Turismos / Passenger cars / Véhicules particuliers
Transcripción
Turismos / Passenger cars / Véhicules particuliers
Turismos / Passenger cars / Véhicules particuliers / PKW / Turismos E GB F D PT índice / index / sommaire / Inhalt / indice Catálogo / Catalogue 2010-2 Turismos / Passenger cars / Véhicules particuliers / Pkw / Turismos Barras / load carriers / Barres de toit / Dachträger / Barras Accesorios / accessories / accessoires / Zubehör / accesórios 4 Optima-OT / Optima-OS 6 Alu-T / Alu-S 8 Kit Optima / Modul-Rack MA / MB 10 Alu-Plus 12 SR+ 14 Alu-R 16 Alu-Bike / Bike-Rack 18 Cruz Ski-Rack / Aconcagua 20 Cruzbox 22 Certificados / Certifications / Certificats / Zertifikate / Certificados Cover & index: Alu-R, Alu-Bike - Cádiz 2009 Back cover: Alu-Plus, Cruz Ski-Rack - Granada 2009 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com 3 ⫶ Optima-OT / Cádiz 2009 Optima-OT (x2) 921-000 921-001 OT-105 E Kit Optima 105 cm 30x20x1,2 mm OT-115 Barras de acero con fijación mediante tensora Montaje mediante el corresondiente Kit Optima (específico para cada modelo de vehículo) Perfil rectangular de acero galvanizado, recubierto con polímeros de alta calidad Resistentes y con eficaz protección anticorrosiva Fácil montaje de todo tipo de accesorios 4 (max.) GB Steel bars fitted with tensile bars Fitted onto the roof with the corespondent Kit Optima -specific for every vehicleRectangular galvanized steel profile, covered with high quality polymers Resistant and efficient anti-corrosion protection All kind of accessories are easy to mount 60,00 kg F Barres en acier, fixation par tenseur Montage sur le toit avec Kit Optima correspondant (spécifique pour chaque modèle de voiture) Profil rectangulaire en acier galvanisé, recouvert de polymères de grande qualité Résistants et avec protection efficace anticorrosion Montage facile de tous types d’accessoires 115 cm D PT Stahldachträger mit Spannvorrichtung Montage mit dem entsprechenden Kit Optima (spezifisch für jedes Fahrzeugmodel) Galvanisiertes Vierkant Stahlprofil, beschichtet mit hochwertigen Polymeren Robust und wirksamer Korrosionsschutz Leichtes Montieren von allem Zubehör Barras de aço com fixação por tensor. Montagem através do correspondente Kit Optima (específico para cada modelo de veículo). Perfil rectangular de aço galvanizado, revestido com polímeros de alta qualidade. Resistentes e com eficaz protecção anticorrosiva. Fácil montagem de qualquer tipo de acessórios Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Optima-OS / Benalmádena 2009 Optima-OS (x2) 921-100 OS-105 921-101 OS-115 921-102 OS-125 E Barras de acero para vehículos con puntos de fijación Montaje mediante el correspondiente Kit Optima (específico para cada modelo de vehículo) Perfil rectangular de acero galvanizado, recubierto con polímeros de alta calidad Resistentes y con eficaz protección anticorrosiva Fácil montaje de todo tipo de accesorios Kit Optima 105 cm 30x20x1,2 mm 75,00 kg 115 cm 125 cm GB Steel bars for vehicles with fixation points on the roof Fitted onto the roof with the corespondent Kit Optima -specific for every vehicleRectangular galvanized steel profile, covered with high quality polymers Resistant and efficient anti-corrosion protection All kind of accessories are easy to mount Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com (max.) F Barres en acier pour véhicules avec points de fixation Montage sur le toit avec Kit Optima correspondant (spécifique pour chaque modèle de voiture) Profil rectangulaire en acier galvanisé, recouvert de polymères de grande qualité Résistants et avec protection efficace anticorrosion Montage facile de tous types d’accessoires D Stahldachträger für Fahrzeuge mit Befestigungspunkten Montage mit dem entsprechenden Kit Optima (spezifisch für jedes Fahrzeugmodel) Galvanisiertes Vierkant Stahlprofil, beschichtet mit hochwertigen Polymeren Robust und wirksamer Korrosionsschutz Leichtes Montieren von allem Zubehör PT Barras de aço para veículos com pontos de fixação. Montagem através do correspondente Kit Optima (específico para cada modelo de veículo). Perfil rectangular de aço galvanizado, revestido com polímeros de alta qualidade. Resistentes e com eficaz protecção anticorrosiva. Fácil montagem de qualquer tipo de acessórios 5 ⫶ Alu-T / Iznájar 2007 A lu ize um od d An Alu-T m in i (x2) 924-010 Alu-T 98 924-012 Alu-T 108 924-014 Alu-T 118 E Barras de aluminio con fijación mediante tensora Montaje mediante el correspondiente Kit Optima (específico para cada modelo de vehículo) Perfil de aluminio con ranura superior para un fácil acoplamiento de accesorios Resistentes y máxima protección anticorrosiva 6 (max.) Kit Optima 98 cm 45x30 mm 60,00 kg 108 cm 118 cm GB Aluminium bars fitted with tensile bars Fitted onto the roof with the correspondent Kit Optima -sprcific for every vehicleAluminium profile with an upper slot for fitting accessories easily Highly resistent with maximum protection against corrosion F Barres en aluminium, fixation par tenseur Montage sur le toit avec Kit Optima correspondant (spécifique pour chaque modèle de voiture) Profil en aluminium et rainure supérieure pour adaptation aisée des accessoires Plus résistants et protection maximum anticorrosion D PT Aluminiumträger mit Spannvorrichtung Montage mit dem entsprechenden Kit Optima (spezifisch für jedes Fahrzeugmodel) Aluminiumprofil mit oberen Trägerkanal für leichten Aufbau von Zubehör Sehr robust und hochwirksamer Korrosionsschutz Barras de alumínio com fixação por tensor. Montagem através do correspondente Kit Optima (específico para cada modelo de veículo). Perfil de alumínio com ranhura superior para um fácil acoplamento de acessórios. Resistentes e máxima protecção anticorrosiva Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Alu-S / Landshut 2008 A lu ize um od d An Alu-S m in i (x2) 924-020 Alu-S 98 924-022 Alu-S 108 924-024 Alu-S 118 924-026 Alu-S 128 E Barras de aluminio para vehículos con puntos de fijación Montaje mediante el correspondiente Kit Optima (específico para cada modelo de vehículo) Perfil de aluminio con ranura superior para un fácil acoplamiento de accesorios Resistentes y máxima protección anticorrosiva 98 cm 45x30 mm 108 cm 75,00 kg 118 cm 128 cm GB Aluminium bars for vehicles with fixation points on the roof Fitted onto the roof with the correspondent Kit Optima -sprcific for every vehicleAluminium profile with an upper slot for fitting accessories easily Highly resistent with maximum protection against corrosion Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Kit Optima (max.) F Barres en aluminium pour véhicules avec points de fixation Montage sur le toit avec Kit Optima correspondant (spécifique pour chaque modèle de voiture) Profil en aluminium et rainure supérieure pour adaptation aisée des accessoires Plus résistants et protection maximum anticorrosion D Aluminiumträger für Fahrzeuge mit Befestigungspunkten Montage mit dem entsprechenden Kit Optima (spezifisch für jedes Fahrzeugmodel) Aluminiumprofil mit oberem Trägerkanal für leichten Aufbau von Zubehör Sehr robust und hochwirksamer Korrosionsschutz PT Barras de alumínio para veículos com pontos de fixação. Montagem através do correspondente Kit Optima (específico para cada modelo de veículo). Perfil de alumínio com ranhura superior para um fácil acoplamento de acessórios. Resistentes e máxima protecção anticorrosiva 7 ⫶ Kit Optima / Puerto Santa María 2009 8 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Kit Optima 931-xxx 932-3xx 932-014 E Kit de fijación que se adapta perfectamente a cada modelo de vehículo (necesario para el montaje de barras) Soportes fabricados en acero, con gran resistencia y eficaz protección anticorrosiva Cierres en PP Opcional: Juego de 4 cerraduras antirrobo GB Kit fijación Optima Optima fixation kit Kit fixation Optima Stützfuß-kit Optima Kit fixação Optima Juego 4 cerraduras antirrobo Set of 4 anti-theft locks Lot 4 fermetures antivol Satz 4 Sicherheitsschlösser Jogo 4 fechaduras anti-roubo F Specific fixation kits fitting perfectly on every vehicle -strictly necessary to mount a set of barsSupports made in steel, highly resistent with an efficient anticorrosion protection Covers made in PP Option: Set of 4 antitheft locks Kit de fixation qui s’adapte parfaitement à chaque modèle de voiture (nécessaire pour le montage des barres) Supports fabriqués en acier très résistant et protection anticorrosion efficace Fermetures en PP Optionnel : Lot de 4 fermetures antivol D PT Stützfuß-Kit der perfekt für jedes Fahrzeugmodell angepasst ist (notwendig zum Aufbau der Dachträger) Robuste Stützfüsse aus Stahlblech geformt und wirksamer Korrosionsschutz Stützfusskappen aus PP Optional: Satz von 4 Sicherheitsschlössern Kit de fixação que se adapta perfeitamente a cada modelo de veículo (necessário para a montagem de barras) Suportes fabricados em aço com grande resistência e eficaz protecção anticorrosiva Fechos em PP Opcional: Jogo 4 fechaduras anti-roubo Modul-Rack MA / MB Modul-Rack MA-100 / Rute 2008 E Módulo portaequipajes para turismos. Fijación sobre todo tipo de barras (barras no incluidas) Acero recubierto con polímeros de alta calidad Resistente y eficaz protección anticorrosiva Permite transportar de forma segura cargas de diferentes tamaños Modul-Rack MA-100 6,00 kg 105x100 cm 900-048 Modul-Rack MB-100 7,34 kg 130x100 cm GB Roof rack module for passenger cars Easily fitted on all types of bars (not included) Profiles and pipes are covered with high quality polymers Resistant. Efficient anti-corrosion protection Designed to carry securely different sized loads Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com 900-042 F Module porte-bagages pour véhicules de tourisme. Fixation sur tous types de barres (barres non comprises) Acier recouvert avec des polymères de grande qualité Résistants et protection anticorrosion efficace Permet de transporter en toute sécurité des chargements de différente taille D Dachgepäckträgerplattform für Pkw. Montage auf allen Dachträgertypen (Träger nicht inklusive) Metallteile beschichtet mit hochwertigen Polymeren Robust und wirksamer Korrosionsschutz Für den sicheren Transport von verschieden grossen Ladungsstücken PT Módulo porta-bagagens para turismos. Fixação sobre qualquer tipo de barras (barras não incluídas) Aço revestido com polímeros de alta qualidade Resisteante e eficaz protecção anticorrosiva Permite transportar de forma segura cargas de diferentes tamanhos 9 Alu-Plus / Granada 2009 10 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Alu-Plus / Granada 2009 A lu (x2) 925-xxx Alu-Plus E Barras de aluminio diseñadas específicamente para cada modelo de vehículo Soportes Mono-block en aluminio y cierres en ABS, alta resistencia y maxima protección anticorrosiva Innovador sistema tensor integrado dentro del perfil Mayor seguridad y aerodinámica Fácil montaje de todo tipo de accesorios en la ranura superior del perfil Antirrobo: llave única Consultar modelos certificados GB Aluminium bars especially designed for each vehicle Mono-block supports made in aluminium with ABS covers, highly resistant and maximum anti-corrosion protection New innovative tensile system inside the profile More secure and aerodynamic All types of accessories are easily fitted on the upper slot Antitheft: One sole key Consult certified models Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com 75,00 kg F Barres en aluminium conçues spécialement pour chaque modèle de véhicule Supports Mono-block en aluminium et fermetures en ABS, résistance maximum et protection anticorrosion efficace Système tenseur innovateur intégré à l’intérieur du profil Sécurité et aérodynamique améliorées Montage facile de tous types d’accessoires dans la rainure supérieure du profil Antivol : clé unique Consulter les modèles certifiés m in i (max.) 45x30 mm ize um od d An Alu-Plus Según modelo vehículo According to the vehicle Selon modèle véhicule Gemäß Fahrzeugmodells Conforme modelo do veículo D Aluminiumträger speziell für jedes Fahrzeug hergestellt Mono-Block Stützfüsse aus Aluminium und Fusskappen aus ABS, sehr robust und höchster Korrosionsschutz Innovatives Spannsystem integriert im Trägerprofil Mehr Sicherheit und bessere Aerodynamik Leichtes Montieren von allem Zubehör im oberen Trägerkanal Diebstahlschutz: EinSchlüsselsystem Consultar modelos certificados PT Barras de alumínio concebidas especificamente para cada modelo de veículo Suportes monobloco em alumínio e fecho em ABS, máxima resistência e eficaz protecção anticorrosiva Inovador sistema tensor integrado no perfil Maior segurança e aerodinâmica Fácil montagem de qualquer tipo de acessórios na ranhura superior do perfil Anti-roubo: chave única Consultar modelos certificados 11 SR+ / Lucena 2010 ] [ New 12 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com ] w e N [ SR+ SR+ / Lucena 2010 (x2) (max.) 921-932 SR+ 110 110 cm 921-934 SR+ 120 120 cm 921-936 SR+ 130 921-937 SR+ 135 921-938 SR+ 140 921-939 SR+ 150 E Barras de acero para vehículos equipados con reling de techo de orígen Fácil y rápido montaje Perfil rectangular de acero galvanizado, recubierto con polímeros de alta calidad Resistentes y eficaz protección anticorrosiva Fácil acoplamiento de todo tipo de accesorios Opcional: Juego de 2-4 cerraduras antirrobo 30x20x1,5 mm 130 cm 75 kg 135 cm 140 cm 150 cm GB Steel load carriers for vehicles equipped with factory fitted roof rails Easy and Quick fitting Rectangular galvanized steel profile, covered with high quality polymers Resistant and efficiently anti-corrosion protected All accessories are easily fitted Option: Set of 2-4 antitheft locks Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Opcional Optional Optionnel Optional Opcional F Barres en acier pour véhicules équipés de railing de toit sortie d’usine Montage facile et rapide Profil rectangulaire en acier galvanisé, recouvert de polymères de grande qualité Résistants et protection maximum anticorrosion Adaptation facile de tous types d’accessoires Optionnel : Lot de 2-4 fermetures antivol (x4) 930-1xx Kit Railing Railing de techo integrado Integrated roof-railing Railing de toit intégré Intergrierte Dachreling Rail de tejadilho integrada D Dachträger aus Stahl für Fahrzeuge mit Dachreling Schnelle und leichte Montage Galvanisiertes Vierkant Stahlprofil, beschichtet mit hochwertigen Polymeren Robust und wirksamer Korrosionsschutz Leichtes Montieren von allem Zubehör Optional: Satz von 2-4 Sicherheitsschlössern PT Barras de aço para veículos equipados com rail de tejadilho de origem Fácil e rápida montagem. Perfil rectangular de aço galvanizado, revestido com polímeros de alta qualidade Resistentes e eficaz protecção anticorrosiva Fácil acoplamento de qualquer tipo de acessórios Opcional: Jogo 2-4 fechaduras anti-roubo 13 Alu-R - Cádiz 2009 14 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Alu-R - Santi Petri 2009 A lu ize um od d An Alu-R m in i (x2) (max.) 924-032 Alu-R 108 108 cm 924-034 Alu-R 118 118 cm 924-036 Alu-R 128 924-037 Alu-R 133/128 924-050 Alu-R / Nissan Pathfinder E Barras de aluminio para vehículos equipados con railing de techo de orígen Fácil y rápido montaje Perfil de aluminio con ranura superior para fácil acoplamiento de accesorios Resistentes y máxima protección anticorrosiva Conteras con llave incluida 45x30 mm 128 cm 133/128 cm GB Aluminium bars for vehicles equipped with vehicle’s maker roof rails Easy and Quick fitting Aluminium profile with an upper slot to make easier the fitting of all accessories Highly resistant with maximum anti-corrosion protection Locks included Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com 75 kg 75 kg F Barres en aluminium pour véhicules équipés de railing de toit sortie d’usine Montage facile et rapide Profil en aluminium et rainure supérieure pour adaptation aisée des accessoires Résistants et protection maximum anticorrosion Embouts avec clé incluse (x4) 930-1xx Kit Railing Railing de techo integrado Integrated roof-railing Railing de toit intégré Intergrierte Dachreling Rail de tejadilho integrada D Aluminiumträger für Fahrzeuge mit Dachreling Schnelle und einfache Montage Aluminiumprofil mit oberen Trägerkanal für leichtes Befestigen von Zubehör Robust und hochwirksamer Korrosionsschutz Abschließbare Trägerkappen inklusive PT Barras de alumínio para veículos equipados com rail de tejadilho de origem Fácil e rápida montagem Perfil de alumínio com ranhura superior para um fácil acoplamento de acessórios Resistentes e máxima protecção anticorrosiva Extremidades com chave incluída 15 Alu-Bike / Rota 2009 A lu ize um od d An Alu-Bike m in i (x1) 940-010 Alu-Bike E Portabicicletas de techo con carril de aluminio Fácil montaje sobre todo tipo de barras Fijación compatible con todo tipo de cuadros. Equipado con doble pomo antirrobo y correas de fijación para las ruedas Resistente y máxima protección anticorrosiva 16 2,81 kg GB Roof bike carrier with aluminium rail Quick and Easy fitting on all types of bars Compatible with all types of bike frames Equipped with antitheft double knob and wheel fixation stripes Highly resistant. Maximum anti-corrosion protection F Porte-vélos de toit avec rail en aluminium Montage facile sur tous types de barres Fixation compatible avec tous types de cadres. Équipé d’un double pommeau antivol et de courroies de fixation des roues Résistants et protection maximum anticorrosion D Max. 15,00 kg PT Dachfahrradträger mit Aluminiumprofil Leichte Montage auf allen Dachträgertypen Befestigung kompatibel mit allen Rahmentypen Doppeldrehknopf mit integriertem Schloß zur Diebstahlsicherung und Radhalterungsriemen Robust und höchster Korrosionsschutz Porta-bicicletas de tejadilho com carril de alumínio Fácil montagem sobre qualquer tipo de barras Fixação compatível com qualquer tipo de quadros Equipado com duplo fecho anti-roubo e correias de fixação de rodas Resistente e máxima protecção anticorrosiva Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Bike-Rack / Córdoba 2008 Bike-Rack 940-001 940-005 (x1) 940-001 Bike-Rack N 940-005 Bike-Rack G --- 2,80 kg Max. 15,00 kg E Portabicicletas de techo fabricados en acero Fácil montaje sobre todo tipo de barras Compatibles con todo tipo de cuadros. Equipado con doble pomo antirrobo* y correas de fijación de ruedas *(sólo BikeRack G) Perfiles y tubos recubiertos con polímeros de alta calidad para mayor protección anticorrosiva 3,00 kg GB Roof bike carriers made in steel Easy and Quick fitting on all types of bars Compatible with all types of bike frames Equipped with antitheft double knob* and wheels fixation stripes *(only on Bike-Rack G) Profiles and pipes are covered with high quality polymers for better anti corrosion protection Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com F Porte-vélos de toit fabriqué en acier Montage facile sur tous types de barres Compatible avec tous types de cadres. Équipé d’un double pommeau antivol* et de courroies de fixation des roues *(uniquement Bike Rack G) Profils et tubes recouverts de polymères de grande qualité pour une plus grande protection anticorrosion D Dachfahrradträger hergestellt aus Stahlblech Leichte Montage auf allen Dachträgertypen Befestigung kompatibel mit allen Rahmentypen Doppeldrehknopf mit integriertem Schloß zur Diebstahlsicherung und Radhalterungsriemen Zum besseren Korrosionsschutz, sind Profile und Rohre mit hochwertigen Polymeren beschichtet PT Porta-bicicletas de tejadilho fabricados em aço Fácil montagem sobre qualquer tipo de barras Compatíveis com qualquer tipo de quadros Equipado com duplo fecho anti-roubo* e correias de fixação de rodas *(só os BikeRack G) Perfis e tubos revestidos com polímeros de alta qualidade para uma maior protecção anti-corrosiva 17 Cruz Ski-Rack - Granada 2009 18 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Cruz Ski-Rack D W W D (x2) (max.) 940-220 Cruz Ski-Rack 4 595 mm 410 mm 4 2 3,80 kg 24,00 kg 940-221 Cruz Ski-Rack 6 795 mm 610 mm 6 4 4,80 kg 36,00 kg E GB Portaesquís para montaje sobre barras de techo. Diseño atractivo y aerodinámico. Para 4 y 6 pares de esquís, o de 2 a 4 snowboards - no necesita elevador! Innovador y seguro sistema de cierre. Sistema antirrobo incluido. Montaje sobre barras de acero y de aluminio - adaptadores incluidos! F Ski carrier for fitting on load carriers. Attractive aerodynamic design. Suitable for 4 & 6 pairs of skis, or 2 - 4 snowboards - no elevator required! Innovative locking system for more security - antitheft locks included. Fitting on steel and aluminium bars - adaptors included! D Porte-skis pour barres de toit. Design aérodynamique. Pour 4/6 paires de skis ou 2/4 snowboards. Convient pour les skis paraboliques et/ ou avec fixations volumineuses sur des pavillons bombés. Verrouillage innovant pour plus de sécurité (serrures antivol incluses). Montage sur barres acier ou aluminium (adaptateurs inclus) PT Skiträger zur Montage auf Dachträgern. Elegantes design mit dynamischer Formgebung. Geeignet für 4 und 6 Skipaare oder 2 bis 4 Snowboards - keine Abstandhalter erforderlich! Innovativer Schließmechanismus mit integrierter Diebstahlsicherung! Montage auf Stahl und Aluminiumträgern Adapter inklusive! Porta Skis para colocação nas barras porta bagagens. Design aerodinâmico atractivo. Para 4 e 6 pares de skis ou 2-4 pranchas de snowboard. Sem necessidade de elevador. Sistema de fechos inovador para maior segurança – fechos anti-roubos incluídos. Para barras de aço ou alumínio – adaptadores incluídos Aconcagua (x2) 940-293 Aconcagua E Portaesquís para la fijación sobre el techo del vehículo mediante una base magnética. Transporta 3 pares de esquís. Fácil y seguro montaje sin herramientas. Cerradura antirrobo incluida! W H 50 cm 31 cm 22 cm GB Ski carrier equipped with magnetic plate, for fixing on vehicle´s roof. Suitable for 3 pairs of skis. Easy and secure fixation - no tools required. Antitheft locks included! Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com L F Porte-skis magnétique pour fixation sur le toit du véhicule. Permet de transporter 3 paires de skis. Montage facile sans outils. Serrures antivol incluses! (max.) 3 2 D Skiträger mit Magnetplatte zur Befestigung auf Autodächern. Geeignet für den Transport von 3 Skipaaren. Leichte und sichere Montage ohne Werkzeug. Schloß mit integrierter Diebstahlsicherung! 5,1 kg 18,00 kg PT Porta skis com chapa magnética, para fixação ao tejadilho do veículo. Apropriado para 3 pares de skis. Fixação fácil e segura – sem necessidade de usar ferramentas. Fechaduras anti-roubo incluídas. 19 Cruzbox Clan - Luena 2010 20 940-302 Cruzbox Clan 450 G 940-323 Cruzbox Clan 450 B 940-322 Cruzbox Clan 450 N 940-343 2 (max.) 160x100x44 cm 450 L 15,00 kg 50,00 Kg Cruzbox Easy 320G C1 132x78x36 cm 320 L 10,00 Kg 50,00 Kg 940-344 Cruzbox Easy 320N C1 132x78x36 cm 320 L 10,00 Kg 50,00 Kg 940-345 Cruzbox Easy 420G C1 145x94x40 cm 420 L 14,00 Kg 50,00 Kg 940-346 Cruzbox Easy 420N C1 145x94x40 cm 420 L 14,00 Kg 50,00 Kg 940-348 Cruzbox Easy 430G C1 180x78x40 cm 430 L 14,00 Kg 50,00 Kg 180x78x40 cm 430 L 14,00 Kg 50,00 Kg 1 940-349 Cruzbox Easy 430N C1 940-350 Cruzbox Easy 480G C1 198x78x40 cm 480 L 18,00 Kg 50,00 Kg 940-351 Cruzbox Easy 480N C1 198x78x40 cm 480 L 18,00 Kg 50,00 Kg 940-352 Cruzbox Easy 530G C1 185x99x31 cm 530 L 19,00 Kg 75,00 Kg 940-353 Cruzbox Easy 530N C1 185x99x31 cm 530 L 19,00 Kg 75,00 Kg Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Cruzbox Cruzbox Clan 450 L 5 Garantía Guarantee Años Years E Cofre con diseño aerodinámico y gran capacidad de carga. Apertura lateral asistida, sistema de seguridad frontal, 2 cerraduras laterales. Colores: negro brillo, blanco brillo y gris. Garantía: 5 años Cruzbox Clan 450N; 3 años Cruzbox 450G y 450B. GB Aerodynamic design with high loading capacity roof box. Side assisted opening. Frontal security system, 2 side locks.Available in Black glossy and Grey. Guarantee: 5 years Cruzbox Clan 450 N; 3 years Cruzbox 450G and 450B. F Cruzbox CLAN 450 N Coffre avec design aérodynamique et grande capacité de chargement. Ouverture latérale assistée, système de sécurité avant, 2 fermetures latérales. Couleurs : gris, noir brillant. Garantie: 5 ans Cruzbox Clan 450 N; 3 ans Cruzbox 450G et 450B. D Aerodynamische Dachbox mit grosser Kapazität. Seitlich assitiertes Öffnen, Sicherheits-Frontverschluss, 2 seitliche Sicherheitsschlösser. Farben: grau und schwarz glänzend. Garantie: 5 Jahre Cruzbox Clan 450N; 3 Jahre Cruzbox 450G und 450B. Cruzbox CLAN 450 G PT ] [ New Mala de tejadilho com design aerodinâmico e grande capacidade de carga. Abertura lateral assistida, sistema de segurança frontal, 2 fechaduras laterais. Cores: cinzento, negro brilhante. Garantia: 5 anos Cruzbox Clan 450N; 3 anos Cruzbox 450G e M. Cruzbox CLAN 450 B Cruzbox Easy 320-530 L 5 Garantía Guarantee ] [ New E Años Years Cofre de techo. Fácil y rápido montaje sin herramientas. Equipados con apertura asistida, sistema de seguridad frontal, cierre centralizado y correas de sujeción interiores. Colores: gris y negro. Garantía: 3 años gris y 5 años negro. GB Roof boxes. Quick and easy fitting. No tools required. Assisted opening. Frontal security system. Central lock. Load keeper straps inside. Coulors : grey & black. Guarantee: grey 3 years, black 5 years F Cruzbox Easy 530 N Cruzbox Easy 530 G Coffre de toit. Montage facile et rapide, sans outils. Équipement : ouverture assistée, système de sécurité avant et fermeture latérale. Courroies de fixation de chargement intérieur. Couleurs : gris et noir. Garantie: gris 3 ans et noir 5 ans. D Dachbox. Schnelle und leichte Montage ohne Werkzeug. Federmechanismus zum Öffnen, SicherheitsFrontverschluss und seitliches Sicherheitsschloss. Ladesicherungsgurte im inneren. Farben: grau und schwarz. Garantie: 3 Jahre grau und 5 schwarz. Guarantee 5 years: Easy “N” Guarantee 3 years: Easy “G” Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com PT Mala de tejadilho. Fácil e rápida montagem sem ferramentas. Equipadas com abertura assistida, sistema de segurança frontal e fechadura lateral. Cor: cinzento metalizado. Garantia: 3 anos. 21 Certificados / Certifications / Certificats / Zertifikate / Certificados 22 Optima-OS / Rute 2009 Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com Certification ISO 9001 CRUZBER S.A. DIN EN ISO 9001:2000 Certification TÜV Nº: 01 100 058002 Certification TÜV-GS Certification Nº: S 60028271 Alu-T / Alu-S Optima-OT / Optima-OS Certification Nº: S 60025444 Alu-R SR SR+ Kit Railing Certification Nº: S 60028112 Alu-Bike Bike-Rack Certification Nº: S 60027270 Cruz Ski-Rack CEE Type Approval Certification Certification Nº: e9*74 / 483*87 / 354*3017 Optima OT/OS + Kit Optima Alu-T/S + Kit Optima Aluplus Certification Nº: e9*74 / 483*87 / 354*3016 Alu-R SR SR+ Certification Nº: Consult Cruz Ski-Rack Cruz catalogue 2010-2 Lv1 / passenger cars www.cruzber.com 23 Turismos / Passenger cars / Véhicules particuliers / PKW / Turismos E moebiusdesign - 2010 998-104045 CRUZBER S.A. Apto. 36 Pol. ind. Las Salinas II, parc. 12 E-14960 Rute (Córdoba) Spain T: +34 957 538 354 F: +34 957 539 069 www.cruzber.com [email protected] [email protected] GB F D PT