ronda octubre 2014
Transcripción
ronda octubre 2014
VIDA SANA HEALTHY LIVING Sentarse a gusto Sitting comfortably LAS HEMORROIDES SON UN TRASTORNO MUY DOLOROSO QUE PUEDE AFECTAR POR IGUAL A HOMBRES Y A MUJERES. UN NUEVO TRATAMIENTO, MEDIANTE MODULACIONES DE FRECUENCIA, ES UNA SOLUCIÓN INDOLORA PARA UN PROBLEMA QUE CONDICIONA MUCHO LA VIDA DIARIA. L as cremas de uso tópico y supositorios solo alivian temporalmente el dolor, pero no actúan sobre la etiología de las hemorroides. Las soluciones médicas (ligadura elástica con banda, intervención quirúrgica con o sin láser), afrontan el problema con buenos resultados, aunque hay que tener en cuenta que conllevan problemas asociados como el dolor, la anestesia y una recuperación larga y molesta. En la actualidad, existe una alternativa real que incide de forma no invasiva sobre las causas que provocan estas afecciones. Hemobye es un tratamiento indoloro basado en modulaciones de frecuencia, que no precisa anestesia y se realiza de forma ambulatoria. Esta técnica actúa sobre el músculo liso del esfínter, produce una acción descontracturante que reduce inmediatamente la hinchazón y actúa como un potente analgésico que facilita el cierre de la herida rápidamente. 76 | ronda iberia EL DOCTOR OPINA DOCTOR’S OPINION POR/ BY: ÁNGEL ÁLVAREZ MANUEL MIRAS ESTACIO HAEMORRHOIDS ARE A VERY PAINFUL DISORDER THAT CAN AFFECT MEN AND WOMEN ALIKE. A NEW TREATMENT BASED ON FREQUENCY MODULATIONS PROVIDES A PAINLESS SOLUTION FOR A PROBLEM THAT HAS A CONSIDERABLE EFFECT ON EVERYDAY LIFE. T opical creams and suppositories provide only temporary relief for the pain, but do not act on the etiology of haemorrhoids. Medical alternatives, such as rubber band ligation or surgery with or without laser, achieve good results, but it has to be borne in mind that other problems are associated with them, such as pain, anaesthesia and a long and discomforting recovery. Now there is a real alternative treatment which treats the causes of these disorders non-invasively. Hemobye is a painless treatment based on frequency modulations that requires no anaesthetic and is administered on an out-patient basis. It acts on the smooth muscle of the sphincter, producing decontraction which immediately reduces the swelling, and acting as a powerful analgesic that helps the wound to close quickly. Reducir el estreñimiento Easing constipation La mejor forma para prevenir o atenuar las hemorroides es controlar la alimentación, mediante el consumo de fibra, fruta y verdura, bebiendo como mínimo dos litros de agua al día y practicando ejercicio, moderado y constante. Con estas medidas se reducen los problemas de estreñimiento y se favorece una mejor circulación rectal. The best way to prevent or relieve haemorrhoids is by controlling one’s diet through the consumption of fibres, fruit and vegetables, drinking at least two litres of water a day, and doing moderate but constant exercise. These measures will ease problems of constipation and improve rectal circulation. La ingesta frecuente de frutas y verduras favorece el tránsito intestinal. Eating fruits and vegetables favours rectal circulation. Soluciones indoloras Painless solutions U no de los especialistas que ya utilizan Hemobye es el doctor Manuel Miras Estacio, cirujano de la Clínica La Luz, de Madrid: “Este tratamiento elimina el doloroso y largo proceso del posoperatorio de la cirugía y soluciona los problemas asociados a las hemorroides, las fisuras y el prurito anal. Es un sistema que permite solucionar el problema en pocos días. Además no requiere ninguna preparación previa y las sesiones duran unos 30 a 40 minutos. El paciente deja de sufrir desde el primer minuto de su aplicación y no causa efectos secundarios”. En unas siete u ocho sesiones, esta técnica es capaz de combatir las hemorroides al cerrar las venas rotas y sangrantes mediante un micro masaje. También es eficaz frente al prurito, una dolencia generada por la dieta, la falta o el exceso de higiene, el tratamiento con antibióticos o las alergias a perfumes y desodorantes. “La picazón se elimina en el 100 por ciento de los casos”, señala el doctor. Respecto a las fisuras, la cirugía se limita a cauterizar una zona que constantemente se estira y se contrae. Manuel Miras comenta: “Hemobye tiene una acción inhibidora sobre el esfínter. La acción directa sobre la contractura facilita la curación y tiene un efecto analgesico”. O ne specialist who already applies Hemobye is Dr Manuel Miras Estacio, a surgeon at the Clínica La Luz in Madrid. “This treatment eliminates the long and painful process of post-op recovery from surgery, and solves problems associated with haemorrhoids such as anal fissures and itching. It’s a system that can solve the problem in a few days. What’s more, it requires no prior preparation, and the sessions last for 30 to 40 minutes. The patient ceases to suffer from the very first moment of application, and it causes no side effects.” In seven or eight sessions, this technique is able to combat haemorrhoids by using micromassage to close up the torn and bleeding veins. It is also effective against itching, caused by diet, insufficient or excessive hygiene, treatment with antibiotics, or allergies to perfumes and deodorants. “The itch is relieved in one hundred per cent of cases,” says the doctor. Where fissures are concerned, surgery is limited to the cauterisation of a zone that is constantly stretching and contracting. Manuel Miras remarks: “Hemobye exerts an inhibiting action on the sphincter. Its direct action on the contracture helps it to heal and has an analgesic effect.” ronda iberia | 77