Attuatori lineari, Colonne telescopiche Actuadores lineales
Transcripción
Attuatori lineari, Colonne telescopiche Actuadores lineales
Let’s Move Together Attuatori lineari, Colonne telescopiche Actuadores lineales, Columnas telescópicas Per una spinta controllata Para un empuje controlado ATTUATORI LINEARI ACTUADORES LINEALES COLONNE TELESCOPICHE COLUMNAS TELESCÓPICAS MOTORIDUTTORI MOTORREDUCTORES MIGLIORARE LA QUALITÀ DELLA VITA E DEGLI AMBIENTI COLLETTIVI Sir Headquarters, Valdagno (Vicenza, Italia) www.siractuators.com L’esperienza consolidata negli attuatori lineari e la sinergia con le aziende partner dell'Amer Energy Network permettono a Sir di essere il fornitore privilegiato per le applicazioni nei settori industriale, agricolo e dell'energia. La gamma produttiva comprende attuatori elettrici lineari con forza di spinta fino a 8.000 N, colonne telescopiche elettriche e motoriduttori compatti e robusti. Lo spirito guida che da sempre accompagna Sir è fornire soluzioni alle esigenze fuori serie, tipicamente dette "custom", garantendo gruppi completi e versatili. MEJORAR LA CALIDAD DE LA VIDA Y DE LOS ESPACIOS COLECTIVOS La experiencia consolidada en actuadores lineales y la sinergia con las empresas socias de Amer Energy Network ofrecen a Sir la posibilidad de convertirse en el proveedor privilegiado para las aplicaciones en los sectores industrial, agrícola y energético. La gama de producción abarca actuadores eléctricos lineales con fuerza de empuje de hasta 8000 N, columnas telescópicas eléctricas y motorreductores compactos y resistentes. El espíritu que guía y acompaña a Sir desde siempre es el de suministrar soluciones para las exigencias fuera de serie y personalizadas (soluciones custom), garantizando equipos completos y versátiles. 2 Destinati al movimento Destinados al movimiento ATTUATORI LINEARI ACTUADORES LINEALES COLONNE TELESCOPICHE COLUMNAS TELESCÓPICAS GARANTIRE IL BENESSERE ATTRAVERSO INNOVAZIONI ECOCOMPATIBILI Schumo Headquarters, Steinhausen (Zug, Svizzera) www.schumo.ch Leader nelle applicazioni medicali e wellness, il prodotto Schumo beneficia di costanti investimenti nelle innovazioni tecnologiche e nello sviluppo ecocompatibile. Motori e colonne telescopiche garantiscono rilevanti caratteristiche di potenza e robustezza e sono sviluppati in materiale riciclabile. Prodotti e soluzioni di spinta sono progettati per utilizzi gravosi in ambiti delicati con caratteristiche gestite su misura secondo esigenze specifiche dell'utilizzatore per assicurare una alta efficienza e un ingombro sempre discreto. GARANTIZAR EL BIENESTAR MEDIANTE INNOVACIONES ECOCOMPATIBLES El producto Schumo es líder en los usos médicos y de bienestar y se beneficia de las constantes inversiones en innovación tecnológica y desarrollo ecocompatible. Los motores y las columnas telescópicas garantizan relevantes características de potencia y resistencia y están construidos en material reciclable. Los productos y las soluciones de empuje están diseñados para usos pesados en ámbitos delicados, con características a medida según exigencias específicas del usuario, para asegurar una elevada eficiencia y un espacio ocupado siempre discreto. 3 are members of DC MOTORS, GEAR MOTORS AND TRACTION SYSTEMS ELECTRONIC DEVICES LINEAR ACTUATORS LINEAR ACTUATORS SCOPICS AC GENERATORS NORTH AMERICA DISTRIBUTION L'ENERGIA COME STILE DI VITA “Le scelte strategiche che segnano il nostro cammino ci hanno sempre portato ad investire nel team, sia nei rapporti di lavoro interni, sia nei confronti di clienti e fornitori, con i quali condividiamo gli obiet oprie competenze ed esperienze specifiche, che affrontano in modo consapevole un momento storico senza precedenti. Entusiasmo e grande determinazione verso un unico obiettivo condiviso: sostenibilità, adeguatezza e concretezza nel progresso tecnologico”. Francesco Battistella Chairman - Amer Spa LA ENERGÍA COMO ESTILO DE VIDA "Las decisiones estratégicas que jalonan nuestro camino nos han inducido siempre a invertir en el equipo, tanto en las relaciones de trabajo internas como en aquellas con clientes y proveedores, con quienes compartimos los objetivos, los deberes y los éxitos. En un mercado de la energía en profunda transformación, Amer representa hoy día una Red Energética, de seis grandes equipos, cada uno con sus propias competencias y experiencias específicas, que afrontan con gran sensatez un momento histórico sin precedentes. Entusiasmo y gran determinación hacia un único objetivo compartido: sustentabilidad, conveniencia y viabilidad en el progreso tecnológico”. 4 DC MOTORS, GEAR MOTORS AND TRACTION SYSTEMS www.amer.it ELECTRONIC DEVICES www.italseasrl.it LINEAR ACTUATORS www.siractuators.com LINEAR ACTUATORS - SCOPICS www.schumo.ch AC GENERATORS www.nsmgenerators.com NORTH AMERICA DISTRIBUTION www.amermotion.com UN’AZIENDA ITALIANA CON LO SGUARDO SUL MONDO Amer Spa è una società a capitale privato con sede a Valdagno (VI). Fondata nel 197 4, progetta, industrializza e produce motori, motoriduttori e sistemi di trazione a corrente continua. Caratteristiche principali sono lo standard elevato su tutta la gamma e la forte personalizzazione dei progetti UNA EMPRESA ITALIANA QUE MIRA HACIA EL MUNDO Amer Spa es una sociedad de capital privado con sede en Valdagno (provincia de Vicenza). Fundada en 1974, desde entonces diseña, industrializa y construye motores, motorreductores y sistemas de tracción de corriente continua. Las características principales son la elevada calidad constructiva de toda la gama de productos y la marcada personalización de los proyectos ELETTRONICA EVOLUTA Fondata nel 1986 con sede a Valdagno (VI) è oggi un punto di riferimento nello sviluppo e nella produzione dei sistemi di controllo per motori a corrente continua e più specificatamente per i sistemi di trazione a bassa tensione ELECTRÓ NICA AVANZADA Se fundó en 1986 y tiene sede en Valdagno (Provincia de Vicenza). Hoy día es un punto de referencia en el desarrollo y en la producción de sistemas de control para motores de corriente continua, más específicamente, para los sistemas de tracción de baja tensión PER UNA SPINTA CONTROLLATA Fondata nel 1986 a Valdagno (VI) produce attuatori elettrici lineari, motoriduttori e colonne telescopiche elettriche a corrente continua e alternata per applicazioni industriali. In particolare Sir ha profonde competenze nello sviluppo di attuatori elettrici lineari ad assi ortogonali, assi in linea ed assi paralleli PARA UN EMPUJE CONTROLADO Se fundó en Valdagno (Provincia de Vicenza) en 1986. Fabrica actuadores eléctricos lineales, motorreductores y columnas telescópicas eléctricas de corriente continua y alterna para aplicaciones industriales. En especial, Sir dispone de competencias específicas para el desarrollo de actuadores eléctricos lineales de ejes ortogonales, ejes en línea y ejes paralelos DESTINATI AL MOVIMENTO SCHUMO ha sede a Steinhausen (Zug, Svizzera). Fondata nel 1984 , sviluppa e produce attuatori lineari elettrici per l’industria medicale, high-tech ed ergonomica. Di particolare rilievo la forte propensione allo sviluppo di soluzioni personalizzate DESTINADOS AL MOVIMIENTO La sede de Schumo se encuentra en Steinhausen (Zug, Suiza). La empresa se fundó en 1984. Desarrolla y construye actuadores lineales eléctricos para la industria médica, para aplicaciones de alta tecnología y ergonómicas. Se destaca particularmente la fuerte propensión a desarrollar soluciones personalizadas OTTIMIZZARE LE RISORSE, CONTROLLARE L’ENERGIA Fondata nel 1963 a Torrebelvicino (VI), Nuova Saccardo Motori (NSM) produce alternatori sincroni, saldatrici e macchine elettriche rotanti speciali. È leader nel settore energetico grazie agli innovativi progetti nell’ambito delle fonti rinnovabili OPTIMIZAR LOS RECURSOS, CONTROLAR LA ENERGÍA Desde que fue fundada en 1963 en Torrebelvicino (provincia de Vicenza), Nuova Saccardo Motori (NSM) produce alternadores síncronos, soldadoras y máquinas eléctricas rotatorias especiales. NSM es una empresa líder en el sector energético, gracias a proyectos innovadores en el ámbito de energias renovables AMER ELECTRIC MOTION Fondata nel 2000, ha sede a Burnsville, Minneapolis (MN). Distribuisce nel Nord America i prodotti e la tecnologia The Energy Network e rappresenta la volontà di offrire al cliente USA un servizio attento e dedicato AMER ELECTRIC MOTION Se fundó en 2000, y su sede se localiza en Burnsville, Minneapolis (Minnesota, EE. UU.) Distribuye los productos y la tecnología The Energy Network en los Estados Unidos y representa la voluntad de ofrecer a los clientes de este país un servicio esmerado y puntual 5 SETTORI DI APPLICAZIONE Sectores de aplicación 01 MEDICALE & BENESSERE AO-01/M pag. 9 02 03 6 La nostra esperienza e la nostra tecnologia al servizio di una migliore qualità di vita Nuestra experiencia y nuestra tecnología se pone al servicio de una mejor calidad de vida MEDICINA Y BIENESTAR AO-4/M AO-6 GVN GVSE SCOPIC SCOPIC L pag. 12 pag. 13 pag. 20 pag. 21 pag. 23 pag. 24 AUTOMAZIONE & INDUSTRIA Per garantire una produttività sempre più elevata, soluzioni originali per esigenze specifiche Para garantizar una productividad siempre más elevada proponemos soluciones originales para exigencias específicas AUTOMATIZACIÓN E INDUSTRIA AO-01/M AO-1/M AO-4/M AO-6 AO-1/M AC SCOPIC L RAO-4 pag. 9 pag. 10 pag. 12 pag. 13 pag. 17 pag. 24 pag. 26 PULIZIA INDUSTRIALE Efficienza, affidabilità e personalizzazione. Per un settore in continua evoluzione Eficiencia, fiabilidad y personalización, las palabras clave para un sector en continua evolución LIMPIEZA INDUSTRIAL AO-01/M AO-1/M AO-4 AO-4/M AL-3 AL-3/M AP-3 pag. 9 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 14 pag. 15 pag. 16 04 05 06 ENERGIA Soluzioni dedicate per un nuovo futuro, all’insegna dell’efficienza e della sostenibilità Soluciones dedicadas para un nuevo futuro, buscando la eficiencia y la sostenibilidad ENERGÍA AO-01 AO-4 AO-6 AL-3 AL-3/M pag. 8 pag. 11 pag. 13 pag. 14 pag. 15 NAUTICA & DOMOTICA AO-01/M pag. 8 pag. 9 AO-6 AC pag. 19 La tecnologia e l’innovazione al servizio del miglior comfort possibile La tecnología y la innovación al servicio del mejor confort posible NÁUTICA Y DOMÓTICA AO-01 AO-3 pag. 18 AL-3/M AP-3 pag. 15 pag. 16 AGRICOLTURA & ZOOTECNIA ES pag. 22 SCOPIC pag. 23 RAO-02 pag. 25 La nostra esperienza al servizio dell’agricoltura e della zootecnia, soluzioni specifiche per un mondo in continuo sviluppo Nuestra experiencia al servicio de la agricultura y de la zootecnia, soluciones específicas para un mundo en continuo desarrollo AGRICULTURA Y ZOOTECNIA AO-01 AO/01 M AO-4 AO-4/M AP-3 AO-1/M AC AO-3 pag. 8 pag. 9 pag. 11 pag. 12 pag. 16 pag. 17 pag. 18 AO-6 AC pag. 19 GVN GVSE ES SCOPIC SCOPIC L RAO-02 pag. 20 pag. 21 pag. 22 pag. 23 pag. 24 pag. 25 7 AO-01 Attuatore lineare Actuador lineal Concepiti per sfruttare al meglio gli spazi di applicazione, gli attuatori lineari della serie AO-01, sono caratterizzati da una struttura particolarmente compatta e robusta. Di facile installazione ed altamente personalizzabili, ben si adattano ad applicazioni industriali dove piccoli movimenti siano richiesti. Concebidos para aprovechar a la perfección los espacios en los que se instalan, los actuadores lineales de la serie AO-01 se caracterizan por una estructura particularmente compacta y resistente. Fáciles de instalar y altamente personalizables, se adaptan plenamente a las aplicaciones industriales que requieren pequeños movimientos. • • • • • • Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Opzioni Encoder-IPmaggiorato- Dimensioniecorsepersonalizzabili 6 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émbolodealuminio Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Codificador-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables pala eolica pala eólica 8 119 (121.5 E version) D CARATTERISTICHE TECNICHE 51 (52.5 E version) AO-01 mm mm/sec N MODELLO MODELO Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S16 16 500 50÷300 corsa/carrera + 90 S32 32 300 50÷300 corsa/carrera + 90 S51 51 200 50÷300 corsa/carrera + 90 S16 E 16 800 50÷300 corsa/carrera + 90 S32 E 32 700 50÷300 corsa/carrera + 90 S51 E 51 500 50÷300 corsa/carrera + 90 TV a scomparsa televisor ocultable cappa a scomparsa campana ocultable incubatrice avicola incubadora avícola Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. E’ responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. AO-01/M Attuatore lineare Actuador lineal Gli attuatori lineari della serie AO-01/M costiLos actuadores lineales de la serie AO-01/M constituyen el punto ideal de confluencia tuiscono l’ideale punto di congiunzione tra convenienza e affidabilità. entre conveniencia y fiabilidad. Gracias a la Grazie alla resistente struttura in alluminio, ai estructura de aluminio resistente, a los mifine corsa integrati e alla grande possibilità di crointerruptores integrados y a las numerosas personalizzazioni, gli attuatori AO-01/M rapposibilidades de personalización, los actuapresentano una valida alternativa ai sistemi dores AO-01/M representan una válida alterpneumatici o oleodinamici e ben si adattano nativa a los sistemas neumáticos e hidráulialle più diverse applicazioni industriali in cuiAO-01/M cos y se adaptan sin dificultad a las distintas affidabilità e compattezza siano le caratteristiaplicaciones industriales en las que fiabilidad che desiderate. y estructura compacta son las características preferentes. Opzioni Astatraslanteinacciaioinox-Encoder- Antirotazione-IPmaggiorato- Dimensioniecorsepersonalizzabili CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloenaluminio Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreraintegradosyregulables Opciones Émboloenaceroinoxidable-Codificador- Antirrotación-IPaumentado-Dimensiones ycarreraspersonalizables sedia a rotelle verticalizzabile silla de ruedas verticalizable friggitrice industriale freidora industrial 43 (47 E v.) 8 60 Motoriincorrentecontinua12÷24÷36vDC Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsaintegratieregolabili 6 • • • • • • • 127 (130 E version) D CARATTERISTICHE TECNICHE mm mm/sec N MODELLO MODELO Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S16 16 500 50÷300 corsa/carrera + 94 S32 32 300 50÷300 corsa/carrera + 97 S51 51 200 50÷300 corsa/carrera + 100 S16 E 16 800 50÷300 corsa/carrera + 94 S32 E 32 700 50÷300 corsa/carrera + 97 S51 E 51 500 50÷300 corsa/carrera + 100 poltrona pilota sillón piloto cappa a scomparsa campana ocultable pulitrice (piatto spazzole e squeegee) limpiadora (plato cepillos y rasqueta) incubatrice avicola incubadora avícola Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 9 AO-1/M Attuatore lineare Actuador lineal Fornibili in diverse dimensioni e altamente personalizzabili, gli attuatori AO-1/M, con potenze fino a 2000 N in funzione della configurazione, sono particolarmente adatti ad applicazioni mediamente gravose in cui affidabilità e resistenza siano requisiti indispensabili. Los actuadores AO-1/M están disponibles en distintos tamaños y son altamente personalizables; con potencias de hasta 2000 N en función de la configuración, son particularmente aptos para utilizar en aplicaciones mediamente pesadas en las que fiabilidad y resistencia son requisitos indispensables. 163 D CARATTERISTICHE TECNICHE Opzioni Encoder-Antirotazione-IPmaggioratoDimensioniecorsepersonalizzabili 10 81 Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinacciaioinox Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsaintegratieregolabili 10 • • • • • • • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloendeaceroinoxidable Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreraintegradosyregulables Opciones Codificador-Antirrotación-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables banco sega circolare banco de sierra circular 10 mm mm/sec N MODELLO MODELO Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S10 10 2000 50÷300 corsa/carrera + 117 S20 20 1500 50÷300 corsa/carrera + 117 S30 30 850 50÷300 corsa/carrera + 117 pulitrice (piatto spazzole e squeegee) limpiadora (plato cepillos y rasqueta) pulitrice (piatto e serbatoio tilting) limpiadora (plato y tanque basculante) Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. AO-4 Attuatore lineare Actuador lineal La famiglia di attuatori AO-4 fonde alta forza di La familia de actuadores AO-4 concentra alta spinta e ingombro molto contenuto. La prefuerza de empuje y tamaño muy reducido. senza della riduzione a vite senza fine garantiLa presencia de la reducción de tornillo sinsce un’ottima silenziosità e la struttura metalfín garantiza una excelente silenciosidad y la lica del sistema lo rende idoneo a tutte quelle estructura metálica del sistema permite utiliapplicazioni dove siano necessari i 5000N di zarlo en todas aquellas aplicaciones donde se esercizio. necesitan 5000 N de fuerza. AO-4 CARATTERISTICHE TECNICHE Opzioni Encoder-IPmaggioratoDimensioniecorsepersonalizzabili 10 96 Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinacciaioinox Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° 10 • • • • • • D 165 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloenaceroinoxidable Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Codificador-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables pulitrice (piatto spazzole e squeegee) limpiadora (plato cepillos y rasqueta) MODELLO MODELO mm mm/sec N Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S5 5 5000 50÷300 corsa/carrera + 114 S9 9 4000 50÷300 corsa/carrera + 114 S13 13 3000 50÷300 corsa/carrera + 114 pannello solare panel solar concentratore solare concentrador solar tagliaerba con cestello posteriore cortadora de césped con cesta trasera Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 11 AO-4/M Attuatore lineare Actuador lineal Coniugando la filosofia costruttiva della famiglia dell’AO-4 alla presenza dei micro interruttori di fine corsa, si è ottenuto l’attuatore che unisce potenza, dimensioni e controllo del movimento: fattori indispensabili per la realizzazione di automatismi con leve particolarmente sfavorevoli e spazi a disposizione limitati. Conjugando la filosofía constructiva de la familia del AO-4 con la presencia de los microinterruptores de final de carrera, se obtiene un actuador que armoniza potencia, dimensiones y control del movimiento: factores indispensables para la realización de automatismos con palancas particularmente desfavorables y limitados espacios disponibles. AO-4/M CARATTERISTICHE TECNICHE Opzioni Encoder-Antirotazione-IPmaggiorato- Dimensioniecorsepersonalizzabili 10 96 Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinacciaioinox Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsaintegratieregolabili 10 • • • • • • • 165 D CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloenaceroinoxidable Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreraintegradosyregulables Opciones Codificador-Antirrotación-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables tapisroulant cinta rodante 12 sedia a rotelle verticalizzabile silla de ruedas verticalizable MODELLO MODELO mm/sec N Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx mm Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S5 5 5000 50÷300 corsa/carrera + 122 S9 9 4000 50÷300 corsa/carrera + 122 S13 13 3000 50÷300 corsa/carrera + 122 cucina industriale cocina industrial pulitrice (piatto e serbatoio tilting) limpiadora (plato y tanque basculante) tagliaerba con cestello posteriore cortadora de césped con cesta trasera Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. AO-6 Attuatore lineare Actuador lineal Moderno e innovativo, l’attuatore lineare AO-6 nelle sue due versioni, corrente continua e corrente alternata, è stato concepito espressamente per lavorare nelle condizioni atmosferiche più rigide. Nato espressamente per le applicazioni per l’inseguimento solare dei pannelli fotovoltaici, è indicato per tutte le applicazioni nelle quali sia richiesto un utilizzo continuativo in “outdoor”. Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP65 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsamagneticiintegratieregolabili Opzioni Encoder-Astatraslanteinacciaioinox- Dimensioniecorsepersonalizzabili D 10 106 • • • • • • • AO-6/M 10 CARATTERISTICHE TECNICHE Moderno e innovador, el accionador lineal AO-6 en sus dos versiones, corriente continua y alterna, ha sido concebido expresamente para trabajar en las condiciones atmosféricas más duras. Concebido principalmente para las aplicaciones destinadas al seguimiento solar de los paneles fotovoltaicos, es ideal para aquellas funciones que requieren el uso continuado a la intemperie. 175 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloenaluminio Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP65 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreramagnéticosintegrados yregulables Opciones Encoder-ÉmboloenaceroinoxidableDimensionesycarreraspersonalizables poltrona medicale sillón médico lettino per fisioterapia cama para fisioterapia MODELLO MODELO mm/sec N Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx mm Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S5 5 5000 50÷300 corsa/carrera + 124 S9 9 4000 50÷300 corsa/carrera + 124 S13 13 3000 50÷300 corsa/carrera + 124 tapisroulant cinta rodante cucina industriale cocina industrial pannello solare panel solar concentratore solare concentrador solar Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 13 AL-3 Attuatore lineare Actuador lineal I 3000N di spinta dell’attuatore AL-3 vengono sviluppati da un filante e compatto cilindro di appena 50 mm di diametro. La potente spinta e le contenute dimensioni rendono AL-3 un prodotto particolarmente indicato in tutte le applicazioni dove siano necessari un sistema di movimentazione lineare potente e contenuti ingombri laterali. • • • • • • MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Opzioni Encoder-Astatraslanteinacciaioinox- IPmaggiorato-Dimensioniecorsepersonalizzabili 10 50 14 CARATTERISTICHE TECNICHE La fuerza de empuje de 3000 N del actuador AL-3 es proporcionada por un cilindro liso y compacto de apenas 50 mm de diámetro. La fuerza de empuje potente y las dimensiones reducidas hacen de AL-3 un producto particularmente indicado en todas las aplicacioAL-3 nes donde se necesite un sistema de movimiento lineal potente y dimensiones laterales contenidas. D CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloenaluminio Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabasede10 minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Codificador-Émboloenaceroinoxidable- IPaumentado-Dimensionesycarreras personalizables N Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S9 9 3000 50÷300 corsa/carrera + 248 pulitrice (piatto e serbatoio tilting) limpiadora (plato y tanque basculante) 14 mm mm/sec MODELLO MODELO pannello solare panel solar Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. AL-3/M Attuatore lineare Actuador lineal Unendo l’ottimo rapporto tra dimensioni e spinta dell’attuatore AL-3 a un sistema di micro interruttori di fine corsa magnetici regolabili, l’attuatore AL-3/M acquisisce ulteriore flessibilità, favorendone l’utilizzo, anche in applicazioni dall’elevato valore tecnologico. Combinando la óptima relación entre las dimensiones y el empuje del actuador AL-3 con un sistema de microinterruptores de final de carrera magnéticos regulables, el actuador AL-3/M adquiere ulterior flexibilidad que facilita su utilización también en aplicaciones de elevado valor tecnológico. 14 AL-3/M 43 10 CARATTERISTICHE TECNICHE • • • • • • • MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsamagneticiintegratieregolabili Opzioni Encoder-Astatraslanteinacciaioinox- IPmaggiorato-Dimensioniecorsepersonalizzabili 50 D CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Émboloenaluminio Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabasede10 minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreramagnéticosintegrados yregulables Opciones Codificador-ÉmboloenaceroinoxidableIPaumentado-Dimensionesycarreras personalizables pulitrice (piatto e serbatoio tilting) limpiadora (plato y tanque basculante) mm mm/sec N MODELLO MODELO Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S9 9 3000 50÷300 corsa/carrera + 265 concentratore solare concentrador solar pala eolica pala eólica lame frangisole lamas para protección solar poltrona pilota sillón piloto Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 15 AP-3 Attuatore lineare Actuador lineal La famiglia degli AP-3 è caratterizzata dalla struttura ad assi paralleli che, grazie alla tipologia di riduzione scelta, può garantire un ottimo rendimento meccanico, abbinando caratteristiche di velocità e spinta ad un ingombro contenuto. La familia de los AP-3 se caracteriza por la estructura de ejes paralelos que, gracias a la tipología de reducción seleccionada, puede garantizar un óptimo rendimiento mecánico, combinando características de velocidad y empuje con dimensiones reducidas. 80 • • • • • • • MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC Barrascoperta Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsaintegratieregolabili Opzioni Canottoeastainacciaioinox-IPmaggiorato- Dimensioniecorsepersonalizzabili- Potenziometro-3°finecorsa ,7 12 9, 6 D D1 10 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 144 179 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Barradescubierta Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreraintegradosyregulables Opciones Tuboyémboloenaceroinoxidable-IPaumentado -Dimensionesycarreraspersonalizables- Potenciómetro-3°finalesdecarreras pulitrice (piatto e squeegee) limpiadora (plato y rasqueta) 16 mm mm/sec N MODELLO MODELO Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar S16 16 3000 50÷300 pulitrice (piatto e serbatoio tilting) limpiadora (plato y tanque basculante) lame frangisole hojas de protección solar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) corsa/carrera + 131 (D1) corsa/carrera + 102 tagliaerba con cestello posteriore cortadora de césped con cesta trasera Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. AO-1/M AC Attuatore lineare Actuador lineal Ideati per applicazioni industriali, gli attuatori AO-1/M AC, grazie all’alimentazione in corrente alternata, si rivelano particolarmente adatti ad installazioni anche non industriali e per applicazioni in cui la distanza tra il punto di alimentazione e la posizione di attuazione sia particolarmente elevata. Diseñados para usos industriales, los actuadores AO-01/M AC, con alimentación en corriente alterna, son particularmente aptos también en instalaciones no industriales y para aplicaciones en las que la distancia entre el punto de alimentación y la posición de accionamiento es particularmente elevada. AO-1/M AC D CARATTERISTICHE TECNICHE Opzioni Encoder-Antirotazione-IPmaggioratoDimensioniecorsepersonalizzabili 85 10 10 Motoriincorrentealternata Astatraslanteinacciaioinox Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsaintegratieregolabili 87 • • • • • • • 212.5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresdecorrientealternada Émboloenaceroinoxidable Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreraintegradosyregulables Opciones Codificador-Antirrotación-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables banco sega circolare banco de sierra circular mm mm/sec N Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S10 10 2000 50÷300 corsa/carrera + 117 S20 20 1500 50÷300 corsa/carrera + 117 S30 30 1500 50÷300 corsa/carrera + 117 MODELLO - MODELO 230V 50Hz / Three phase 400V 50Hz incubatrice avicola incubadora avícola nidi automatizzati per galline nidos automatizados para gallinas Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 17 AO-3 Attuatore lineare Actuador lineal Gli attuatori AO-3, ideati per applicazioni industriali e avicole, grazie all’alimentazione in corrente alternata e ai micro di finecorsa integrati, sono adatti ad installazioni anche non industriali e per applicazioni in cui la distanza tra il punto di alimentazione e la posizione di attuazione sia particolarmente elevata. Los actuadores AO-3 están diseñados para aplicaciones industriales y avícolas, gracias a la alimentación en corriente alterna y a los microinterruptores de final de carrera integrados, se adaptan también a instalaciones no industriales y a las aplicaciones en las que la distancia entre el punto de alimentación y la posición de accionamiento es particularmente elevada. AO-3 AC 85 Motoriincorrentealternata Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP65 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsamagneticiintegratieregolabili Opzioni Astatraslanteinacciaioinox- Dimensioniecorsepersonalizzabili 10 14 • • • • • • • 205 CARATTERISTICHE TECNICHE D 129 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresdecorrientealterna Émboloenaceroinoxidable Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP65 Factordeservicio:S310%sobrelabasede10 minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreramagnéticosintegrados yregulables Opciones ÉmboloenaceroinoxidableDimensionesycarreraspersonalizables pannello solare panel solar 18 MODELLO - MODELO mm/sec N Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx mm Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) S7 230V 50Hz 7 6000 50÷300 corsa/carrera + 225 S14 230V 50Hz 14 4000 50÷300 corsa/carrera + 225 1 6000 50÷300 corsa/carrera + 225 S1 Three phase 400V 50Hz concentratore solare concentrador solar incubatrice avicola incubadora avícola nidi automatizzati per galline nidos automatizados para gallinas Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. AO-6 AC A Attuatore lineare Actuador lineal Moderno e innovativo, l’attuatore lineare AO-6 nelle sue due versioni, corrente continua e corrente alternata, è stato concepito espressamente per lavorare nelle condizioni atmosferiche più rigide. Nato espressamente per le applicazioni per l’inseguimento solare 1 3 4 dei pannelli 2fotovoltaici, è indicato per tutte le applicazioni nelle quali sia richiesto un utilizzo continuativo in “outdoor”. Moderno e innovador, el actuador lineal AO-6 AC en sus dos versiones, corriente continua y alterna, ha sido concebido expresamente para trabajar en las condiciones atmosféricas más duras. Concebido principalmente para las aplicaciones destinadas al seguimiento so5 6 7 lar de los paneles fotovoltaicos, es ideal para8 aquellas funciones que requieren el uso continuado a la intemperie. B B 10 D CARATTERISTICHE TECNICHE A 10 Motoriincorrentealternata Astatraslanteinalluminio Lubrificazioneavita(grasso) GradodiprotezionestandardIP65 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Finecorsamagneticiintegratieregolabili Opzioni Encoder-Astatraslanteinacciaioinox- Dimensioniecorsepersonalizzabili C 114 • • • • • • • 254 D • • • • • • • Motoresdecorrientealternada Émboloenaluminio Lubricaciónpermanente(grasa) GradodeprotecciónestándarIP65 Factordeservicio:S310%sobrelabasede10 minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Finalesdecarreramagnéticosintegrados yregulables Opciones Codificador-ÉmboloenaceroinoxidableDimensionesycarreraspersonalizables D E E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS C F N 2 230V 50Hz Velocità Max 34 Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard 7 estándar Carrera Ingombro minimo 8 910 Dimensiones mín. ocupadas (D) S 0,4 0,4 8000 50÷300 corsa/carrera + 124 S 1,3 1,3 8000 50÷300 corsa/carrera + 124 S 1,8 1,8 8000 50÷300 corsa/carrera + 124 MODELLO - MODELO 1 pannello solare panel solar mm mm/sec concentratore solare concentrador solar F nidi automatizzati per galline nidos automatizados para gallinas Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 19 GVN Attuatore lineare Actuador lineal Attuatore lineare elettrico in corrente alternata con microprocessore integrato. Potenza e tecnologia insieme per un attuatore lineare, efficiente ed innovativo. Gli attuatori della serie GVN rappresentano la punta di diamante nella tecnologia dell’attuazione lineare per l’applicazione di alto livello. GVN Opzioni Dimensioniecorsepersonalizzabili- Astatraslanteinacciaioinox-Encoder 211 85 Microprocessoreintegrato Funzionamentosilenzioso Lubrificazioneavita Finecorsaelettroniciintegrati PredisposizionepercomandiSchumo inbassatensione Astatraslanteinalluminio GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° 110 • • • • • • • • • D 14 14 CARATTERISTICHE TECNICHE Actuador lineal eléctrico en corriente alterna con microprocesador integrado. Potencia y tecnología unidas para un actuador lineal, eficiente e innovador. Los actuadores de la serie GVN representan el producto estrella de la tecnología para el accionamiento lineal en aplicaciones de alto nivel. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • • • Microprocesadorintegrado Funcionamientosilencioso Lubricaciónpermanente Finalesdecarreraelectrónicosintegrados PredisposiciónparamandosSchumo enbajatensión Émboloenalumnio GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Dimensionesycarreraspersonalizables-Husillo detraslacióndeaceroinoxidable-Codificador lettino per fisioterapia cama para fisioterapia 20 mm mm/sec N 230V 50Hz Velocità Max Velocidad Máx Forza Max Fuerza Máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) GVN 7 8000 50÷700 corsa/carrera + 195 GVN 14 6000 50÷700 corsa/carrera + 195 MODELLO - MODELO tapisroulant cinta rodante poltrona trifacciale per solarium sillón de bronceado lettino per veterinaria cama de veterinario Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. GVSE Attuatore lineare Actuador lineal Potenza, sicurezza e qualità. Grazie alla concezione modulare, gli attuatori della serie GVSE possono essere utilizzati in molteplici applicazioni nell’industria medicale, nella costruzione di impianti e nel settore agricolo. Su richiesta gli attuatori possono essere personalizzati per rispondere al massimo alle esigenze della clientela. Potencia, seguridad y calidad. Gracias a su concepción modular, los accionadores de la serie GVSE pueden utilizarse en múltiples aplicaciones en la industria médica, en la construcción de instalaciones y en el sector agrario. Bajo demanda, los accionadores pueden ser personalizados para responder al máximo GVSE a las exigencias de la clientela. D CARATTERISTICHE TECNICHE Opzioni Dimensioniecorsepersonalizzabili- Astatraslanteinacciaioinox 185.5 90 14 102.5 Motoriincorrentealternata Funzionamentosilenzioso Lubrificazioneavita(grasso) Finecorsaintegratieregolabili GradodiprotezionestandardIP54 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° 14 • • • • • • • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • Motoresdecorrientealterna Funcionamientosilencioso Lubricaciónpermanente(grasa) Finalesdecarreraintegradosyregulables GradodeprotecciónestándarIP54 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Dimensionesycarreraspersonalizables- Husillodetraslacióndeaceroinoxidable poltrona medicale sillón médico lettino per fisioterapia cama para fisioterapia mm mm/sec N 230V 50Hz Velocità Max Velocidad Máx Forza Max Fuerza Máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) GVSE 7 8000 100÷400 corsa/carrera + 195 GVNSE 14 6000 100÷400 corsa/carrera + 195 MODELLO - MODELO poltrona trifacciale per solarium sillón de bronceado lettino per veterinaria cama de veterinario nidi automatizzati per galline nidos automatizados para gallinas Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 21 ES Attuatore lineare Actuador lineal Gli attuatori senza ingranaggi maintenance free della serie ES sono adatti ad essere collocati in una miriade di applicazioni. Le unità ES hanno una robusta struttura in metallo e finecorsa integrati e, grazie alla chiocciola di materiale sintetico, possono vantare un funzionamento estremamente silenzioso. Adatti a essere inseriti in macchine e impianti, infra- ES strutture e prodotti per l’industria medicale, gli attuatori ES sono altamente personalizzabili e conformi alle norme di sicurezza per l’industria medicale. Los actuadores sin engranajes y sin necesidad de mantenimiento de la serie ES son aptos para instalar en una infinidad de aplicaciones. Las unidades ES presentan una robusta estructura metálica y finales de carrera integrados que, gracias al tornillo patrón de material sintético, ofrecen un funcionamiento extremadamente silencioso. Aptos para colocar en máquinas e instalaciones, infraestructuras y productos para la industria médica, los actuadores ES son altamente personalizables y conformes con las normas de seguridad para la industria médica. D CARATTERISTICHE TECNICHE Opzioni Dimensioniecorsepersonalizzabili-EncoderMicroprocessoreintegrato-IPmaggiorato 10 85 Finecorsaregolabili Funzionamentosilenzioso Lubrificazioneavita PresadirettaGearless Designcompatto Astatraslanteinalluminio GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° 10 • • • • • • • • • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • • • Finalesdecarreraregulables Funcionamientosilencioso Lubricaciónpermanente Tomadirectasinengranajes Diseñocompacto Émboloenalumnio GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Dimensionesycarreraspersonalizables- Codificador-Microprocesadorintegrado- IPaumentado lame frangisole hojas de protección solar 22 mm mm/sec N 230/120V 50/60Hz Velocità Max Velocidad máx Forza Max Fuerza máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) ES73 10 1600 100÷300 corsa/carrera + 120 ES80 15 2300 100÷300 corsa/carrera + 125 MODELLO - MODELO incubatrice avicola incubadora avícola nidi automatizzati per galline nidos automatizados para gallinas Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 10 Colonna telescopica Columna telescópica 9 10 F E D 7 7 7 8 8 8 9 9 10 A F E D C B A 8 7 6 C Gracias a su diseño modular, SCOPIC se adapta perfectamente a una amplia gama de aplicaciones en el sector médico, de la ergonomía y de la construcción de instalaciones. Los acoplamientos de precisión con patines sintéticos de poco roce son accionados por actuadores integrados en toma directa sin engranajes, tanto en corriente alterna como en c.c. Elegantes y ergonómicas, las columnas telescópicas SCOPIC pueden ser personalizadas en función de las exigencias de los clientes. B Grazie al loro design modulare, SCOPIC ben si adatta a una vasta gamma di applicazioni nel settore medico, dell’ergonomia e della costruzione di impianti. Gli accoppiamenti di precisione con pattini sintetici a basso attrito sono azionati da attuatori integrati in presa diretta “gearless” sia in corrente alternata sia in corrente continua. Eleganti ed ergonomiche, le colonne telescopiche SCOPIC possono essere personalizzate in funzione delle esigenze dei clienti. 10 9 SCOPIC 183 161 139 4 6 5 4 102 4 8 12 8 20 Opciones Alimentaciónmultitensión-Variostiposde tomasauxiliaresintegradas-Dimensionesy carreraspersonalizables-Versión400Vtrifásica- Versionessincronizadas-Motoresdecorriente continua-Codificador-Microprocesadorintegrado 3 23 Enchufaryusar Fuerteresistenciaalmomentodeflexión Tomadirectasinengranajes Tomasauxiliaresintegradas Funcionamientosilencioso Perfilesdealuminioanodizado Lubricaciónpermanente PredisposiciónparamandosSchumo enbajatensión GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C 2 1 Forza Max Fuerza Máx Corsa standard Carrera estándar (D) 1 mm SCOPIC 230/120V - 50/60Hz 10 1400 100÷400 SCOPIC 230/120V - 50/60Hz 15 2000 100÷400 SCOPIC 230 - 50Hz 16 2500 100÷400 SCOPIC 230 - 50Hz 16 4000 100÷400 SCOPIC 230 - 50Hz 16 5000 100÷400 SCOPIC 230 - 50Hz SCOPIC 12 - 24 - 36 V DC macchinari per raggi X máquinas de rayos X 16 6000 100÷400 5 - 30 750 - 5000 100÷400 poltrona pilota sillón piloto F E D A Velocità Max Velocidad Máx B F 1 N C SCOPIC PRO 456 2 tavolo oftalmico mesa oftálmica Tensione di funzionamento Tensión de funcionamiento E D C B A MODELLO - MODELO • • • • • • • • • • • 2 3 3 2 1 SCOPIC PRO 234N mm/sec CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS poltrona medicale sillón médico 9 17 7 4 3 16 14 6 4 4 5 117 Opzioni AlimentazioneMultitensione-Varietipologiedi preseausiliarieintegrate-Dimensioniecorse personalizzabili-Versione400Vtrifase-Versioni sincronizzate-Motoriincorrentecontinua- Encoder-Microprocessoreintegrato 2 133 Plug&Play Forteresistenzaamomentoflettente PresadirettaGearless Preseausiliarieintegrate Funzionamentosilenzioso Profiliinalluminioanodizzato Lubrificazioneavita PredisposizionepercomandiSchumo inbassatensione GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° 3 • • • • • • • • • • • 4N 5 6 CARATTERISTICHE TECNICHE lettino per veterinaria cama de veterinario Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 23 10 Diseño avanzado y calidad constructiva, una solución conveniente para las más variadas aplicaciones en el sector de la elevación. Perfiles de aluminio elegantes y ligeros, con movimientos silenciosos (< 40dB), la serie Scopic L representa un posterior desarrollo de la tecnología de las columnas telescópicas, ampliamente utilizada en aparatos médicos, aplicaciones ergonómicas e industriales. Ampliamente personalizable, Scopic L puede incorporar tomas eléctricas integradas para instrumentos y aparatos. Un modo elegante y fácil para contener el número de hilos requeridos por su aplicación. 9 E D C B Design avanzato e qualità costruttiva, una soluzione conveniente per molte applicazioni di sollevamento. Profili in alluminio eleganti e leggeri con movimenti silenziosi (< 40dB), la serie Scopic L rappresenta un ulteriore sviluppo della tecnologia delle colonne telescopiche, largamente utilizzata in apparecchiature mediche, applicazioni ergonomiche e industriali. Ampiamente personalizzabile, Scopic L, può essere dotata di prese elettriche integrate per strumenti e apparecchi. Un modo elegante e facile per contenere il numero di fili richiesti dalla vostra applicazione. F Colonna telescopica Columna telescópica Plug&Play Microprocessoreintegrato PresadirettaGearless Preseausiliarieintegrate Funzionamentosilenzioso Profiliinalluminioanodizzato Lubrificazioneavita PredisposizionepercomandiSchumo inbassatensione GradodiprotezionestandardIP44 Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Opzioni AlimentazioneMultitensione-Varietipologiedi preseausiliarieintegrate-Dimensioniecorse personalizzabili-Versionisincronizzate- Encoder-MotoriinCorrenteContinua poltrona medicale sillón médico 24 mm mm/sec N Velocità Max Velocidad Máx Forza Max Fuerza Máx Corsa standard Carrera estándar Ingombro minimo Dimensiones mín. ocupadas (D) corsa/carrera + 140 F E 1 tavolo oftalmico mesa oftálmica D Opciones Alimentaciónmultitensión-Variostiposde tomasauxiliaresintegradas-Dimensionesy carreraspersonalizables-Versiones sincronizadas-Codificador-Motores decorrientecontinua C MODELLO - MODELO Tensione di funzionamento Tensión de funcionamiento B Enchufaryusar Microprocesadorintegrado Tomadirectasinengranajes Tomasauxiliaresintegradas Funcionamientosilencioso Perfilesdealuminioanodizado Lubricaciónpermanente PredisposiciónparamandosSchumo enbajatensión GradodeprotecciónestándarIP44 Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C 1 • • • • • • • • • • • A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SCOPIC L PRO 234 2 2 3 14 9 12 7 3 10 6 4 4 124.6 109 94 4L 5 7 • • • • • • • • • • • 3L 2L CARATTERISTICHE TECNICHE 6 8 7 8 A 9 10 SCOPIC L SCOPIC L 230/120V - 50/60Hz 10 1400 100÷300 SCOPIC L 230/120V - 50/60Hz 15 2000 100÷300 corsa/carrera + 140 SCOPIC L 230/120V - 50/60Hz 20 800 100÷300 corsa/carrera + 140 SCOPIC L 12 - 24 - 36 V DC 5 - 30 750 - 2000 100÷300 corsa/carrera + 140 macchinari per raggi X máquinas de rayos X incubatrice neonatale incubadora neonatal lettino per veterinaria cama de veterinario Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. RAO-02 Motoriduttore Motorreductor Innovativo motoriduttore a doppia vite senza fine con disposizione lineare del motore, particolarmente adatto laddove sia necessario garantire un alto rapporto di riduzione avendo a disposizione degli spazi contenuti. Motorreductor innovador de doble tornillo sinfín con disposición lineal del motor, particularmente apto allí donde sea necesario garantizar una elevada relación de reducción, teniendo a disposición espacios reducidos. RAO-02/S 207 CARATTERISTICHE TECNICHE MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC Lubrificazioneavita(grasso) Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Opzioni Encoder 61 61 • • • • 135 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Lubricaciónpermanente(grasa) Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Codificador rpm Nm lame frangisole lamas para protección solar MODELLO MODELO Coppia S1 Par S1 Coppia S3 10% Par S3 10% Coppia Max Par Máx Velocità Máx Velocidad Máx RAO-02 2,9 4,62 8 37 TV a scomparsa televisor ocultable incubatrice avicola incubadora avícola Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 25 RAO-4 Motoriduttore Motorreductor Il “piccolo grande” motoriduttore dall’inEl “pequeño grande” motorreductor de dimensiones reducidas, de bajo consumo y alto gombro contenuto, dai bassi assorbimenti e dall’alta coppia sostenibile. La costruzione par. La construcción metálica y las múltiples metallica e le molteplici possibilità di staffagposibilidades de fijación lo convierten en un gio ne fanno un motoriduttore compatto ma motorreductor compacto pero muy versátil molto versatile e robusto, adatto alle più svay resistente, apto para las más variadas apliriate applicazioni in molteplici campi di utilizcaciones en numerosos sectores de uso. Prozo. Derivato dal settore automotive si distin- RAO-4 cedente del sector automotor, se distingue gue per la dotazione di due robusti cuscinetti por el equipamiento de dos robustos cojineche sostengono l’albero d’uscita. tes que sostienen el árbol de salida. 69 (4x)M6 • • • • MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC Lubrificazioneavita(grasso) Fattorediservizio:S310%subase10minuti Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C° Opzioni Encoder 96 CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c. Lubricaciónpermanente(grasa) Factordeservicio:S310%sobrelabase de10minutos Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C Opciones Codificador 165 rpm Nm MODELLO MODELO Coppia S1 Par S1 Coppia S3 10% Par S3 10% Coppia Max Par Máx Velocità Máx Velocidad Máx RAO-4 Z1 2,8 7,3 25 75 RAO-4 Z2 1,2 3,54 12 200 friggitrice industriale freidora industrial 26 banco sega circolare banco de sierra circular Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. ACCESSORI e OPZIONI ACCESORIOS y OPCIONES Nella serrata competizione del mercato moderno, anche un piccolo dettaglio, spesso, può fare la differenza. È per questo che cerchiamo di trovare sempre la soluzione più adatta alle esigenze dei nostri clienti, consapevoli della necessità di una ricerca del giusto prodotto senza compromessi. In questa pagina trovate solo un estratto delle molteplici varianti e dei vari accessori disponibili. En la tenaz competición en el mercado moderno, a menudo, un pequeño detalle también puede hacer la diferencia. Es por esto que siempre tratamos de encontrar la solución más apta para las exigencias de nuestros clientes, conscientes de la necesidad de buscar el producto justo, sin compromisos. En esta página encontrarán solo un extracto de las múltiples variantes de los distintos accesorios disponibles. PULSANTIERA FISSA PULSANTIERA PEDALIERA MANDOFIJO MANDODEMANO MANDODEPEDAL SCHEDA DI CONTROLLO COLONNE PERSONALIZZABILI SCOPIC HYDRAULIC TARJETASDECONTROL COLUMNASPERSONALIZABLES COLUMNASCONACTUADORHIDRÁULICO 27 VIDEORUNNER SIR Srl Via Gasdotto, 65 - 36078 Valdagno (Vicenza) - Italy www.siractuators.com T: +39 0445 431607 F: +39 0445 431427 [email protected] SCHUMO AG Industriestrasse, 63 a - 6312 Steinhausen - Switzerland www.schumo.ch T: +41 (0)41 7487800 F: +41 (0)41 7487809 [email protected] Member of