At Berkley Riverfront Park
Transcripción
At Berkley Riverfront Park
PRSRT STD U.S POSTAGE PAID KCMO PERMIT NO. 990 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 www.kchispanicnews.com VOLUME 15 NUMBER 50 / 30 DE AGOSTO DEL 2012 Periódico Bilingüe Kansas City La Escuela de Nuestra Señora de Guadalupe, Atrae a La Comunidad 31 Fiesta Hispana st At Berkley Riverfront Park Our Lady Of Guadalupe School Courts Community Joe Schramp, the new principal at Our Lady of Guadalupe School, along with staff members, are looking to connect with students, parents and community as the new school year begins. Joe Schramp, el nuevo director de la Escuela Nuestra Señora de Guadalupe, junto con los miembros del personal, buscan conectarse con los estudiantes, padres de familia y comunidad asi como el nuevo año escolar que comienza. Traduce gemma Tornero Joe Schramp, el nuevo director en la Escuela ‘Nuestra Señora de Guadalupe’, ubicada en el Westside de la Ciudad y su personal, organizaron una reunión social especial, donde ofrecieron helado para las familias de los estudiantes y los residentes a mediados de agosto. “Invitamos a las familias aquí, no sólo a celebrar el regreso a clases, sino también para que ellos rieguen la voz y tratar de conseguir que otros niños vengan acá”, explicó Schramp. “Esto significa amigos y familia - cualquiera de la comunidad que necesite un lugar para venir a la escuela, son bienvenidos de venir aquí”. El jardín de niños y la escuela hasta el quinto grado, tiene 98 años, y celebrará su aniversario 100mo en el 2014. By JOE ARCE AND JOSE FAUS Joe Schramp, the new principal at Our Lady Of Guadalupe School on the City’s Westside, and staff hosted a special ice cream social for students’ families and residents in Mid- August. “We are inviting families here to not only celebrate the back to school time but also for them to spread the word to try to get other kids to come here,” explained Schramp. “That means friends and family - anybody from the community who needs a place to come to school. They are welcome to come here.” The kindergarten through fifth grade school is 98-years-old and will be celebrating its one hundred year anniversary in 2014. The school is planning a big celebration. LA ESCUELA TIENE... / PÁGINA 4 En el Parque Berkley Riverfront By JOE ARCE & Caleb Zimmerschied Traduce Gemma Tornero Preparations have begun for the 31st Fiesta Hispana, which will be held at Richard L. Berkley Riverfront Park this year on September 8 and 9. “This is the first (time at Berkley Park),” said Dave Tinoco, president of the Greater Kansas City National Hispanic Heritage Committee. “With the history of the fiesta, (the Port Authority) thought this was a great blend for the riverfront. They were looking for a couple of Los preparativos han comenzado para la 31ra Fiesta Hispana, que se llevará a cabo este año el 8 y 9 de septiembre, en el Parque Riverfront Richard L. Berkley. “Ésta es la primera vez (en el parque Berkley)”, declaró Dave Tinoco, el presidente del Comité Nacional de Herencia Hispana de Kansas City. “Con el historial de la fiesta, (la Autoridad Portuaria) pensó, esto era una gran mezcla para la ribera. Buscaban un par de grandes anclas, y han FIESTA IS MEANT ... / PAGE 3 LA FIESTA ES... / PÁGINA 3 SCHOOL IS 98... / PAGE 4 Upward Bound Offers Step Up For East High Students By joe arce and jose faus Mike Macias, director of the League of United Latin American Citizens (LULAC) Learning Center in Kansas City, was in a daze for a week after learning that the organization was awarded a million dollar grant from the Department of Education for an Upward Bound program at East High school in the KCMO school district. “I was extremely elated,” recalled Macias. “I know the staff at East high school. I have had programs there for several years. Their (staff’s) hearts and minds are into the success of these kids and making sure that they are prepared for life after high school. To know that we could bring more money into the school and some more successful programming that is excellent.” The Upward Bound grant will channel $1.25 million dollars over five years to the Learning Center to implement a college prep mentoring program at East High School in KCMO. The Learning Center will work with 60 low income youths starting with ninth grade and following them through to twelfth grade. The program will assist participants with core academics, tutoring and cultural enrichment and will include a Saturday and summer school component that provides a stipend based on attendance and grades. Macias noted that often the biggest challenge is attendance. “It’s part of the big battle. If you don’t attend Upward Bound, Ofrece Un Paso Adelante a Los Estudiantes de Prepataroria del Este Mike Macias said he is excited to be able to offer the Upward Bound program and incentives to the East High students. “It sent a message that students are, “doing well on a test or giving them a cash incentive to spend as they wish because they have done what they need to do, the [feeling] is they have earned it.” Mike Macías dijo que se emociona de tener la capacidad de ofrecer el programa Upward Bound e incentivos, a los estudiantes de la Preparatoria del Este. “Esto envia un mensaje de que los estudiantes están, “bien en una prueba o dándoles un incentivo en efectivo, para que gasten en lo que deseen porque han hecho lo que tienen que hacer; el sentimiento es el de que se lo han ganado”. PROGRAM IS... / PAGE 4 Mike Macías, el Director de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC por sus siglas en inglés), en el Centro de Aprendizaje en Kansas City, estuvo en un aturdimiento durante una semana después de saber que le concedieron a la organización la subvención de un millón de dólares, de parte del Departamento de Educación para un programa ‘Upward Bound’ (El programa Upward Bound, es un programa pre-universitario y pertenece al grupo de programas federales TRIO) en la Escuela Preparatoria del Este en el distrito escolar de KCMO. “Estaba muy eufórico”, recordó Macías. “Conozco al personal en la escuela preparatoria del Este. He tenido programas allí durante varios años. Los corazones y mentes de su personal están enfocados en el éxito de estos niños, asegurándose que estén preparados para la vida después de la escuela preparatoria. Saber que podríamos traer más dinero a la escuela y, un poco de programas más acertados, es excelente”. La subvención Upward Bound canalizará $1.25 millones de dólares, por más de cinco años para el Centro de Aprendizaje, para poner en práctica un programa preuniversitario de mentores en la Escuela Preparatoria del Este en KCMO. El Centro de Aprendizaje trabajará con 60 jóvenes de bajos ingresos, que inician el noveno grado y los guian hasta el duodécimo grado. El programa asistirá a los participantes con curriculum común, tutoría y enriquecimiento cultural, e incluirá un EL PROGRAMA ES... / PÁGINA 4 If You Want To Continue The Conversation On A Story You Read, Facebook Us Now! TRADUCE GEMMA TORNERO Contactenos en Facebook! Si desea continuar la conversación en una historia que ha leído 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 | NEWSROOM: (816)472.KCHN | FAX: (816) 931.NEWS | E-MAIL: [email protected] 2 30 DE AGOSTO DEL 2012 kchispanicnews.com PARA PRENSA Y RADIO FOR NEWS AND RADIO TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 kchispanicnews.com 30 DE AGOSTO DEL 2012 3 La Fiesta Es Para Celebrar a Los Pueblos de Herencia Hispana CONT./PÁGINA 1 sido muy, muy amables como uno de los patrocinadores para el evento. Realmente querían que nosotros fueramos allí”. La fiesta Hispana es realizada por el Comité Nacional de Herencia Hispana de Kansas City. Según su sitio electrónico, el evento es para promover un reconocimiento y apreciación más amplia para el papel significativo y las contribuciones de los hispanos en el desarrollo de los Estados Unidos, por medio de la promoción del progreso de desarrollo cultural, educativo y económico de la comunidad hispana. La entrada a la fiesta es gratis. Fiesta Hispana conmemora el Mes Nacional de la Herencia Hispana, que ocurre del 15 de septiembre al 15 de octubre. El Mes Nacional de la Herencia Hispana, celebra las contribuciones históricas y culturales de ciudadanos americanos, cuyos antepasados vinieron de España, México, el Caribe, América Central y América del Sur. “La adelantamos”, comenta Tinoco. “Tradicionalmente la tenemos más cerca al 15 y 16 de septiembre, pero la fecha se cambió y es una mejor fecha para nosotros, la economía fue un factor muy importante, e impactó en lo que teníamos que hacer, y en lo respecta a otras actividades en el vecindario y la comunidad, quisimos asegurarnos de ser el único evento en ese tiempo”. Cuando Tinoco fue electo presidente, una de las primeras cosas que hizo fue buscar una nueva ubicación que permitiría a la Fiesta Hispana crecer. “Maneje en coche por la ciudad y miraba otras áreas que pensaba impactarian la Fiesta Hispana — Cómo nosotros podemos hacerla mejor, cómo nosotros podemos hacerla más grande, cómo nosotros podemos tener un impacto más grande no sólo para hispanos, sino para la ciudad en general. Y regresaba al parque Riverfront. Barney Allis, ha sido un gran lugar para nosotros, y todavía es un gran escenario, pero esto simplemente nos da la posibilidad de expandirlo un poquito más y darnos un poco más de proyección”. Fiesta Hispana comenzó en 1980 como un pequeño festival de la calle, pero ha crecido en alcance e impacto. Ahora se encuentra entre el evento hispano más grande abierto al publico de manera gratuita en el área metropolitana y el Medio Oeste. Esto requirió encontrar un espacio de eventos más grande. “Hemos tenido a más de 30,000 personas en Barney Allis, para el evento de fin de semana”, explicó Tinoco. “Y las cosas que hemos oído durante el proceso son: -ustedes necesitan algo para los niños. Esta demasiado separado. Es difícil subir y bajar los escalones-. Así pues con esto en mente (encontramos algún sitio) donde mi mamá, mi papá, nuestras tías, abuela y abuelo pueden venir. (El riverfront) El acceso es más fácil para ellos. El estacionamiento es muy simple. Está ahí mismo y camina atravesando la calle y ya está en el parque”. Hay más espacio también, lo que significa que se puede hacer más durante la fiesta. “Además de la fiesta tradicional, hemos añadido boxeo y un torneo de fútbol. También hemos sido capaces de añadir a ello, el aspecto del carnaval”. El torneo de box le parecía una opción natural a Tinoco. “ (El boxeo) es un área que cuando está en él, hay muchos hispanos que se interesan. El Policía de KCK ,Greg Conchola, tiene un club de boxeo, lo buscamos durante el último evento que hicimos, y tuvimos una gran respuesta que quisimos asegurarnos que lo teníamos como un pilar para lo que hacemos ahora. Pero hay muchos clubes de boxeo que tienen a muchos individuos latinos, mujeres, varones, y esta creciendo como deporte. Todas las organizaciones ahora, hispanas o no, buscan lugares para salir, entretener y mostrar su talento”. Tinoco dijo que el torneo de fútbol se dio a través de la colaboración con el Centro Mattie Rhodes. “Nos hemos reunido y hablado con John Fierro de Mattie Rhodes. Ha sido muy sincero en la tentativa de asegurarse de que la fiesta continue y, nos ofreció un torneo de fútbol que actualmente realizan en uno de sus escenarios. Quiso traer eso, ampliarlo y darle un sabor más familiar, por lo tanto, nos hemos tendido la mano con John”. Tinoco se dio cuenta de la importancia de la fiesta, una vez que se hizo responsable de la fiesta. “Este año probablemente ha sido cuando realmente lo 31 Fiesta Hispana st The Greater Kansas City National Hispanic Heritage Committee president David Tinoco and his board members are hoping that this year’s new venue at Richard L. Berkley Riverfront Park will be a huge success and possibility a permanent home for Fiesta Hispana annual event. El presidente del Comité Nacional de Herencia Hispana de Kansas City en el área metropolitana, David Tinoco y sus consejeros tienen la esperanza de que con el nuevo lugar este año, el parque Richard L. Berkley Riverfront, seá un gran éxito con la posibilidad de que sea el hogar permanente para la Fiesta Hispana anualmente. entendí. Siempre he trabajado en esto, y he sido una parte de ello durante treinta años o más, pero nunca me di cuenta de su dimensión y del gran impacto que este acontecimiento tenía en la comunidad. Ahora, más que nada, es simplemente un honor el ser una parte de ello, porque para mí, esto es más grande que nada y cualquier individuo. Mi motivación personal la conservo y la mantendre en marcha para la próxima generación”. La Fiesta Hispana, es en gran parte llevada a cabo por donaciones, patrocinios y voluntarios. “Todavía estamos buscando activamente a voluntarios”, explica Tinoco, “así que por favor mire el sitio electrónico, que es ‘fiestahispanakansascity.com’ y hay un poco de información allí si quiere ser un voluntario, se necesitan más que sólo unas personas”. Según hispanicheritagemonth. gov, la conmemoración comenzó en 1968 como la ‘Semana de Herencia Hispana bajo el mando del presidente Lyndon Johnson, y fue ampliada por el presidente Ronald Reagan, en 1988 para cubrir un período de 30 días. El día 15 de septiembre es significativo porque es el aniversario de independencia para países latinoamericanos como Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Además, el Día de la Independencia de México, es el 16 de septiembre y Chile celebra su independencia el 18 de septiembre. El tema de la celebración de este año es -“Muchas Raíces, Muchas Historias … Un Espíritu americano”. Fiesta Is Meant To Celebrate All Peoples Of Hispanic Heritage CONT./PAGE 1 great anchors, and they’ve been very, very helpful as one of the sponsors for the event. They really wanted us to come down there.” Fiesta Hispana is put on by The Greater Kansas City National Hispanic Heritage Committee, Inc. According to their website, the event is meant to promote wider recognition and appreciation for the significant role and contributions of Hispanics in the development of the United States by promoting cultural, educational, and economic development advancement of the Hispanic community. Admission to the fiesta is free. Fiesta Hispana commemorates National Hispanic Heritage Month, which takes place from September 15 through October 15. National Hispanic Heritage Month celebrates the historic and cultural contributions of American citizens whose ancestors came from Spain, Mexico, the Caribbean and Central and South America. “We moved it up,” said Tinoco. “Traditionally we have it closer to the 15th and 16th of September … (but) the date was changed and is better timing for us … the economics was a good deal, and it made an impact in what we needed to do, and as far as other activities in the neighborhood and the community, we wanted to make sure we were the only event at that time.” When Tinoco was elected president, one of the first things he did was to search for a new location that would allow Fiesta Hispana to grow. “I drove around the city and was looking at other areas that I thought would impact Fiesta Hispana — How can we make it better, how can we make it bigger, how can we make a bigger impact not only for Hispanics but for the city in general. I kept going back to Riverfront Park. … Barney Allis has been a great place for us, and it still is a great venue, but this just gives us the chance to open it up a little bit more and give us a little more exposure.” Fiesta Hispana started in 1980 as a small street festival, but it has grown in scope and impact. It’s now among the largest freeadmission, public, Hispanic event in the metro area and the Midwest. This necessitated finding a larger event space. “We’ve had as many as 30,000 people at Barney Allis for the weekend event,” said Tinoco. “And things we’ve heard through the process is: You need something for the kids. It’s too separated. It’s hard to get up and down the steps. So with that in mind … (we found somewhere) where my mom and my dad, our aunts, grandma and grandpa can come. (The riverfront) is easier access for them. Parking is very simple. It’s right there and you walk across the street and you’re in the park.” Many local entertainers are scheduled to perform at this year’s fiesta. On Saturday night Sonora Dinamita takes the stage at 9 p.m. On Sunday the headliner is Powerhouse Avizo from Houston, Texas with special guest Tejano legend Joe Bravo at 8 p.m. More space also means more can be done during the fiesta. “Other than the traditional fiesta, we’ve added boxing and a soccer tournament. We’ve also been able to add carnival aspect to it as well.” The boxing tournament seemed like a natural choice to Tinoco. “(Boxing) is an area that, when you’re at it, there are a lot of Hispanics that are involved. KCK Police Officer Greg Conchola has a boxing club, and … we reached out to him back in the day in the last event we did, and we got such a great response that we wanted to make sure we had it as a mainstay for what we’re doing now. But there are a lot of boxing clubs that have a lot of Latin … individuals, females and males, and it’s growing as a sport. All the organizations now, Hispanic or not, are looking for venues to come out to entertain and show their talent.” Tinoco said that the soccer tournament came about through collaboration with the Mattie Rhodes Center. “We’ve TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 gotten together and talked with John Fierro with Mattie Rhodes. He’s been very sincere in trying to make sure the fiesta continues, and he offered us a soccer tournament that they currently do in another one of their venues. He wanted to bring that and expand on it and give it more of a family flavor, so we’ve extended that olive branch with John.” The importance of the fiesta hit Tinoco once he became in charge of the fiesta. “This year probably has been the year that it actually hit me. I’ve always worked it and been a part of it for thirty years or better, but I’ve never realized how big and how big of an impact this event was to the community. Now, more than anything, it’s just an honor… to be a part of it, because this is bigger than anything and any individual for me. ... My personal motivation is to preserve it and keep it going for the next generation.” Fiesta Hispana is largely driven by donations, sponsorships and volunteers. “We’re still actively looking for volunteers,” said Tinoco, “so please look at the website, which is fiestahispanakansascity.com, and there’s some information there if you want to be a volunteer … it takes more than just a few people.” According to hispanicheritagemonth.gov, the observation started in 1968 as Hispanic Heritage Week under President Lyndon Johnson and was expanded by President Ronald Reagan in 1988 to cover a 30-day period. The day of September 15 is significant because it is the anniversary of independence for Latin American Countries Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. In addition, Mexico’s Independence Day is on September 16th and Chile celebrates their independence on September 18th. The theme of this year’s celebration is “Many Backgrounds, Many Stories … One American Spirit”. www.kchispanicnews.com To advertise in our classified section please call: (816) 472.5246 Llame para anunciarse en nuestra sección de clasificados YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 4 30 DE AGOSTO DEL 2012 kchispanicnews.com El Programa Es Basado En El Curriculum Program Is Curriculum Based CONT./PAGE 1 work or school, how can you be good at what you do? Cash incentives are there so these kids get paid for being a student, for succeeding. This is preparing them for life after high school.” Macias defended the program’s incentive based portion by pointing out that the field is not level when it comes to opportunity. “A lot of times … when you look at incentives outside of the urban core those are already there. Those students have a house. They have a nice car. They get to go to the pool. Our urban families … if they don’t have money and they see this opportunity and they see us being able to take the kids to a place they have not gone to before, such as a nice restaurant for doing well on a test or giving them a cash incentive to spend as they wish because they have done what they need to do, the [feeling] is they have earned it.” Macias added that the stipend, though substantial, is not enough to be considered a part time job. Organizers will work with the parents to make sure that even if the students take a part time job they will advocate on behalf the program “Teaching the parents what the program is about and keeping them in the loop … where they see the progress the child is making and they see the potential, that they will encourage them if they do work another part time job that they … stay true to this program Participants will be referred by East High counselors. Parents will be informed of the parameters of the program and will sign a contract along with the student pledging their commitment. “If they do not meet those commitments then we have to drop them from the program,” explained Macias. “It is a very rigorous program but the reward and the payout is extremely high for them.” Macias said that the strength of the program lies on its strong curriculum based approach. “Look at Latino for Tomorrow, Young Women on the Move and Youth Build, those three programs don’t get a lot of public attention but they are very successful and they have a strong foundation. That is the core of helping these kids. A strong, academically-sound program enriches. You give them everything they need. It is like planting seeds and watering them. They will grow even in the harshest environments.” The program is income based and not ethnic centered. Macias sees a potentially diverse range in the participants. “The program will be an inclusive group. The only qualification is that the students have to be low income. The statistics indicate that 85 to 87 percent of the students at East qualify for free or reduced lunch. That should be fairly open to anyone that is interested.” That diversity is complimented by a cultural enrichment component. “It is going to be a potpourri of culture. We don’t want to discount any of the students that are in the group. I can’t tell you the number of schools I have been in where you go into the lunch room and even Latino kids from different regions are sitting in small tribes. They are in their comfort zone instead of being out and being comfortable with other cultures and people from other areas of South America.” According to Macias, “The harsh alternative of not understanding each other can be violence. We want to make sure these kids are well rounded and strong academically … but it takes more than the cognitive “The program will be an inclusive group. The only qualification is that the students have to be low income. The statistics indicate that 85 to 87 percent of the students at East High.” said Macias. “El programa será global. El único requisito, es que los estudiantes tienen que ser de bajos ingresos. Las estadísticas indican, que el 85% al 87 % de los estudiantes en la Preparatoria Este lo son”, asegura Macías. ability to process problems. It takes the ability to work with others to be successful in life.” Macias pointed out that thought the urban core has had more than its share of bad publicity when it comes to education, he sees many success stories. He highlighted Dr. Uzziel Pecina, who recently received his PHD and is a professor at UMKC. “If we have more students coming from the urban core that are successful like Dr. Pecina, they give back to the community they came from. It is a perpetuating wheel of success. … It is a natural cycle of success.” The program began this semester. Macias added that though the program will be referral based, he encourage parents and students to take advantage of the many other programs that the Learning Center offers. For more information call (816) 581-5683or go to the web at www.lnesc-kc.org or e-mail [email protected]. CONT./PÁGINA 1 sábado y un componente del curso en verano que proporcione un estipendio basado en asistencia y calificaciones. Macías notó que a menudo el desafío más grande es la asistencia. “Es parte de la gran batalla. ¿Si no asiste al trabajo o a la escuela, cómo puede ser bueno en lo qué hace?. Los incentivos en efectivo están allí para pagarles a estos muchachos por ser estudiantes, por tener éxito. Ésto los prepara para la vida después de la escuela preparatoria”. Macías defendió la parte del programa a base de incentivos, indicando que no se les da a todos las mismas ventajas u oportunidades. “Muchas veces cuando se busca a los incentivos fuera del corazón urbano, aquellos ya están allí. Esos estudiantes tienen una casa. Tienen un buen coche. Asisten a la piscina. Nuestras familias urbanas si no tienen dinero, ven esta oportunidad y nos ven capaces de llevar a los muchachos a un lugar al cual no han ido antes, como un restaurante agradable para salir bien en una prueba, o dándoles un incentivo en efectivo para que se lo gasten en lo que deseen porque han hecho lo que tienen que hacer, el sentimiento es el de que se lo han ganado.” Macías añadió que el estipendio, aunque sustancial, no es suficiente para considerarse como un trabajo de medio tiempo. Los organizadores trabajarán con los padres para asegurarse que aunque los estudiantes tomen un trabajo de medio tiempo abogarán a nombre del programa. “El enseñar a los padres de lo que se trata el programa y mantenerlos informados de donde ven, que el muchacho tiene un progreso y potencial que lo animarán si inicia otro trabajo de medio tiempo parcial, seran fieles a éste programa. Los participantes serán remitidos por consejeros de la Preparatoria del Este. Los padres se informarán de los parámetros del programa y firmarán un contrato junto con el estudiante en el cual se compromete. “Si no cumplen aquellos compromisos, entonces los tenemos que sacar del programa”, explicó Macías. “Es un programa muy riguroso, pero la recompensa y la paga son muy altas para ellos”. Macías dijo que la fuerza del programa consiste en su fuerte plan a base del curriculum. “Observe a Latino del Mañana, Mujeres Jóvenes en Movimiento y Construcción Juventud, y esos tres programas no consiguen mucha atención pública, pero tienen mucho éxito y tienen una fundación fuerte. Eso es el núcleo de ayudar a estos muchachos. Un programa fuerte, académicamente sano enriquece. Se les da todo lo que necesitan. Es como plantar semillas y regarlas. Crecerán hasta en los ambientes más ásperos”. El programa es basado en ingresos y no se centra en lo étnico. Macías ve una variedad potencialmente diversa en los participantes. “El programa será un grupo global. El único requisito, es que los estudiantes tienen que ser de bajos ingresos. Las estadísticas indican que del 85% al 87% de La Escuela Tiene 98 Años de Edad CONT./PÁGINA 1 School Is 98 Years Old CONT./PAGE 1 “We are getting all the alumni … contacting them and having them come back for a big party for all the graduates of Our Lady of Guadalupe,” he said. Schramp has had a long connection to the Westside and credits his Puerto Rican grandmother for introducing him to it. “My grandmother lived in Iowa and whenever she came down she would bring us down to the Westside because it had the largest Hispanic population in Kansas City. We would come to the Hispanic stores and eat at her favorite restaurants. You know in Puerto Rico they have the red beans and rice and she really liked the refried beans.” He maintained the connection over the years doing community service projects in the area while a student at Rockhurst. Schramp’s affinity for the area was rewarded when he was named principal of the school. “I was thrilled. I speak some Spanish. I studied in Veracruz in Jalapa, Mexico about twelve years ago so now I can practice my Spanish. I was also thrilled because I had applied to various schools, but I truly felt at home here on the Westside. I enjoy the community and families around here,” said Schramp. He tells families that their children will get the best of a Catholic education. “Not only are they going to get a Catholic education but we also have some great teachers,” he said. “We are also going to focus on improving our reading and math scores, so you get that catholic education. That is what we really value treating individuals with respect, character development and to be able to pray in school as well. We feel that is important. That is what we have to offer at Our Lady of Guadalupe.” In the last few years, the school’s enrollment has been around 90 to 100 students. This year as school begins, enrollment sits at around 60. The school can easily double that according to Schramp. He told Hispanic News that though it is a private school, money considerations should not be a factor. According to Schramp, there are three central Catholic TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 elementaries, Our Lady of Guadalupe, Our Lady of Angels and Holy Cross in the Northeast area. “All three schools are funded by the Central City School Fund. They do various fundraisers throughout the year that will help parents with their tuition,” he explained. “They also apply for grants or scholarships. This fund can help parents send their children to a parochial school. Come and see us and we will try and work with you. We want to make this affordable and we want families to come here.” He pointed out that the school is accredited and their third and fifth grade scores have been improving each year. “That is something I want to continue,” he added. “Another area I want to grow is the technology. I am going to write grants to get new computers and a new updated technology room because I believe that is where education is going in the future and that is something I value and want to grow in the school.” For more information call 816-221-2539. La escuela planea una gran celebración. “Estamos consiguiendo a todos los ex-alumnos, poniendonos en contacto con ellos, para hacerles que regresen para una fiesta grande para todos los graduados de Nuestra Señora de Guadalupe”, afirmó. Schramp ha tenido una conexión larga con Westside, y se lo acredita a su abuela puertorriqueña al presentárselo. “Mi abuela vivió en Iowa y siempre que venía nos llevaba al Westside porque tenía la población hispana más grande en Kansas City. Veníamos a las tiendas hispanas y comíamos en sus restaurantes favoritos. Sabe que en Puerto Rico, tienen los frijoles rojos y arroz, y a ella realmente le gustaban los frijoles refritos”. Mantuvo la conexión durante años, realizando proyectos de servicio comunitario en el área, mientras era un estudiante en Rockhurst. La afinidad de Schramp para el área se recompensó cuando fue nombrado director de la escuela. “Me encantó. Hablo algo de español. Estudié en Jalapa, PUBLISHER/PRESIDENT (Editor/Presidente) Jose “Joe” Arce VICE PRESIDENT (Vicepresidente) Ramona Arce OPERATION MANAGER (Gerente Operaciones) Lisa Sidenstick EDITOR (Editor) Jose Faus SALES REPRESENTATIVES (Representante de Ventas) Richard Ware Veracruz, en México hace aproximadamente doce años; por lo tanto, ahora puedo practicar mi español. También me encantó, porque había solicitado a varias escuelas; pero realmente me sentí en casa aquí en el Westside. Disfruto de la comunidad y de las familias por aquí”, declaró Schramp. Dice a las familias que sus niños obtendran lo mejor de una educación católica. “No sólo ellos van a conseguir una educación católica, sino también tenemos algunos grandes profesores”, dijo. “También vamos a concentrarnos en mejorar nuestra lectura y los resultados en matemáticas, para que obtenga esa educación católica. Eso es lo que realmente valoramos, tratando a los individuos con respeto, desarrollo de carácter y ser capaces de rezar en la escuela también. Sentimos que esto es importante. Eso es lo que tenemos que ofrecer en “Nuestra Señora de Guadalupe’”. En los últimos años, la matrícula de la escuela ha sido aproximadamente 90 a 100 estudiantes. Este año que comienza, la escuela, la inscripción es de alrededor 60. La escuela puede doblar esto REPORTERS/WRITERS (Reporteros/Periodistas) Debra DeCoster, Jose Faus, John Silva, Yvonne Bruner CONTRIBUTING WRITER (Reporteros/Escritor) Tony Balandran DESIGN/LAYOUT (Diseño Editorial/Diagramación) Janneth-B Rodríguez SPANISH TRANSLATION (Traducción a español) Gemma Tornero los estudiantes en la Preparatoria del Este, tiene derecho al almuerzo gratis o con descuento. Esto debería estar abierto para cualquiera que se interese”. Esa diversidad es complementada por un componente de enriquecimiento cultural. “Va a ser un popurrí de cultura. No queremos descartar a cualquiera de los estudiantes que están en el grupo. No le puedo decir el número de escuelas en las que he estado, en donde entra al comedor y hasta los muchachos latinos de diferentes regiones se sientan en pequeñas tribus. Están en su zona de confort, en vez de salir y estar cómodos con otras culturas y la gente de otras áreas de Sudamérica”. Según Macías, “La áspera alternativa de no entenderse el uno al otro puede ser violencia. Queremos asegurarnos que estos muchachos estan completos y académicamente fuertes, pero toma más que la capacidad cognoscitiva de tratar problemas. Toma la habilidad de trabajar con otros para tener éxito en la vida”. Macías indicó que aunque el corazón urbano ha tenido más responsabilidad en la mala publicidad, cuando se habla de la educación, ve muchas historias de éxito. Destacó al Dr. Uzziel Pecina, quien recientemente recibió su doctorado, y es un profesor en UMKC. “Sí tenemos a más estudiantes que son del corazón urbano, y que tienen éxito como el Dr. Pecina, ellos retribuyen a la comunidad de la cual vinieron. Es una perpetuación de la rueda del éxito. Esto es un ciclo natural del éxito”. El programa comenzó este semestre. Macias añadió ,que aunque el programa se basa en referencias, ánima a los padres y estudiantes, a aprovechar muchos otros programas que el Centro de Aprendizaje ofrece. Para más información llame al (816) 581-5683, o visite la red en www.lnesc-kc. org, o al correo electrónico [email protected]. fácilmente según Schramp. Dijo a Hispanic News, que aunque sea una escuela privada, las consideraciones del dinero no deberían ser un factor. Según Schramp, hay tres primarias católicas centrales, Nuestra Señora de Guadalupe, Nuestra Señora de Ángeles y Santa Cruz en el área del Noreste. “Las tres escuelas son financiadas por el Fondo Escolar Central de la Ciudad. Realizan varias recaudaciones de fondos a lo largo del año, que ayudarán a los padres con su matrícula”, explicó. “También solicitan subvenciones o becas. Este fondo puede ayudar a los padres a enviar a sus niños a una escuela parroquial. Venga y veanos e intentaremos trabajar con usted. Queremos hacer esto accesible, y queremos que las familias vengan acá”. Indicó que la escuela es acreditada, y los resultados de tercer y quinto grado, han estado mejorando cada año. “Eso es algo que quiero que continue”, añadió. “Otra área que quiero cultivar es la tecnología. Voy a escribir subvenciones para conseguir nuevas computadoras y, un nuevo cuarto de tecnología actualizada porque creo que esto es donde la educación va a futuro y esto es algo que valoro y quiero que cresca en la escuela”. Para más información llame al 816-221-2539. KCHN is a weekly publication of Arce Communications Inc. who bears no responsibility for accuracy or content advertisements. All rights reserverd. Arce Communications Inc does not guarantee the absence of error and every attempt will be made to remedy in KCHN at our next edition. KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados. Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra siguiente edición. 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108-1911 PHONE: (816)472.KCHN FAX: (816)931.NEWS E-MAIL: [email protected] www.kchispanicnews.com STUDENT INTERN (Becario) Jose Muñiz YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 kchispanicnews.com CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES / CLASIFICADOS & ANUNCIOS PÚBLICOS 30 DE AGOSTO DEL 2012 5 JOB OPPORTUNITY City of Merriam Police POLICE OFFICER POSITION Please view full detailed ad on our . Web site at www.merriam.org or call 913-322-5560 between 9:00am - 2:00pm to schedule a testing. Testing time: September 14, 2012 at 6:00 PM; September 15, 2012 at 8:30 AM; September 21, 2012 at 6:00 PM; September 22, 2012 at 8:30 AM; September 28, 2012 at 6:00 PM; September 29, 2012 at 8:30 AM. Closing date for scheduling testing September 28, 2012 at 4:30PM EOE/ADA/Drug Screen ACCOUNTS RECEIVABLE/PAYROLL/ BOOKKEEPER MAINTENANCE TECHNICIAN I Sealed bids for REPLACE POW ERHOUSE ROOF, POWER PLANT, WRDCC, St. Jo seph, Missouri, Proj ect No. C1308-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 9/20/2012. The prebid meeting is 10:00 AM, on 9/11/2012. For specific project information and or dering plans, go to http://www.oa.mo. gov/fmdc/dc/list.htm INVITATION FOR BIDS The KCMO Police Department will accept bids for The following: Bid No.2013-2, Police Uniforms. Bid opening 9-11-12 @ 2:00 p.m., 1125 Locust, Suite 301, KCMO 64106 For more information contact Michael Flavin (816)234-5353 or download at www.kcpd.org Public Bids. The Lee’s Summit Housing Authority is accepting applications for the position of Maintenance Technician I. Performs all necessary maintenance, replacement and repairs of all equipment, appliances, structures, building systems and appurtenances thereof; including electrical, plumbing, painting, carpentry, masonry, concrete, drywall, HVAC, roofing, sheet metal, floor coverings, insulation, guttering and downspouts. Work includes operation of mowing equipment, power equipment, hand tools, grounds work and landscaping. Knowledge and Experience in residential property maintenance required. Must have valid State of Missouri driver’s license. Applications may be picked up at the Lee’s Summit Housing Authority, 111 SE Grand Avenue, Lee’s Summit, MO 64063 Monday through Thursday 8:30 AM until 4:30 PM. This is a full time position with benefits. Applications plus resumes will be accepted until September 17, 2012. The Lee’s Summit Housing is an equal opportunity employer. Request for Proposals Swope Community Builders (SCB), as a part of the Neighborhood Stabilization Program (NSP3), is accepting proposal packets from qualified General Contractors for the Rehabilitation of (1) Single Family Affordable Home located @ 4038 Paseo in the urban core of Kansas City, Missouri. SCB requests each responder to provide the following: Firm qualifications, insurance, bonding capacity, relevant and specialized experience in redevelopment, “especially those in the urban core”. Schedule for contractor walk thru is Wednesday September 19th, 2012 @ 9:00 AM. Proposals will be submitted Wednesday, September 26th, 2012 @ 4:00pm. Responses should be sent to: Swope Community Builders Attn: Riccardo C. Lucas 4001 Blue Parkway Ste. # 102 Kansas City, MO 64130 City of Kansas City, MO. Certified MBE/WBE and Section (3) Contractors are encouraged to apply. Interested Developers/Consultants should submit three copies of their proposals. If you have questions please contact Riccardo C. Lucas at 816-627-2162 Burns & McDonnell Construction is requesting bids from Kansas City Missouri certified MBE and WBE subcontractors for the following projects. 1. East High School 1924 Van Brunt Blvd. Kansas City, MO 64127 2. Northeast High School 415 S. Van Brunt Blvd. Kansas City, MO 64124 The project includes the following scopes of work: Selective Structural Demolition, Concrete, Masonry, Misc. Steel, Railings, Carpentry, Architectural Wood Work, Membrane Roofing, Metal Wall Panels, Joint Sealants, Doors/ Frames/Hardware, Windows, Gyp. Board Assemblies, Acoustical Ceilings, Painting, Window Shades, Fire Suppression, Mechanical, Electrical and Voice/ Data Systems. For information on procuring documents and questions concerning the project, call Bob Stehi @ 816-627-6143. 15% MBE and 10% WBE participation goals have been established for this project. Bids are to be submitted by 2:00pm on Wednesday, September 19, 2012 to: Burns & McDonnell 9400 Ward Parkway Kansas City, MO 64114. Preferred method of receiving bids is via e-mail to [email protected] Bids can be submitted via fax to 816-822-4353. TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 (816) 472.5246 Register for FREE WORKSHOPS Grow a Community Garden - Sep 29 Fall Growers’ Tasks: Get Ready for 2013 www.getgrowingkc.org 816.226.7979 TECHNICAL The City of OPKS has a Traffic Engineering Technician position available in the Public Works Dept. To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V Llame para anunciarse en nuestra sección de clasificados We are looking for an Office Assistant Duties include greeting clients, answering phones, routing mail, data entry and retrieve, scheduling and calender maintenance. Ideal candidates will have proven customer service skills in an administrative setting and experience with Microsoft Office applications email resumes to [email protected] IF INTERESTED EOE Llame para anunciarse en nuestra sección de clasificados: (816) 472.5246 To advertise in our classified section please call: PERSONAL ASSISTANCE NEEDED Excelsior Village Apartments 2000 W. Jesse James Rd. 816-630-3713 1,2 & 3 Bedrooms Heat, Water & Trash Paid www.kchispanicnews.com NO Experience necessary. Salary Commensurate, and takes little of your time. Requirements: -Should be computer literate, must be efficient and dedicated. Please send resume to: [email protected] YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 6 30 DE AGOSTO DEL 2012 kchispanicnews.com SPORTS It Is Still Pre-Season By Jose Faus You can excuse Chiefs fans for feeling less than optimistic following last Friday’s defeat at the hands of the Seattle Seakawks. The offense was the picture of futility going threeand-out in three of their first four possessions. The defense fared no better giving up points on the Seahawks first six drives. But really, is it enough to start thinking the worst? You would think the wheels had come off the bandwagon in a season where the Chiefs are tied for first place with the other teams in the division at 0-0. Don’t let that get in the way of rational fans who are already calling for the firing of the general manager, saying the head coach is too soft, or that (fill in your personal favorite including your mother) is a better quarterback than the starter Matt Cassel. There are strong reasons to believe that the Chiefs will have a better season than last year and will be able to compete for a playoff spot. Well at least that was the case until last week when a third-round draft pick decimated a defense that was finally going to step into the elite ranks of NFL defenses. Throw in the fact that the much hated Denver Broncos’ starting all-world quarterback Peyton Manning threw two touchdown passes and looked like a gunslinger in their third pre-season game against the San Francisco 49rs, and you have a recipe for a dismal season. But the head coach, the guy that gets paid to deliver the wins, is a cheerful and rational man. He knows how to inspire the faithful. In his weekly news conference Romeo Crennel tried to calm the city. “It’s not always as bad as it seems on gameday when things don’t go well. I’m not saying that everything is hunky-dory or anything like that, but there were some good things that occurred. I still think this team is a good football team, has good talent and we’re not as good as we’re going to be at this point, but we’re still going to work to improve and get better because we’ve got the regular season right around the corner, getting ready to start.” Hunky-dory? Now that is motivation of a kind that you never hear. “Come on men let’s not get down, everything is going to be hunky-dory.” Well, now that we know that, all Chiefs fans need to do is sit back and wait for the pros to do their thing. But seriously, Eric Berry, Jamal Charles and Tony Moeaki are going to be on the field and showcasing the productivity that was sorely lacking last year. Dwayne Bowe is signed up and no matter what you say is still your number one receiver. Eric Winston guarding the line has to be better than Barry Richardson and Matt Cassel is still standing. Sure there is this little thing about the defense what with Brandon Flowers and Kendrick Lewis hobbled, but the first real test is not until Atlanta comes to town. And isn’t this team better off than they were last year? Come on now, this team is ready. What is that you say? Oh yeah, I forgot about Tamba Hali. Well, to quote the coach, “I am not saying that everything is hunky-dory …” www.kchispanicnews.com To advertise in our classified section please call: (816) 472.5246 Book Today For Your Event!*¡Reserve Hoy Para Su Evento! Llame para anunciarse en nuestra sección de clasificados Available for Art Exhibits, Private Parties, Company Parties and / or Family Reunion, Baby Shower and Wedding Shower (816)472-5246 2918 Southwest Blvd. KCMO SUSPECT WANTED Kansas City Missouri Police need assistance in identifying this individual, who is a suspect in an aggravated assault. The victim was at a club in the 2800 block of Southwest Boulevard on July 8, 2012. Around closing time, he got in a verbal argument with the suspect. The suspect struck him on the head with a beer bottle, causing a severe laceration to his head. The suspect is described as an Hispanic male who is 21 to 26 years old, about 5 feet 6 inches tall and weighs about 165 pounds. He wore his hair spiked in a mohawk the night of the assault. If you know who the suspect is, call Detective Joe Nelson of the Assault Squad at 813-234-5227 or the TIPS Hotline at 816-474-TIPS (8477). Look for our Facebook Page Today! Search Kansas City Hispanic News Los Alamos Market y Cocina DAYS N O M N E P O LUNES ABIERTO M 10- 2 P LY LUNCH ON ¡Busque nuestra página en Facebook! Busque Kansas City Hispanic News. TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 Every Friday Cada viernes 4pm to 9pm Buffet $ 7.99 La Familia Juarez les dan la Bienvenida!! To Go $ 8.99 Auténtico Bufet Mexicano 816-471-0450 1667 Summit, Kansas City, Mo 64108 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 kchispanicnews.com 30 DE AGOSTO DEL 2012 7 Estudié en La Academia de Ballet de Houston, obtuve mi licencia de piloto y llegué al sexto puesto de tenista en Tejas, todo antes de recibirme de la escuela secundaria. Podría haber hecho cualquier cosa que me hubiera propuesto en la vida, pero yo quería algo que solo se logra con ponerse este uniforme. Hoy manejo presupuestos de 100 millones de dólares, pero si me preguntan lo que hago, respondo que soy oficial de la Fuerza Aerea de Los Estados Unidos. Para más informacion visita a AIRFORCE.COM For more information visit AIRFORCE.COM TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 8 kchispanicnews.com EXPOAMERICAS Proud Sponsor of / Orgulloso Patrocinador De 30 DE AGOSTO DEL 2012 TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996