la alarma, su teléfono debe estar
encendido.
Localización de
funciones
Oprima
Organizador personal
1 S
M > Herramientas de oficina
> Agenda
Para
desplazarse al día
2 botón de
mostrar la vista del día
selección central
3 M
abrir el Menú de agenda
4 S
desplazarse a Nuevo
5 SELECR (+)
seleccionar Nuevo
6 CAMBIAR (+)
seleccionar Título
7 teclas
ingresar un título para el
correspondientes evento
del teclado
Consejo: Oprima M para
seleccionar un método de
ingreso de texto (vea la
página 43).
8 OK (+)
212
almacenar el título del evento
Oprima
9 S
Para
desplazarse hacia otros
campos e ingresar información
según sea necesario
Puede programar la hora de
inicio, duración, fecha,
intervalo de repetición y
alarma recordatoria.
10 OK (-)
almacenar el evento
Cambio de la información del evento
Localización de
funciones
Oprima
> Agenda
Para
desplazarse al día
2 botón de
mostrar la vista del día
selección central
3 S
desplazarse al evento
4 VER (+)
mostrar la vista del evento
5 EDITAR (+)
editar el evento
6 S
desplazarse a la información
que desea cambiar
7 CAMBIAR (+)
editar la información
Organizador personal
1 S
M > Herramientas de oficina
213
Oprima
Para
8 teclas
ingresar información nueva
correspondientes
del teclado
9 OK(-)
almacenar la información
Copia de un evento
Localización de
funciones
Oprima
1 S
M > Herramientas de oficina
> Agenda
Para
desplazarse al día
Organizador personal
2 botón de
mostrar la vista del día
selección central
3 S
desplazarse al evento
4 M
abrir el Menú de agenda
5 S
desplazarse a Copiar
6 SELECR (+)
copiar el evento
7 SI (-)
confirmar la copia
El teléfono supone que desea
cambiar la fecha y muestra el
campo Fecha.
8 teclas
ingresar información de la
correspondientes fecha
del teclado
9 } (+) o S a la ir al mes, día y año
derecha
214
Oprima
10 OK (-)
Para
guardar la copia del evento
11 S
desplazarse hacia la
información del evento y
editarla, si es necesario
12 OK (-)
almacenar la información
Borrado de un evento
Localización de
funciones
Oprima
1 S
M > Herramientas de oficina
> Agenda
Para
desplazarse al día
3 S
desplazarse al evento
4 M
abrir el Menú de agenda
5 S
desplazarse a Borrar
6 SELECR (+)
seleccionar Borrar
7 SI (-)
confirmar el borrado
Organizador personal
2 botón de selección mostrar la vista del día
central
Vista y no consideración de recordatorio
de evento
Cuando programa una alarma recordatoria para un
evento, el teléfono muestra un recordatorio de evento y
suena una alarma recordatoria. Para ver o no considerar
un recordatorio de evento:
215
Oprima
VER (+)
Para
ver el evento
Oprima S para desplazarse
a través de los detalles del
evento.
o
SALIR (-)
no considerar el recordatorio
Si tiene más de un evento configurado para la misma hora,
el teléfono muestra cada evento en secuencia. A medida
que ve y no considera cada recordatorio de evento,
aparece el siguiente evento.
Organizador personal
Cambio de la programación de la agenda
Puede programar la vista predeterminada de la agenda en
mes o semana, cambiar la hora de inicio diaria y establecer
el período de tiempo que se guardan los eventos.
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Agenda
M > Configuración
Sincronización de registros de la agenda
Puede sincronizar los ingresos de la agenda
entre su teléfono y una computadora o
dispositivo portátil con el software BVRP
Mobile PhoneTools, un accesorio para los
teléfonos Motorola. Para obtener más información, vea
la guía del usuario de Mobile PhoneTools.
216
Nota: El software Mobile PhoneTools está diseñado para
sincronizar con funciones básicas de muchos productos
de software y hardware populares de gestión de
información personal (PIM, Personal Information
Management).
Despertador
El teléfono cuenta con un despertador con cinco alarmas
separadas que puede programar y usar cuando el teléfono
está encendido. Cada alarma se puede configurar con un
nombre, fecha y tono de alerta.
Programación de una alarma
Localización de
funciones
> Despertador
1 S
Para
desplazarse a la [Alarma nueva]
2 SELECR (+)
seleccionar la opción
3 CAMBIAR (+)
seleccionar Nombre
4 teclas
escribir un nombre para la
correspondientes alarma
del teclado
5 OK (+)
Organizador personal
Oprima
M > Herramientas de oficina
almacenar el nombre
217
Oprima
6 S
Para
desplazarse hacia otros
campos e ingresar
información según sea
necesario
Es necesario programar la
hora de inicio, el tono de
alerta y el volumen de la
alarma.
7 OK (-)
guardar la alarma
Organizador personal
Activación/desactivación de una alarma
Las alarmas que programa se ordenan por nombre en el
menú Despertador. El indicador ã (alarma) identifica una
alarma activa.
Para activar o desactivar una alarma:
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 ACTIVAR (+)
M > Herramientas de oficina
> Despertador
Para
desplazarse a la alarma
activar una alarma resaltada
(desactivada)
o
DESACT (-)
218
desactivar una alarma
resaltada (activada)
Desactivación de una alarma
Cuando la alarma suena, el teléfono muestra el nombre, la
hora y la fecha de la alarma.
La alarma timbra por 3 minutos y luego se silencia por 8
minutos. La alarma repite este ciclo hasta por 90 minutos o
hasta que usted realice uno de los siguientes procedimientos:
Oprima
DESACT (-) u O
SNOOZE (+)
Para
desactivar la alarma
desactivar la alarma por 8
minutos
La alarma se reactiva
después de 8 minutos.
Puede grabar mensajes personales y llamadas telefónicas
en su teléfono.
Hacer una grabación
Use este procedimiento para crear un registro de voz
desde la pantalla de inicio o para grabar una llamada
telefónica en curso. El teléfono reproduce un tono de
alerta para avisar a la otra persona que la llamada se está
grabando.
Organizador personal
Registros de voz
Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está
sujeta a diversas leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y la grabación de
conversaciones.
219
Consejo: Realice la grabación en un lugar silencioso.
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro
pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en
un tono normal.
Acción
1 Mantenga oprimida la tecla de voz. El teléfono
reproduce un tono de alerta y comienza la
grabación.
2 Hable en el teléfono.
3 Suelte el botón de voz para detener la
grabación.
Organizador personal
Visualización de la lista de los registros de voz
Localización de
funciones
Grabación
bloqueada
Desplácese
hacia abajo
para ver más
registros.
Volver a la
pantalla anterior.
(
M > Herramientas de oficina
> Registros de voz
yÉ
Grabaciones de voz
f 10) 2:20pm 15/10/03
9) 4:05pm 10/10/03
8) 4:00pm 10/10/03
7) 11:05am 10/10/03
6) 9:00am 10/10/03
5) 7:15pm 09.10.03
4) 12:22pm 06/10/03
3) 11:30am 06/10/03
SALIR
M ESCUCHR
Oprima M
para abrir el
Menú registros de voz.
220
Hora/fecha de
grabación
Reproducir
grabaciones
resaltadas.
Reproducción de una grabación
M > Herramientas de oficina
Localización de
funciones
> Registros de voz
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la grabación
2 ESCUCHR (+)
reproducir la grabación
Cuando conecta un audífono o un accesorio Audífono de
radio FM estéreo opcional Motorola Original™ a su
teléfono, la reproducción se transmite automáticamente al
audífono.
Consejo: Puede reproducir una grabación mientras toma
una llamada. No se transmitirá a la otra persona.
La pantalla de reproducción aparece a medida que se
reproduce la grabación.
Indica
porcentaje
reproducido.
(
Oprima S
izquierda para
rebobinar.
{
Volver a la
pantalla anterior.
yÉ Número de
Grabación de voz 3
GUARDAR
grabación
}
M
BORRAR
Oprima S
derecha para
avanzar.
Organizador personal
Pantalla de reproducción
Borrar
grabación.
Oprima M para abrir
el Menú registros de voz.
221
Controles de grabación de voz
Detener la
reproducción, ver
opciones para
desbloquear o
eliminar registros
de voz.
Detener la
reproducción e ir
al Menú Registros
de voz.
Detener la
reproducción y
regresar a la lista
de registros
de voz.
Oprimir derecha
para avanzar
tres segundos.
Oprimir derecha
y mantener
oprimida para
avanzar hasta
el final.
Organizador personal
Aumentar o
disminuir el
volumen de
reproducción.
Oprimir
izquierda para
rebobinar tres
segundos.
Oprimir
izquierda y
mantener
oprimida para
rebobinar hasta
el comienzo.
Cuando la
reproducción
esté completa,
oprima derecha
para reiniciar.
Oprimir cualquier tecla numérica para
detener e iniciar alternadamente la
reproducción.
Oprimir
arriba/abajo para
detener la
reproducción y
desplazarse al
siguiente registro
de voz.
Bloqueo y desbloqueo de una grabación
Bloquee una grabación para evitar que se borre. Debe
desbloquear una grabación para borrarla.
Localización de
funciones
222
M > Herramientas de oficina
> Registros de voz
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la grabación
2 M
abrir el Menú grabaciones de voz
3 S
desplazarse a Bloquear o
Desbloquear
4 SELECR (+)
bloquear o desbloquear la
grabación
Para bloquear o desbloquear una grabación durante la
reproducción:
Oprima
1 M
Para
abrir el Menú grabaciones de voz
desplazarse a Bloquear o
Desbloquear
3 SELECR (+)
bloquear o desbloquear la
grabación
La reproducción se detiene cuando bloquea o desbloquea
una grabación. Oprima cualquier tecla de número para
reiniciar la reproducción.
Borrado de una grabación
Localización de
funciones
Oprima
Organizador personal
2 S
M > Herramientas de oficina
> Registros de voz
1 S
Para
desplazarse a la grabación
2 M
abrir el Menú registros de voz
223
Oprima
3 S
Para
desplazarse a Borrar o
Borrar todo
4 SELECR (+)
seleccionar la opción
resaltada
5 SI (-)
confirmar el borrado
o
NO (+)
cancelar el borrado
Notas:
• No se puede borrar una grabación bloqueada.
Organizador personal
• No se puede recuperar una grabación borrada.
Calculadora
Puede usar su teléfono como calculadora y convertidor de
moneda.
Función
seleccionada
Oprima S
para
seleccionar
funciones.
Oprima ce para
borrar el último
registro.
Salir de la
calculadora.
224
(
Calculadora
yÉ Números
35
+ 20
55
+
×_ ÷
SALIR
1
2
3
4
5
6
7
ce
8
9
.
0
M
Oprima M
para abrir el Menú de
calculadora.
=
ingresados
Use el teclado
para ingresar
un número o
insertar una
coma decimal.
Calcula el
resultado.
Cálculos numéricos
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Calculadora
Oprima
Para
1 teclas numéricas ingresar un número
2 S
seleccionar una función de la
calculadora
3 teclas numéricas ingresar el siguiente número
4 = (+)
calcular el resultado
Oprima c para borrar el cálculo. Oprima ce (borrar ingreso)
para borrar el último ingreso al realizar un cálculo.
Función
+/MS
MC
MR
%
Descripción
Cambia el signo de la entrada
(positivo/negativo).
Guarda el valor en memoria
(sobrescribe valores ya almacenados).
Borra el valor guardado en memoria.
Organizador personal
Oprima M para abrir el Menú de calculadora para realizar las
siguientes funciones:
Reemplaza el valor mostrado por el
valor guardado en memoria.
Divide entre 100 el valor mostrado.
225
Conversión de moneda
El convertidor de moneda funciona igual que la
calculadora, pero convierte un valor de moneda
basándose en el tipo de cambio que se especifique:
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Calculadora
M > Tipo de cambio
Oprima
Para
1 teclas numéricas ingresar el tipo de cambio
2 OK (+)
guardar el tipo de cambio
Organizador personal
3 teclas numéricas ingresar el monto a convertir
(monto a multiplicar por el
tipo de cambio)
226
4 M
abrir el Menú de calculadora
5 S
desplazarse a Conversión
de moneda
6 SELECR (+)
realizar la conversión
Seguridad
Bloqueo de la tarjeta SIM
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 SELECR (+)
Seguridad
Su Número de identificación personal (código PIN)
protege la información guardada en la tarjeta SIM. Si la
tarjeta SIM está bloqueada, debe ingresar su código PIN de
tarjeta SIM para desbloquearla cada vez que encienda el
teléfono o inserte la tarjeta SIM en el teléfono. Su proveedor
de servicio le entrega el código PIN de su tarjeta SIM.
M > Programación > Seguridad
> PIN SIM
Para
desplazarse a Encendido o
Apagado
activar o desactivar bloqueo
de PIN SIM
3 teclas
ingresar su código PIN de
correspondientes tarjeta SIM
del teclado
4 OK (+)
enviar su código
Desbloqueo del código PIN de tarjeta SIM
Si ingresa un código PIN de tarjeta SIM incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono
muestra SIM bloqueada. Debe ingresar un código de
desbloqueo de PIN (PUK), que puede solicitar a su
proveedor de servicio.
227
Precaución: Si falla 10 veces en su intento por realizar el
desbloqueo, la tarjeta SIM se desactiva permanentemente
y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada.
Oprima
Seguridad
1 **05*
2 teclas
correspondientes del
teclado
Para
abrir el editor de
desbloqueo PIN
ingresar el código PUK
3 OK (+)
enviar el código PUK
4 teclas
correspondientes del
teclado
ingresar un nuevo código
PIN de tarjeta SIM
Nota: El código PIN
SIM debe tener entre
cuatro y ocho dígitos.
5 OK (+)
asignar el nuevo código
PIN SIM
6 teclas
correspondientes del
teclado
reingresar el código PIN
SIM nuevo
7 OK (+)
confirmar el código PIN
SIM nuevo y desbloquear
la tarjeta SIM
Desbloqueo del código PIN2 de tarjeta SIM
Si ingresa un código PIN2 de tarjeta SIM incorrecto tres
veces seguidas, las funciones protegidas PIN2 SIM de su
228
teléfono se desactivan y el teléfono muestra en pantalla
SIM bloqueada cuando intenta usar una función PIN2. Debe
ingresar un código de desbloqueo de PIN2 (PUK2),
que puede solicitar a su proveedor de servicio.
Oprima
1 **052*
Para
abrir el editor de
desbloqueo de PIN2
ingresar el código PUK2
3 OK (+)
enviar el código PUK2
4 teclas
correspondientes del
teclado
ingresar un nuevo código
PIN2 de tarjeta SIM
Seguridad
2 teclas
correspondientes del
teclado
Nota: El código PIN2
SIM debe tener entre
cuatro y ocho dígitos.
5 OK (+)
asignar el nuevo código
PIN2 SIM
6 teclas
correspondientes del
teclado
reingresar el nuevo
código PIN SIM2
7 OK (+)
confirmar el nuevo
código PIN SIM2 y
desbloquear las
funciones PIN2
229
Funciones de bloqueo y
desbloqueo
Seguridad
Puede bloquear funciones específicas del teléfono (como
el directorio telefónico), de manera que los usuarios
deban ingresar el código de desbloqueo para usarlas.
230
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Oprima
Para
ingresar el código de
1 teclas
correspondientes desbloqueo
del teclado
2 OK (+)
abrir el menú de funciones de
bloqueo
3 S
desplazarse a la función
4 CAMBIAR (+)
seleccionar la función
5 S
desplazarse a Bloqueado o
Desbloq.
6 SELECR (+)
seleccionar Bloqueado o Desbloq.
Noticias y diversión
Microbrowser
El microbrowser le permite acceder a páginas
Web y aplicaciones basadas en la Web en su
teléfono. Póngase en contacto con su
proveedor de servicio para configurar el
acceso, si fuera necesario.
Noticias y diversión
Nota: Es posible que su teléfono utilice una conexión
de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS)
de alta velocidad. Este tipo de conexión se identifica por
un indicador+ (GPRS) en la pantalla de inicio que
desaparece cuando inicia una sesión del microbrowser. Si
aparece un indicador ? (durante la llamada) en una
sesión de micro-browser, su teléfono está utilizando una
conexión de canal por voz estándar. El tipo de conexión de
red que utiliza su teléfono depende de la red de su
proveedor de servicio. Sus cargos de conexión de red
pueden variar conforme al tipo de conexión utilizado.
Inicio de sesión de Micro-browser
Localización de
funciones
Oprima
M > Acceso Web > Browser
1 S
Para
desplazarse a un favorito,
servicio o aplicación
2 SELECR (+)
seleccionar el elemento
231
Atajo: Si abre un mensaje de texto con una dirección Web
(URL) incrustada en él, puede oprimir M > Ir a para
iniciar el microbrowser e ir directamente a la URL.
Si no puede establecer una conexión de red con el
microbrowser, comuníquese con su proveedor de servicio.
Interacción con páginas de Internet
Oprima
S
Noticias y diversión
SELECR (+)
Para
desplazarse a través del texto
o resaltar un elemento que se
pueda seleccionar
seleccionar el elemento
resaltado
teclas de teclado,
ingresar información
seguidas de OK (+)
Consejo: Oprima BORRAR (-)
para borrar una letra a la vez si
comete un error.
ATRÁS (-)
ir a la página anterior
M
abrir el Menú Browser
Descargar objetos desde una página web
Puede descargar una foto, imagen, animación, sonido, o
tema de teléfono desde una página Web al seleccionar su
enlace. Puede almacenar en el teléfono estos objetos
multimedia y usarlos como imágenes de fondo, imágenes
de protector de pantalla y alertas de evento.
232
Almacenamiento de un archivo de imagen
Oprima
1 ALMACNR (+)
Para
ver opciones de
almacenamiento
2 S
desplazarse a Sólo guardar,
Aplicar como fondo o
Aplicar como protector de pantalla
3 SELECR (+)
realice la operación de
almacenamiento que prefiera
Almacenamiento de un archivo de sonido
Para
ver opciones de
almacenamiento
2 S
desplazarse a Sólo guardar o
Programar como timbre
3 SELECR (+)
seleccionar la opción
Si selecciona Sólo guardar, el
procedimiento está completo.
Noticias y diversión
Oprima
1 ALMACNR (+)
Si selecciona
Programar como timbre, el
teléfono muestra
¿Programar como? y enumera los
eventos para los cuales
puede programar una alerta.
233
Oprima
4 S
Para
desplazarse al evento
5 SELECR (+)
guardar el sonido y
programarlo como alerta de
evento
Selección o creación de una sesión Web
Use esta función para seleccionar o crear una sesión Web
o perfil de conexión de red. Puede usar diferentes sesiones
Web para conectarse a Internet de diversas maneras.
Noticias y diversión
Localización de
funciones
234
M > Acceso Web
> Sesiones Web
Para crear una sesión Web, debe configurar las siguientes
programaciones. Póngase en contacto con su proveedor
de servicio para obtener la siguiente información, si fuera
necesario. Los nombres y valores de campo reales
pueden variar de acuerdo a las tecnologías que se
encuentran a disposición de su proveedor de servicio. Es
posible que no todas las programaciones estén
disponibles para todos los modelos de teléfono.
Opción
Nombre
Descripción
Permite escribir el nombre de la
sesión Web.
Pág principal
Especifica la página de inicio
predeterminada.
Gateway IP 1
Dirección IP de portal WAP primario.
Puerto 1
Número de puerto WAP primario.
Descripción
Dirección IP de portal WAP
secundario.
Puerto 2
Número de puerto WAP secundario.
Tiempo expirado
Momento en el cual el teléfono
sale de la aplicación de
microbrowser si no se detecta que
se oprimen las teclas.
CSD Núm. 1
Número telefónico primario para
configurar una conexión CSD.
Usuario 1
Nombre de usuario para número
CSD primario.
Contraseña 1
Contraseña para número CSD
primario.
Velocidad (Bps) 1
Velocidad de conexión para
número CSD primario.
Tipo línea 1
Tipo de línea (módem o ISDN)
para número CSD primario.
CSD Núm. 2
Número telefónico de acceso
CSD secundario.
Usuario 2
Nombre de usuario para número
CSD secundario.
Contraseña 2
Contraseña para número CSD
secundario.
Velocidad (Bps) 2
Velocidad de conexión para
número CSD secundario.
Tipo línea 2
Tipo de línea (módem o ISDN)
para número CSD secundario.
Noticias y diversión
Opción
Gateway IP 2
235
Opción
AP GPRS
Descripción
Nombre de punto de acceso
GPRS (nombre del proveedor de
servicio WAP).
Usuario
Nombre de usuario para conexión
AP GPRS.
Contraseña
Contraseña para conexión AP
GPRS.
Noticias y diversión
Ejecución de micro-browser en el fondo
Algunos teléfonos están configurados para ejecutar una
sesión de micro-browser en el fondo cuando el teléfono se
registra con una red. Esto permite que el teléfono muestre
mensajes de servicios de información enviados por su
proveedor de servicio (tales como actualizaciones de
inventario, titulares de noticias o marcadores deportivos).
Por lo general, estos tipos de servicios están disponibles a
través de su proveedor de servicio.
Encendido o apagado de sesión de
micro-browser de fondo
Localización de
funciones
Oprima
236
M > Mensajes
M > Configu serv info
> Servicios Browser
1 S
Para
desplazarse a Encendido o
Apagado
2 SELECR (+)
seleccionar la programación
Programación de preferencias de servicio
Para ejecutar una sesión de micro-browser de fondo, debe
indicar sus preferencias de servicio. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Localización de
funciones
M > Mensajes
M > Configu serv info
> Servicios Browser
> Opciones
2 Configure sus opciones. El teléfono ejecuta el
micro-browser en el fondo y muestra las
opciones de su preferencia.
Temas del teléfono
Noticias y diversión
Acción
1 Abra su página principal o vaya a la página
configurada de su proveedor de servicio. El
teléfono muestra un menú de carpetas y canales
disponibles.
Un tema del teléfono consiste en un conjunto de archivos
de imagen y sonido con un tema específico (como un
evento especial o un personaje de dibujos animados) que
puede aplicar conjuntamente al teléfono. Los temas de
teléfono generalmente incluyen una imagen de fondo, una
de protector de pantalla y un tono de timbre. Su teléfono
incluye varios temas precargados. Puede descargar e
instalar temas adicionales en el teléfono.
237
Descarga de temas
Para descargar un tema desde el browser, vea la
página 232. Cuando instale el tema, puede aplicar
instantáneamente su protector de pantalla, fondo y timbre
cuando en su teléfono vea el mensaje ¿Aplicar tema ahora?
Selección de temas
Puede aplicar cualquiera de los temas instalados en el
teléfono.
Noticias y diversión
Nota: Si uno de los componentes del tema no está
disponible, se aplicará una programación predeterminada.
Localización de
funciones
> Temas > tema
Eliminación de temas
No se puede borrar los temas precargados en el
teléfono. Para borrar uno o todos los temas que
haya descargado e instalado:
Localización de
funciones
Oprima
1 M
238
M > Multimedia
M > Multimedia
> Temas > tema
Para
abrir el menú Tema
2 S
desplazarse a Borrar o
Borrar todo
3 SELECR (+)
seleccionar la opción
Uso de fotos e imágenes
Puede enviar fotos a otros usuarios de teléfono celular o a
direcciones de email, asignar fotos a registros del
directorio y usarlas como imágenes de fondo o de
protector de pantalla.
Su teléfono puede contener fotos, imágenes y
animaciones predefinidas. Puede descargar y
guardar imágenes adicionales en el teléfono.
Descarga de imágenes
Administración de imágenes
Nota: Las imágenes predefinidas se identifican por medio de
un indicador ë (objeto predefinido). No puede cambiar el
nombre, borrar ni ver detalles de las imágenes predefinidas.
Para ver una foto, imagen o animación guardada en el
teléfono:
Localización de
funciones
Oprima
Noticias y diversión
Para descargar una imagen con el microbrowser, vea la
página 232. Para almacenar una imagen de un mensaje,
vea la página 102.
M > Multimedia > Imágenes
1 S
Para
desplazarse a la imagen
2 VER (+)
ver la imagen
239
Oprima
Para
3 S arriba o abajo ver la imagen siguiente/anterior
o
DETALLES (+)
ver información de imagen
o
M
abrir el Menú Imágenes para desarrollar otros procedimientos
Noticias y diversión
El Menú imágenes puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Zoom
Descripción
Cambiar el factor de zoom de
la imagen seleccionada.
Nuevo
Seleccione Imagen para activar
la cámara para tomar una
nueva foto.
Seleccione Álbum de fotos para
reunir un grupo de imágenes
en una sola presentación.
Aplicar como
Programar la imagen como
Fondo o Protector de pantalla de
su teléfono.
Seleccione Registro
del directorio para asignar la
imagen a un registro del
directorio con el fin de
habilitar la ID de llamada
con fotografía.
240
Descripción
Cambia el tamaño de la
imagen seleccionada.
Editar
Edita los detalles de la
imagen.
Reordenar
Cambia el orden de la
imagen en un álbum de
imágenes.
Detalles
Ver información de imagen.
Cambiar de nombre
Cambiar nombre de la
imagen.
Borrar
Borra la imagen seleccionada
o todas las imágenes
marcadas.
Marcar/desmarcar o
Marcar todas/desmarcar
todas
Marcar una o más imágenes
que quiera mover, copiar,
enviar o borrar.
Enviar mensaje
Inserta las imágenes
seleccionadas o marcadas
en un mensaje nuevo.
Categorías
Crear una nueva categoría o
ver las imágenes de una
categoría seleccionada.
Asignar a categoría
Asigna la imagen a una
categoría definida.
Mover
Mueve las imágenes
seleccionadas o marcadas a
otro dispositivo.
Noticias y diversión
Opción
Cambiar tamaño de
imagen
241
Noticias y diversión
Opción
Copiar
Descripción
Copia las imágenes
seleccionadas o marcadas a
otro dispositivo.
Configuración
de imágenes
Abrir el menú de
configuración para ajustar la
configuración de la imagen.
Descargar imágenes
Inicia el microbrowser para
descargar imágenes.
Ver Espacio libre
Permite ver el espacio en la
memoria disponible para
almacenar imágenes.
Para ajustar las imágenes de fondo y de protector de
pantalla de su teléfono, vea las páginas 65 y 66.
Juegos y aplicaciones
Su teléfono contiene juegos Java que puede
ocupar entre una llamada y otra. Cada juego
incluye instrucciones de juego en línea.
El teléfono puede contener aplicaciones Java
adicionales que agregan características y funcionalidad al
teléfono. Los juegos y aplicaciones Java se almacenan en
la carpeta Juegos y Aps en el teléfono.
Descarga de una aplicación con el
micro-browser
Localización de
funciones
242
M > Acceso Web > Browser
Vaya a la página que contiene la aplicación, luego:
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la función
2 SELECR (+)
ver detalles de la aplicación
3 BAJAR (+)
bajar la aplicación
Nota: Si no tiene suficiente memoria en el teléfono
para descargar una aplicación Java, puede liberar
espacio de memoria al borrar aplicaciones Java
no utilizadas.
Vea la página 196 para obtener instrucciones acerca de la
forma de conectar su teléfono a una computadora.
En la computadora, ubique y prepare el archivo que desea
bajar; luego, seleccione la siguiente opción del menú
del teléfono:
Localización de
funciones
Noticias y diversión
Descarga de una aplicación desde una
computadora
M > Programación
> Config Java
> Cargador de Aps Java
Inicio de una aplicación Java
Localización de
funciones
M > Juegos y Aps
243
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la función
2 SELECR (+)
iniciar la aplicación o abrir la
lista de aplicaciones en un
suite
3 S
desplazarse a la aplicación
que desea, si fuera necesario
4 SELECR (+)
iniciar la aplicación
Noticias y diversión
Uso de las teclas de control
Las teclas de su teléfono realizan las siguientes funciones
en una aplicación Java.
Clave
S
Función
Mover hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha en un juego.
5
“Disparar” su arma durante un juego.
O
N
Terminar la aplicación.
Llamar a un número en la aplicación.
M
Abrir el menú de aplicaciones Java.
Análisis o eliminación de una aplicación Java
Localización de
funciones
244
M > Juegos y Aps
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la función
2 M
abrir el menú de administrador
de aplicaciones
3 S
desplazarse a una opción de
menú
4 SELECR (+)
seleccionar la opción para
realizar procedimientos
descritos en la siguiente lista
El menú de administrador de aplicaciones puede incluir
las siguientes opciones:
Descripción
Mostrar el nombre de suite,
proveedor, versión, número de
aplicaciones, uso de flash y
requisitos de memoria.
Borrar
Borrar suite.
Noticias y diversión
Opción
Ver detalles
Visualización de versión Java y memoria
disponible
Para ver información de versión Java o la cantidad de
memoria disponible del teléfono para aplicaciones Java:
Localización de
funciones
M > Programación
> Config Java
> Sistema Java
245
Noticias y diversión
Oprima
1 S
Para
desplazarse a través de la
información descrita en la
siguiente lista
2 OK (+)
cerrar la pantalla
Opción
Versión CLDC
Pantallas
La versión de configuración de
dispositivo limitada conectada de
su teléfono.
Versión MIDP
La versión de perfil de dispositivo
de información móvil de su
teléfono.
Espacio para datos
(espacio para
datos Java y no
Java)
Memoria disponible para datos de
aplicación (tales como puntajes
de juegos o programaciones de
aplicaciones) y para gráficos,
sonidos, fotografías con cualquier
cámara y mensajes MMS
descargados.
Espacio para
programas
Memoria disponible para
aplicaciones Java.
Tamaño heap
Cantidad de memoria en
ejecución disponible para
aplicaciones Java.
Nota: Si no tiene suficiente memoria en el teléfono para
descargar una aplicación Java, puede liberar espacio de
memoria al borrar aplicaciones Java no utilizadas.
246
Editar sonidos con MotoMixer
MotoMixer le permite editar y guardar en su teléfono
archivos de sonido especiales basados en MIDI, llamados
Groove Tunes. Estos archivos de sonido constan de
4 instrumentos tales como piano, bajo, batería y
guitarra. El teléfono viene con pistas base precargadas
(que no puede editar ni borrar), pero usted puede
descargar otras y usarlas para crear o editar sus
propios archivos mix. Los archivos mix que cree
aparecerán en la lista de alertas disponibles.
Nota: Para descargar nuevos archivos MotoMixer, vea
la página 232.
Localización de
funciones
Oprima
M > Multimedia > MotoMixer
> [Nuevo Mix] o
mezclar nombre
de archivo
1 S
Para
desplazarse a la pista base
2 SELECR (+)
seleccionar la pista base
3 CAMBIAR (+)
seleccionar Nombre
Noticias y diversión
Creación o edición de un archivo mix
4 teclas
ingresar un nombre para el
correspondientes archivo mix que está creando
del teclado
5 OK (+)
almacenar el nombre
6 CAMBIAR (+)
seleccionar Compás
247
Noticias y diversión
Oprima
7 S izquierda o
derecha
Para
ajustar la programación de
compás
8 OK (+)
guardar la programación de
compás
9 CAMBIAR (+)
seleccionar Mix para abrir el
editor mix
10 ESCUCHR (+)
iniciar reproducción/mezcla
de la pista
11 teclas
editar los instrumentos (vea
correspondientes la siguiente sección)
del teclado
La pista se reproduce hasta
el final y se detiene. Para
editar su mezcla, oprima
ESCUCHR (+) nuevamente.
12 ATRÁS (-)
cerrar el editor de pistas base
13 OK (-)
cerrar la pantalla del archivo
mix
Controles de edición de MotoMixer
Puede seleccionar qué instrumentos desea escuchar y
cuándo desea escucharlos. El editor de mix muestra la
programación actual para cada instrumento (vea la
siguiente tabla para obtener detalles).
248
Oprima las teclas
de la primera
columna (1,
4, 7, *)
para activar o
desactivar los
instrumentos.
Nombre del
instrumento
Las teclas de la
segunda columna
agregan efectos.
Las teclas de
la tercera
columna
programan la
variación de
instrumentos.
Piano
Bajo
Batería
Guitarra
ATRÁS
M
ESCUCHR
Clave Efecto
1
Activar/desactivar primer instrumento (Piano
anteriormente)
2
Agregar efecto a primer instrumento
3
Programar variación para primer
instrumento
4
Activar/desactivar segundo instrumento
(Bajo anteriormente)
5
Agregar efecto a segundo instrumento
6
Programar variación para segundo
instrumento
Noticias y diversión
Oprima ESCUCHR (+) para reproducir el archivo mix. Active
o desactive instrumentos, agregue efectos y/o seleccione
una variación de instrumento usando las siguientes teclas
de su teclado:
249
Noticias y diversión
Clave Efecto
7
Activar/desactivar tercer instrumento (Batería
anteriormente)
8
Agregar efecto a tercer instrumento
9
Programar variación para tercer instrumento
*
Activar/desactivar cuarto instrumento
(Guitarra anteriormente)
0
Agregar efecto a cuarto instrumento
#
Programar variación para cuarto
instrumento
Utilice las siguientes teclas para realizar otras funciones
de mezcla:
Clave
M
ATRÁS (-)
Efecto
Abra el Menú Mix para restablecer
uno o todos los instrumentos
Vuelva a la pantalla Detalles de mix
cuando haya terminado las
mezclas
Uso, edición o borrado de un archivo Mix
Para editar o eliminar un archivo mix o programar un
archivo mix como tono de timbre:
Localización de
funciones
250
M> Multimedia > MotoMixer
Oprima
1 S
Para
desplazarse al archivo mix
2 M
abrir el Menú Mix
3 S
desplazarse a Editar, Eliminar,
Jugar o Programar como timbre
4 SELECR (+)
seleccionar la opción
Creación de tonos de timbre
Puede crear y almacenar tonos de timbre
personalizados en su teléfono. Los tonos de timbre
aparecen en la lista de alertas disponibles.
Localización de
funciones
M > Multimedia > Sonidos
> [iMelody nueva]
Oprima
1 CAMBIAR (+)
Para
seleccionar Notas
2 S arriba o
abajo
ingresar notas (vea la
siguiente sección)
Noticias y diversión
Creación de un tono
o
teclas
correspondientes
del teclado
3 OK (+)
almacenar las notas
4 CAMBIAR (+)
seleccionar Nombre
251
Oprima
Para
5 teclas
escribir el nombre para el
correspondientes tono
del teclado
6 OK (+)
almacenar el nombre
7 OK (-)
almacenar el tono
Ingreso de notas
Noticias y diversión
Oprima S hacia arriba o abajo para desplazarse por
las notas y seleccionar la que quiera.
Oprima las teclas del teclado para programar la duración de
la nota, ingresar pausas e introducir o editar la información
de la nota. Si fuera necesario, oprima una tecla múltiples
veces para desplazarse por sus opciones disponibles.
Consejo: Oprima M > Escuchar todo en cualquier
momento para reproducir las notas que ha ingresado.
El teléfono identifica cada nota por octavas (de *0 a *8), nota
(de a a g, con las notas sostenido precedidas por un #) y la
longitud de la nota (de 0 a 5). Por ejemplo, una negra en
cuarta octava C# en 4 octavas aparece como *4#c2.
Cada nota debe contener la siguiente información, en la
secuencia a continuación: octava, nota, longitud y un
modificador de longitud (opcional).
Octava
Ingrese * antes de un número para identificarlo como un
valor de octava. La información de octava (*0 a *8) debe
estar antes de la nota. Si no especifica una octava, la nota
se reproducirá como una nota de 4 octavas.
252
Clave
0
Pantalla
*
Descripción
ingresar * seguido de un
número (0 a 8) para
programar la octava
Nota: Las octavas 3 a 5 cubren todo el rango de notas
disponibles actualmente en el teléfono. Las notas se
duplican en las octavas 0-2 y 6-8.
Notas y pausas
Para hacer una nota sostenida o bemol, ingrese el
carácter de sostenido o bemol (# o &) antes de la nota.
Clave
0
Pantalla
#
Descripción
sostenido
&
bemol
a
nota A
b
nota B
c
nota C
d
nota D
e
nota E
f
nota F
4
g
nota G
7
r
pausa
2
3
Noticias y diversión
Puede ingresar uno o más caracteres de pausa (r) en la
secuencia de notas. Programe la duración de la pausa de
la misma forma en que programa la duración de la nota.
253
Duración y modificadores
Programe la duración (0 a 5) después de una nota o una
pausa. Si no especifica una duración, se agrega una negra
(2) a la nota. Si fuese necesario, puede ingresar un
modificador de duración opcional (. o : o ;) después del
carácter de duración.
Noticias y diversión
Clave
0
Pantalla
0
Descripción
redonda
1
1
blanca
2
2
negra
3
3
corchea
4
4
semicorchea
5
5
1/32 de nota
1
.
nota con puntillo
(1 1/2 de duración de nota)
:
nota con puntillo doble
(3 1/4 de duración de nota)
;
2/3 de duración de nota
Ejemplo
Acción
1 Oprima S para deplazarse hacia arriba hasta
*4c y luego espere que el cursor se mueva a la
posición siguiente
2 Oprima S para desplazarse a *3f
El teléfono agrega un 2 después de cada nota
que ingresa para identificarla como negra.
254
Acción
3 Oprima 7 para ingresar un carácter de pausa (r)
4 Oprima S para desplazarse hacia arriba hasta
*3a
5 Oprima S para desplazarse hacia arriba hasta
*4c
6 Oprima M > Escuchar todo para reproducir el tono
Reproducción de un tono
Localización de
funciones
1 S
Para
desplazarse al tono
2 M
abrir el Menú de tonos
3 S
desplazarse a Escuchar
4 SELECR (+)
seleccionar Escuchar
5 ESCUCHR (+)
escuchar nuevamente el tono
Noticias y diversión
Oprima
M > Multimedia > Sonidos
o
CANCELA (-)
volver a la lista de mis timbres
Edición de un tono
No puede editar los tonos de timbre predefinidos incluidos en
su teléfono. Para editar un tono de timbre que haya creado:
Localización de
funciones
M > Multimedia > Sonidos
255
Noticias y diversión
Oprima
1 S
Para
desplazarse al tono
2 EDITAR (+)
abrir los detalles de tono
3 S
desplazarse a Notas
4 CAMBIAR (+)
seleccionar Notas
5 S izquierda o
derecha
mover el cursor hacia la
derecha de la información de
la nota que quiera editar
6 BORRAR (-)
borrar la información de la nota
7 S arriba o
abajo
ingresar información nueva
de la nota
o
teclas
correspondientes
del teclado
8 OK (+)
guardar información nueva
de la nota
9 OK (-)
guardar sus cambios
Borrado de un tono
No puede borrar los tonos de timbre predefinidos incluidos en
su teléfono. Para borrar un tono de timbre que haya creado:
Localización de
funciones
Oprima
256
M > Multimedia > Sonidos
1 S
Para
desplazarse al tono
2 M
abrir el Menú de tonos
Oprima
3 S
Para
desplazarse a Borrar
4 SELECR (+)
seleccionar Borrar
5 SI (-)
confirmar el borrado
Cámara
Para obtener instrucciones sobre cómo tomar y enviar
fotografías, vea las páginas 29 y 31.
Para ajustar la programación de la cámara:
M > Multimedia > Imágenes
M > Configuración de imágenes
El menú Configuración de imágenes puede incluir las siguientes
opciones:
Opción
Condiciones de luz
Descripción
Programa en Automatico,
Despejado, Nublado, Interiores (en
hogar), Interiores (oficina) o Noche.
Exposición
Programa en +2, +1, 0, -1 ó -2.
Resolución
Programa la cámara para
tomar fotos en las siguientes
resoluciones: MMS (160x120
pixeles), Medio (320x240 pixeles
o Alta (640x480 pixeles)
Noticias y diversión
Localización de
funciones
257
Opción
Tono de obturador
Descripción
Activa un tono que se
reproduce cuando toma una
foto. Se puede programar en
Ninguno, Chimp, Quack, Flix, Boing o
Click.
Iconos de estado
Activa o Desactiva los iconos de
estado en el modo de visor
de la cámara.
Noticias y diversión
Aplicaciones SIM
258
Su tarjeta SIM puede contener aplicaciones de
procesamiento de sus llamadas salientes,
mensajes de texto y otros eventos. Para obtener
más información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Localización de
funciones
M > Herramientas de oficina
> Aplicaciones SIM
Solución de
problemas
Si tiene problemas con su teléfono, revise primero estas
preguntas. Si necesita ayuda adicional, comuníquese con
el Centro de atención telefónica a clientes de Motorola.
Respuesta
El indicador de nivel de la batería
debe mostrar al menos un
segmento (Å). Si no lo hace,
recargue la batería. (Vea la
página 25.)
¿Tiene una
tarjeta SIM
válida inserta
en su teléfono?
Si fuera necesario, apague su
teléfono y asegúrese de tener una
tarjeta SIM válida insertada. (Vea
la página 21).
¿El teléfono
tiene señal?
¿Aparece ! en
la pantalla?
El indicador de intensidad de la
señal debe mostrar al menos un
segmento (#). En caso contrario,
ubíquese en un lugar donde la
señal sea más intensa para
utilizar el teléfono.
¿El volumen
Mientras esté en una llamada,
del auricular
presione el botón superior de
está muy bajo? volumen en el costado del teléfono.
Solución de problemas
Pregunta
¿Está cargada
la batería?
¿ApareceÄ
en la pantalla?
259
Pregunta
¿No le
escuchan lo
que dice?
Respuesta
Su teléfono puede estar
silenciado. Oprima HABLAR (+) si
es necesario para desilenciar el
teléfono.
Además, asegúrese de que el
micrófono de su teléfono no esté
bloqueado por el estuche de
transporte o por un adhesivo.
¿Se dañó,
cayó o mojó el
teléfono?
Solución de problemas
¿Utilizó una
batería o
cargador de
batería que no
era Motorola?
260
Si deja que su teléfono se caiga,
se moje o utiliza una batería o
cargador de batería que no sea
Motorola, puede provocar daños
en el teléfono. La garantía limitada
del teléfono no cubre daños por
líquidos ni daños provocados por
el uso de accesorios que no sean
Motorola.
Lo siguiente alude a problemas específicos:
Problema
Me robaron el
teléfono. ¿A
quién debo
informar de
este hecho?
Solución
Informe del robo del teléfono a la
policía y a su proveedor de
servicio (la compañía que le envía
su factura de servicio celular
mensual).
Olvidé mi
contraseña.
Vea la página 59.
Solución
Asegúrese de mantener oprimida
P (tecla de encendido) hasta que
aparezca la pantalla y escuche una
alerta. Esto puede demorar varios
segundos. Si no ocurre nada, revise
que esté instalada una batería
cargada (Vea la página 24).
La pantalla
dice: Insertar
tarjeta SIM o
Verificar tarjeta
SIM aun cuando
he insertado
mi tarjeta SIM
en el teléfono.
Es posible que la tarjeta SIM se
haya insertado de forma
incorrecta. Verifique que la tarjeta
SIM esté correctamente
insertada. (Vea la página 21.)
La pantalla
dice:
SIM bloqueada.
¿Cómo
desbloqueo mi
tarjeta SIM?
Llame a su proveedor de servicio
(la compañía que le envía su
factura de servicio celular
mensual) para solicitar el código
de desbloqueo de PIN (PUK) (Vea
la página 227.)
La pantalla
dice: Ingrese cód
desbloq. ¿Cómo
desbloqueo mi
teléfono?
Ingrese el código de desbloqueo
preprogramado de fábrica (1234)
o los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Si esto no
resulta, llame a su proveedor de
servicio (la compañía que le envía
su factura de servicio celular
mensual).
Solución de problemas
Problema
Oprimí la tecla
de encendido,
pero no
ocurrió nada.
261
Problema
Mi teléfono
solicita un
código de
desbloqueo,
cuando
intento abrir
una función.
Solución
La aplicación que desea está
bloqueada. Si no conoce el código
de desbloqueo, vea la página 59.
Mi teléfono no
timbra.
Si en pantalla aparece { o |, el
timbre está desactivado. Para
cambiar el estilo del timbre, vea la
página 64.
Solución de problemas
Además, es posible que el timbre
esté programado en Silencioso aun
cuando el teléfono esté
programado en un estilo de timbre
audible. Para programar una
alerta sonora, vea la página 159.
262
Intenté realizar
una llamada y
escuche un
tono alto/bajo
en forma
alternada.
Su llamada no alcanzó a llegar al
sistema celular. Es posible que
haya marcado el número
inmediatamente después de
encender el teléfono. Espere
hasta que en la pantalla aparezca
el nombre de su proveedor de
servicio antes de realizar una
llamada.
Problema
No puedo
enviar ni
recibir
llamadas.
Solución
Asegúrese de tener señal
telefónica (el indicador de
intensidad de señal debe mostrar
al menos un segmento). Evite la
interferencia eléctrica o de radio y
obstrucciones como puentes,
estacionamientos o edificios altos.
Además, es posible que su
teléfono tenga activada la función
Bloq de llamadas. Si sabe el código de
desbloqueo, puede cambiar esta
programación en el menú de
seguridad (M > Programación
> Seguridad).
Asimismo, asegúrese de que su
tarjeta SIM esté instalada y
funcionando.
Asegúrese de que su antena no
esté doblada o dañada.
Además, asegúrese de tener
señal telefónica (el indicador de
intensidad de la señal debe
mostrar al menos un segmento).
Evite obstrucciones como
puentes, estacionamientos o
edificios altos.
Solución de problemas
Mi teléfono
tiene baja
recepción y
pierde
llamadas.
263
Problema
No puedo
escuchar a
otros en mi
teléfono.
Solución
Mientras realice una llamada,
oprima el botón superior de
volumen. La pantalla del teléfono
debe mostrar el aumento de
volumen.
Solución de problemas
Además, asegúrese de que el
auricular de su teléfono no esté
bloqueado por el estuche de
transporte.
264
No puedo abrir
mi buzón de
mensajes de
texto.
Antes de que pueda utilizar los
mensajes de texto, debe
configurar el buzón de mensajes
(vea la página 82).
¿Cómo puedo
ver las
llamadas que
hice o recibí?
Para ver las llamadas más
recientes que hizo o recibió:
M > Llams recientes
> Llams recibidas o
Llams hechas
Problema
Mi teléfono no
envía mandos
de correo de
voz,
contraseñas ni
otros códigos.
Solución
Debe enviar códigos PIN y
contraseñas como tonos DTMF
mientras se encuentra en una
llamada. Puede programar los
tonos DTMF de su teléfono para
que sean Largo, Corto o
Desactivado(a). Si tiene problemas al
enviar los números, intente
cambiar su programación DTMF.
1 En la pantalla de inicio,
oprima:
M > Programación
> Config inicial > DTMF
2 Oprima S para desplazarse
a Largos o Cortos.
3 Oprima SELECR (+) para
seleccionarlo.
Use la función Brillo para cambiar
el nivel de brillo de la pantalla (vea
la página 68).
También puede utilizar la función
Luz de fondo para cambiar la
duración que permanece
encendida la luz de fondo de la
pantalla (vea la página 68).
Solución de problemas
La pantalla de
mi teléfono
está muy
oscura.
265
Solución de problemas
266
Problema
La batería no
duró lo que se
esperaba.
¿Qué puedo
hacer para
prolongar la
duración de la
batería?
Solución
El rendimiento de la batería se ve
afectado por el tiempo de carga,
el uso de las funciones, los
cambios de temperatura, el uso
de la luz de fondo y otros factores.
Para obtener consejos sobre el
aumento de la vida útil de la
batería, vea la página 22.
No puedo
grabar un
registro de
voz, nombre
de voz ni atajo
de voz.
Intente ubicarse en un lugar más
tranquilo para realizar su
grabación de voz. Sostenga el
teléfono a unos 10 centímetros
(cuatro pulgadas) de la boca y
hable directamente al teléfono en
un tono de voz normal.
Mi dispositivo
TTY no
funciona con
mi teléfono.
Su teléfono debe programarse en
modo TTY para que detecte su
dispositivo TTY (vea la
página 177).
Problema
Conecté el
cable de datos
en mi teléfono
pero mi
teléfono no
emite un bip.
¿Cómo sé que
el cable de
datos está
listo para ser
utilizado?
Solución
El sonido indica que todo está
programado correctamente. Si no
escucha un sonido, asegúrese de
que ambos extremos del cable de
datos estén conectados, el
extremo pequeño en su teléfono y
el extremo grande en su
computadora.
Mi teléfono
emitió un
sonido cuando
conecté el
cable de
datos, pero
mis
aplicaciones
de datos y fax
no funcionan.
Algunas redes inalámbricas no
admiten la transmisión de datos o
fax. Si está en roaming (usuario
visitante) en una red desconocida,
esto puede ocasionar el
problema.
Además, es posible que la
computadora haya desactivado el
puerto para ahorrar energía.
Intente abrir la aplicación que
utiliza el puerto, como una
aplicación de fax o conexión, para
activar automáticamente el
puerto.
Solución de problemas
Además, recuerde que la
transmisión de datos y fax
generalmente requiere una
suscripción. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
267
Problema
Al enviar datos
con el cable de
datos, ¿por
qué la
computadora
muestra una
velocidad de
conexión de
19200 Kbps?
Solución
19200 Kbps es la velocidad de
transferencia de datos de la
conexión entre su computadora y
el teléfono en una conexión de
Datos de cambio de circuito
(CSD) estándar. La velocidad de
la conexión entre su teléfono y la
red aparece en su teléfono y será
de 14400 ó 9600 Kbps.
Solución de problemas
Nota: Una conexión GPRS puede
tener una mayor velocidad de
transferencia de datos.
268
No puedo
terminar mi
llamada de
datos al cerrar
la aplicación
en mi
computadora.
¿Qué puedo
hacer?
Intente oprimir O en su teléfono.
Además, intente desconectar el
cable o apagar el teléfono. Si
fuera posible, siempre cierre la
conexión a través de su
computadora. Estos métodos
alternativos pueden interrumpir la
aplicación en su computadora.
Inicié el
micro-browser,
pero la
pantalla dice:
Red no disponible.
Puede estar en un área sin
servicio o estar conectado a una
red que no admite el acceso a
Internet.
Problema
Inicié el
micro-browser,
pero la
pantalla dice:
Servidor no
responde.
Solución
Inténtelo nuevamente dentro de
unos minutos. Los servidores
pueden estar temporalmente
ocupados.
Solución de problemas
269
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo
que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular,
menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
270
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,43 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso
cerca del cuerpo) es 0,79. (Las mediciones del teléfono usado en el
cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo
que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
271
Datos de índice de absorción
específico para Latin América
Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales
para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices
globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia
(RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad y
estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según
las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg.1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la
potencia de salida de su teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público,
se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las
pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una
metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto
272
en estándares. El valor de índice SAR más alto para este modelo de
teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,93 W/kg2.
Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en
varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
1. El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg
(W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
273
Información al consumidor
proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos
inalámbricos
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,
por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca
de los teléfonos inalámbricos en:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas
relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Representan los teléfonos inalámbricos un
riesgo para la salud?
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud
asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe
evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras
se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas.
También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera.
Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al
calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a
bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan
efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a
bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos
estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos,
pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones.
En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los
resultados incoherentes.
274
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de
consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes
de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para
tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel
estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a
los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los
riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para
eliminar dichos riesgos.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de
regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía
inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:
• Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;
• Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo
cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria
para el funcionamiento del dispositivo; y
• Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos
la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de
estos teléfonos en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas
que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la
RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
• Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
• Agencia de Protección Ambiental
• Comisión Federal de Comunicaciones
• Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional
• Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
275
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades
de trabajo grupal entre agencias.
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las
pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a
las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes
de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una
potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están
expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que
aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las
estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre
seguridad que se tratan en este documento.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los efectos que la RF de los teléfonos
inalámbricos podría tener en la salud?
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar
que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan
responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de
Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés)
de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un
resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado
programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública
acerca de los temas de EMF.
276
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet
(CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar
investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos
de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las
investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá
estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades
de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación
en el mundo.
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a
la energía de radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos
desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea
evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a
que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de
exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa
un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono
inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que
los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo
más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico
conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos
inalámbricos.
277
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos
inalámbricos?
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea
tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los
niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el
tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han
aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían
dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no
existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores
cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los
niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no
se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.
¿Reducen los equipos a manos libres para
teléfonos inalámbricos la exposición a las
emisiones de la RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay
razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos.
Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos
por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las
emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el
teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos
comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos
de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en
278
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá
cumplir con los limites de seguridad.
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos
inalámbricos que aseguran proteger la cabeza
de las radiaciones de RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no
existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la
cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos
que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan
estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un
accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que
estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A
diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores”
pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono
puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar,
produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la
Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a
dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones
falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían
de una base razonable para justificar sus afirmaciones.
279
Garantía Limitada
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
Garantía para México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
280
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos
empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre
todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los
“Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta
garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c)
radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de
reparar o reemplazar los Productos que presenten problemas
cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra
del Producto. Podemos usar productos o piezas de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o
nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha
de compra del “Producto” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Tel. (55) 5257 6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio
en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III
de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que
puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000)
y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá
presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento
donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto”.
V. Limitaciones o excepciones a la presente
Garantía
La garantía no se hará valida:
a)
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía
Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la
disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación de los “Productos”. Para obtener información sobre
Productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía,
sírvase llamar al 01 800 021 0000.
281
Modelo del
“Producto”:
Fecha de compra del
“Producto”:
Sello del distribuidor
autorizado o establecimiento
donde se adquirió el producto:
Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos
locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
282
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía para Latinoamérica
MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en
todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado
bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con
esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los
centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese
con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono:257-6700
Motorola Industrial Ltda
Rodovia SP-340, km 128,7
Jaguariuna - SP - CEP 13820-000
Teléfono:821-9991
283
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfonos: 615-5759
615-5769
216-1743
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un
vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya
que puede ser necesario que para analizar un determinado
problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el
vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por
esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus
centros de servicio autorizados se compromete a reparar o
cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes
defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta
garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean
necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus
centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin
cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o
reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se
devuelva el producto de conformidad con las condiciones
establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de
Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola.
Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del
teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean
reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser
propiedad de Motorola Inc.
284
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o
accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola
o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o
sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de
serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los
sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio
no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono:257-6700
Motorola do Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brasil 05424-010
Teléfono:821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfonos: 615-5759
615-5769
216-1743
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
encuentran en su localidad.
285
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados
de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los
mismos sean consecuencias de defectos en el material o
mano de obra.
e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado
de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado
o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar
cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de
serie o que el mismo sea ilegible.
g Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan
sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas
expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas
debido al uso normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Motorola.
m Cuando el producto no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80%
286
por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas.
Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que
no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño
de dicha función.
b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto
o violado.
c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto
al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
Producto:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
287
Garantía para los Estados
Unidos
IMPORTANTE:
La información que se encuentra a continuación sólo
es pertinente para usuarios de productos Motorola de
Estados Unidos de Norteamérica.
Garantía limitada para productos de comunicaciones
personales Motorola comprados en los Estados
Unidos y el Canadá
I. Qué cubre esta garantía
• Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con
los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los
productos).
• Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con
los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los
productos).
• Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada
físicamente cada copia del software provisto con los productos.
II. Cuánto dura el período de cobertura
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:
• Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de
los accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y
Talkabout es de 90 días.
288
• Software. La garantía es de 90 días.
• Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante
de la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la
reciba, cualquiera sea más prolongado.
III. Quiénes están cubiertos
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos
por la garantía
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los
productos o el software que no resulten adecuados según la garantía
o de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar
productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados,
reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones de software.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía
Sírvase llamar a:
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales 1-800-353-2729
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos 1-800-461-4575
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a
Motorola. Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los
impuestos y el seguro prepagados. Junto con los productos, debe
incluir: a) una copia de su recibo, factura de venta u otra prueba de
compra comparable, b) una descripción del problema por escrito, c) el
nombre de su proveedor de servicio (si el producto requiere la
289
suscripción a un servicio), d) el nombre y la ubicación de las
instalaciones de servicio (si corresponde) y, lo que es muy importante,
e) su dirección y número telefónico. Si se le solicita, debe devolver
también todas las partes desmontables tales como antenas, baterías
y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL.
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el
seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo.
Si requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al
número telefónico antes indicado.
VI. Qué no está cubierto por esta garantía
• Productos utilizados en combinación con equipos o software
auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso
con los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los
productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre
otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores,
adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no
provistos por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
• Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento,
alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los
productos por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o
a sus centros de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula
esta garantía.
• Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores
diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola
y especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún
sello roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c)
sean utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual
se especifican o d) sean cargadas y almacenadas a
temperaturas superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de
ellos anula esta garantía.
• Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha
eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de
290
tarjetas que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas
que no coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no
compatibles o de marca diferente de Motorola. Cualquiera de
ellos anula esta garantía.
• Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de
manera diferente de la normal y usual, b) operación o uso
indebido, c) accidentes o negligencia tales como caídas de los
productos sobre superficies duras, d) contacto con agua, lluvia,
humedad excesiva o transpiración abundante, e) contacto con
arena, polvo o similar o f) contacto con calor excesivo o
derrames de alimentos o líquidos.
• Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas
rayaduras, quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra
parte expuesta al exterior.
• Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio
de comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito
o utilizado con los productos.
• Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.
• Productos de uso en alquiler o arrendamiento.
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no
cubiertos por esta garantía. Para obtener información sobre productos
que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase
llamar al número telefónico antes indicado. Proporcionaremos
información acerca de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de
la reparación, así como dónde enviar los productos, etc.
VII. Otras limitaciones
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y
establece su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de
toda otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin
limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud
para un propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere
291
específicamente la ley vigente. En caso contrario, quedan
expresamente excluidas.
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos,
tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún
otro modo.
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los
requisitos o funcione en combinación con productos de
hardware o de aplicaciones de software provistos por terceros,
de que el funcionamiento de los productos de software será
ininterrumpido o sin errores, o de que se corregirán todos los
defectos de los productos de software.
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los
ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños
indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o
lucro cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o
datos u otra pérdida financiera que surjan de la capacidad o
incapacidad de usar los productos o en relación con las mismas,
no excederá en ningún caso el precio de compra del producto
dentro de lo permitido por la ley.
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y
daños que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que
un juicio se base en un reclamo de que los productos infringen
directamente una patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación
estará limitada por las siguientes condiciones: a) usted nos notifica de
inmediato y por escrito que ha recibido un aviso de la demanda,
b) usted nos otorga el control total de la defensa en el juicio y de todas
las negociaciones para su cancelación o compromiso y c) en caso de
que los productos se conviertan —o que, en opinión de Motorola,
puedan convertirse— en objeto de una demanda por violación de una
patente de los Estados Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y
cargo: procurarle el derecho a continuar usando los productos;
292
reemplazar o modificar los productos de manera que no violen
ninguna patente; o bien otorgarle un crédito por dichos productos,
según su depreciación, y aceptar la devolución de los mismos. La
depreciación será un monto uniforme por año durante la vida útil de
los productos, según lo determine Motorola.
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de
ninguna demanda por violación de patente sustentada en una
combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas
provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en
el punto VI. anterior.
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la
violación de patentes de los productos.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y otros proveedores externos de software, determinados
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de
autor (copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir
y distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse,
utilizarse y redistribuirse sólo para los productos relacionados con
dicho software. No se permite ningún otro uso del software de
Motorola, incluidos sin limitaciones el desmontaje o la ingeniería
inversa de dicho software, y tampoco se autoriza el ejercicio de
derechos exclusivos sobre el mismo.
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras
jurisdicciones
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la
limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no
corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones
antes indicadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es
posible que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en
jurisdicción.
293
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los
accesorios y las garantías extendidas opcionales para productos
seleccionados, llame al siguiente número:
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales 1-800-353-2729
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos 1-800-461-4575
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde
http://www.motorola.com/ o a:
En los Estados Unidos:
Motorola, Inc.
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, IL 60048
En el Canadá:
Motorola Canada Limited
5875 Whittle Road
Mississauga, ON L4Z 2H4
294
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de
garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su
teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro
es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para
obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos
extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Interferencias por señales de RF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
295
Teléfonos inalámbricos: Los
nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales
reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular
Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA’s
Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de
CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida
la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos
más cercano a usted, visite www.recyclewirelessphones.com.
296
Índice
A
accesorio opcional,
definición 21
accesorios 21, 56, 176,
192, 196, 221
agenda
despertador 217
recordatorios 212, 215
sincronización 199, 216
uso 209
alerta
creación 251
definición 64
desactivar 27, 71
descarga 3, 102
programación 27, 55, 64,
159, 233
alerta de evento 159
alerta de timbre
desactivar 27, 71
programación 27, 64,
159
alerta de vibración
desactivar 27, 71
programación 27, 55, 64,
159
alerta silenciosa,
programación 27,
55, 64, 159
almacenar una llamada 72
altavoz
activación 193
contestación automática
193
altavoz del manos libres 56
animación
administración 239
descarga 3, 102, 232
fondo 65, 233, 240
protector de pantalla 66,
233, 240
aplicaciones Java 242, 246
aplicaciones SIM 258
apuntes 75
atajo de voz 168
atajos 167
estándar 6
audífono
accesorio, uso 192
uso con pantalla externa
56
B
batería
carga 25
indicador de nivel 36, 39
instalación 24
medidor 208
297
batería (siguiente)
prolongación de la
duración de la
batería 22, 67, 68
bloquear
aplicación 230
tarjeta SIM 227
teléfono 58
bloqueo de llamadas 175
borrado general 166
borrar una llamada 72
botón de selección central
40
botón de voz
grabación de nombre de
voz 143
grabación de su voz 219
ilustración 1
marcado de un número
144
botón inteligente 54, 55, 56
ilustración 1
botones de volumen 1, 26
brillo, programación 68
browser Vea microbrowser
buzón de salida 97, 127
C
calculadora 224
calendario. Vea agenda
cámara 257
tomar una fotografía 2,
29
298
carácter de espera 142
carácter de pausa 141, 142
cargador de viaje 25
carpeta de borradores 86,
91, 96, 98, 127, 128
carta multimedia
envío 92
recepción 98
chat 115
citas. Vea agenda
código de acceso
internacional 72
código de desbloqueo
cambio 57
ingreso 26, 58, 59
olvido 60
omisión 59
predeterminado 57, 58,
60
código de seguridad
cambio 57
olvido 60
predeterminado 57
código PIN
almacenamiento con
registro del
directorio
telefónico 141
cambio 57
definición 227
desbloqueo 227
ingreso 227
código PIN SIM
cambio 57
definición 227
desbloqueo 227
ingreso 227
código PIN SIM 2
desbloqueo 228
ingreso 178
código PIN2
cambio 57
desbloqueo 228
ingreso 178
código PIN2 SIM
cambio 57
código PUK 227
código PUK2 229
códigos
cambio 57
olvido 59
predeterminado 57, 58,
60
color, programación 68
computadora
conexión a teléfono 197
sincronización de datos
158, 199, 216
conector para audífonos 1
conferencia 172
contesta al abrir 64
contestación de llamadas
27, 64
contraseñas. Vea códigos
convertidor de moneda 226
correo de voz 77
cronómetros 181, 187
cronómetros de llamadas
181
cursor 43
cursor destellante 43
D
desbloquear
aplicación 230
teléfono 58
desbloqueo de la tarjeta
SIM 227
despertador 217
desplazamiento, menú 166
dirección de correo
electrónico,
almacenamiento en
el directorio
telefónico 137
directorio telefónico
agregar 2 números 74,
76
borrado de un registro
146
capacidad, verificación
156
categoría del registro 138
copiar registros 154
creación de un registro
137
detalles de registro 136
299
directorio telefónico
(siguiente)
dirección de correo
electrónico,
almacenamiento
137
edición de un registro
146
icono de función del
menú 35
ID de llamada con
fotografía 3, 30,
62, 139, 147, 240
iden de timbre 139, 152,
160
indicador de tipo de
número 136
lista de correo 140
marcación con 1 tecla 77
marcado de un número
144
nombre de voz, grabación
143
número de marcación
rápida 76, 136,
139, 141
número primario,
programación 149
número, almacenamiento
137
números largos 144
orden de registros 61,
148
300
sincronización 158, 199
vista de lista,
programación 147
vistas por categoría 62,
150
dispositivo externo
conexión a teléfono 197
sincronización de datos
158, 199, 216
dispositivo TTY 176
E
email
bloqueo 129
borrado 129
borrador 86, 91, 96, 127
buzón de salida 127
carpetas personales 133
configuración de buzón
120
envío 124, 132
envío manual 131
estado de mensaje 127
lectura 129
número telefónico,
llamada 132
recepción 127
recordatorios 128
equipo para automóvil 192
estilo de timbre,
programación 55
F
I
fecha, programación 63
finalización de llamadas 27,
28
fondo 65, 233, 240
fotografía
administración 239
descarga 3, 102, 232
envío 2, 29, 87, 92
fondo 240
ID de llamada con
fotografía 3, 30,
62, 139, 147, 240
protector de pantalla 240
tomar 2, 29
Función Mostrar ID 74
Función Ocultar ID 74
función opcional, definición
21
función, bloquear y
desbloquear 230
icono de función del menú
mensajes 35
icono de la función de menú
de llamadas
recientes 35
ID de llamada 3, 30, 62, 70,
74, 139, 147, 240
ID de llamada con fotografía
3, 30, 62, 139, 147,
240
iden de timbre
activado/desactivado 160
programación 139, 152
identificación de la línea que
llama. Vea ID de
llamada
idioma, programación 165
IM 110
imagen
administración 239
descarga 3, 102, 232
envío 87, 92
fondo 65, 233, 240
protector de pantalla 66,
233, 240
indicador de alerta
silenciosa 39
indicador de carácter de
texto 45, 46
indicador de intensidad de
la señal 36
G
garantía 283–294
grabación de voz
grabación 219
reproducción 221
groove tunes 247
H
hora, programación 63
301
indicador de línea activa
36, 38
indicador de llamada
perdida 75
indicador de mensaje 36,
38
indicador de mensaje de
correo de voz 38, 78
indicador de mensaje en
espera 34, 98, 103,
107, 128
indicador de menú 35
indicador de presencia de
mensajería 36, 38
indicador de transmisión 37
indicador de ubicación 36,
39
indicador del método de
ingreso de texto 38,
45, 46
indicador en uso 36
indicador GPRS 36, 37,
231
indicador Java midlet 38
indicador roam (usuario
visitante) 36, 37
indicadores
alerta de vibración 39
alerta silenciosa 39
carácter de texto 45, 46
en uso 36
estilo de timbre 36, 39
estilo de timbre alto 39
302
estilo de timbre bajo 39
estilo de vibración y
timbre 39
GPRS 36, 37, 231
intensidad de la señal 36
Java midlet 38
línea activa 36, 38
llamada perdida 75
mensaje 36, 38
mensaje de correo de voz
38, 78
mensaje en espera 34,
98, 103, 107, 128
menú 35
método de ingreso de
texto 38, 45, 46
nivel de batería 36, 39
nombre de voz 136
presencia de mensajería
36, 38
roam 36, 37
tipo de número de
directorio 136
transmisión 37
ubicación 36, 39
indicadores de estilo de
timbre 36, 39
información de costo de
llamada 184, 185,
187
información de crédito 184,
185, 187
ingreso de texto con método
tap 46
ingreso de texto predictivo
50
J
joystick 1, 40
juegos 242
L
línea activa, cambio 69
línea, cambio 69
lista de correo, creación
140
lista de llamadas hechas 72
lista de llamadas recibidas
72
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 74
alerta, desactivar 27, 71
alerta, programación 27,
64, 159
almacenamiento 72
altavoz 193
altavoz del manos libres
56
bloqueo 175
borrado 72
código de acceso
internacional 72
conferencia 172
contestación 27
contraseña para bloqueo,
cambio 57
costos 184, 185, 187
desvío 55, 173
duración 181, 187
espera 80
estilo de timbre 55
finalización 27, 28
lista de llamadas hechas
72
lista de llamadas
recibidas 72
llamada en espera 79
llamada no contestada
56, 75
llamadas recientes 72
marcado 27
número de emergencia
72
opciones para contestar
64
realización 27
recepción 27
tarjeta de llamadas 141
transferencia 80
voz después fax 74
llamada con tarjeta de
llamadas 141
llamada de datos
cronómetros 187
medidores de volumen
187
303
llamada de datos (siguiente)
realización 196
llamada de fax 74, 196
llamada en espera 79
llamada entrante
contestación 27
desvío 55
transferir 173
llamadas recientes 72
luz de fondo 68
M
marcación con 1 tecla
uso 77
marcación de servicio 179
marcación rápida 179
uso 76
marcado con 1 tecla
programación de
preferencia 157
marcado de un número 27,
178, 179
marcado fijo 178
marcado por voz
grabación de nombre de
voz 143
marcado de un número
144
marcado desde el
audífono 194
marcado rápido
número, programación
139, 141
304
orden de registros del
directorio
telefónico 148
mayúsculas, cambio 45
memoria disponible 246
mensaje
animación 102
bloqueo 99
borrado 99
borrador 98, 128
buzón de salida 97
chat 115
configuración de buzón
82
email 120
envío 84
estado 97
icono de función del
menú 35
imagen 102
lectura 99
mensajes de browser
103
MMS, definición 31, 82
nota rápida 86
recepción 98
recordatorios 98, 161
servicios de información
104
SMS, definido 84
tono de timbre 102
vista rápida 109
Mensaje ¡Memoria llena!
98, 107, 117
mensaje ¡Memoria llena!
128
Mensaje Altavoz activado
56
mensaje Batería baja 39
mensaje de vista rápida
109
mensaje IM nuevo 113
Mensaje Ingrese cód
desbloq 59, 60
Mensaje Llam perdidas 56
mensaje Llamada entrante
70
mensaje Llamada falló,
número ocupado 70
mensaje Llams perdidas 75
mensaje multimedia
envío 3, 31, 87, 92
recepción 3, 34, 98
Mensaje SIM bloqueada
227
mensaje SIM bloqueada
26, 228
mensaje SIM desactivada
228
mensajería instantánea.
VeaIM
mensajes de browser 103
menú
cíclico 166
desplazarse 166
iconos, cambio en
pantalla en reposo
164
iconos, conversión a texto
164
iconos, descripción 35
iconos, mostrar u ocultar
163
idioma, programación
165
ingreso de texto 43
listas 42
navegación 40
personalización 165
uso de funciones 42
ver, cambiar 164
método de ingreso de texto
configuración 44
seleccionar 44
método de ingreso de texto
primario 44
método de ingreso de texto
secundario 44
mi número telefónico 6, 28,
63
microbrowser
animación 232
aplicaciones Java 242,
246
configuración de browser
234
icono de función del
menú 35
305
microbrowser (siguiente)
imagen 232
mensajes de browser
103
sesiones de fondo 236
sesiones Web 234
tono de timbre 232
uso 231
MMS. Vea mensaje
MotoMixer 247
N
nombre de voz
grabación 143
indicador 136
marcado 144
nota rápida 86
número
almacenamiento de su
número 63
almacenamiento en el
directorio
telefónico 137
visualización de su
número 6, 28
número de emergencia 72
número telefónico
agregar 2 números 74,
76
agregar dígitos después
74
almacenamiento de su
número 63
306
almacenamiento en el
directorio
telefónico 137
código de acceso
internacional 72
indicador de línea activa
38
línea activa, cambio 69
números largos,
almacenamiento
144
remarcación 69
visualización de su
número 6, 28
números, ingreso 52
P
páginas Web 231
pantalla
brillo 68
color 68
descripción 35
iconos del menú, mostrar
u ocultar 163
idioma 165
luz de fondo 68
pantalla de inicio 35
personalización 164
saludo 162
tiempo de expiración 68
pantalla de inicio
definición 35
pantalla de inicio (siguiente)
iconos del menú, mostrar
u ocultar 163
programación del texto de
la pantalla 162
selección de la vista del
reloj 163
pantalla externa 54
personalización del menú
164
poner una llamada en
espera 80
programación de red 202
protector de pantalla 66,
233, 240
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realización de llamadas 27
recordatorios
activado/desactivado 161
agenda 212, 215
definición 161
mensaje de chat 119
mensaje de email 128
mensaje de servicios de
información 107
mensaje de texto 98
reinicio general 166
reloj
ilustración 35
programación 63
selección de análogo o
digital 163
remarcado automático 70
remarcar
número ocupado 69
remarcado automático
70
S
saludo 162
servicio de mensajería
multimedia. Vea
mensaje
servicio de mensajes
cortos. Vea mensaje
servicios de información
104
sesiones Web 234
símbolos, ingreso 52
sincronización de datos
158, 199, 216
SMS. Vea mensaje
software iTAP 50
solapa
contesta al abrir 28, 64
pantalla externa 54
protector de pantalla 66
sonido
creación 251
descarga 3, 102, 232
envío 87, 92
307
T
tabla de caracteres 48
tabla de símbolos 53
Tarjeta SIM
aplicaciones 258
bloqueo 227
código PIN, cambio 57
definición 21
desbloqueo 227
ingreso de código PIN 26
instalación 21
Mensaje SIM bloqueada
227
mensaje SIM bloqueada
228
mensaje SIM desactivada
228
números de teléfono de
servicio 179
precauciones 22
tarjeta SIM
código PIN2, cambio 57
mensaje SIM bloqueada
26
tecla
botón de selección
central 40
botón inteligente 1
control de volumen 1, 26
encender 1, 26
enviar 1, 27, 28, 73
fin 1, 27, 28, 40
inteligente 54, 55, 56
308
menú 1, 40, 41
navegación de cinco
direcciones 1, 39,
40
tecla programable
derecha 1, 36, 40,
164
tecla programable
izquierda 1, 36,
40, 164
voz 1, 219
tecla de encendido 1, 26
tecla de menú 1, 40, 41
tecla de navegación de
cinco direcciones 1,
39, 40
tecla enviar 1, 27, 28, 73
tecla fin 1, 27, 28, 40
tecla programable derecha
funciones 1, 36, 40
personalización 164
tecla programable izquierda
funciones 1, 36, 40
personalización 164
teclado
contestar llamadas 64
volumen, programación
160
teclas de base,
personalización 164
teclas programables
etiquetas 35
funciones 36, 40
teclas programables
(siguiente)
ilustración 1
personalización 164
teléfono
activado/desactivado 26
alerta, desactivar 27, 71
alerta, programación 27,
64, 159
bloqueo 58
borrar información
almacenada 166
código de desbloqueo 57
código de seguridad 57
códigos 57
conexión a un dispositivo
externo 197
desbloqueo 26, 58, 60
especificaciones 208
especificaciones de
funciones 208
estilo de timbre 55
fecha, programación 63
hora, programación 63
idioma, programación
165
indicador de línea activa
38
información de crédito
184, 185, 187
línea activa, cambio 69
opciones para contestar
64
programación de red 202
reiniciar todas las
opciones 166
solapa 28
teclado, contestar
llamadas 64
tema 3, 237
tema del teléfono 3, 237
texto 45
cursor destellante 43
ingreso 43
ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 50
método de ingreso,
configuración 44
método de ingreso,
selección 44
método numérico 52
método símbolo 52
método tap 46
tabla de caracteres 48
tabla de símbolos 53
tiempo de espera, aumento
67, 68
tipo de cambio, cálculo 226
tono de timbre
creación 251
descarga 3, 102, 232
edición con MotoMixer
247
envío 87, 92
309
tono de timbre (siguiente)
programación como
alerta de evento
233
tonos DTMF
activación 180, 265
definición 180
envío 73, 74, 181
transferencia de llamadas
55, 80, 173
U
uso de manos libres 192
V
videoclip
envío 92
vObject, definición 34
volumen
auricular 26
teclado 160
timbre 27, 160
volumen de timbre,
programación 27,
160
volumen del auricular 26
voz después llamada de fax
74
U.S. patent Re. 34,976
310
art# 020827-O.eps
✂
Consejos de seguridad
de CTIA
Recomendaciones de seguridad
para teléfonos celulares
¡La seguridad es la llamada más importante!
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre
que haya servicio celular disponible y las
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además
de los beneficios que proporciona el uso del
teléfono celular, éste requiere o implica una gran
responsabilidad; algo importante que el usuario
siempre debe recordar.
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la
conducción es su primera responsabilidad. Si le
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras
se encuentra al volante, ponga en práctica su
sentido común y recuerde los siguientes consejos:
311
312
✂
1 Familiarícese con el teléfono celular Motorola
y sus funciones, tales como el marcado
rápido y el remarcado. Si se encuentran
disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su
llamada sin distraerle de la conducción del vehículo.
2 Siempre que esté disponible, utilice un
dispositivo a manos libres. De ser posible,
agregue conveniencia al teléfono celular con los
diversos accesorios de manos libres originales de
Motorola disponibles actualmente.
3 Coloque el teléfono celular en un sitio
fácilmente accesible. Es importante que pueda
acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la
carretera. Si recibe una llamada entrante en un
momento poco conveniente, de ser posible, permita
que la conteste el buzón de voz.
4 Hágale saber a su interlocutor que se
encuentra en su automóvil conduciendo; si
es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tránsito o si las condiciones del
clima son riesgosas. La lluvia, nieve, hielo y el
tráfico pesado pueden ser peligrosos.
5 Si recibe un llamada mientras está conduciendo,
no tome notas ni busque números
telefónicos. Anotar una lista de tareas pendientes o
revisar sus contactos distrae la atención de su primera
responsabilidad: conducir en forma segura.
6 Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su
alrededor. De ser posible, realice sus
llamadas cuando el vehículo no esté en
movimiento. Intente planear sus llamadas para
cuando su automóvil se encuentre detenido. En caso
✂
7
8
9
10
*
de que necesite hacer una llamada mientras el
automóvil está en movimiento, es preferible que
marque unos cuantos números, observe la carretera y
los retrovisores y después continúe marcando.
No participe en conversaciones estresantes o
llenas de tensión, este tipo de conversaciones
podrían distraer su atención. Hágale saber a su
interlocutor que usted está conduciendo en ese
momento y suspenda este tipo de conversaciones, ya
que pueden desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en
el caso de incendios, accidentes de tránsito o
emergencias médicas.*
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia. Si
presencia un accidente automovilístico, un crimen o
alguna emergencia grave en los que existan vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para
emergencias, del mismo modo que le gustaría que
otros hicieran por usted*.
Llame a la asistencia de carretera u otro
número especial celular de ayuda que no sea
para emergencia cuando sea necesario. Si
usted ve un automóvil averiado que no representa
peligro, una señal de tráfico destruida, un accidente de
tráfico menor donde ninguno de los ocupantes está
lesionado o un vehículo que está siendo robado, llame
para asistencia en el camino o, en caso necesario,
llame al número del sistema celular para casos
especiales que no son emergencia.
En las zonas donde haya servicio celular disponible.
313
Para obtener más información,
llame al
1-888-901-SAFE
o visite el sitio de Internet de
CTIA en
http://www.wow-com.com™
314
✂
Obtenga información acerca de las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares
en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas zonas.
motorola.com
8988485L63-0