Guía de fijación - Tapco Roofing Products
Transcripción
Guía de fijación - Tapco Roofing Products
Guía de fijación Noviembre 2015 – Contenido – PÁGINA Información del producto 3 No se requieren herramientas especiales 3 Almacenamiento del producto 3 Descripción del producto 3 Marcas en la pizarra TapcoSlate 4 Inclinación, escala y alcance 4 Dimensiones del lomo y del aristero 4 Clasificación y certificación del producto 5 British Board of Agrément (BBA) 5 Reciclaje5 Recomendaciones con respecto a elementos afianzadores 5 Materiales para techado 5 Ventilación del tejado 6 Directrices para la instalación 6 Separación entre las pizarras 6 Colocación de medias pizarras o pizarras cortadas 6 Preparación6 Disposición de techo a cuatro vertientes 6 Tejado de fieltro y de listones 8 Final del caballete 10 Limahoyas11 Diseño de limahoya abierta 11 Diseño de limahoya cerrada 12 Vierteaguas12 Vierteaguas escalonados 12 Vierteaguas de repisa (de techo a pared) 13 Contraplancha de escurrimiento 13 Vierteaguas de ventilación 14 Apilamiento de tierra 14 Cambios de inclinación 14 Umbrales de chimeneas 15 Detalles del lomo y aristero en un tejado entablonado 15 Intersección caballete-cumbrera 17 Instrucciones especiales 18 Instalación sobre un tejado de tablero continuo con pendientes de entre 14º y 22,5º 18 Instalación en zonas excepcionalmente ventosas 19 Ventilación: RidgeMaster/HipMaster Instrucciones para la instalación de RidgeMaster Plus & HipMaster Construcción del soporte metálico del caballete: techo entablado Construcción del armazón: techo entablado Construcción del soporte metálico del caballete: techo de listones Construcción del armazón: techo de listones Vierteaguas de imposta: techo entablado Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo entablado Vierteaguas de imposta: techo de listones Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo de listones Sistema Dry Verge continuo Instalación de la torrecilla Accesorios de TapcoSlate 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 26 27 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM – Información del producto – No se requieren herramientas especiales • • • • Afianzado a mano (martilleado) o afianzado con una pistola de clavos neumática. Cuchilla afilada de uso general o sierra circular estándar. Cinta de medición, palanca, tijeras de hojalatero. Línea de tiza pintada con tiza azul (no utilice tiza roja). Almacenamiento del producto Para una instalación apropiada, las pizarras deben almacenarse en su paleta original sobre una superficie plana. Es importante almacenar correctamente el producto en el lugar de trabajo. Las pizarras están combadas para garantizar que la máxima presión sea transferida al borde delantero de la pizarra durante la instalación. No apile las paletas de dos en dos. Condiciones: Realice el trabajo cuando las condiciones climáticas existentes y las previstas lo permitan. El trabajo debe realizarse de forma profesional y con seguridad y cuando las condiciones climáticas se encuentren dentro de los límites establecidos por los productos de techado de Tapco Slate. Almacenamiento: TapcoSlates no debe almacenarse sobre techos de modo que se someta a demasiada presión la superficie o se dañe el piso y la estructura de soporte. Instalación en clima frío: TapcoSlates debe almacenarse en su embalaje original, en una instalación de almacenamiento en la que la temperatura sea de al menos 7°C. Utilice cubiertas de protección sobre las paletas cuando éstas se almacenen temporalmente en el emplazamiento de trabajo. TapcoSlates debe estar acondicionado a una temperatura no inferior a 7°C durante las 24 horas previas a su uso. TapcoSlate puede ser instalado a temperaturas tan bajas como 0°C pero debe ser afianzado a mano, porque si se utiliza una pistola neumática por debajo de 7°C se producirán fisuras y se enmarañará la zona afianzada. Asegúrese de seguir los requisitos de instalación establecidos por el fabricante para la subcapa o membrana y cualquier otra aplicación. Cumpla con todas las regulaciones locales relacionadas con la construcción. Nota de precaución: Las pizarras pueden estar resbaladizas en determinadas condiciones, por tanto se deberán seguir los procedimientos de seguridad del lugar de trabajo. Descripción del producto Las pizarras TapcoSlates están fabricadas de una mezcla reciclable de piedra caliza y polipropileno y están compuestas de múltiples patrones naturales. La pizarra mide 445 mm de altura y 295 mm de anchura. La cumbrera mide oficialmente 152 mm por 457 mm. • Garantía: 40 años. • Peso (pizarra): oficialmente 0,7 kg. • Peso (cumbrera): oficialmente 0,7 kg. • Lomo: 5,5 por metro lineal. • Cumbrera: de 5,5 a 6,5 metros (según el instrumento de medida). • Embalaje – Paleta: 1600 pizarras (1,04 toneladas), Fardo: 25 pizarras (16,25 kg). • Tamaño del listón: 50 mm por 25 mm los listones tratados (mínimo). • Grosor del tablón de techado: 18 mm OSB (abreviatura en inglés de Oriented Strandd Board, o “tablón de hebra orientada”). • Fijación – Clavos de cabeza grande de acero galvanizado, de 30 mm por 2,5 mm (para uso con martillo o pistola de clavos). También se pueden usar clavos de aluminio o de cobre, pero al intentar atravesar la pizarra pueden doblarse. Para la fijación de los lomos y aristeros se necesitan clavos más largos de 76 mm. • Corte: con serrucho de dientes finos, sierra caladora, sierra circular o cuchilla afilada de uso general. • Inclinación mínima 14,5º (tablón y listón), 14º (tablero continuo). • Inclinación máxima: 90°. • No es necesaria la clasificación. Tenga en cuenta lo siguientes: Los diagramas de esta guía se incluyen solamente con fines de ilustración; las dimensiones y colocaciones reales pueden ser diferentes de las que se muestran en dichos diagramas. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro departamento técnico para recibir asesoramiento: +44 (0)1482 880478. 3 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Marcas en la pizarra TapcoSlate Línea central Espaciadores horizontales 6" 6,5" 7" 7,5" Medidor de exposición (152 mm) (165 mm) (178 mm) (191 mm) Corte a 12" (305 mm) por ¾ de pizarra en el alero o pizarra de inicio 6" 6,5" 7" 7,5" Área de clavado 17,5" (445 mm) Altura 11,6" (295 mm) Anchura Inclinación, escala y alcance INCLINACIÓN DEL TECHO ESCALA PIZARRAS POR M2 14.5* a 22,5 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 6" (152 mm) 22 22,5 a 25 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 6" (152 mm) 22 25 a 27,5 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 6,5" (165 mm) 20 27,5 a 30 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 7" (178 mm) 19 por encima de 30 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 7,5" (191mm) 18 * La inclinación mínima y recubrimiento recomendados pueden verse influidos por circunstancias especiales; le recomendamos que se ponga en contacto con nuestro departamento técnico para obtener asesoramiento. IMPORTANTE: También se debe solicitar asesoramiento a nuestro departamento técnico al realizar instalaciones en edificios altos o en zonas excepcionalmente expuestas al viento. 17,5" (445 mm) Dimensiones del lomo y del aristero Longitud: Altura: Exposición: Inclinación preformada: 17,5" (445 mm) 5,9" (150 mm) 6" (152 mm) a 7,5" (191 mm) Universal 4 5,9" (150 mm) ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Clasificación y certificación del producto • Clasificación de resistencia al granizo: Clase IV. • Clasificación contra incendios: BS476 Part 3, Techo entablado SAA, Techo de listones SAC. • Lluvia impulsada por el viento/elevación producida por el viento – Miami Dade TAS-100 (lluvia impulsada por viento de 176 kph) No se produce filtración de agua a través del revestimiento. No se agrietó, partió ni elevó ninguna pizarra. • • • • ICC: ESR-2745. • • • • • Ciclo congelación-descongelación: no hubo signos de daños o agrietamiento después de 300 ciclos. Departamento de seguros de Texas #RC-155. Código de edificios de Florida PDM 7479. Exposición acelerada a la luz ultravioleta: la pizarra no mostró prácticamente ninguna decoloración ni rastros de grietas o fracturas. Absorción de agua: no se produjo ninguna ganancia de peso apreciable. Penetración del agua: la pizarra ha mostrado ser impermeable. Ciclos de temperatura: sin signos de agrietamiento, ondulación, deformación o expansión visible. Certificación del producto según BBA. British Board of Agrément (BBA) BBA APPROVAL INSPECTION TESTING CERTIFICATION CERTIFICATE No 08/4603 BBA es la autoridad principal en el Reino Unido que aprueba los productos, sistemas e instaladores de la industria de la construcción. FACTORES CLAVE EVALUADOS: Resistencia: los productos tienen la solidez adecuada para resistir las cargas asociadas con la instalación del techo. Propiedades con relación al fuego: los productos permitirán que el techo quede sin restricciones conforme a las regulaciones de construcción de edificios. Penetración de agua en estado líquido: los productos son resistentes al paso de la humedad hacia el interior del edificio. Durabilidad: en condiciones normales de servicio los productos proporcionarán un revestimiento duradero con una vida útil superior a 20 años. Reciclaje TapcoSlate es 100% reciclable, pero debido a que el producto no está marcado con un símbolo o logotipo de reciclaje, el contratista deberá ponerse en contacto con una empresa recicladora local para organizar las acciones necesarias y declarar que el producto se trata de un compuesto plástico de “polipropileno relleno de mineral˝. Recomendaciones con respecto a elementos afianzadores Las pizarras deberán aplicarse usando dos (2) afianzadores de acero galvanizado/inoxidable o de cobre, cuya cabeza tenga un diámetro mínimo de 10 mm y una longitud mínima de 30 mm. Se recomienda utilizar siempre elementos afianzadores que sean resistentes a la corrosión, especialmente en zonas de la costa. La longitud del afianzador del lomo y del aristero deberá tener una longitud mínima de 51 mm sobre las pizarras y 76 mm sobre el orificio de ventilación del aristero. Nota: Hay que tener siempre precaución para evitar que haya una penetración excesiva o demasiado corta del elemento afianzador. No introduzca demasiado el afianzador. La cabeza del elemento afianzador debe estar en contacto con la pizarra en el centro del círculo donde se clavará. Todas las pizarras estarán acopladas con dos afianzadores, conforme a las instrucciones. Una fijación inapropiada puede poner en peligro el sistema de techado y anulará la garantía del fabricante. Materiales para techado • Mínimo de 18 mm (23/32") de madera contrachapada, cubierta de madera sólida u OSB (tablón de hebra orientada). 5 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Ventilación del tejado La ventilación del techo es necesaria para que el sistema de techado tenga una larga vida útil. Tener un ático fresco en verano y seco en el invierno contribuirá a prevenir contra daños en los materiales de construcción, a reducir el consumo de energía y a prevenir contra la acumulación o retención de hielo. Durante los meses calurosos, un sistema de techado que no esté ventilado mantendrá una temperatura de superficie más alta, acortando así su vida útil. Durante los meses de invierno la ventilación es un factor clave para eliminar la humedad del ático. El aire caliente y húmedo del interior del edificio se desplaza arriba hacia el ático en los meses del invierno. Se producen problemas cuando el vapor de agua entra en contacto con los materiales fríos del edificio y se condensa. Los elementos estructurales del ático absorberán la humedad y, con el tiempo, ello puede conducir a que se pudra la madera o que se produzca moho. Con un sistema de ventilación equilibrado, dividido entre el aristero y el sofito, se requiere un área de 0,09 m² de zona libre por cada 27,9 m² de espacio de los suelos del ático. Si no se puede conseguir este equilibrio, será necesario tener 0,09 m² de ventilación por cada 13,9 m² de espacio de suelo del ático. La ventilación es necesaria para prolongar la vida del sistema de techado. Los productos de techado TapcoSlate no otorgarán garantía a un techo no ventilado o a un sistema de techado que no esté ventilado apropiadamente. – Directrices para la instalación – Separación entre las pizarras Se proporcionan lengüetas espaciadoras de 6 mm en cada pizarra como ayuda para mantener un espaciado consistente. Los espaciadores dejarán un margen que permita el movimiento del tejado y la dilatación/contracción de la pizarra (aunque la dilatación térmica es altamente improbable en climas europeos). Colocación de medias pizarras o pizarras cortadas Cuando se comienza o se termina con una pieza de pizarra cortada, el borde del corte debe instalarse hacia adentro. El borde fabricado debe instalarse en el borde exterior del tejado. Esto es para mantener una apariencia aceptable a lo largo del borde de gablete del tejado. La marca central de la pizarra puede usarse como guía para cortar medias pizarras. También puede usarse como guía para mantener los recorridos rectos y como ayuda para mantener el espaciado correcto de 6 mm cuando se esté alineado con líneas de tiza verticales que sean intermitentes. NO instale pizarras menores de 76 mm. Preparación Inspeccione todas las áreas de la superficie del tejado que se va a recubrir. 1. El área de la superficie debe ser uniformemente plano, suave, sólido, limpio y sin irregularidades. 2. Examine el revestimiento del techo para verificar que las uniones del revestimiento estén soportadas por armazón y entramado y/o abrazaderas o presillas metálicas. 3. Verifique que el sustrato esté inclinado para facilitar el drenaje y que esté completamente anclado a un armazón firme. Se deberá eliminar cualquier partícula extraña de las zonas de contacto o acoplamiento para garantizar un asentamiento apropiado y para prevenir contra la intrusión de la humedad y de la acumulación de hielo. Se deben tener en cuenta los vierteaguas y las penetraciones por el tejado y tomar las medidas oportunas. 4. Aunque los vierteaguas de metal y otros vierteaguas especiales pueden no ser responsabilidad del contratista de techados, estos elementos deben estar colocados antes de la instalación de las pizarras de tejado. Se debe completar cualquier trabajo que esté siendo realizado por otros especialistas y que atraviese el plano del tejado. 5. Es muy importante que el producto se manipule y se almacene sobre una superficie plana. La pizarra TapcoSlate tiene un diseño combado para garantizar que se transfiera la máxima presión al borde delantero de la pizarra de tejado durante el proceso de instalación. No apile las paletas de dos en dos. 6. Hay boletines técnicos disponibles que tratan aspectos o requisitos específicos relacionados con determinadas aplicaciones. Le recomendamos que consulte el sitio web (www.tapcoslate.com) o que se ponga en contacto con TapcoSlate (+44 (0)1482 880478) para obtener esta información. Disposición de techo a cuatro vertientes 1. Los puntos de comienzo iniciales pueden ser desde el lado izquierdo, desde el lado derecho o desde el centro del área que se va a instalar. Se proporcionan lengüetas espaciadoras de 6 mm en cada pizarra de tejado. 2. Se puede cortar una pizarra entera en un tamaño de ¾ para crear un alero o pizarra de inicio para la línea de máxima pendiente. 6 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM 5' (1,52 m) 4' (1,22 m) Trazos de tiza azules 3' (0,91 m) Recorrido inicial 3. Una forma de comenzar en un tejado a cuatro vertientes es localizando el centro del área del tejado que se va a cubrir. Desde ambos lados, coloque las piezas iniciales y trace una línea horizontal desde las partes superiores de las piezas iniciales entre estos dos puntos. A continuación, trace una línea perpendicular vertical. Esto puede hacerse fácilmente marcando 0,91 m a lo largo del alero, luego se formará una línea perpendicular donde se cruzan la de 1,22 m y la de 1,52 m. Siempre que la proporción 3:4:5 siga siendo la misma esto continuará siendo válido; por ejemplo, 21:28:35. Se pueden trazar más líneas horizontales y verticales para asegurarse de que las pizarras de tejado permanezcan niveladas y a plomo durante toda la instalación. Comience colocando una pizarra de alero en los lados derecho e izquierdo de la línea vertical manteniendo un espaciado de 6 mm y continúe hacia ambos extremos. 4. El recorrido del alero debería sobresalir un máximo de 50 mm en el alero. 5. Comience el primer recorrido. Con una pizarra entera, alinee la línea localizadora del centro de la pizarra directamente sobre la línea de tiza azul vertical. Continúe hacia ambos extremos, manteniendo el espaciado de 6 mm entre pizarras. (Consulte el diagrama que aparece a continuación). Segundo recorrido Primer recorrido Clavo atravesando ambas pizarras No use guías de clavado estándar para la pizarra de inicio Pizarra de inicio (corte de la pizarra en ¾) 6. Después de instalar la subcapa o membrana y antes de instalar la pizarra TapcoSlate, limpie la superficie de restos y suciedad. Se deberá eliminar cualquier partícula extraña de las zonas de contacto o acoplamiento para garantizar un asentamiento apropiado del producto y para prevenir contra la intrusión de la humedad y de la acumulación de hielo. Antes de instalar los productos de techado TapcoSlate todas las penetraciones del techo deberán estar apropiadamente protegidas con planchas de escurrimiento o vierteaguas y afianzadas en posición con plancha de cubierta y subcapa o con afianzadores de membrana insertados correctamente y que no sobresalgan. a)Se puede cortar una pizarra entera en un tamaño de ¾, aproximadamente 12" (305 mm) para usarla en la pizarra de inicio y, si fuera necesario, en el lomo. b) Estos aleros o pizarras de inicio se usarán como primera fila en el alero del tejado. c)Para crear el descentrado de recorrido a recorrido, use la marca de centro que viene con cada pizarra y corte la pizarra en sentido longitudinal. De este modo se garantiza que los orificios de los clavos quedan cubiertos con el siguiente recorrido de pizarras y que no queda ninguna unión o acoplamiento pasante expuesto a la plancha de cubierta. d)Trace las líneas de tiza horizontalmente, con el nivel de exposición deseado, para asegurarse de que las pizarras se instalan en línea recta y uniformemente. Las líneas de tiza verticales ayudarán a mantener consistencia en las ranuras. e)Se proporcionan lengüetas espaciadoras con cada pizarra para garantizar una separación constante entre las pizarras. f )No deberá haber uniones pasantes desde la superficie del tejado a la subcapa o membrana. 7 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM 7. Cada pizarra será afianzada con un mínimo de dos afianzadores de techado galvanizados. Los afianzadores deben tener un mínimo de 30 mm de longitud y 3 mm de diámetro, con una cabeza de 10 mm de diámetro. g)Es necesario que los afianzadores sean colocados dentro de las dos zonas de clavado en cada pizarra. Aplane la pizarra y luego fíjela en posición. El afianzador debe penetrar la cubierta al menos 18 mm. h)Se deberá tener precaución cuando el lado inferior de la cubierta de techado esté a la vista, por ejemplo en el caso de un alero que sobresale, donde los clavos deberían ser suficientemente largos para penetrar la cubierta del techado pero no tan largos que puedan atravesar completamente la cubierta. 8. Continúe el segundo recorrido con una pizarra entera a distancia del recorrido inferior; el borde acabado está orientado hacia el borde de gablete. Alinee la pizarra de tejado entera entre los localizadores de línea central del recorrido inferior. A continuación, ajuste la pizarra de tejado hacia arriba o hacia abajo para alinear las líneas de exposición deseadas con el borde superior del recorrido inferior. (Examine el diagrama de la derecha, y la información de la tabla de inclinaciones de techados en la página 2 para saber qué línea de exposición usar). Línea de exposición de 7,5" (191 mm) Línea central Ubicaciones destinadas al clavado Tejado de fieltro y de listones Las instrucciones que siguen constituyen solamente una guía y se deberán aplicar los procedimientos de techado estándar. Aparte de la ligereza y facilidad de uso que permite TapcoSlate, hay muy poca diferencia entre ésta y la pizarra estándar de la aplicación de techado con listones. Para techos de fieltro y listones, comience fijando los listones – de un tamaño mínimo de 38 mm por 25 mm – sobre la subcapa conforme a la medida requerida. El primer recorrido y el recorrido de aleros (inicial) debe proyectarse o sobresalir sobre la imposta al menos 50 mm, de modo que el primer recorrido deberá situarse aproximadamente 178 mm hacia el centro desde el comienzo del techo (véase el diagrama). Se debería colocar, por tanto, un segundo listón bajo el primer listón de inicio para acomodarlo en el alero o pizarra de inicio (a partir de un corte de la pizarra de inicio en ¾). Colocación subsiguiente del listón, desde línea central hasta línea central, en función de la inclinación del techo: 22,5° a 25° = 6" (152 mm) 25° a 27.5° = 6,5" (165 mm), 27,5° a 30° = 7" (178 mm) Por encima de 30° = 7,5" (191 mm) Listones Colocación a 7" (178 mm) de la línea central del listón del primer recorrido Doble listón para acomodar el recorrido de alero/inicial Proyección de 2" (50 mm) de pizarra/canalón Canalón La distancia desde el listón del primer recorrido hasta el listón del segundo recorrido y más allá dependerá de la inclinación del tejado y de los ajustes de medición de la exposición que se realicen después. Le recomendamos que consulte el diagrama de TapcoSlate y la tabla sobre Inclinación, Medición y Cobertura de la página 4. El diagrama anterior también muestra una guía aproximada para la colocación subsiguiente del listón. 8 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM A continuación se deberá establecer la posición de los listones superiores para asegurarse de que el recorrido superior de pizarras será cubierto por la cumbrera. Fije el alero o la pizarra de inicio con una pizarra con corte en ¾ que se puede cortar fácilmente de una pizarra entera con un serrucho de dientes finos, una sierra circular o una cuchilla afilada. Como se ha dicho con anterioridad, el primer recorrido y el recorrido de aleros (inicial) deben proyectarse o sobresalir sobre la imposta al menos 50 mm. De este modo se asegura de que el agua se dispersa hacia el centro del canalón. Esto debe tenerse en cuenta al calcular el espesor y la posición de los listones. Travesaño de aristero: asegúrese de que el recorrido superior de pizarras esté cubierto por el travesaño del aristero Clavo Placa de pizarra Pizarra entera Pizarra entera colocada encima del recorrido de alero/inicial Recorrido de alero/ inicial (Corte de pizarra en ¾) Proyección de 2" (50 mm) de pizarra/canalón Canalón Entonces podrá calcularse el grosor y el número de recorridos necesarios. El primer recorrido deberá asentarse encima de un recorrido de aleros. Doble listón, como se muestra en el diagrama, para acomodar las pizarras de aleros. Línea central TENGA EN CUENTA: proyección del listón de la pizarra Tercer recorrido Línea central Listón Líneas de exposición Segundo recorrido Subcapa blanda (6", 6,5", 7" & 7,5" en función de la inclinación) 1,5" (40 mm) Borde Primer recorrido Clavo atravesando ambas pizarras Listones dobles Recorrido inicial (Corte de pizarra en ¾) Las pizarras de los bordes deben sobresalir el coronamiento de ladrillos a sardinel unos 40 mm, y puede ser necesario cortarlas al tamaño adecuado en cada extremo. 9 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Coloque el primer recorrido de pizarras enteras sobre el recorrido de aleros y fíjelo al segundo listón. Asegúrese de que el primer recorrido y el recorrido de aleros estén colocados "con unión separada o interrumpida”, de modo que las uniones no queden alineadas y así se mantenga su integridad en lo que respecta a su resistencia contra la intemperie. Coloque los recorridos siguientes “con unión separada”, como se ilustra. Será necesario cortar para iniciar y finalizar todos los demás recorridos. TapcoSlate Avance gradualmente y corte la pizarra acordemente Fieltro/ subcapa blanda Listón TENGA EN CUENTA: proyección del listón de la pizarra Recorrido de aleros o de inicio Final del caballete El final del caballete Tapco Ridge Caps se debería realizar mediante el corte de un lomo en triángulo o en diamante del tamaño adecuado para cubrir el hueco final. El material resultante se debería clavar al final de los listones o del armazón. El material se puede sellar con un sellador de silicona de buena calidad. El material también se puede unir al caballete con un pegamento epóxico fuerte (siga las instrucciones del fabricante). Las cabezas de clavo deberían estar cubiertas de pintura de sellado con color. Pieza final para un caballete estándar Caballete Tapco Ridge Cap Corte una pieza TapcoSlate estándar para corregir la longitud y el ángulo Sellador Clávelo al listón o al armazón Mida la longitud y el ángulo adecuados Listón Pieza final cortada de un TapcoSlate estándar Listón Armazón 10 TapcoSlates ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Las mismas reglas de finalización que se usan para los caballetes Tapco Ridge Caps se pueden emplear para un tejado angular si se mide el ángulo del tejado y se corta un caballete Tapco Ridge Cap que encaje. Se puede tomar la misma medida para cortar el tamaño adecuado con el ángulo que cubra el hueco final del caballete. Tenga en cuenta que, con un final angular, puede que haya que unir el material con un pegamento epóxico fuerte (siga las instrucciones del fabricante), a menos que haya suficientes listones o armazón a los que clavarlo. Pieza final de un caballete angular Corte una pieza TapcoSlate estándar para corregir la longitud y el ángulo Caballete Tapco Ridge Cap Pegue o selle los bordes Mida la longitud y el ángulo correcto (el ángulo lo establece la línea de la cubierta) Limahoyas Diseño de limahoya abierta 1. Instale una limahoya “W” de un mínimo de 457 mm de anchura o una limahoya “I” de hendedura o unión. 2. Afiance la limahoya cada 0,60 m usando abrazaderas metálicas. Diseño de limahoya abierta Extender pizarras mínimo 102 mm (4") sobre el metal de la limahoya TapcoSlate Pendiente 3. Pizarra sobre limahoya cubriendo el vierteaguas por un mínimo de 102 mm. Asegúrese de no introducir los afianzadores desde la pizarra hasta el vierteaguas de la limahoya. Metal de la limahoya, 457 mm Lámina (18") de anchura mínima contrachapada separadora Solapar metal de limahoya continua, en 203 mm (8") mínimo y ambos lados del aplicar sellador adhesivo metal de la limahoya Subcapa blanda de limahoya Opción: Abrazadera de metal (aprox. 50 mm (2") de anchura). Doblar parte posterior de la abrazadera para cubrir los afianzadores. Mínimo 2 afianzadores por abrazadera 11 Afianzador Alternar: ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Diseño de limahoya cerrada Las limahoyas cerradas se forman al colocar pizarras muy juntas a la línea de la limahoya y colocando piezas metálicas debajo de las pizarras. La longitud de la pizarra y la inclinación de la sección de techo adyacente determinan el tamaño de la lámina de metal. Cada lámina de metal debería sobresalir 51 mm por encima de la parte superior del recorrido de pizarras al cual se va a aplicar, de modo que la lámina pueda afianzarse directamente a la cubierta del tejado. Cada lámina de metal deberá traslapar la lámina que se encuentra por debajo al menos 76 mm y situarse en la parte posterior del borde del tope de la pizarra anterior para quedar oculta. Cada lámina metálica debería ser lo suficientemente ancha como para extenderse 178 mm desde el centro de la limahoya hasta la superficie del techo. Con un diseño de limahoya cerrada, corte las pizarras en línea recta para que encajen sin quedar más cerca de 10 mm de la pizarra de la pendiente de tejado adyacente. Diseño de limahoya cerrada Piezas de metal colocadas debajo de las pizarras Pizarra Vierteaguas Se deben utilizar vierteaguas alrededor de todas las penetraciones de tejado, por ejemplo paredes, chimeneas, ventanas de buhardillas, antepechos, conductos de ventilación, tragaluces, etc. Los materiales con una larga vida útil probada son el cobre, el plomo y el acero inoxidable. NOTA: Cuando se colocan materiales distintos en contacto el uno con el otro, se producirá corrosión galvánica que puede hacer que los metales electropositivos se deterioren. Una forma de evitar esto es colocando tiras de lámina de plomo entre los dos metales. Tapco no garantiza los componentes y accesorios metálicos. Vierteaguas escalonados Los vierteaguas escalonados se usan encima o por debajo de las cubiertas de tejados y se elevan sobre la superficie vertical. Los vierteaguas escalonados deben extenderse por debajo de la fila más alta de pizarras del techo a lo largo de la profundidad completa de la pizarra de techo o al menos 102 mm sobre la pizarra de techo que se encuentra inmediatamente debajo del metal. El tramo vertical del metal deber estar elevado un mínimo de 102 mm y extenderse 102 mm sobre la pizarra de techo, con un dobladillo de 19 mm. Los vierteaguas deben tener una longitud mínima de 229 mm y deben estar solapados un mínimo de 51mm. Vierteaguas escalonado Revestimiento de acero inoxidable en contraplancha de escurrimiento, vierteaguas escalonado mínimo 51 mm (2") Pared erigida sobre subcapa blanda Documento de construcción Vierteaguas escalonado con lámina metálica Aproximadamente 102 mm (4") TapcoSlate 12 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Vierteaguas de repisa (de techo a pared) El vierteaguas de repisa se usa cuando un techo termina en una pared, que causa la interrupción de un recorrido y que haya que clavar la parte frontal. Se instala sobre las pizarras y por detrás del vierteaguas lateral o del travesaño, o se acaba y alisa como parte del enladrillado/mampostería. Vierteaguas de repisa Ranura Sellador Pared erigida sobre subcapa blanda Lámina metálica Contraplancha de escurrimiento Esquinas de vierteaguas de repisa de una pieza, soldadas Vierteaguas de repisa de lámina metálica, con dobladillo en el borde TapcoSlate Contraplancha de escurrimiento 1. Corte en el material de mampostería una regleta de un mínimo de 25 mm de profundidad. 2. Doble la contraplancha de escurrimiento a su gusto para que encaje en la regleta. 3. Comience instalando la pieza más baja primero y trabaje hacia arriba para lograr un desagüe apropiado. 4. Afiance la contraplancha usando anclas ensanchables o tornillos de mampostería. Contraplancha de escurrimiento Regleta de 25 mm (1") de profundidad Contraplancha de escurrimiento de lámina metálica Plancha de escurrimiento (vierteaguas) escalonada de lámina metálica 13 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Vierteaguas de ventilación Respiraderos o vierteaguas de techo normales que pueden utilizarse. Se deberán utilizar siempre materiales de vida útil prolongada. Apilamiento de tierra TapcoSlate Manguito de vierteaguas de metal La subcapa blanda debe solapar el reborde superior Sellador opcional debajo de la pizarra 102 mm (4") Mín. Typ. Dimensión mínima del reborde de pendiente de bajada debe ser igual a la exposición de la pizarra Cambios de inclinación Los productos TapcoSlates pueden instalarse en techos rodantes con cambio de inclinación gradual. Algunos diseños de tejado tienen, sin embargo, cambios drásticos de inclinación en los que se necesita utilizar vierteaguas de metal. Vierteaguas de lámina de metal Vierteaguas de lámina de metal Pizarra TapcoSlate cortada Pizarra TapcoSlate cortada 14 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Umbrales de chimeneas Con chimeneas que tengan una anchura superior a 0,6 m se recomienda instalar una trampilla para desviar el agua de la parte posterior de la chimenea. Con chimeneas que tengan menos de 0,60 m de anchura es posible que sólo se necesite un simple vierteaguas tipo cacerola. Vista 1 de vierteaguas tipo cacerola Vista 2 de vierteaguas tipo cacerola Sellador Contraplancha de escurrimiento de lámina metálica Vierteaguas de respaldo de lámina de metal TapcoSlate Mínimo 152 mm (6") Recorrido inicial sobre vierteaguas de respaldo de lámina metálica Pizarra TapcoSlate sobre vierteaguas de respaldo de lámina metálica Esquinas de una pieza soldadas Pizarra TapcoSlate por debajo de vierteaguas de respaldo de lámina metálica Subcapa blanda Mínimo 457 mm (18") Recorrido inicial con pizarra Lámina contrachapada TapcoSlate (pizarra en ¾) separadora adherida a subcapa blanda (consultar Nota 3) Esquinas de una pieza soldadas Vierteaguas de respaldo de lámina de metal Pizarra TapcoSlate sobre vierteaguas escalonado de lámina metálica Detalles del lomo y aristero en un tejado entablonado Cuando se usan pizarras preformadas en el lomo y en el aristero, coloque los clavos en las marcas guía destinadas para los afianzadores. Afiance las pizarras del lomo con dos clavos (uno en cada lado). Mantenga una exposición de 152 mm. 1. La instalación de la pizarra para el lomo y el aristero requiere que la pizarra sea clavada o atornillada en posición. a) Trace una línea recta con tiza colocando una pieza del lomo en el alero y otra cerca del vértice, mantenga la línea de tiza en el borde de la pizarra sobre las piezas superior e inferior. Esto servirá de ayuda para mantener el lomo recto en el caso de que esté torcido. b) Si las cabezas de los afianzadores quedan expuestas, cúbralas con un adhesivo sellador que sea compatible con la pizarra de techo. c)Las pizarras de aristero preformadas requieren una exposición de 152 mm y afianzadores de una longitud de 51 mm (76 mm cuando se utiliza un vierteaguas de ventilación). d) La penetración del afianzador en la cubierta debe ser de un mínimo de 19 mm (¾"). e)El cierre del extremo del aristero puede realizarse cortando una sección triangular de una pizarra y clavándola en el listón del aristero o, en el caso de que se trate de un techo entablonado, clavándola en una pieza de madera. Instalación del lomo en un tejado entablonado Cúspide el lomo Trazo de tiza azul Lomo del alero 15 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Detalles del lomo y aristero en un tejado de fieltro y listones Los techos de fieltro y listones necesitan listones de tejado adicionales para afianzar las tejas del lomo. Instalación del lomo en un tejado de listones: diseño de los listones Los listones para tejas deben estar provistos de un punto de fijación para las tejas de lomo Clavos Listones para colocación de tejas Puntos de fijación de tejas en el lomo y travesaño del aristero según Tapco Listones dobles de colocación de tejas para ejecución del recorrido inicial (solamente con fines de ilustración aquí: las tejas de lomo reales deben colocarse encima de la capa de la pizarra) Pizarras cortadas para encajar en la unión y clavadas en el cabrio del lomo y en los listones de tejas para su fijación segura Cabrio del lomo 1. Cubra la lentitud del lomo con 600 mm de subcapa blanda desde el alero hasta el aristero, solapando la subcapa estándar en ambos lados del lomo. 2. Coloque una teja del lomo en su lugar y marque los puntos de clavado en la parte superior e inferior del lomo. 3. Utilizando estas marcas, afiance un tramo de listón de tejado en cualquiera de los lados del lomo para proporcionar un punto de fijación para las tejas del lomo. 4. Los listones de las pizarras deben colocarse de modo que queden a nivel con estos listones del lomo. 5. Corte pizarras para que encajen en los puntos de unión. 6. Fije las tejas del lomo usando clavos o tornillos de una longitud mínima de 51 mm (2"). 7. Finalice en los aleros con una teja de lomo cortada. Rellene el extremo con una pieza moldeada de pizarra TapcoSlate estándar. Instalación del lomo en un tejado de listones: diseño de las tejas Los listones para tejas deben estar provistos de un punto de fijación para las tejas de lomo Teja Tapco de lomo y travesaño de aristero (afianzada en el borde no frontal, los afianzamientos están cubiertos por el siguiente travesaño de aristero) Acabado con travesaño de aristero Tapco cortado al tamaño y ángulo requerido Cabrio del lomo 16 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Intersección caballete-cumbrera Cuando un caballete se encuentra con las tejas de lomo, es necesario impermeabilizar esta intersección. Se debería colocar una lámina para cubrir la intersección entre las tejas del lomo y las tejas de la cumbrera con esquinas biseladas. Las tejas de cumbrera TapcoSlate se cortan fácilmente sin astillarse ni agrietarse y dan como resultado unas intersecciones limpias de esquinas biseladas. Lámina empleada para impermeabilizar la intersección caballete-cumbrera Caballete y cumbrera TapcoSlate Pieza final de un caballete angular TapcoSlate (véase la página 11 para los detalles de construcción) Caballete y cumbrera TapcoSlate con esquinas biseladas para encajar en la intersección (que se muestra como línea discontinua para el detalle) Lámina en la intersección caballete-cumbrera 17 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM – Instrucciones especiales – Instalación sobre un tejado de tablero continuo con pendientes de entre 14º y 22,5º En algunas ocasiones, ciertas aplicaciones para revestir techos precisan que las tejas de pizarra sean instaladas en una pendiente de tejado más suave (tejados de transición, techos de porches, etc.) mediante el uso de un tejado de tablero continuo, por lo que se necesitan cambios en la protección contra la penetración de humedad en cuanto a la alineación del recubrimiento y la teja de pizarra. Para superficies de tejados de tablero continuo con pendientes de entre 14 y 22,5 grados es preciso utilizar una membrana impermeable/transpirable patentada que cumpla la norma DIN EN 20811 Columna de Agua. Para que la garantía de Tapco sea válida, las tejas de pizarra deben colocarse a 6" (152 mm). La superficie del tejado debe ser de OSB (tablero de virutas orientadas) de 0,7" (18 mm) mínimo. Las recomendaciones de Tapco no sustituyen a los requisitos locales de construcción, que deben seguirse en todos los casos. Fije el recubrimiento cuanto sea preciso para que quede fijo Entramado de soporte de madera 19" (483 mm) Sujeción lateral de la teja TapcoSlate en desnivel aplicada sobre el recubrimiento Primera hilera de recubrimiento e hileras siguientes, solapadas en 19" (483 mm) Doble capa de recubrimiento 18 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Instalación en zonas excepcionalmente ventosas Las tejas TapcoSlate son sometidas a pruebas de resistencia al desprendimiento debido por lluvia/viento, como sigue: • TAS-100 de Miami Dade: (lluvia con fuerte viento de 110 millas por hora). No se produjo infiltración de agua en el revestimiento. Ninguna teja de pizarra resquebrajada, partida ni levantada. TAS-100 de Miami Dade: (lluvia con fuerte viento de 110 millas por hora). No se produjo infiltración de agua en el revestimiento. Ninguna teja de pizarra resquebrajada, partida ni levantada: 1. Las tejas TapcoSlate deben fijarse directamente a un sustrato sólido, como por ejemplo un tablero de madera maciza, OSB o contrachapado resistente a las variaciones climáticas. 2. Debe utilizarse el solapamiento máximo: las tejas deben instalarse a intervalos de 6" (152 mm). 3. Deben utilizarse remaches de cobre para techar: se taladra un agujero en la teja que solapa o superior, y se desliza un remache en la rendija existente entre las dos tejas inferiores (ver el siguiente diagrama). El remache debe colocarse de manera que se pueda insertar a través del orificio y doblarlo. Después de algún tiempo los remaches se doblarán naturalmente junto con la teja. Remache estándar para techar Líneas de colocación a 6" (152 mm) Remache estándar para techar utilizado en las filas 2ª y siguientes de tejas. Introduzca el remache de la base entre las tejas TapcoSlate y debajo de las mismas, y después deslícelo hacia arriba hasta la posición deseada. La tija del remache debe sobresalir por arriba. Teja superior Tija del remache que sobresale Teja inferior Curva que resalta Tallo Rivet hacia abajo a anclar la pizarra Orificio taladrado en la teja TapcoSlate superior para pasar el remache por su interior 19 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM – Ventilación: RidgeMaster/HipMaster – Instrucciones para la instalación de RidgeMaster Plus & HipMaster Recomendamos RidgeMaster Plus de 11" (279 mm) para satisfacer las necesidades de ventilación de la cumbrera del tejado, y HipMaster de 11" para las necesidades de ventilación del caballete. Ambos productos se pueden instalar en tejados con inclinaciones de entre 14 y 45 grados. Asegúrese de seguir los pasos siguientes al instalar TapcoSlate y RidgeMaster Plus/HipMaster: 1. Corte un orificio de 25 mm en el aristero del tejado, finalice todos los cortes a 305 mm de paredes exteriores, chimeneas, esquinas de aristero o uniones del lomo. 2. Instales las pizarras justo hasta el orificio. 3. Pliegue el fieltro sobre el último recorrido de pizarras o instale un caño de metal en forma de J para impedir que la nieve fina en polvo se introduzca entre las ranuras de chaveteros. 4. Instale RidgeMaster Plus y HipMasterutilizando clavos para techar de 3" (76 mm). RidgeMaster Plus debe instalarse a una distancia de 12" (305 mm) de la apertura de la ranura. Para conseguir un mejor aspecto, instale RidgeMaster Plus a todo lo largo de la cresta del tejado, y HipMaster en toda la longitud del caballete. 5. Instale los elementos de cumbrera deTapcoSlate sobre RidgeMaster Plus y HipMaster, clavando en las zonas indicadas para los clavos. Utilice clavos de acero inoxidable de 3" (76 mm) de longitud. 6. RidgeMaster Plus y HipMaster tienen dos extremos para solapar, superior e inferior, que se entrelazan si se colocan de extremo a extremo en la orientación correcta. Esto une los elementos de 4 pies (1,22 m) en un sistema estructural único integrado y resistente a la intemperie. Instale siempre RidgeMaster Plus y HipMaster con el extremo que solapa en la parte exterior del extremo de la cumbrera. También debe completar la ventilación de la cumbrera con un remate de fábrica en el extremo final opuesto de la cumbrera. RidgeMaster Plus and HipMaster ofrecen 12 228 pulgadas cuadradas (7889 mm2) de NFVA (zona neta de ventilación libre) por pie lineal. Extremo de Extremo de solapado contrasolapado Extremos de contrasolapado HipMaster® (con un sistema patentado de triple deflector diseñado para impedir que la lluvia y la nieve arrastradas por el viento penetren en la cumbrera.) Protuberancias para soporte de los clavos (para clavar el entablado entre el respiradero y el tejado) Extremos ranurados Barrera de protección contra vientos con nieve e insectos Extremos de solapado (debe dejarse instalada) Deflectores (comience siempre por el extremo de solapado sobre un extremo final exterior del tejado) Nervadura estructural Guía de clavado Guía de clavado (para usar en la alineación de los clavos al instalar tejas de madera en el travesaño) (para usar en la alineación de los clavos al instalar tejas de madera en el travesaño) Extremos ranurados acoplables 20 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Construcción del soporte metálico del caballete: techo entablado Afianzador Cumbrera RidgeMaster Plus® y HipMaster® Afianzador Pizarras Subcapa blanda 1/2" (13 mm) Ranura Substrato Subcapa blanda 1/2" (13 mm) Ranura Cumbrera TENGA EN CUENTA: RidgeMaster Plus y HipMaster pueden instalarse en tejados con pendientes de entre 14 y 45 grados. Construcción del armazón: techo entablado Afianzador Cumbrera RidgeMaster Plus® y HipMaster® 1" (25 mm) Ranura Afianzador Subcapa blanda Canal en J de metal opcional Subcapa blanda Armazón Substrato 21 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Construcción del soporte metálico del caballete: techo de listones Afianzador Cumbrera RidgeMaster Plus® y HipMaster® Pizarras Afianzador Subcapa blanda Listón Listón Subcapa blanda Cumbrera TENGA EN CUENTA: RidgeMaster Plus y HipMaster pueden instalarse en tejados con pendientes de entre 14 y 45 grados. Construcción del armazón: techo de listones Afianzador Cumbrera Canal en J de metal opcional Afianzador Subcapa blanda Listón RidgeMaster Plus® y HipMaster® Listón Armazón 22 Subcapa blanda ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Vierteaguas de imposta: techo entablado Substrato Subcapa blanda Pizarras Inicial Cabrio Casquillo Clavo 1" (25 mm) Ranura Canalón 1x6 Tablón Recorte de la imposta (antes de la ranura) Recorte Afianzador Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo entablado Acollar Desviadero Plancha de escurrimiento base Centre el clavo adicional a lo largo de la guía de clavado ubicada sobre el respiradero. RidgeMaster®Inserte un clavo entre todas las protuberancias Cinta selladora de clavos Lengüeta Afianzador Pizarras 1/2" (13 mm) Ranura para aire Subcapa blanda Cabrio Substrato Subcapa blanda 23 Plegar sobre las tejas o sobre el canal en J ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Vierteaguas de imposta: techo de listones Subcapa blanda Pizarras Inicial Batten Cabrio Casquillo Clavo 1" (25 mm) Ranura Canalón 1x6 Tablón (antes de la ranura) Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo de listones Acollar Recorte Afianzador Recorte de la imposta Desviadero Plancha de escurrimiento base Centre el clavo adicional a lo largo de la guía de clavado ubicada sobre el respiradero. Inserte un clavo entre todas las protuberancias de clavos RidgeMaster® Cinta selladora Lengüeta Afianzador Pizarras Listón Subcapa blanda Subcapa blanda Cabrio 24 Plegar sobre las tejas o sobre el canal en J ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Sistema Dry Verge continuo El sistema SDV-200 Continuous Dry Verge para pizarras está diseñado para usarse con la mayoría de pizarras naturales y artificiales de un grosor máximo de 6 mm. Se deberá tener cuidado al instalar mecánicamente pizarras cuyo grosor sea superior a éste. El sistema Slate Dry Verge se instala en el extremo superior de los listones y forma una fijación para la pizarra, al mismo tiempo que cubre el extremo de los listones. Viene dotado de juntas de dilatación, pero se deberán seguir las instrucciones siguientes para evitar el doblamiento o rotura durante los periodos de clima frío o caluroso: 1. Ajuste los extremos de los listones a una distancia de 2 a 4 mm del borde del coronamiento de ladrillos a sardinel y asegúrese de que estén afianzados con seguridad. 2. Coloque el primer tramo de Dry Verge en posición usando clavos galvanizados adecuados, como se muestra en la figura 1. 3. Asegúrese de que el extremo del canalón encajará en una posición adecuada para el desagüe y, si es necesario, recorte este extremo del Dry Verte con una sierra de diente fino para que encaje de la forma apropiada. 4. Coloque la siguiente sección de Dry Verge en posición, dejando una separación para dilatación de entre 6 y 8 mm (como se muestra en la figura 2). 5. Continúe instalando el sistema Dry Verge hasta la cúspide del tejado. 6. Si hay un árbol o un listón de aristero, recorte el producto Dry Verge usando una sierra de diente fino para dejar un margen de 10 mm en ambos lados (como se muestra en la figura 4). 7. Al encajar las pizarras en el perfil de Dry Verge, se debe tener cuidado de evitar que se doble demasiado el perfil al ejercer demasiada fuerza; aunque el perfil es muy flexible, se proporcionar ayuda para evitar su rotura. 37/64" a 25/32" (15mm a 20mm) Asegúrese de que la jácena está alineada con el tratamiento exterior 5/64" a 5/32" (2 mm a 4 mm) No apriete los clavos en exceso Figura 1 15/64" a 5/16" (6 mm a 8 mm) Figura 2 25/64" (10 mm) 25/64" (10 mm) Figura 3 Perfil de Dry Verge Figura 4 Instalación de Dry Verge 17 mm (longitud de 2 metros) (longitud de 2 metros) Pizarras 20 mm 50 mm 40 mm 2 mm Permitir 40 mm de proyección de pizarra Dry Verge 45 mm Tratamiento exterior 92 mm 25 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Instalación de la torrecilla Las torrecillas y los conos necesitan pizarras cortadas a medida, que serán diferentes en función del radio y la inclinación. Pueden ser bastante difíciles de instalar; se deberá emplear tiempo y cuidado durante su instalación. 1. Determine la forma cónica del ahusado con líneas trazadas con tiza que se originen en el vértice, se extiendan hasta el alero, separadas entre 279 mm y 16 mm (la anchura de una pizarra). 2. Coloque la pizarra en el alero entre las 2 líneas, eso le proporcionará la conicidad apropiada para el primer recorrido. 3. Marque en la parte superior de la primera pizarra la exposición que desea. Repita esto hasta alcanzar la parte superior de la torrecilla. 4. Cada recorrido tendrá una conicidad diferente a medida que las piezas se hacen más pequeñas al ir alcanzando la parte superior. Ahora podrá colocar una pizarra en cada marca y determinar la conicidad por recorrido. 5. Asegúrese de prestar atención al tamaño de las pizarras, ya que si éstas son demasiado pequeñas puede ser necesario usar una pizarra más grande y volver a trazar las líneas en algún momento. 6. Asegúrese de tomar mediciones periódicamente desde al alero hasta el vértice para garantizar que los recorridos sean rectos. Precauciones Las pizarras de tejado pueden ser resbaladizas cuando están mojadas o cubiertas de escarcha. Es obligatorio el uso de equipo de protección contra caídas cuando se trabaja en la cubierta de un tejado. El contratista puede considerar el uso de tablones de pie. Las pizarras de tejado TapcoSlate deben almacenarse a temperaturas superiores a 7°C y la temperatura ambiente del producto debe ser de un mínimo de 7°C durante la instalación, con el fin de evitar que enmarañen o se agrieten. No deje restos o escombros debajo de las pizarras de tejado durante la instalación, ya que impedirán que el diseño de la pizarra de tejado se solape con el recorrido de abajo, lo cual podría permitir la acumulación de humedad debido a lluvia impulsada por el viento o a las retenciones de hielo. Utilice productos accesorios cuya vida útil sea tan larga como la de las pizarras de tejado. Antes de comenzar cualquier proyecto se deberán examinar y tener en cuenta los boletines técnicos. Instalación de la torrecilla Recubrimiento de metal (después de que se hay aplicado TapcoSlate) Líneas de tiza verticales Pizarra de anchura completa Anchura de ½ lengüeta Subcapa blanda 26 ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM Accesorios de TapcoSlate Los accesorios TapcoSlate garantizan un rendimiento y estética óptimos para el tejado instalado con productos TapcoSlate, desde travesaños para aristeros y lomos hasta productos de ventilación de ahorro energético. Dry Verge Sistema Dry Verge para pizarras, diseñado para uso con la mayoría de pizarras naturales y artificiales cuyo grosor máximo sea de 6 mm. Conductos Tapco para la ventilación de lomos y cumbreras del tejado RidgeMaster® Plus ofrece ventilación integral en la línea del aristero, se instala mecánicamente en conjunción con las tejas Tapco de aristero y lomo. HipMaster® ofrece una ventilación interna de la totalidad del lomo, y está diseñado especialmente para tejados con lomos. Se fija mecánicamente junto con las baldosas Tapco para el caballete y la cresta del tejado. Travesaños Tapco para lomo y aristero Tamaño universal para todas las inclinaciones de techados. Los aristeros y lomos TapcoSlate tienen un grado de flexibilidad al instalarlos. Respiradero de bóveda Tapco Adecuado para todas las inclinaciones. Adaptador disponible para acoplamiento de tuberías, perfil combado para un ajuste más preciso, estéticamente agradable, de fácil instalación (sin abrazaderas), robusto (no se rompe), resistente a la lluvia intensa con viento, con un flujo de aire de 10k. Adaptador de respiradero Adapta el tubo de ventilación redondo para que encaje en el aplique cuadrado de ventilación de TapcoSlate. Tapco Roofing Products Unit 32, Tokenspire Business Park, Hull Road, Woodmansey, Beverley, East Yorkshire, HU17 0TB, Reino Unido Tel: +44 (0)1482 880478 | Fax: +44 (0)1482 880678 | [email protected] | www.tapcoroofingproducts.com 27