TERMOANEMOMETRO PUNTA INCANDESCENTE D8060048
Transcripción
TERMOANEMOMETRO PUNTA INCANDESCENTE D8060048
Fecha edición N° Versión 10/2012 01 TERMOANEMOMETRO PUNTA INCANDESCENTE D8060048 Manual del usuario VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 1. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Gracias por comprar este Termo-anemómetro con termómetro infrarrojo sin contacto incluido. El termoanemómetro es un instrumento de medición infrarrojo de temperatura sin contacto, temperatura de aire, flujo de aire (volumen) y velocidad de aire. Para medir la velocidad del aire, coloque la punta del sensor de frente al aire a medir. Luego la primera lectura mostrará el valor de la velocidad del aire. Para medir una temperatura, apunte el medidor a un objetivo hasta que aparezca la temperatura. (Asegúrese de que el área objetivo sea mayor al tamaño del punto de la unidad. Para un objetivo grande asegúrese de que está en la distancia del objetivo.) 1-1 CARACTERÍSTICAS Muestra simultáneamente de flujo de aire en CFM/CMM o velocidad de aire más la temperatura ambiente. Combinación de cable caliente y termistor estándar, rápida entrega y eventos de mediciones precisas a baja velocidad de aire. Medición de rango amplio de velocidad de aire, tiempo de respuesta rápida. Multi-funciones para mediciones de velocidad de aire: m/s, km/h, pies/min, nudos, millas/h. Termómetro infrarrojo mide temperatura de superficies remotas a 932°F (500°C) con 8:1 de distancia al radio del punto y el puntero láser. LCD súper grande con función de display doble, lectura de velocidad de aire y temperatura al mismo tiempo. Registro de datos en tiempo real, reloj incluido (hora-min.- seg, año – mes – día). Bloqueo de datos y registro/aviso de máxima, mínima y lectura promedio. Consumo ultra bajo de energía en modo de apagado. Apagado automático después de 10 minutos de inactividad (30 minutos con un adaptador AC) Interfaz PC USB VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 1-2 APLICACIONES Aire acondicionado Carcasa refrigerante Sistema de ventilación Velocidad flujo de horno Ventilador/motores/sopladores Prueba ambiental Monitoreo de temperatura a larga distancia Procesos de fabricación de tecnología semiconductora 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea la siguiente información de seguridad cuidadosamente antes de comenzar a operar el medidor. Solo personal calificado debe realizar reparaciones o servicios no cubiertos en este manual. Nota de advertencia de Láser No apunte con el láser directamente a los ojos. USE CON PRECAUCION EN SUPERFICIES REFLECTANTES. Mantenga fuera del alcance de niños. 2-1 PRECAUCIONES! No sumerja la unidad en agua. Este producto no está diseñado para uso en evaluaciones médicas. Este producto sólo puede ser utilizado para medir temperatura de cuerpos simplemente por referencia. Están hechos para propósitos industriales y científicos. 2-2 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Peligroso, diríjase a este manual antes de utilizar el medidor. Certificación CE Este instrumento está conforme con los siguientes estándares: EN61326: Equipamientos eléctricos para uso de medición, control y de laboratorio. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE IEC61000-4-2: Prueba de inmunidad de descarga electroestática IEC61000-4-3: Prueba de inmunidad a campos electromagnéticos, radio frecuencia, radiación. IEC61000-4-8: Prueba de inmunidad de campo magnético de frecuencia de energía. IEC60825-1: Seguridad RoHS Restringido para usar en seis sustancias en equipos eléctricos y electrónicos (EEE), por lo tanto contribuye a la protección de la salud humana y ambiental. El dispositivo no debe ser depositado junto con la basura común y corriente. Debe reciclarlo para recuperar materiales y componentes, y mejorar el funcionamiento ambiental de todos los operadores (fabricantes, comerciantes e instalaciones de tratamiento) involucrados en el ciclo de vida de los productos. Deseche el producto apropiadamente según las regulaciones de su país. REACH (SVHC) El dispositivo de materiales usados no contiene sustancias de la lista propuesta por REACH de alta preocupación. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 3. ESPECIFICACIONES 3-1 ESPECIFICACIONES GENERALES Medición Sensores Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Tiempo de muestra Registro de datos Función de registro Tiempo de intervalo Interfaz PC Adaptador AC Multi-display LCD Max/Min/Promedio Luz de fondo Bloqueo de datos Peso Apagado automático Dimensiones Accesorios Velocidad de aire: m/s, pies/min, km/h, milla/h, nudos Temperatura: °C y °F Velocidad de aire/sensor de flujo de aire: Cable caliente Sensor infrarrojo: Termopila 0 ~ 50 °C (32 ~ 122°F), 10 ~ 90%HR -10 ~ 60°C (14 ~ 140°F) 0.5 segundos aprox. NO SI (9 puntos) NO NO SI SI SI SI SI 320G. (11.3 oz.) aprox. 10 minutos de inactividad (30 minutos con adaptador AC) 184 x 70 x 40 mm (7.24” x 2.75” x 1.57”) Sonda telescópica: 1800mm (70.8 pulgadas) aprox. incluido alambrón Batería 9V, Manual de instrucciones, estuche de traslado. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 3-2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango Resolución Precisión (% lectura) Emisividad Distancia/promedio de punto Velocidad de aire: 0~40m/s, 0~7874ft/min, 0~144km/h, 0~89.5milla/h, 0~77.75nudos Temperatura de aire: 0~70°C(32~158°F) Temperatura:-32~537.5°C(-25~999°F) Velocidad de aire:0.01m/s, 0.1ft/min, 0.01km/h, 0.01milla/h, 0.01nudos Temperatura:0.1°C(0.1°F) Temperatura de aire:0.1°C(0.1°F) Velocidad de aire:±(0.03+3%)m/s, ±(5.9+3%)ft/min ±(0.11+3%)km/h,±(0.07+3%)milla/h, ±(0.06+3%)nudos Temperatura:±3.0°C(±5.4°F) de -32~-20°C(-25~4°F), ±2.0°C(±3.6°F) de -20~100°C(-4~212°F), ±2% de 100~537.5°C(212~999°F) 0.95 fijo 8:1 VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 4. DESCRIPCIONES GENERALES 4-1 UNIDAD DE DIAGRAMA ① Botón de encendido ⑧ Botón de luz de fondo/ Láser ⑮ Conector sonda ②Pantalla LCD ⑨ Botón MODE (Ajuste) ③ Botón REC ( ) ⑩ Botón Arriba ④ Botón de bloqueo termómetro IR ⑪ Enchufe sonda ⑤ Botón abajo ⑫ Ventana de medición temperatura ZR ⑥ Botón de bloqueo de anemómetro ⑬ Visor laser ⑦ Terminal de entrada AC ⑭ Punta del sensor VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 4-2 PANEL LCD A. Tiempo de intervalo/Láser/Luz de fondo N. Unidad de anemómetro B. Lectura secundaria O. Lectura terciaria C. Espacio memoria/limpieza de memoria D. X10/X100 E. Lectura primaria F. MAX/MIN/PROMEDIO G. Registro de Datos/Aviso/Registro H. Link PC/EMS I. Bloqueo de termómetro IR J. Batería baja K. Unidad de termómetro IR L. Hora/Fecha M. Bloqueo anemómetro VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 4-3 CAMBIO DE BATERÍA El medidor es alimentado por una batería 9V. Cuando aparece el símbolo , el voltaje de la batería ha caído bajo el nivel para una operación confiable, el usuario debe reemplazarla por una nueva. Para reemplazar la batería, abra la cubierta de la batería en la parte posterior del instrumento y reemplácela en el compartimento. Asegúrese de que la cubierta esté bien puesta después de reemplazar la batería. 4-4 ADAPTADOR AC Además de la alimentación por batería, la unidad puede ser conectada a un adaptador AC por medio de un cable USB: a. Conecte “A” macho del cable al receptáculo “A” del adaptador AC incluido en el paquete (Fig. 1) y conecte mini “B” macho en el receptáculo mini “B” de la unidad. b. Conecte el adaptador AC al enchufe de muro (Fig. 2). c. Conecte “A” macho en el puerto USB en el PC o Notebook (Fig. 3). Conector AC con PIN intercambiable. (Ver especificaciones) VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 4-5 DESCRIPCIÓN DE LA PUNTA DEL SENSOR Punta del sensor: Medición Sin uso ① Flecha de dirección de aire Para proteger los sensores, guarde la punta del sensor si no está en uso. ② Sensor de velocidad (¡No lo toque!) ③ Sensor de temperatura ADVERTENCIA! No toque el termistor de temperatura o velocidad de aire dentro del sensor VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE Medición de velocidad de aire: Coloque el sensor en la corriente de aire a medir. Coloque el sensor en la dirección indicada. 5. FUNCIÓN DE MODO Es fácil de operar más funciones de medición utilizando el botón de cambio y explicaciones son mostradas en el siguiente diagrama de flujo. . Las operaciones secuenciales Función de modo VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 5-1 VELOCIDAD DE AIRE/MEDICIÓN DE TEMPERATURA DE AIRE El medidor trabaja en modo de medición de velocidad de aire (revise capítulo 6-1). Coloque el sensor en la corriente de aire. Mostrará el valor de la velocidad del aire en la lectura primaria y mostrará el valor de temperatura del aire en la lectura terciaria. En la medición, presione el botón una vez para mantener el valor de la velocidad del aire y el aparecerá el símbolo en la pantalla. Presione el botón nuevamente para regresar al modo de operación normal. 5-2 MEDICIÓN DE FLUJO DE AIRE/TEMPERATURA DE AIRE (modelo 732) El medidor trabaja en el modo de medición de flujo de aire (Revise el capítulo 6-2). Coloque el sensor en la corriente de aire. Mostrará el valor del flujo de aire en la lectura primaria y muestra el valor de la temperatura de aire en la lectura terciaria. En la medición, presione el botón una vez para mantener el valor de flujo de aire y aparecerá el símbolo en la pantalla. Presione el botón nuevamente para volver a la operación normal. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 5-3 MEDICIONES DE TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO El medidor trabaja en modo de medición de temperatura. Apunte el medidor al objetivo y mostrará el valor de temperatura en la lectura secundaria. En la medición, presione el botón una vez para bloquear el valor de temperatura y aparecerá el símbolo en la pantalla. Presione el botón nuevamente para regresar a la operación normal. 5-4 MEDICIÓN MÁXIMA/MÍNIMA/PROMEDIO En el modo de medición, presione el botón para cambiar el modo MAX/MIN/AVG y medir un objetivo, mostrará el valor de velocidad de aire Max/Min/Promedio (flujo) en la lectura primaria y mostrará el valor de temperatura MAX/MIN/PROMEDIO en la pantalla secundaria. En la medición, presione el botón / una vez para bloquear el valor medido y el símbolo / aparecerá en la pantalla. Presione el botón nuevamente para regresar a la operación normal y el valor MAX/MIN se reiniciará. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 5-5 REGISTRADOR DE DATOS Y REVISIÓN/REGISTRO DE DATOS Registro de datos: Los datos pueden ser registrados en la función de modo de medición. Sólo presione el botón una vez, el valor en las lecturas primaria, secundaria y terciaria serán registradas en DATA# y automáticamente irá a la siguiente dirección DATA#+1. Reviso de datos: Presione el botón para seleccionar el modo revisión y el símbolo “RECALL” aparecerá en la pantalla. Presione el botón para revisar los datos almacenados. En DAT 0, presione el botón limpiar de DATA 1 a DATA 9. para Registro de datos (modelo 732): La función de registro de datos puede guardar 20.000 datos de mediciones automáticamente programando el tiempo de muestra. Presione el botón y manténgalo por 3 segundos para iniciar la función de registro de datos en cualquier modo de medición y aparecerá el símbolo “LOG” en la pantalla. Repita para presionar el botón y mantenga por 3 segundos nuevamente para salir de esta función. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 6. FUNCIONES DE AJUSTE AVANZADO Presione el botón botón y mantenga por 3 segundos en la función de ajuste avanzado. Repita para presionar el y mantenga por 3 segundos nuevamente o déjelo inactivo por 6 segundos para salir de esta función. En la función de ajuste, presione el botón para ajustar, presione el botón para ajustar y cambiar automáticamente a la siguiente opción. La operación secuencial y explicaciones son mostradas en el siguiente diagrama de flujo. Funciones de ajustes avanzados VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 6-1 AJUSTE DE VELOCIDAD DE AIRE Velocidad de aire/Modo de flujo (modelo 732): Presione el botón símbolos en el mismo modo destellarán en la pantalla. Unidad de velocidad de aire: Presione el botón símbolo de la unidad destellará en la pantalla. para seleccionar modo. Todos los para seleccionar la unidad de velocidad de aire. El 6-2 AJUSTE DE FLUJO DE AIRE Unidad de flujo de aire(modelo 732): Presione el botón El símbolo de la unidad destellará en la pantalla. para seleccionar la unidad de flujo de aire. para ajustar el tamaño en 0.001 a 30.000 m2 (0.1 Tamaño de área (modelo 732): Presione el botón a 322.92 pies2). El valor destellará en la pantalla. 6-3 AJUSTE DE TERMÓMETRO IR Unidad de temperatura: Presione el botón unidad destellará en la pantalla. para seleccionar la unidad °C o °F. El símbolo de la Emisividad: El símbolo “EMS” aparecerá en la pantalla. Presione el botón 0.10 a 1.00 y el valor destellará en la pantalla. para ajustar el EMS de 6-4 AJUSTE DE TIEMPO DE REGISTRO DE DATOS Tiempo de registro de datos (modelo 732): Los símbolos el botón y “DATA LOG” aparecerán en pantalla. Presione para seleccionar el minuto o segundo a ajustar. La unidad de tiempo seleccionado destellará en la pantalla. Presione el botón para ajustar el tiempo. 6-5 LIMPIEZA DE MEMORIA Limpieza de memoria (modelo 732): El símbolo de “espacio de memoria” aparecerá en la pantalla. Presione el botón para borrar la memoria completa del registrador de datos. El símbolo “CLR-Memory” aparecerá y destellará en la pantalla. 6-6 AJUSTE DE FECHA/HORA Ajuste de fecha (modelo 732): Los símbolos e “y-m-d” aparecerán en la pantalla. Presione el botón para seleccionar el año, mes o día para ajustar. La unidad seleccionada destellará en la pantalla. Presione el botón para ajustar la fecha actual del sistema. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE Ajuste de hora (modelo 732): Los símbolos y “h-m-s” aparecerán en pantalla. Presione el botón para seleccionar la hora, minutos o segundos a ajustar. La unidad seleccionada destellará en la pantalla Presione el botón para ajustar la hora actual del sistema. 6-7 ENCENDIDO/APAGADO DE LÁSER Y DE LUZ DE FONDO Ajuste de láser/Luz de fondo: Presione el botón para encender y apagar el láser y la luz de fondo. 7. COMUNICACIÓN (MODELO 732) El termo-anemómetro IR está equipado con un enchufe de comunicación en su lado inferior. El cable de comunicación suministrado conecta a este enchufe y a un puerto USB en un PC. El software suministrado le permite al usuario ver y guardar las lecturas al PC. Instrucciones para operaciones y funciones están detalladas en el software de “Utilidades de ayuda”. 8. TÉCNICAS 8-1 ECUACIONES ÚTILES Área de ecuación para ductos rectangulares o cuadrados: Área = An (ancho) x Al (altura) VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE Área de ecuación para ductos circulares: Área = 3.14 x r(radio)2 Ecuación cúbica CMM(m³/min.) = Velocidad de aire(m/s) × Área(m²) × 60 CFM(Pies³/min.) = Velocidad de aire(ft/m) ×Área(Pies²) 8-2 CAMPO DE VISTA (FOV SIGLAS EN INGLÉS DE FIELD OF VIEW) Y DISTANCIA AL RADIO DEL TAMAÑO DEL PUNTO (DS POR SU SIGLA EN INGLÉS DISTANCE TO SPOT SIZE) El campo de vista es el ángulo de visión en el cual el instrumento opera, y es determinado por la óptica de la unidad. El FOV es el radio de la distancia del objetivo al diámetro del objetivo. Mientras más pequeño el objetivo, más cerca debe estar de este. Cuando el diámetro del objetivo es pequeño, es importante llevar el termómetro cerca del objetivo para asegurarse de que sólo el objetivo está siendo medido, excluyendo los alrededores. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE 8-3 EMISIVIDAD Emisividad es la capacidad de un objeto para emitir o absorber energía. Emisores perfectos tienen una emisividad de 1, emitiendo 100% de energía de incidente. Un objeto con una emisividad de 0.8 absorberá 80% y reflejará 20% de energía de incidente. Emisividad es definida como el radio de energía radiada por un objeto a una temperatura dada a la energía emitida por un radiador perfecto a la misma temperatura. Todos los valores de emisividad caen entre 0.95 fijo. Sensores de temperatura sin contacto miden energía IR emitida por el objetivo, tienen rápida respuesta, y son comúnmente utilizados para medir objetivos en movimiento e intermitentes, objetivos en vacío, y objetivos inaccesibles debido ambientes hostiles, limitaciones geométricas, o amenazas de seguridad. El costo es relativamente alto, aunque en algunos casos es comparable a los dispositivos de contacto 9. MANTENCIÓN Limpie los lentes: Elimine partículas utilizando un compresor de aire. Suavemente elimine los desperdicios con un cepillo de pelo de camello. Cuidadosamente limpie la superficie con algodón. El algodón debe ser humedecido con agua. NOTA: No utilice solventes para limpiar los lentes. Limpieza de la carcasa: Utilice jabón y agua en una esponja o un trapo suave. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE TABLA DE EMISIVIDAD MATERIAL Oro (puro altamente pulido) Papel aluminio Disco de aluminio Carcasa aluminio (plano) Aluminio (placa pulido 98.3%) Aluminio (palca dura) Aluminio (oxidado @599°C) Superficie de aluminio para techos Estaño (hoja de hierro estañado brillante) Cable de niquel Plomo (puro 99.95-inoxidado) Cobre acero Zinc galvanizado hoja de hierro (brillante) Latón (altamente pulido) Latón (enrollado duro-pulido con líneas): Hierro galvanizado (brillante) Placa de hierro (completamente) Acero hoja enrollada Hierro oxidado Hierro forjado Hierro fundido Cobre (pulido) Cobre (raspado sin brillo reflejado) Cobre (Placa fuertemente oxidada) Esmalte (blanco fusionado en hierro) Fórmica Suelo congelado Ladrillo (rojo-duro) Ladrillo (sílica-áspero sin esmaltar) Carbón (ceniza de Carbón T 0.9%) Concreto Vidrio (suave) Granito (pulido) Hielo Mármol (pulido gris brillante) TEMP °C/°F 227/440 27/81 27/81 23/73 227/400 577/1070 26/78 199/390 599/1110 38/100 25/77 EMISIVIDAD 0.02 0.04 0.18 0.01 0.04 0.06 0.06 0.11 0.19 0.22 0.04 187/368 127/260 199/390 599/1110 199/390 599/1110 28/82 0.1 0.06 0.18 0.19 0.52 0.57 0.23 247/476 21/70 0.03 0.04 20/68 21/71 100/212 21/70 1299-1399/3270-2550 21-117/70-242 22/72 25/77 0.13 0.69 0.66 0.74 0.94 0.29 0.02 0.07 0.78 19/66 0.9 27/81 21/70 1000/1832 127/260 22/72 21/70 0/32 22/72 0.94 0.93 0.93 0.8 0.81 0.94 0.94 0.85 0.97 0.93 VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE Tabla de asbesto Papel de asbesto Asfalto (pavimentación) Agua Cemento Fibra Textil Piel humana Papel madera 23/74 38/100 371/700 4/39 100/212 100/212 0.96 0.93 0.95 0.97 0.90 0.96 0.90 0.98 0.98 0.94 0.90 VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA. VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE