We h,:,ve taken g_ea{ ca_e to give your new was
Transcripción
We h,:,ve taken g_ea{ ca_e to give your new was
We h,:,v e taken g_ea{ ca_e to give your new was ]a_ the most ¢or_wnie_t arid easy to use leatu_es Us_ this guide to help optimiz_ the use of your washe/. See the Use and Care Guide fe_ more detai;ed h_structions. For questions abo_Jt features, operation p_rlormance, hstal_atior_, parts, accessor_as or servic_ s÷_ th÷ Us_ and Care Guide. Hemos ter_J_lo 8 mo ouidado de p oporoJon_*lle a Sl nuew lavadora las caracter_icas m_s conven_entes y l_ci_es de usar Use esta gufa p_ ay_dar_e _ qsa_ s_ lavadora de modo 6primo Co,suite _ Mal/ua_ d8 uso y cuidado para obtener instrucciones m_ detalladas S_t_en_ p_egu_tas respecto a las caract÷r_icas, fun¢ior_mbnto, _end_mien_o. ir_sta_aci6r_, pEezas acc_sodos o serv_c_o t_cnico wa e_ Mar_ua_ de _o y cuidado Fire Hazard Never place items in the dampened with gasoline NO washer can completely Peligro washer that are or other flammable remove so can result it', death, explosion, type of or fire. NInguna el acege lavadora puede Risque que esten otto llqu_do ellmirlar completarnente No seque _inggn articulo que haya tenido aiguna vez Cualquiet tipo de ace_te (i_eluyendo aeeit_s de coclna). No seguir lamue_te, Pour des questions a p_opes des c_acteri_iques, du fonctionnement d_ _r_dement, de I'ir, stal_flon, des pi_ces accessoires ou sew_ce consulter le G_ide d'util_sat_on et d'_nt_tien de Incendio Nunca co_oque en la lavadora a_iculos humedeeidos con ga_olina o cualqeier inflamable oil. DO not dry anything that has ever had any oil on it (including cooking oils). Doing fluids. Nous aVOl$ pris soin de rnur/_ voh÷ ouvelle laveuse des cal acl_ristique_ les plus commo_e_ el I_s plus faci_es u_l_ser Ce guide pratique vous aidera _ ob_er'ir _apiden/ent la _e_leur÷ u_l_satior_ de vot_e _aveuse Oons_ltez le 9u_de _'uti_sat_o_ ÷t d'er_tret_en pour des hlstluc_ons plus d_taillees estas in_truccion÷s puede explosi6n o incendio. ocasionar Re jama_s o_ d'autres Auct_ne I'huile, d'lilcendle mettre des articles humect_,s d'essence fiuides inflammables darts la _aveuse. lave_se ne peut compl_teme_t Ne pa_ faire s_cher des a_ticles par tout genre d'huge (y compris de culssel't), Le _o_-respeet de ces un d_cL, s, une explosion ertlever qui ont _te _alis los huiles Inst_ctions peut ou un inc_ndie. causer PREWASH Compartment Compartimiento de PRELAVADO (on some models) ,, Use liquid or powdered detergent for Prewash and Auto Soak options. ,, Powdered detergent is required when using Delay Wash. Use 1/3 of the recommended amount of High Efficiency (HE) detergent. Com partiment PRELAVAGE (en algunos modelos) ,, Use detergente I[quido o en polvo con las opciones de Prelavado (Prewash) y Remojo Autom&tico (Auto Soak). ,, Se requiere detergente en polvo para el ciclo de Lavado con retraso (Delay Wash). Use 1/3 de la cantidad recomendada de detergente de alto rendimiento (HE). Compartment ,, Acid liquid chlorine bleach only. Maximum level: 2/3 cup (160 mL) (sur certains modules) ,, Utiliser un detergent liquide ou en poudre pour les options Prewash (prelavage) et Auto Soak (autotrempage). ,, Un detergent en poudre est necessaire lots de I'utilisation de I'option Delay Wash (lavage diff@e). Utiliser 1/3 de la quantite recommandee de detergent & haute efficacite (HE). Compartimiento del BLANQUEADOR ,, Agregue solamente blanqueador I[quido con cloro. Nivel m&ximo: 2/3 de taza (160 mL) Compartiment AGENT DE BLANCHIMENT MAIN WASH Compartment ,, Ajouter un agent de blanchiment liquide seulement. ,, For liquid detergent use, slide the detergent type selector to the Liquid position (Diagram A). ,, For powdered detergent use, slide the detergent type selector to the Powder position (Diagram B). ,, Powdered detergent is required when using Prewash, Auto Soak, or Delay Wash. Use only High Efficiency (HE) detergent. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. Compartimiento de LAVADO Drawer release tab LengOeta para soltar la gaveta PRINCIPAL Onglet de degagement ,, Para usar detergente I[quido, deslice el selector para el tipo de detergente hacia la posici6n de I[quido (Diagrama A). ,, Para usar detergente en polvo, deslice el selector para el tipo de detergente hacia la posici6n de polvo (Diagrama B). ,, Se requiere detergente en polvo con las opciones de Prelavado (Prewash), Remojo automAtico (Auto Soak) o Lavado con retraso (Delay Wash). Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. Compartiment du tiroir FABRIC SOFTENER Compartment ,, Add liquid fabric softener only. Maximum level: 1/4 cup (60 mL) LAVAGE PRINCIPAL Compartimiento del SUAVIZANTE DE TELAS ,, Pour I'utilisation de detergent liquide, faire glisser le separateur et le placer & la position Liquide (Diagramme A). ,, Pour I'utilisation de detergent en poudre, faire glisser le separateur et le placer & la position Poudre (Diagramme B). ,, Un detergent en poudre est necessaire Iors de I'utilisation des options Prewash (prelavage), Auto Soak (autotrempage) ou Delay Wash (lavage differe). Utiliser uniquement un detergent haute efficacite (HE). Suivre les instructions du fabricant pour determiner la quantite de detergent & utiliser. A ,, Agregue solamente suavizante de telas liquido. Nivel mAximo: 1/4 de taza (60 mL) B Compartiment ASSOUPUSSANT DE TISSU ,, Ajouter un assouplissant de tissu liquide seulement. Niveau max. : 1/4 de tasse (60 mL) iMPORTANT iMPORTANT IMPORTANTE 1. Use the manufacturer's recommended amount of High Efficiency (HE) detergent. 2. Do not fill compartments beyond the "MAX" level markings. 3. Reduce detergent amount for small loads or to avoid excessive suaslng. 4. If liquid color-safe or any powdered bleach is used, !heymust be added to your deterclent in the Main vvasn compartment. For proper dispensing, ao not mixpowders and liquids. NOTE: Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. 5. Dispenser drawer is self-cleaning. If you prefer to clean manually, pull out dispenser drawer, push down on the drawer release tab and remove. Wash the _arts under running water. Be sure to replace drawer efore operating washer. NOTE: Do not wash components in a dishwasher. 6. Please see the Use and Care Guide for more details. 1. Use la cantidad de detergente de Alto Rendimiento (HE) recomendada por el fabricante. 1. Utiliser la quantite de detergent haute efficacite (HE) recommandee par le fabricant. 2. Ne pas remplir les compartiments au-del& des reperes du niveau "MAX". 2. No Ilene los compartimientos m_s all& de las marcas de nivel maximo ( MAX ). 3. Reduzca la cantidad de detergente para cargas pequeihas o para evitar demasiada espuma. 4. Si usa blanqueador I[quido no decolorante o cualquier blanqueador en polvo, estos deben agregarse al detergente en el compartimiento de lavado principal. Para obtener una buena distribuciTn, no mezcle _l_)lvosy I[quidos. TA: Use solamente blanqueador liquido con cloro en el depTsito para el blanqueador. 5. La gaveta del depTsito es autolimpiante. Si prefiere limpiarla a mano, jale la gaveta hacia afuera, empuje la lengQeta hacia abajo para soltar la gaveta y sgtquela. Lave las piezas en el agua del grifo. AsegQrese de haberla colocado nuevamente en su lugar antes de hacer funcionar la lavadora. NOTA: No lave los componentes en la lavavajillas. 6. S[rvase consultar su Manual de uso y cuidado para obtener mAs detalles. 3. Reduire la quantite de detergent pour les petites charges ou pour eviter un exces de mousse. 4. En cas d'utilisation d'un agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs ou d'un agent de blanchiment en poudre ceux-ci doivent _tre ajoutes au detergent darts le compartiment de lavage principal. Pour une atstriuution correcte, ne pas melanger les poudres et les liquides. REMARQUE: Utiliser seulement de la Javel liquide dans le distributeur d'eau de Javel. 5. Le tiroir distributeur est autonettoyant. Pour le nettoyer manuellement, tirer sur le tiroir distributeur pour le sortir, enfoncer Ionglet,de degagement du tiroir et le retirer. Laver les pieces sous Ieau du robinet. Veiller b, reinstaller le tiroir avant de faire fonctionner la laveuse. REMARQUE : Ne pas laver les composants de lavage au lave-vaisselle. 8. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour plus de renseignements. Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use blanqueador Ifquido con oloro o no decolorante Utiliser de I'eau de Javel ou un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs _IP _ _ _ _ Use Suggested Wash Cycle Whitest Whites Normal/Casual Prewash Cold or Warm Heavy Duty Prewash Warm/Soak Whitest Whites Prewash Warm/Soak Heavy Duty Heavy Duty Prewash Warm/Soak Use el ciclo de lavado sugerido Blancos Normal/Informal blanqufsimos Prelavado con (Whitest Whites) agua tibia o frfa Lavado intenso Prelavado con agua tibia/Remojo Blancos blanqufsimos Prelavado con agua tibia/Remojo Lavado intenso Lavado intenso Prelavado con agua tibia/Remojo Blancos blanquisimos Service rigoureux Service rigoureux Pr_lavage ti_de/trempage Blancs les plus blancs Utiliser le programme de lavage sugg_r_ Blancs les plus blancs Normal/ Service Blancs les plus Tout-aller rigoureux blancs Pr_lavage froid Pr_lavage Pr_lavage ou tilde tiede/trempage tiede/trempage _ _ Whitest Whites Whitest Whites Whitest Whites Heavy Duty Normal/Casual Prewash Warm/Soak Blancos Blancos blanqufsimos blanquisimos Prelavado con agua tibia/Remojo Blancs les plus blancs Blancs les plus blancs Pr_lavage ti_de/trempage Lavado intenso Normal/Informal Service rigoureux Normal/ Tout-aller 461970235771 "8183017 ©2006 All rights reserved. Todos los derechos 10/06 reservados. Tous droits rSserves. Printed in Germany. Impreso en Alemania. Imprim8 en Allemagne.