hellomoto - Motorola Support
Transcripción
hellomoto - Motorola Support
HELLOMOTO Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola W220 GSM. A continuación, un repaso rápido al teléfono. Tecla Menú Sirve para abrir un submenú cuando aparece M en la pantalla, o bien para seleccionar una función resaltada. Tecla de función izquierda Sirve para realizar las funciones de la parte inferior izquierda de la pantalla. Tecla de volumen Tecla de enviar y responder Sirve para realizar llamadas y responderlas. Pulse cuando se encuentre inactivo para ver la lista de llamadas recientes. Puerto de conexión de electricidad Sirve para insertar el cargador. Tecla de navegación Pulse S para desplazarse por los menús y las listas. Tecla de función derecha Sirve para realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla. Tecla de encendido y apagado Sirve para encender y apagar el teléfono, terminar las llamadas y salir de los menús. Conexión de auriculares Nota: Es posible que el aspecto de su teléfono no sea exactamente igual que el de la imagen. 1 www.motorola.com Algunas de las funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y la configuración de la red del operador. Además, es posible que el operador no pueda activar determinadas funciones o que la configuración de la red del operador limite la funcionalidad de la función. Póngase en contacto con el operador para obtener información sobre la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información que contiene esta guía del usuario, se basan en la información disponible más reciente y se consideran precisas en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. Las marcas registradas de 2 Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las utiliza con licencia. Java y el resto de marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Todos los nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2006. La información que contiene esta guía del usuario de Motorola se considera correcta en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona "tal cual". Excepto en la medida en que lo requiera la ley aplicable, no se ofrecen garantías de ningún tipo acerca de la precisión, fiabilidad o el contenido de esta guía, ni implícitas ni específicas, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adaptación a un propósito concreto. Precaución: Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono con radio que no hayan sido aprobados expresamente por Motorola anularán la autorización del usuario a utilizar el equipo. Aunque las funciones y las especificaciones de los productos están sujetas a cambios sin previo aviso, en Motorola dedicamos el máximo esfuerzo a garantizar que las guías del usuario se actualicen regularmente para que reflejen las revisiones en las funcionalidades de los productos. Sin embargo, en el caso poco probable de que su versión del manual no refleje completamente la funcionalidad principal del producto, póngase en contacto con nosotros para comunicárnoslo. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del consumidor de la página Web de Motorola, en la dirección http://www.motorola.com. 3 Mapa de menús ** Menú principal n Agenda s Últimas Llamadas e • Llamadas Recibidas • Llam. Realizadas • Bloc de Números • Borrar Todo • Tiempo de Llamada * • Coste de Llamada * • Contador GPRS * • Tiempo Conex. GPRS * Mensajes • Nuevo • Bandeja Entrada • Bandeja Salida • Borradores • Buzón de Voz * • Msjs Navegador * • Notas • Plantillas MMS É Q á Herramientas • Calculadora • Calendario • Accesos Directos • Chat * • SIM Toolkit * • Linterna Juegos Acceso WAP • Navegador • Accesos Directos • Ir a URL • Historial • Perfiles WAP • Configuración Web h A w Multimedia • Imágenes • Sonidos • Radio FM Despertador Configuración • (consulte la página siguiente) * funciones dependientes de la red o del contrato ** Este diseño corresponde al menú principal estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente. Menú de Configuración l Personalizar t H U S 4 Mapa de menús ** • Pantalla Principal • Interfaz • Fondo • Marcación Rápida Timbres • Tipo • Detalle Desvío Llamadas * • Si Ocupado • Sin Respuesta • No Accesible • No Disponible • Todas las Llamadas • Cancelar Todo Llamada Entrante • Contador Tiempo • Configurar Coste • Mostrar Número • Llamada en Espera * • Resp. Cualq. Tecla • Resp. al Abrir • Inform. Sesión • Remarcación Manos Libres • Respuesta Automát. Z h m u Config. Inicial • Hora y Fecha • Iluminación • Idioma • Contraste • Modo Entrada • Indicador Conexión • Indicad. Estado • Reinicializar • Borrado General Apagado Auto. Estado Teléfono • Mi Núm. Teléfono • Línea Activa * • Nivel Batería Seguridad • Bloqueo Teléfono • Bloqueo Aplicación • Marcación Fija * • Bloqueo Llamadas * • PIN • Contraseña Nueva j g Red • Red • Config. Red • Redes Disponibles • Tono Servicio Linterna • 30 segundos • 1 minuto • 2 minutos * funciones dependientes de la red o del contrato ** Este diseño corresponde al menú de configuración estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente. Mapa de menús ** 5 Contenido Mapa de menús ** . . . . . 4 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . 8 Utilización y Cuidados . 18 Conformidad con la normativa Europea . . . . 19 Información sobre Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 21 Conceptos esenciales . . 22 Acerca de esta guía . . 22 Tarjeta SIM . . . . . . . . . 23 Batería. . . . . . . . . . . . . 23 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . 25 Realizar una llamada . 26 6 Contenido Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . 26 Ajuste del volumen . . 27 Ver el número de teléfono. . . . . . . . . . . . 27 Principales atractivos . . 28 Uso de la radio FM. . . 28 Envío de mensajes multimedia . . . . . . . . . 32 Recepción de mensajes multimedia . . . . . . . . . 32 Conceptos básicos . . . . 33 Pantalla . . . . . . . . . . . . 33 Menús. . . . . . . . . . . . . 39 Escritura de texto . . . . 41 Tecla de navegación . 49 Códigos y contraseñas . . . . . . . . 50 Bloquear y desbloquear el teléfono. . . . . . . . . . 50 Personalización . . . . . . . 52 Timbre . . . . . . . . . . . . 52 Hora y fecha . . . . . . . . 53 Fondo de pantalla . . . 53 Aspecto de la pantalla . . . . . . . . . . 53 Opciones de respuesta . . . . . . . . . . 55 Llamadas . . . . . . . . . . . . 56 Desactivación de una alerta de llamada . . . . 56 Últimas llamadas . . . . 56 Rellamada. . . . . . . . . . 57 Devolver una llamada . . . . . . . . . . . Bloc de números . . . . Retener una llamada . . . . . . . . . . . Llamada en espera . . Identificador de llamada . . . . . . . . . Llamadas de emergencia . . . . . . . . Llamadas internacionales . . . . . Marcación rápida . . . Buzón de voz . . . . . . . Otras funciones . . . . . . Datos CAE . . . . . . . . . . . Información de la OMS Índice alfabético . . . . . . 57 57 58 58 59 59 60 60 60 62 77 80 81 Contenido 7 Información general y de seguridad Información de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1 Exposición a energía de radiofrecuencias (RF) Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono. Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF. 8 Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones. Cuidado de la antena externa Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país. Utilización del teléfono Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo. Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF. Información de seguridad Accesorios homologados El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web www.motorola.com. Energía RF: interferencias y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias. 10 Precauciones de operación NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario. Información de seguridad Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión. Utilización de datos Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo. 9 Información de seguridad Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Edificios e instalaciones Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa. Aviones Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles. Dispositivos médicos Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos. Las personas con marcapasos: • SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido. • NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho. • Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias. • Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias. Aparatos de audición Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema. Otros dispositivos médicos Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información. Información de seguridad 11 Utilización mientras conduce Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente: • Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si está disponible, utilice la función de manos libres. • Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren. 12 Estaciones de servicio Advertencias de utilización Ambientes potencialmente explosivos Para vehículos con airbag No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo. Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil. Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte. Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas. Baterías y cargadores Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías y cargadores Motorola Original™. Información de seguridad de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre. Zonas de detonación y detonadores Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones. Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento Información de seguridad Productos dañados 14 En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable: www.motorola.com/callsmart. Información de seguridad Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan lo siguiente: Símbolo 032374o 032376o 032375o 032377o Li Ion BATT 032378o Definición Indica información importante de seguridad. Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego. Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información. No debe tirar su batería o teléfono a la basura. Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio. Peligros por asfixia El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios. Componentes de cristal Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal. 13 Ataques epilépticos o desmayos Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente. Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos). Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a Información de seguridad 15 un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño. • Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora. • Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas. • Juegue lo más alejado posible de la pantalla. 16 Información de seguridad Aviso relativo al uso de un volumen alto Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído. Daños por movimientos repetitivos Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares: • Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar. • Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico. 1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005. • Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego. Información de seguridad 17 Utilización y cuidados Utilización y Cuidados Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: Líquidos de cualquier tipo No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad. Calor o frío extremos Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C. Microondas No intente secar el teléfono en un microondas. 18 Utilización y Cuidados Polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados. Productos de limpieza Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza. El suelo No deje caer el teléfono. Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Conformidad con la normativa Europea DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005 Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Nombre/Tipo Motorola W220 Descripción GSM 900/1800 y 850/1900. GPRS clase 8. Teléfono móvil con radio incorporada. Nota es conforme con: • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC • todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea 0168 N En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto. Conformidad con la normativa Europea Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva. Artículo 3.1.a Artículo 3.1.b Artículo 3.2 Artículo 10 20 EN50360:2001, EN60950:2000 EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002 ETSI EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328-2 V1.2.1 El proceso de conformidad de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado. Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 (firma del representante D242941 Flensburg autorizado) Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: [email protected] Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc. Conformidad con la normativa Europea 19 Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Información sobre Reciclaje Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país. Información sobre Reciclaje 21 Conceptos esenciales Acerca de esta guía Esta guía muestra cómo localizar una función de menú, de la siguiente forma: Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas > Llam. Realizadas En este ejemplo se muestra que, desde el menú principal, se debe pulsar M para abrir el menú, a continuación se debe resaltar y seleccionar Últimas Llamadas y, por último, se debe resaltar y seleccionar Llam. Realizadas. Símbolos Identifica las funciones que dependen de la red, la tarjeta SIM o un contrato y que quizá no estén disponibles en todas las zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor. Identifica las funciones que requieren disponer de accesorios opcionales. Pulse S para desplazarse por el menú y resaltar una función. Pulse Selec. o M para seleccionar la función resaltada del menú. 22 Batería La tarjeta SIM contiene el número de teléfono, detalles del servicio y la memoria de los mensajes y de la agenda. Instalación de la batería Las baterías nuevas se entregan parcialmente cargadas. Para poder usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías funcionan mejor después de cargarlas completamente y descargarlas varias veces. Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. El indicador de estado de la batería se ilumina durante la carga y se apaga cuando ésta ha finalizado. Sugerencia: Una vez finalizada la carga, puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono sin que ello comporte peligro Conceptos esenciales 1 2 Instalación de la tarjeta SIM Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que la tarjeta SIM entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad. 2 1 S 3 IM 3 Conceptos esenciales Carga de la batería 24 Tarjeta SIM Conceptos esenciales alguno, ya que la batería no resultará dañada. Sugerencias para la batería: La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice. • Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado. • Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente. • Si no va a utilizar la batería, guárdela descargada en un lugar oscuro y fresco. • Nunca exponga la batería a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 45 °C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de su vehículo. • Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva. 032375o Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para deshacerse de ella correctamente. 23 Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad de la sección Baterías del apartado Información general y de seguridad que encontrará en la tabla de contenidos de esta guía. Encendido y apagado Mantenga pulsada la tecla P para encender el teléfono. Si en la pantalla le aparece un mensaje solicitándole el código PIN de la tarjeta SIM, introdúzcalo y pulse Aceptar para desbloquear la tarjeta SIM. Tecla de encendido y apagado Advertencia: Nunca tire las baterías al fuego, ya que podrían explotar. Conceptos esenciales 25 Precaución: Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará el mensaje PIN Bloqueado. Póngase en contacto con el operador. Si fuera necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4 dígitos y pulse Aceptar para desbloquear el teléfono. Nota: El código de desbloqueo del teléfono puede tener entre 4 y 8 dígitos. El código de desbloqueo predeterminado es 1234 (el código predeterminado puede variar en función de la región; póngase en contacto con su operador). 26 Conceptos esenciales Realizar una llamada Ajuste del volumen Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono y pulse N. Pulse las teclas de volumen para: Para finalizar una llamada, pulse P o cierre el teléfono. Responder a una llamada •desactivar la alerta de llamada entrante (pulse hacia arriba o hacia abajo) Cuando el teléfono suene o vibre, pulse N para responder. •aumentar o reducir el volumen del auricular Para finalizar una llamada, pulse P o cierre el teléfono. Tecla de volumen Ver el número de teléfono Pulse M > Configuración > Estado Teléfono > Mi Núm. Teléfono. •cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal •cambiar el volumen de la radio FM Conceptos esenciales 27 Principales atractivos Con el teléfono se puede hacer mucho más que recibir y realizar llamadas. o utilice la tecla de volumen lateral para aumentar o reducir el volumen. Uso de la radio FM 87.5 Se pueden escuchar y programar hasta nueve emisoras de radio FM. Encendido de la radio FM Vaya a: Pulse M > Multimedia > Radio FM. La radio FM sintonizará automáticamente la frecuencia más baja disponible cuando la utilice por primera vez. Posteriormente, sintonizará la última frecuencia que se haya utilizado. Pulse S hacia arriba y hacia abajo 28 123456789 Ocultar Sintonización de la radio FM Pulse Silenc. para silenciar el volumen de salida. 1 Pulse M > Multimedia y desplácese hasta Radio FM. Nota: Para que la radio FM funcione, se debe insertar el auricular en el teléfono. Si intenta encenderla sin insertar antes el auricular, en la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje Por favor, introduzca el auricular. 2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar o reducir la frecuencia. Cada vez que pulse una tecla se aumentará o reducirá la frecuencia en 0,1 MHz. 3 Mantenga pulsada la tecla S hacia la derecha o hacia la izquierda para activar la función de búsqueda. La radio FM buscará la siguiente frecuencia que pueda utilizar. Se puede seguir buscando volviendo a pulsar S. Pulse Selec. > Guardar Emisora para guardar la emisora. Uso de emisoras preconfiguradas Es posible almacenar hasta nueve emisoras de radio preconfiguradas. Configuración de las emisoras preconfiguradas 1 Sintonice la frecuencia que desee pulsando S hacia la izquierda o hacia la derecha. 2 Mantenga pulsada la tecla 1 – 9 para guardar ese número como el preconfigurado. Principales atractivos Selección de una emisora preconfigurada Pulse 1 – 9 para seleccionar la emisora de radio preconfigurada correspondiente. Selección de radio FM Es posible configurar manualmente la frecuencia de radio y visualizar o editar la lista de frecuencias. Visualización de la selección de radio FM Pulse M para visualizar la selección de radio FM. Existen cinco elementos en la selección de "Radio FM": Guardar Emisora, Config. Frecuencia, Lista Emisoras, Altavoz y Cerrar. 4 > Radio FM Guardar Emisora Config. Frecuencia Lista Emisoras Altavoz Selec. 30 Silenc. MHz Los auriculares también funcionan como antena, por lo que la calidad de recepción de la radio FM dependerá del tipo de auriculares conectados. Si se conectan unos auriculares que no son los de 3,5 mm de Motorola a través el adaptador (2,5 – 3,5 mm), o si los auriculares están enredados o enrollados, la calidad puede verse deteriorada. Para que la radio FM funcione, se debe insertar el auricular en el teléfono. Si lo retira mientras escucha la radio, se detendrá la reproducción. zE Principales atractivos Configuración de la frecuencia 4 > zE Frecuencia (MHz) Atrás 1 Pulse M y desplácese hasta Config. Frecuencia. Pulse Selec. 2 Utilice las teclas numéricas para introducir la frecuencia deseada. Pulse # para introducir una coma decimal. 3 Pulse Aceptar. la lista de emisoras 1 Pulse M y desplácese hasta Lista Emisoras. Pulse Selec. 103.3 Aceptar Viualización o edición de 29 Reproducción de radio FM a través de un altavoz o unos auriculares 2 Utilice las teclas para seleccionar el canal que desea o pulse S para desplazarse hasta el canal y, a continuación, pulse Editar. Pulse M, desplácese hasta Altavoz, y, a continuación, pulse Selec. Para reproducir la radio FM a través de los auriculares, pulse M, desplácese hasta Auriculares y, a continuación, pulse Selec. 3 Utilice las teclas numéricas para introducir el Nombre Emisora y la Frecuencia (MHz). Nota: Para que la radio FM se reproduzca a través del altavoz, debe conectar los auriculares al teléfono. 4 Pulse Guardar. Apagado de la radio FM 4 > zE Lista Emisoras 1 88,0 MHz (Eagles) 2 88,0 MHz 3 88,0 MHz 4 88,0 MHz Atrás 1 Pulse M y desplácese hasta Cerrar. 2 Pulse Selec. Editar Atrás Principales atractivos Principales atractivos 31 Envío de mensajes multimedia Un mensaje MMS (servicio de mensajes multimedia) contiene una o varias páginas con texto y objetos multimedia incorporados (imágenes o sonidos). Se pueden enviar mensajes multimedia a otros teléfonos móviles con MMS. Vaya a: Pulse M > Mensajes > Nuevo > Nuevo MMS. 1 Pulse 1 – 0 para escribir un mensaje de texto. automáticamente en la carpeta Borradores y podrá volver a editarlo en cuanto haya leído el nuevo mensaje o haya respondido a la llamada. Recepción de mensajes multimedia Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono muestra el indicador  y Nuevo Mensaje y emite una alerta. Pulse Ver para abrir el mensaje. Los mensajes multimedia recibidos pueden contener distintos objetos multimedia: 2 Pulse Opciones para abrir el menú de mensajes multimedia. • Las fotos y las animaciones aparecen a medida que se lee el mensaje. 3 Pulse Enviar para enviar un mensaje multimedia. • Al visualizar la página, empezará a reproducirse un archivo de sonido. Nota: Si recibe una llamada entrante o un nuevo mensaje mientras está redactando un mensaje MMS, el mensaje se guardará 32 Principales atractivos Nota: En los mensajes multimedia, puede ser necesario resaltar un indicador para reproducir un archivo de sonido. Conceptos básicos Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono. Pantalla Al encender el teléfono o atender una llamada, aparecerá la pantalla principal. La marcación de números de teléfono se realiza desde la pantalla principal. Últimas Llamadas 4 Agenda Fecha XD e s < n 15/8/2005 Radio Icono de tecla de función izquierda N Operador À Mensajes Multimedia 14:16 Mensaje Pulse M para abrir el submenú. Hora Etiqueta de tecla de función derecha Pulse la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar uno de los iconos de las funciones del menú. Si selecciona un icono del menú por error, pulse P para volver a la pantalla principal. Nota: La pantalla principal puede ser distinta de la que se muestra en la ilustración anterior. Por ejemplo, el proveedor puede ocultar los iconos del menú para ofrecer una mejor visión de la imagen de fondo de pantalla. Aunque los iconos del menú estén ocultos, se pueden seleccionar igualmente. Para mostrar u ocultar los iconos del menú, consulte la página 66. Conceptos básicos Cuando aparezca M, podrá entrar en el submenú pulsando M. Las etiquetas de las esquinas inferiores de la pantalla muestran las funciones actuales de las teclas de función. Pulse la tecla de función derecha o izquierda para realizar la función que indica la etiqueta. El teléfono puede mostrar la fecha y la hora en la pantalla principal. Para configurar la fecha y la hora, consulte la página 66. Indicadores de estado En la parte superior de la pantalla principal pueden aparecer indicadores de estado: 4. Itinerancia 5.Línea Activa 6. Mensaje 1. Cobertura 4+49 N Q xD Operador 2. GPRS s e 7. Tipo de timbre < n 3. WAP 15/8/2005 Radio 8. Indicador de Batería 14:16 À Mensaje 1 Indicador de cobertura: Las barras verticales muestran la intensidad de la conexión de red. Cuando aparece ! no se pueden realizar ni recibir llamadas. 2 Indicador GPRS: Si el teléfono está conectado a la red GPRS, se pueden enviar mensajes GPRS. 34 Conceptos básicos 3 Indicador WAP: Conexión través de la red (no se admite la transferencia de datos del teléfono al ordenador). 4 Indicador de itinerancia: Aparece cuando el teléfono utiliza el sistema de una red distinta a la propia. 5 Indicador Línea Activa: Muestra N para indicar una llamada activa. f= línea 1 activa e = línea 2 activa 6 Indicador de mensajes: Aparece cuando se recibe un mensaje o cuando la memoria para mensajes está llena. Entre los indicadores figuran: r = nuevo mensaje de texto t = mensaje de buzón de voz 33 7 Indicador del timbre: Muestra la configuración del timbre. y = Alto z = Bajo | = Vibración Ó = Vibr. y Timbre Ò = Silencioso 8 Indicador de batería: Las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Cuando el teléfono muestre Batería Baja, cargue la batería.  = nuevo mensaje multimedia a = sesión de chat activa Conceptos básicos 35 En la tabla siguiente se describen otros indicadores que puede mostrar el teléfono: Alerta/indicador + servicio GPRS Muestra si el teléfono está conectado a una red GPRS y si pueden enviarse mensajes GPRS. * uso de GPRS Indica se existe una conexión con PDP de GPRS o si ésta se está cargando. 6 Web sin codificación Indica la presencia de una conexión de servidor Web sin codificación. b Web en espera Iconos de estado Alerta/indicador 3 Web codificada Alerta/indicador f modo silencioso Indica la presencia de una conexión de servidor Web codificada. ã itinerancia Indica que se ha activado el modo silencioso. E alarma activada Indica que la itinerancia a otras redes está habilitada. > desvío de llamadas Aparece cuando se ha configurado una alarma. cde transferencia en el servidor Web Indica que se ha habilitado el desvío de llamadas y que se desviarán las llamadas que no se respondan. a llamada en espera Indica que el servidor Web está recibiendo y enviando mensajes. Los iconos de estado muestran el estado de las llamadas entrantes, los mensajes y la batería. Icono de llamadas Icono de mensajes Icono de la batería Indica que la llamada actual está en espera. Indica la presencia de una conexión de servidor Web en espera. 36 Conceptos básicos Alerta/icono icono de llamadas El icono parpadea rápidamente en verde al recibir llamadas de un número conocido y parpadea lentamente en verde durante 30 minutos si tiene registrada una llamada perdida de un número conocido. El icono parpadea rápidamente en naranja al recibir llamadas de un número desconocido y parpadea lentamente en naranja durante 30 minutos si tiene registrada una llamada perdida de un número desconocido. icono de mensajes El icono parpadea en azul durante 30 minutos cuando hay un nuevo mensaje de texto o voz. 38 Conceptos básicos Conceptos básicos Alerta/icono icono de la batería El icono parpadea en naranja cuando queda poca energía en la batería y está permanentemente encendido cuando se carga la batería. Nota: Los iconos de estado se pueden desactivar. Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Indicad. Estado > Desactivado. Menús En la pantalla principal, pulse M para acceder al menú principal. Elemento del menú seleccionado Tecla de función izquierda Sirve para realizar las funciones de la parte inferior izquierda de la pantalla. Tecla de navegación Pulse S para desplazarse por los menús y las listas. Agenda A B C Selec. Salir Tecla de función derecha Sirve para realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla. Tecla de encendido y apagado Sirve para encender y apagar el teléfono, terminar las llamadas y salir de los menús. Tecla Menú Pulse esta tecla para entrar en el submenú o seleccionar una función resaltada. 37 Nota: En función del operador y del tipo de contrato, es posible que los iconos de menú anteriores no estén disponibles. Pulse S para desplazarse y resaltar un icono de función en el menú principal. Icono n s e É Q á h A w Función Agenda Últimas Llamadas Mensajes Herramientas Juegos Acceso WAP Multimedia Despertador Configuración Conceptos básicos 39 Selección de una función del menú Selección de una opción de función En el ejemplo siguiente se muestra el modo de seleccionar una función del menú desde la pantalla principal: Algunas funciones requieren que se seleccione una opción de una lista. Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas > Llam. Realizadas. En este ejemplo se muestra que en la pantalla principal se debe pulsar M, desplazarse hasta la opción s Últimas Llamadas del menú principal y seleccionarla y, a continuación, seleccionar Llam. Realizadas. Pulse S para desplazarse y utilice las teclas de función derecha o izquierda para seleccionar las funciones que se muestran en las esquinas inferiores de la pantalla. 40 Pulse Opciones para abrir el submenú. > Llam. Realizadas 3) Abcde 2) Fghi 1) Jkl 0936123456 Opciones ÒD Atrás Pulse M para ver los detalles de la operación resaltada. Opción resaltada Pulse Atrás para volver a la pantalla anterior. Pulse S hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • Si se trata de una lista numerada, pulse una tecla numérica para resaltar la opción. • Cuando una opción tiene una lista de posibles valores numéricos, pulse una tecla numérica para establecer el valor que desee. Escritura de texto A continuación encontrará algunos ejemplos de escritura de texto en el teléfono. Se pueden utilizar distintos modos de escritura de texto. Conceptos básicos 4 Msj Pulse Opciones para abrir el submenú. ìg ÒD 160(1) Opciones Atrás Pulse M para insertar una Nota, Imagen, Animación o Sonido. Contador de caracteres. Pulse Atrás para volver a la pantalla anterior. Modo de escritura de texto Existen varios modos de escritura de texto que facilitan la introducción de nombres, números y mensajes. El modo que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro. Para cambiar los modos de escritura, pulse #. Conceptos básicos Es posible realizar cambios en el nombre del contacto, el número del contacto y el número de marcación rápida de las entradas de la Agenda. 4 Pulse Opciones para abrir el submenú. > ÒD Detalles Entrada 0936123456 Abcde 511# Opciones Atrás Pulse M para cambiar la información. Opción resaltada Pulse Atrás para salir sin realizar cambios. Es posible crear un nuevo mensaje escribiendo texto en el centro de mensajes. Conceptos básicos El contador de caracteres indica la cantidad de caracteres que aún caben en el mensaje. 42 4 • Si una opción dispone de una lista de valores posibles, pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la lista y seleccionar un valor. Métodos de escritura jog El método de escritura de texto Primario puede establecerse en cualquier modo iTAP j o estándar g. pom El método de escritura de texto Secundario puede establecerse en cualquier modo iTAP p o estándar m, o ajustarse en Deshabilitar si no desea ningún modo de escritura secundario. à El método Numérico únicamente permite introducir números. Configuración de un modo de escritura de texto Para establecer los modos de escritura de texto Primario y Secundario, pulse Opciones > "Config." Entrada en una pantalla de entrada de texto y seleccione Primario o Secundario. TAP Inglés Se pueden introducir letras y números pulsando una tecla una o varias veces (consulte la página 44). iTAP Inglés Permite al teléfono predecir una palabra a medida que se pulsan las teclas (consulte la página 46). Mayúsculas y minúsculas Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para cambiar de minúsculas a 41 mayúsculas y viceversa. Los indicadores siguientes muestran el tipo de entrada de texto: í = sin mayúsculas L = todo mayúsculas ì = sólo la siguiente letra en mayúscula indicadores de escritura de texto Al seleccionar el modo de escritura de texto Primario o Secundario, los indicadores siguientes identificarán la configuración de la escritura de texto: Principal Secundario g m Estándar, sin mayúsculas h q Estándar, sólo la primera letra en mayúscula Conceptos básicos 43 Principal Secundario f l Estándar, todo mayúsculas j p iTap, minúsculas. k n iTap, sólo la siguiente letra en mayúscula i o iTap, mayúsculas Modo estándar En cualquiera de las pantallas de escritura de texto, pulse # para cambiar al modo TAP. Si no ve Abc1 o Abc2, pulse Opciones > "Config." Entrada para establecer el modo TAP como el modo de escritura de texto Primario o Secundario. 44 El carácter aparece en el punto de inserción. Después de 2 segundos, el carácter se acepta y el cursor pasa a la siguiente posición. 4 Msj Pp ìg pqrs7ß Opciones ÒD 158(1) Borrar Pulse Borrar para borrar el carácter de la izquierda del punto de inserción. Sugerencia: Pulse S hacia arriba para aceptar la palabra propuesta; pulse * para insertar un espacio. Al escribir tres o más caracteres seguidos, es posible que el teléfono identifique el resto de la palabra. Por ejemplo, si escribe Pro, es posible que la pantalla muestre: # introducción de un espacio (si se mantiene pulsada se introduce un retorno) cambio del método de escritura de texto (si se mantiene pulsada se introduce el método predeterminado) Nota: Es posible que este gráfico no refleje exactamente el conjunto de caracteres disponible en su teléfono. Reglas de escritura de texto en método estándar • Pulse varias veces una tecla del teclado para desplazarse por sus caracteres. • Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor intermitente a izquierda o derecha en un mensaje de texto. Conceptos básicos Gráfico de caracteres Utilice este gráfico como guía para la introducción de caracteres. 1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$ ¤£+x*/\[]=><#§ 2 abc2äåáàãâæ 3 def3éèê 4 ghi4íî 5 jkl5 Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga pulsando teclas para escribir los caracteres que faltan. 6 mno6ñöøóòõ 7 pqrs7ß 8 Sugerencia: Mantenga pulsada la tecla Borrar para borrar toda la página de texto escrito. tuv8üúù 9 wxyz9 0 cambio de minúsculas y mayúsculas Pulse S hacia arriba para aceptar la palabra Productos o pulse */S hacia abajo para rechazarla e introducir un espacio tras pro. 4 ìg Msj Productos Opciones ÒD 157(1) El carácter aparece en el punto de inserción. Borrar Conceptos básicos * 46 Para escribir texto en el modo TAP, pulse las teclas varias veces para desplazarse por las letras y los números de cada tecla. Repita este paso para escribir cada letra. Conceptos básicos • El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en mayúsculas. • Si introduce o edita información y no desea guardar los cambios, pulse P para salir sin guardar las modificaciones. Modo iTAP® En cualquiera de las pantallas de escritura de texto, pulse # para cambiar al modo iTAP. Si no ve j o p, pulse Opciones > "Config." Entrada para establecer el modo iTAP como el modo de escritura de texto Primario o Secundario. El método iTAP permite escribir palabras pulsando las teclas una sola vez para cada letra. El software iTAP se anticipa a la palabra que desea escribir y propone palabras comunes a partir de sus pulsaciones. Por ejemplo, si pulsa 7, 7, 6, 3, las combinaciones de letras que coinciden con sus pulsaciones mostrarán la palabra Producto. Pulse S hacia arriba para aceptar la palabra Productos. Pulse M para 4 ìj ÒD Pulse Borrar para bloquear la borrar la última Msj 156(1) combinación letra que ha Productos resaltada escrito. Pulse * para introducir Prod y Prod Prof Proe Pro3 un espacio. Opciones Borrar Pulse S hacia la derecha para resaltar otra combinación. Si desea introducir una palabra diferente (como Progreso), siga pulsando teclas para escribir los caracteres que faltan. Sugerencia: Es posible activar o desactivar la función Conclusión Palabras pulsando M > Configuración > Config. Inicial > Modo Entrada > Conclusión Palabras 45 Para introducir números rápidamente, mantenga pulsada una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo Numérico. Pulse las teclas numéricas para introducir los números que desee. Pulse # para volver a cambiar al modo iTAP. Pulse 1 para introducir los signos de puntuación u otros caracteres. 1 Pulse 1 ~ # para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla. 2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar la combinación deseada. 3 Pulse * para introducir la combinación resaltada cuando aparece una palabra en la pantalla. Se insertará automáticamente un espacio detrás de la palabra. Conceptos básicos 47 Si escribe una palabra que el teléfono no reconoce, éste la almacena para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando se llena el espacio disponible en la memoria de palabras no reconocidas, el teléfono borrará las palabras más antiguas para añadir las nuevas. Modo numérico En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar el modo de escritura hasta que aparezca el indicador 12 (numérico). Pulse las teclas para introducir los números que desee. Cuando haya introducido los números, pulse # para cambiar a otro método de escritura. 48 Modo de símbolo En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar los modos de escritura de texto hasta que aparezca el indicador [ (símbolos). Pulse las teclas varias veces para desplazarse por los símbolos. Si no pulsa ninguna tecla durante 2 segundos, se aceptará el símbolo resaltado y el cursor se desplazará a la posición siguiente. Cuando haya introducido los símbolos, pulse # para cambiar a otro modo de escritura. 1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£ $ ¤£+x*/\[]=><#§ 2 @_\αß 3 /:;δ∆εφΦ 4 "&'νΓηι 5 ()[]{}κλΛ 6 ¿¡~µνωΩ 7 <>=πΠρσΣ 8 $£¥¤€θΘτυ 9 #%*ζξΞΧψΨ 0 +-Χ*/\[]=><#§ Conceptos básicos Pulse la tecla de función izquierda o M para seleccionar un elemento del menú resaltado. Tecla de navegación Nota: M generalmente realiza la misma función que la tecla de función izquierda. cambio del método de escritura de texto (si se mantiene pulsada se introduce el método predeterminado) Nota: Es posible que este gráfico no refleje exactamente el conjunto de caracteres disponible en su teléfono. Tecla de navegación Pulse la tecla de navegación S para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar elementos del menú, para cambiar la configuración de las funciones o para jugar. 49 Cuando aparezca el mensaje Código Bloqueo Teléfono: Si ha olvidado otros códigos: Si ha olvidado el código de seguridad, el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la contraseña de bloqueo de llamadas, póngase en contacto con su operador. Pulse M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Teléfono > Bloqueo Auto. > Activado. 1 Pulse las teclas para introducir el código de desbloqueo. Nota: Aunque el teléfono esté bloqueado, es posible realizar llamadas de emergencia (consulte la página 59). Cuando un teléfono está bloqueado, suena o vibra al recibir llamadas o mensajes, pero para responder es necesario desbloquearlo. 2 Pulse Aceptar para desbloquear el teléfono. Puede bloquear el teléfono para evitar que otras personas lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará el código de desbloqueo de 4 dígitos. Conceptos básicos # Para bloquear automáticamente el teléfono al apagarlo: El código de desbloqueo de 4 dígitos predeterminado del teléfono es 1234. Si el operador no ha cambiado el código, debe hacerlo: Si ha olvidado el código de desbloqueo: Cuando aparezca el mensaje Código Bloqueo Teléfono:, pruebe a introducir introducción de un espacio (si se mantiene pulsada se introduce un retorno) 1234 o los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Códigos y contraseñas Pulse M > Configuración > Seguridad > Contraseña Nueva. * Conceptos básicos Bloquear y desbloquear el teléfono 50 Gráfico de símbolos Utilice este gráfico como guía para la introducción de caracteres con el modo Símbolo. Desbloqueo del teléfono Su operador puede restablecer el código de desbloqueo a los 4 últimos dígitos de su número de teléfono. Para bloquear manualmente el teléfono: Pulse M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Teléfono > Bloquear Ahora. Conceptos básicos 51 Personalización Timbre El teléfono suena o vibra para notificar llamadas entrantes u otros eventos. El usuario puede elegir entre cinco perfiles de timbre distintos: y = Alto Ó = Vibr. y Timbre z = Bajo Ò = Silencioso | = Vibración El indicador del timbre actual aparecerá en la parte superior de la pantalla del teléfono. Hora y fecha Para poder utilizar el calendario, debe ajustar la fecha y la hora del teléfono. Para configurar un timbre: Vaya a: Pulse M > Configuración > Timbres > Tipo 1 Pulse S para desplazarse hasta el timbre. 2 Pulse Selec. para seleccionar el timbre. Cada timbre contiene los siguientes valores de configuración: Volumen Timbre, Tono Timbre, Alerta Llam. Entrante, Tono Alerta Msje., Volum. Tono Teclas, Tipo Tono Tecla, Recordatorios, Iniciar Música y Apagar Música. Para cambiar estos valores, pulse M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo. Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Hora y Fecha. Fondo de pantalla Es posible establecer una fotografía o una imagen precargada o descargada como fondo de la pantalla principal del teléfono. El fondo de pantalla aparecerá como una suave marca de agua en las pantallas de texto y del menú. Vaya a: Pulse M > Configuración > Personalizar > Fondo. Nota: No es posible establecer una alerta para el perfil del tipo Silencioso. 52 Personalización Contraste Iluminación de fondo Opciones de respuesta Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Contraste. Es posible configurar el tiempo de iluminación de la pantalla y el teclado del teléfono. Como opción alternativa a la apertura de la tapa, para responder a una llamada se puede utilizar Resp. Cualq. Tecla. Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Iluminación. Para activar o desactivar esta opción: Pulse S hacia la derecha para aumentar el contraste. Pulse S hacia la izquierda para reducir el contraste. Color Seleccione el estilo de color que define el aspecto y el carácter del teléfono. Vaya a: Pulse M > Configuración > Personalizar > Interfaz. 1 Pulse S para desplazarse hasta un Interfaz. 1 Pulse S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta un valor de tiempo. 2 Pulse Aceptar para seleccionar la configuración. 3 Pulse Atrás para volver al menú anterior. 2 Pulse Aceptar para seleccionar el Interfaz. Nota: Seleccione un tiempo de iluminación inferior para ahorrar batería. 3 Pulse Atrás para volver al menú anterior. La pantalla y el teclado se iluminarán al pulsar cualquier tecla. 54 Personalización Opciones Imagen Si desea establecer una imagen como fondo de pantalla, selecciónela. Si no desea definir ningún fondo de pantalla, seleccione Desactivado. Diseño Seleccione Centrar para centrar la imagen en la pantalla, Mosaico para que la imagen se repita a lo largo de la pantalla o Ajustar a Pant. para ajustar la imagen de modo que ocupe toda la pantalla. Aspecto de la pantalla En esta sección se describe el modo de ajustar el contraste, el color y la iluminación de la pantalla. Personalización 53 Personalización 55 Vaya a: Pulse M > Configuración > Llamada Entrante. 1 Pulse S para desplazarse hasta Resp. Cualq. Tecla. 2 Pulse Activado para seleccionar la opción. Llamadas Para obtener instrucciones básicas para realizar y responder llamadas, consulte la página 26. Desactivación de una alerta de llamada Cuando el teléfono esté sonando o vibrando: Pulse Ignorar para cancelar la llamada entrante. También puede pulsar la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo para desactivar la alerta de llamada (si la opción de respuesta de llamadas no está ajustada en Resp. Cualq. Tecla). 56 Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas. 1 Pulse S para desplazarse hasta Llamadas Recibidas o Llam. Realizadas. Devolver una llamada En función de la configuración del teléfono y del tipo de contrato, la llamada se desviará al buzón de voz o a otro número de teléfono, o bien la persona que llama recibirá una señal de número ocupado. 2 Pulse Selec. para seleccionar la lista. Últimas llamadas 5 Para ver los detalles de la llamada, pulse Opciones > Ver. 1 Pulse Detalle para ver la lista de llamadas recibidas. Rellamada 2 Pulse S para seleccionar la llamada que desea devolver. El teléfono mantiene una lista de todas las llamadas que se han recibido y realizado recientemente, incluso de las llamadas que no se han establecido y de las perdidas. Las llamadas más recientes aparecen en primer lugar. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se añaden llamadas nuevas. Sugerencia: Pulse N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas realizadas. 3 Pulse S para desplazarse hasta una entrada. El símbolo \ identifica las llamadas establecidas. 4 Para llamar a ese número, pulse N. 1 Pulse N para ver la lista de llamadas realizadas. 2 Pulse S para desplazarse hasta la entrada a la que desea llamar. El teléfono mantiene un registro de llamadas sin responder y muestra: X Llamadas Perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas 3 Pulse N para realizar la llamada. Bloc de números El último conjunto de dígitos introducido a través del teclado numérico se almacena en la memoria del bloc de números del Llamadas Llamadas teléfono. Estos dígitos pueden ser un número de teléfono al que se haya llamado o un número que se haya introducido pero al que no haya llamado. Para recuperar el número guardado en el bloc de números: Llamada en espera Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas > Bloc de Números. 1 Pulse N para responder a la llamada nueva. Pulse N para llamar a ese número. 2 Pulse Cambiar para pasar de una llamada a la otra. o bien Si durante una llamada recibe una segunda llamada, se emitirá un tono de alerta para indicarle que tiene una llamada en espera. Pulse Guardar para crear una entrada en la agenda con el ese número en el campo Número. o bien Retener una llamada Pulse M > Finalizar Llamadas para finalizar todas las llamadas, la llamada establecida actualmente o la llamada en espera. Pulse Espera (si está disponible) para poner una llamada en espera. o bien Pulse M > Retener. 58 3 Pulse N para volver a marcar el número. Llamadas Pulse Enlace para conectar las 2 llamadas. o bien Para poder utilizar esta función es necesario activar la llamada en espera. Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Pulse M > Configuración > Llamada Entrante > Llamada en Espera. Identificador de llamada Llamadas entrantes Identificación de llamada Muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla del teléfono. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama si el nombre está almacenado en la agenda, o bien el número de teléfono de la persona que llama en el caso de que la información del identificador de llamada no esté disponible. 57 Llamadas salientes Puede optar por mostrar u ocultar su número de teléfono a la persona a la que llama. Vaya a: Pulse M > Configuración > Llamada Entrante > Mostrar Número. Llamadas de emergencia El operador programa uno o varios números de teléfono de emergencia, como el 112, el 911 o el 000, a los que se puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Los números de emergencia varían en función del país. Es posible que los números de emergencia programados en el teléfono no funcionen en todas las ubicaciones. Llamadas 59 Puede que, en ocasiones, las llamadas de emergencia no logren establecerse por problemas de red, por el entorno en el que se esté o por interferencias. 1 Pulse las teclas para marcar el número de emergencia. 2 Pulse N para llamar al número de emergencia. Llamadas internacionales Si su servicio de teléfono incluye marcación internacional, mantenga pulsada la tecla 0 para insertar el código de acceso internacional (indicado con +). A continuación, marque el código del país y el número de teléfono en el teclado. 60 Llamadas Marcación rápida Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo. Si no se ha asignado ningún número de marcación rápida al dígito, aparecerá un mensaje en el que se le solicitará que asigne un número. Buzón de voz Los mensajes de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Para escucharlos, debe llamar al número de teléfono del buzón de voz. El operador podría incluir información adicional sobre el uso de esta función. Mensajes del buzón de voz: Vaya a: Pulse M > Mensajes > Buzón de Voz. Almacenar su número del buzón de voz Si fuera necesario, utilice el procedimiento siguiente para almacenar el número de teléfono del buzón de voz en el teléfono. Normalmente, el operador ya habrá realizado esta acción. El teléfono llama a su número del buzón de voz: Si no se ha almacenado ningún número de buzón de voz, aparecerá un mensaje en el teléfono que le solicitará que lo haga. Sugerencia: Mantenga pulsada la tecla 1 para acceder automáticamente a su buzón de voz. Vaya a: Pulse M > Mensajes > Opciones > Config. Buzón Voz. Recepción de mensajes de voz 1 Utilice las teclas para escribir el número del buzón de voz. Cuando se recibe un mensaje de voz, el teléfono muestra el indicador f y Nuevo Mensaje Voz. Pulse Llamar para escuchar el mensaje. El teléfono llama a su número del buzón de voz: Si no se ha almacenado ningún número de buzón de voz, aparecerá un mensaje en el teléfono solicitándole que lo haga. 2 Pulse Guardar para guardar el número. No es posible guardar un carácter p (pausa) en este número. Si desea guardar un número de buzón de voz con estos caracteres, cree una entrada en la agenda para tal efecto. A continuación, puede utilizar la entrada para llamar al buzón de voz. Llamadas 61 Otras funciones Funciones avanzadas de llamada Funciones Llamada en conferencia Durante una llamada: M > Retener, marque el número siguiente, pulse N, pulse Enlace. Desvío de llamadas Para activar o desactivar el desvío de llamadas: M > Configuración > Desvío Llamadas. 62 Funciones bloqueo de llamadas Para restringir las llamadas salientes o entrantes: M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Llamadas. Marcación fija Al activar la marcación fija, sólo se puede llamar a los números que figuran en la lista de marcación fija. Para activar o desactivar la marcación fija: M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija. Para utilizar la lista de marcación fija: M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija > Lista Números. Funciones Transferir una llamada Funciones Marcación rápida Durante una llamada, pulse M > Nueva Llamada, marque el número y pulse N. Cuando se haya establecido la conexión, pulse M > Transferir. Remarcación automática Para llamar a un contacto de la agenda mediante marcación rápida: Si se recibe una señal de ocupado, el teléfono mostrará el mensaje Número Ocupado. Configure el teléfono para que vuelva a marcar automáticamente el número: Para consultar el número de marcación rápida de la entrada: Funciones Creación de entradas Para crear una nueva entrada en la agenda: M > Agenda > Opciones > Nuevo. Acceso directo: Introduzca el número con las teclas y, a continuación, pulse Guardar > SIM/Teléfono. Marcar un número Para llamar a un número guardado en la agenda: M > Agenda, resalte la entrada de la agenda y pulse N para realizar la llamada. M > Agenda, desplácese hasta la entrada y pulse M. M > Configuración > Llamada Entrante > Remarcación. Cuando se logra efectuar la llamada, el teléfono suena o vibra una vez y establece la conexión. Otras funciones Agenda Introduzca el número de marcación rápida, pulse # y, a continuación, pulse N para realizar la llamada. Otras funciones Funciones Establecer una categoría para una entrada Para establecer la categoría de una entrada de la agenda: M > Agenda > entrada deseada > Opciones > Cambiar Grupo Nota: La opción Categoría no está disponible para las entradas guardadas en la tarjeta SIM. Sugerencia: Es posible cambiar el nombre de la categoría: M > Agenda > Opciones > Categorías > categoría deseada > Opciones > Renombrar Establecer la vista de categoría Para establecer una vista de categoría: Funciones Ordenar la agenda Funciones Uso de plantillas MMS Para definir el orden en el que se clasifican las entradas de la agenda: Para abrir una plantilla MMS con elementos multimedia cargados previamente: M > Agenda > Opciones > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Mensajes Funciones Enviar un mensaje de texto Para enviar un mensaje de texto: M > Mensajes > Nuevo > Nuevo SMS. Enviar un mensaje multimedia Para enviar un mensaje multimedia: M > Mensajes > Nuevo > Nuevo MMS. 63 M > Mensajes > Nuevo > Plantillas MMS Leer mensaje Para leer un nuevo mensaje multimedia o de texto recibido: Pulse Detalle. Guardar elementos de mensaje Vaya a una página de mensajes multimedia o resalte un objeto de un mensaje y, a continuación: Opciones > Guardar Objeto M > Agenda > Opciones > Categorías > categoría deseada > M 64 Otras funciones Otras funciones 65 Chat Personalización Funciones Iniciar chat Funciones Idioma Para comenzar una nueva sesión de chat: Para establecer el idioma de los menús: M > Herramientas > Chat. Edite el alias, pulse M. Introduzca un nuevo número o pulse Agenda > entrada deseada > Aceptar A continuación, pulse M > redacte un mensaje de chat > N Recibir solicitud de chat Al recibir una solicitud de chat: Pulse Aceptar o Ignorar. Finalizar chat Durante una sesión de chat: M > Finalizar Chat 66 M > Configuración > Config. Inicial > Idioma. Cambio de los iconos y las teclas de la pantalla principal Para cambiar los iconos de las funciones del menú y las etiquetas de las teclas de función de la pantalla principal: M > Configuración > Personalizar > Pantalla Principal > Teclas. Habilitación de la visualización de fecha y hora Para activar y desactivar la visualización de la fecha y la hora: Funciones Cambio del diseño de la pantalla principal Funciones Accesos directos Para cambiar el diseño de la pantalla principal: Para crear un acceso directo a un elemento del menú: M > Configuración > Personalizar > Pantalla Principal > Diseño. Estilo de color Para cambiar el esquema de color de la pantalla: M > Configuración > Personalizar > Interfaz. Marcación rápida Para almacenar o editar el nombre y el número de teléfono propios en la tarjeta SIM: M > Configuración > Estado Teléfono > Mi Núm. Teléfono. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con el operador. Reiniciar Para restablecer el teléfono a la configuración predeterminada, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el temporizador de duración total: M > Configuración > Config. Inicial > Reinicializar. Para seleccionar un acceso directo: M > Herramientas > Accesos Directos > nombre del acceso directo Para asignar teclas de marcación rápida a números de teléfono: M > Configuración > Personalizar > Marcación Rápida. M > Configuración > Personalizar > Pantalla Principal > Reloj. Otras funciones Funciones Almacenamiento del nombre y el número propios M > Herramientas > Accesos Directos > Editar. Resalte el elemento del menú y, a continuación, pulse Selec. y asígnele un número. Otras funciones Funciones Borrado general Para borrar todos los archivos descargados, así como las configuraciones y entradas, excepto la información de la tarjeta SIM, el código de desbloqueo y el código de seguridad: M > Configuración > Config. Inicial > Borrado General. Precaución: El borrado general borra toda la información introducida por el usuario (incluidas las entradas de la agenda y del calendario) y todo el contenido descargado por el usuario (incluidos los sonidos y las fotografías) guardados en la memoria del teléfono. Los datos borrados no se pueden recuperar. Alertas del teléfono Funciones Timbre Para cambiar la alerta de timbre: M > Configuración > Timbres > Tipo. Volumen del timbre Para establecer el volumen del timbre: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Volumen Timbre Tono del timbre Para establecer la melodía del timbre: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Tono Timbre Creación de timbres Para crear timbres que se pueden utilizar en el teléfono: 67 Funciones Alerta de llamada entrante Para establecer el estilo de la alerta de las llamadas entrantes: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Alerta Llam. Entrante Tono de alerta del mensaje Para configurar la alerta de los mensajes: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Tono Alerta Mens. Volumen del tono de las teclas Para configurar el volumen del tono de las teclas al presionarlas: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Volum. Tono Teclas M > Multimedia > Sonidos > [Nueva Melodía] 68 Otras funciones Otras funciones 69 Funciones Tipo de tono de las teclas Para configurar el tono del teclado: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Tipo Tono Tecla Avisos Varios Funciones Apagado automático Para habilitar la función de ahorro de batería: Para activar y desactivar los recordatorios: M > Configuración > Apagado Auto. Linterna M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Recordatorios Música de inicio La función Linterna permite convertir la pantalla inactiva del teléfono en una linterna. Para activar y desactivar la música de inicio: Para habilitar la linterna: M > Herramientas > Linterna. M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Iniciar Música Puede especificar el tiempo que se iluminará la pantalla con la función Linterna cuando la active: Funciones Cambio de línea activa Para cambiar la línea activa del teléfono y realizar y recibir llamadas desde otro número de teléfono: M > Configuración > Estado Teléfono > Línea Activa. El indicador de Línea Activa de la pantalla muestra la línea de teléfono que está activa actualmente (consulte la página 34). Nota: Esta función sólo está disponible para tarjetas SIM habilitadas para dos líneas de teléfono. El tiempo de conexión a la red indicado por el temporizador puede ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre la facturación, póngase en contacto con el operador. Funciones Duración de las llamadas M > Últimas Llamadas > Tiempo de Llamada. Otras funciones Funciones Coste de las llamadas Para ver toda la información de costes: M > Últimas Llamadas > Coste de Llamada. Manos libres Nota: Puede que en algunas zonas esté restringido el uso de dispositivos manos libres y sus accesorios. Respete siempre las leyes y las normativas de uso de estos productos. Funciones Respuesta automática (kit de coche o manos libres) Para responder automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado al kit para coche o a los auriculares: M > Configuración > Manos Libres > Respuesta Automát.. 72 El tiempo de conexión a la red es el tiempo transcurrido desde que se establece la conexión a la red del proveedor hasta que finaliza la llamada mediante la pulsación de la tecla P. Este tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación. Para ver los contadores de llamadas: M > Configuración > Linterna > M > seleccione el tiempo > Aceptar 70 Tiempo y coste de las llamadas Otras funciones Otras funciones Red Funciones Configuración de la red Para ver la información de red y ajustar la configuración de red: M > Configuración > Red. Organizador personal Funciones Creación de eventos de calendario Para crear un nuevo evento de calendario M > Herramientas > Calendario. Resalte el día y pulse M para seleccionar la fecha. Seleccione [Añadir Nuevo]. Funciones Visualización o edición de eventos del calendario Para ver o editar detalles de eventos: M > Herramientas > Calendario. Resalte el día y pulse M para seleccionar la fecha. Pulse Selec. para visualizar o editar el evento. Establecer alarma Para establecer una alarma: M > Despertador > [Nueva Alarma]. Utilice las teclas para introducir la información Config. Nombre y Config. Hora. Seleccione Guardar. Pulse M para activar la alarma. Nota: Es posible programar la Alarma para que se active Una vez, Diario o Días laborables. También se puede habilitar el modo Vibración o cambiar el Tono Alarma. 71 Funciones Desactivar alarma Para desactivar la alarma: Pulse Detener o N. Para posponerla 5 minutos: Pulse Retraso. Calculadora Para calcular números: M > Herramientas > Calculadora. Otras funciones 73 Funciones Conversor de moneda Seguridad Entretenimiento y juegos Para convertir moneda: Función PIN Función Inicio de micro-navegador M > Herramientas > Calculadora. Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM: Pulse Opciones. M > Configuración > Seguridad > PIN. Para iniciar una sesión de micronavegador: Desplácese hasta Tipo de Cambio, pulse Selec. y seleccione Euro – Divisa Extran. o Divisa Extran. – Euro. A continuación, indique el tipo de cambio. Precaución: Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará el mensaje PIN Bloqueado. Bloqueo de aplicaciones Introduzca una cantidad en la ventana de la calculadora principal y pulse M. Seleccione Euro – Divisa Extran. o Divisa Extran. – Euro para ver el valor del cambio. 74 M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Teléfono. Otras funciones Función Sesiones Web Para seleccionar o crear una sesión Web: M > Acceso WAP > Perfiles WAP. Inicio de juegos Para iniciar un juego: M > Juegos Resalte el juego y pulse Selec. Todos los juegos incluyen instrucciones. Gestionar imágenes Para gestionar imágenes y animaciones descargadas: M > Multimedia > Imágenes. 76 Para bloquear aplicaciones del teléfono: Otras funciones M > Acceso WAP > Navegador. Función Descarga de objetos desde una página Web Para descargar una imagen, un sonido o una plantilla MMS de una página Web: M > Acceso WAP > Navegador y, a continuación, vaya a la página vinculada al archivo multimedia. Resalte el archivo y pulse Selec. A continuación, pulse Guardar. Nota: La descarga tendrá el coste normal que establezca el operador en función del tiempo de conexión. Si no consigue conectarse a la sesión Web, póngase en contacto con el operador para comprobar la configuración del navegador. Otras funciones Función Gestionar sonidos Para gestionar timbres y sonidos descargados o compuestos: M > Multimedia > Sonidos. 75 Datos sobre el coeficiente de absorción específica Datos CAE ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS INTERNACIONALES QUE RIGEN LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para que no exceda los límites de exposición a las ondas de radio que recomiendan las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP, e incluyen unos márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección necesaria para todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. Dado que el CAE se mide utilizando la potencia máxima de transmisión del dispositivo, el valor del CAE para este dispositivo cuando se utiliza en condiciones normales es inferior al indicado anteriormente. Ello es debido a que el dispositivo realiza cambios automáticamente en los niveles de potencia para asegurar la utilización del nivel mínimo necesario para poder contactar con la red. La Organización Mundial de la Salud afirma que los estudios cientficos proporcionados no muestran la necesidad de tomar ninguna precaución especial para el uso de dispositivos móviles. También indican que si desea reducir su nivel de exposición, puede conseguirlo reduciendo la duración de sus llamadas o bien utilizando un dispositivo "manos libres" para mantener el teléfono móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo. Aunque puede haber diferencias entre los niveles CAE de los diferentes teléfonos y condiciones en los que se pueden utilizar, todos ellos cumplen con los requisitos gubernamentales para asegurar una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras que se realicen en este modelo pueden provocar cambios en el valor CAE para futuros productos. En cualquier caso, todos los productos se fabrican de acuerdo a estas normas. Puede encontrar más información en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o bien en Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 78 Datos CAE Estas normas utilizan una unidad de medida conocida con el nombre de Coeficiente de Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE establecido por ICNIRP para aquellos dispositivos móviles que utilice el público en general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto que se obtuvo con este dispositivo cuando se probó sobre el oído fue de 0,81 W/kg1. Dado que los dispositivos móviles ofrecen un gran número de funciones, pueden utilizarse en otras partes, como por ejemplo en el cuerpo, tal y como se describe en esta guía del usuario2. En este caso, el valor CAE más alto que se ha probado es de 0,62 W/kg1. Datos CAE 77 Datos CAE 79 1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las normas internacionales correspondientes. El límite incorpora un margen sustancial de seguridad para una protección adicional al público en general, así como para tener en cuenta cualquier variación posible en las mediciones. La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre de medición para este producto. 2. Consulte el apartado Seguridad e información general acerca de su utilización cerca del cuerpo. Información de la Organización Mundial de la Salud Información de la OMS Las actuales investigaciones científicas indican que no es necesaria ninguna precaución especial a la hora de utilizar teléfonos móviles. En caso de que esté preocupado, quizá desee limitar el tiempo de exposición de usted o sus hijos a la radiofrecuencia, reduciendo la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres que mantenga a los teléfonos móviles alejados de su cabeza y de su cuerpo. Fuente: Hoja de resultados 193 de la OMS Para más información: http://www.who.int./peh-emf. 80 Información de la OMS Índice alfabético A accesos directos 67 agenda categoría para entrada 64 clasificación de entradas 65 grabación de una entrada 64 identificador con imagen 59 marcación de un número 64 marcación rápida 60 vista de categoría 64 alerta configuración 52, 69 creación 69 definición 52 alerta de vibración configuración 52, 69 alerta silenciosa, configuración 52, 69 altavoz manos libres 72 animación descarga 75 fondo de pantalla 53 visualización 76 aplicación, bloqueo y desbloqueo 74 prolongación de la duración de la batería 24, 54 bloc de números 57 bloquear aplicación 74 tarjeta SIM 74 teléfono 50 bloqueo de llamadas 62 borrado general 68 botón de selección central 49 buzón de voz 60 B C batería carga 24 instalación 23 calculadora 73 calendario 72, 73 cargador de viaje 24 Índice alfabético categoría entrada de la agenda 64 vista 64 chat 66 código de desbloqueo cambio 50 escritura 26 predeterminado 50 código de seguridad cambio 50 predeterminados 50 código PIN cambio 50 escritura 74 código PIN de SIM cambio 50 escritura 74 código PIN2 de SIM, cambio 50 código PIN2, cambio 50 códigos cambio 50 predeterminados 50 82 Índice alfabético color, configuración 54 conexión de auriculares 1 configuración de la red 72 contadores 71 contraste, configuración 54 D desbloquear aplicación 74 teléfono 50 despertador 73 desvío de llamadas 62 E escritura de texto en método estándar 44 escritura de texto predictiva 46 F fecha, parámetro 53 fondo de pantalla 53 foto descarga 75 identificador con imagen 59 función opcional, definición 22 G gráfico de caracteres 45 gráfico de símbolos 49 H hora, parámetro 53 I identificación de llamada. Consulte identificador de llamada identificador con imagen 59 identificador de llamada 59 idioma, configuración 66 iluminación de fondo 54 imagen descarga 75 fondo de pantalla 53 visualización 76 indicador de mayúsculas o minúsculas 43 indicador de mensaje en el buzón de voz 61 indicador del método de escritura de texto 43 indicadores mayúsculas o minúsculas 43 mensaje de voz 61 mensaje en espera 32 método de escritura de texto 43 Información de la OMS 80 L lista de llamadas realizadas 56 lista de llamadas recibidas 56 llamada bloqueo 62 contadores 71 contraseña de bloqueo, cambio 50 costes 72 desvío 62 lista de llamadas realizadas 56 lista de llamadas recibidas 56 llamada en espera 58 llamada sin responder 57 marcación 26 número de emergencia 59 81 opciones de respuesta 55 prefijo internacional 60 realización 26 retener 58 tipo de timbre 52, 69 llamada en conferencia 62 llamada en espera 58 llamada entrante desvío 62 M marcación de servicio 63 marcación de un número 26, 62, 63 marcación fija 62 mensaje chat 66 lectura 65 mensaje multimedia 65 MMS, definición 32 plantilla MMS 65 Índice alfabético 83 texto 65 mensaje en espera, indicador 32 mensaje Introducir código de desbloqueo 51 mensaje Llamada entrante 59 mensaje multimedia envío 32, 65 recepción 32 mensaje SIM bloqueada 26, 74 menú escritura de texto 41 iconos, cambio en la pantalla principal 66 idioma, configuración 66 uso 39 método de escritura de texto configuración 43 84 N navegador: Consulte micro-navegador número de emergencia 59 número de teléfono grabación en la agenda 64 prefijo internacional 60 rellamada 57 números, introducción. 48 P páginas Web 75 pantalla color 54 contraste 54 descripción 33 idioma 66 iluminación de fondo 54 pantalla principal 33 personalización 66 pantalla principal definición 33 plantilla MMS 65 prefijo internacional 60 R marcación rápida uso 60 realización de una llamada 26 reiniciar 68 Índice alfabético funciones 34 ilustración 1 Personalización 66 teclas de volumen 27 teclas, personalización 66 teléfono bloquear 50 borrado de la información almacenada 68 código de desbloqueo 50 código de seguridad 50 códigos 50 configuración de la red 72 desbloquear 26, 50 encendido/apagado 25 fecha, parámetro 53 hora, parámetro 53 idioma, configuración 66 opciones de respuesta 55 86 selección 42 método de escritura de texto principal 42 método de escritura de texto secundario 42 micro-navegador configuración del navegador 76 sesiones web 76 uso 75 MMS. Consulte mensaje Índice alfabético rellamada número ocupado 57 reloj configuración 53 responder a una llamada 55 retener una llamada 58 S servicio de mensajes multimedia. Consulte mensaje sesiones web 76 símbolos, introducción 48 software iTAP 46 sonido creación 69 descarga 75 gestión 76 T tarjeta SIM bloquear 74 código PIN, cambio 50 código PIN2, cambio 50 definición 23 instalación 23 introducción del código PIN 26 mensaje SIM bloqueada 26, 74 precauciones 23 tecla botón de selección central 49 control del volumen 1, 27 encendido 1 enviar 1 fin 1 menú 1 navegación de 5 direcciones 49 tecla de función derecha 1, 34, 66 tecla de función izquierda 1, 34, 66 tecla de encendido 1 tecla de función derecha funciones 1, 34 personalización 66 tecla de función izquierda funciones 1, 34 personalización 66 tecla de navegación de 5 direcciones 49 tecla enviar 1 tecla fin 1 tecla menú 1 teclado volumen, configuración 69 teclas de función Índice alfabético restablecimiento de todas las opciones 68 tipo de timbre 52, 69 texto escritura 41 escritura de texto predictiva del software iTAP 46 gráfico de caracteres 45 gráfico de símbolos 49 mayúsculas y minúsculas, cambio 43 método de escritura, configuración 43 método de escritura, selección 42 método de símbolos 48 método estándar 44 método numérico 48 tiempo de espera, aumento 54 tipo de timbre, parámetro 52, 69 tono de timbre creación 69 descarga 75 gestión 76 U últimas llamadas 56 V volumen teclado 69 timbre 69 volumen del timbre, configuración 69 6803635D29 85