Somero - Université de Cergy
Transcripción
Somero - Université de Cergy
Somero ¡Bienvenido a la universidad de Cergy-Pontoise! La universidad de Cergy-Pontoise 5 Cómo llegar a la universidad de Cergy-Pontoise Cómo llegar al servicio de relaciones internacionales (SRI) Organización de los estudios Sistema de “Licence-Master-Doctorat“ o LMD (Grado-Máster-Doctorado) Calendario universitario orientativo Sistema de evaluación, el sistema ECTS Puntos fuertes de la universidad de Cergy-Pontoise Ventanilla única para la recepción de estudiantes de intercambio Curso de francés en la universidad de Cergy-Pontoise Aula de libre acceso a Internet 7 7 11 13 15 19 Trámites que debes realizar antes de tu llegada Trámites administrativos Solicitud del visado Solicitud de alojamiento en residencia universitaria 19 Trámites que debes realizar a tu llegada Permiso de residencia Matrícula administrativa Seguro de habitación obligatorio Seguro por medio Matrícula de estudios Coordinadores internacionales de las distintas facultades ¡Documentos imprescindibles! 21 PA G E 1 Trámites administrativos Vie pratique Vida cotidiana 27 26 Prévoir son budget Elaborar un presupuesto 27 26 Financer ses études Financiar tus estudios 27 28 Trouver un logement Aides au logement Résidences universitaires de Cergy-Pontoise Autres résidences étudiantes Offres du secteur privé Encontrar alojamiento Ayudas para el alojamiento Residencias universitarias de Cergy-Pontoise Otras residencias Alojamiento en el sector privado 29 Trouver un job étudiant Réglementation Offres d’emploi Encontrar un trabajo para estudiantes Legislación Ofertas de empleo 33 Restauration Restaurants Cafétérias Restaurantes universitarios Restaurantes Cafeterias 35 Santé Couverture médicale Médecine préventive universitaire Assistante sociale Structure de soins de la ville de Cergy Salud Seguro médico Medicina preventiva en la universidad Asistencia social Centros de salud en Cergy 37 42 Culture et loisirs Cultura y ocio 43 42 Bibliothèque universitaire Biblioteca universitaria 43 44 Sport Deporte 45 44 Vie associative Asociaciones de estudiantes 45 46 culture à l’université Cultura en la universidad 47 50 SOrtir à Cergy-Pontoise ¿Qué hacer en Cergy-Pontoise? 51 58 Sortir à Paris ¿Qué hacer en París? 59 60 Adresses et numéros utiles Direcciones y números útiles 61 32 34 PA G E 2 36 PA G E 3 26 PA G E 4 Les étudiants étrangers hors échange qui souhaitent étudier à Cergy à titre individuel trouveront toutes les informations les concernant dans le guide qui leur est destiné sur le site Internet de l’université : www.u-cergy.fr ¡Bienvenido a la universidad de Cergy-Pontoise! L’université de Cergy-Pontoise est un établissement public reconnu pour la qualité de ses enseignements et sa recherche, qui accueille 17 000 étudiants, dont 10 % d’étudiants étrangers de 55 nationalités différentes. Idéalement située à l’Ouest de Paris (30 km de Paris-centre) dans le département du Val-d’Oise, l’université bénéficie d’un environnement plaisant dans une ville étudiante très agréable. En effet, avec 185 000 habitants dont 22 000 sont étudiants, CergyPontoise constitue une communauté de vie riche d’un dynamisme culturel, associatif et sportif remarqué. La universidad de Cergy-Pontoise es un centro público reconocido por la calidad de sus estudios y de su actividad investigadora. Acoge a unos 17.000 estudiantes, de los cuales más de 1.800 son estudiantes extranjeros de 55 nacionalidades diferentes. Idealmente situada al oeste de París (a 30 km del centro de París) en el departamento del Val-d’Oise, la universidad goza de un entorno atractivo en una ciudad de estudiantes muy agradable. En efecto, con 185.000 habitantes, de los cuales 22.000 son estudiantes, Cergy-Pontoise es una comunidad llena de vida con un dinamismo cultural, asociativo y deportivo notable. L’université offre la possibilité de suivre des études en licence, master et doctorat. 120 diplômes sont proposés dans un large éventail de domaines : droit, économie et gestion, lettres, langues, sciences humaines et sociales, sciences et technologies. La universidad ofrece la posibilidad de cursar estudios de grado y posgrado (máster y doctorado). Se ofertan 120 títulos en un amplio abanico de campos: derecho, economía y gestión, letras, lenguas, ciencias humanas y sociales y ciencia e ingeniería. Avec plus de 150 universités partenaires dans une quarantaine de pays du monde, l’université de Cergy-Pontoise est résolument tournée vers l’international. Elle propose depuis plusieurs années un accueil personnalisé pour les étudiants internationaux arrivant à Cergy dans le cadre d’un échange international. Vous serez guidé et aidé tout au long de votre projet de mobilité afin que celui-ci soit une réussite ! Los convenios existentes entre la universidad de Cergy-Pontoise y 150 universidades en 40 países de todo el mundo demuestran que se trata de una universidad abierta e internacional. Ofrece desde hace varios años una recepción personalizada para los estudiantes internacionales que llegan a Cergy en el ámbito de un intercambio internacional. Serás guiado y ayudado a lo largo de tu proyecto de movilidad a fin de que lo lleves a cabo con éxito. Ce guide, conçu par le service relations internationales est là pour répondre à toutes vos questions. Il vous accompagnera tout au long de votre séjour à Cergy. Vous y trouverez les démarches indispensables à réaliser avant et après votre départ, les informations nécessaires sur l’université de Cergy-Pontoise, le logement, la vie quotidienne et culturelle à Cergy et à Paris ainsi que des témoignages d’anciens étudiants étrangers. Esta guía, concebida por el servicio de relaciones internacionales, está ahí para responder a todas tus preguntas. Te acompañará a lo largo de tu estancia en Cergy. En ella encontrarás la información necesaria sobre la universidad de Cergy-Pontoise, testimonios de antiguos estudiantes extranjeros, los trámites indispensables que tendrás que efectuar antes y después de tu partida, así como información sobre el alojamiento y la vida cotidiana y cultural en Cergy y en París. Nous vous souhaitons de fructueuses études dans notre université. Esperamos que tus estudios en nuestra universidad sean fructíferos y provechosos. • Service relations internationales (SRI) Université de Cergy-Pontoise 33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Site des Chênes - Tour des Chênes, 3e étage [email protected] www.u-cergy.fr • Servicio de relaciones internacionales (SRI) Universidad de Cergy-Pontoise 33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Campus de Les Chênes - Torre de Les Chênes, 3er piso [email protected] www.u-cergy.fr • Pôle mobilité : accueil des étudiants étrangers (Erasmus, Crepuq, conventions) Bureau 307 Tél. : +33 1 34 25 62 45 / 67 21 Fax : +33 1 34 25 62 93 [email protected] • Pôle mobilité : accueil des étudiants étrangers (Erasmus, Crepuq, conventions) Oficina 307 Tel.: +33 1 34 25 62 45 / 67 21 Fax: +33 1 34 25 62 93 [email protected] Los estudiantes extranjeros que deseen estudiar en Cergy a título individual fuera de un programa de intercambio, encontrarán toda la información necesaria en la guía destinada a ellos en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr PA G E 5 Accueil des étudiants en échange 2008-2009. Bienvenue à l’université de Cergy-Pontoise ! L’université de Cergy-Pontoise Créée en juillet 1991, l’université de Cergy-Pontoise (UCP) est une université pluridisciplinaire, proposant une offre de formations complète allant de la licence au doctorat dans la plupart des domaines du savoir avec un potentiel de recherche scientifique reconnu. À côté des formations classiques, l’université a également mis en place des formations professionnelles liées au milieu économique. D’excellentes conditions d’études confirmées par le classement national du magazine L’Étudiant (mars 2005) : – 1re place en lettres, en France – 2e place en histoire/ géographie, en France – 1re place en droit, en Île-de-France – 1re place en langues, en Île-de-France Se rendre à l’université de Cergy-Pontoise Cergy-Pontoise est située à 30 km de Paris, le plus simple est donc de prendre un vol à destination de Paris. Dans ce cas, vous arriverez soit à l’aéroport Roissy Charles-de-Gaulle (le plus proche), soit à l’aéroport d’Orly. A u départ des aéroports Il existe plusieurs moyens de transport à votre disposition pour rejoindre CergyPontoise : •S i vous arrivez à l’aéroport Roissy Charles-de-Gaulle, vous avez deux possibilités : –p rendre le bus Connex numéro 95-18 qui dessert la ville de Cergy toutes les heures. Le trajet dure 1 heure et le coût est de 1,70 €. Horaires : Tél. : + 33 1 34 41 92 99 ou www.metro-pole.net/hor/fiche/ 9518.01.html – prendre le train : prenez le RER B en direction de Robinson ou Saint-Rémylès-Chevreuse, descendez à la station Châtelet-les-Halles où vous prendrez la correspondance : RER A en direction de Cergy-le-Haut, puis descendez à la station Cergy-Préfecture. Comptez 1 h 15 de trajet et un coût d’environ 13 €. Site des aéroports de Paris : www.adp.fr Site de la RATP (métro, bus, train, RER de Paris) : www.ratp.fr La universidad de Cergy-Pontoise Creada en julio de 1991, la universidad de Cergy-Pontoise (UCP) es una universidad multidisciplinar que cuenta con una oferta de formación completa que va desde los estudios de grado hasta el doctorado en la mayoría de los campos del saber con un potencial de investigación científica reconocido. Aparte de los estudios clásicos, la universidad ha implantando también estudios profesionales vinculados al medio económico. Excelentes condiciones de estudio corroboradas por la clasificación nacional de la revista L’Étudiant (marzo de 2005): – 1er puesto en Letras en Francia – 2o puesto en Historia y Geografía en Francia – 1er puesto en Derecho en Île-de-France – 1er puesto en Lenguas en Île-de-France Cómo llegar a la universidad de Cergy-Pontoise Cergy-Pontoise se encuentra a 30 km de París, por lo que lo más sencillo es volar hasta París. En ese caso, llegarás bien al aeropuerto Roissy Charles-de-Gaulle (el más cercano), bien al aeropuerto de Orly. Desde los aeropuertos existen varios medios de transporte a tu disposición para llegar a Cergy-Pontoise: • Si llegas al aeropuerto Roissy Charles-de-Gaulle, tienes dos posibilidades: – Autobús Connex número 95-18 que comunica la ciudad de Cergy cada hora. El trayecto dura una hora y el precio es de 1,70 €. Horarios: Tel.: + 33 1 34 41 92 99 o www.metro-pole.net/hor/fiche/ 9518.01.html – Tren: tienes que tomar el RER B dirección Robinson o Saint-Rémy-lès-Chevreuse y bajar en la estación Châtelet-les-Halles, donde tomarás el RER A dirección Cergy-le-Haut hasta Cergy-Préfecture. Calcula 1h15 de trayecto y un coste de unos 13 €. Visita la página Web de los aeropuertos de París: www.adp.fr Página Web de la RATP (metro, autobús, tren, RER de París): www.ratp.fr Página Web de la SNCF (tren): www.sncf.fr Site de la SNCF (train) : www.sncf.fr témoignage/ experiencias Pour moi, ça a été une expérience très enrichissante, une année au cours de laquelle j’ai appris beaucoup sur la langue et la culture française et une opportunité parfaite pour découvrir Paris et rencontrer des gens de plusieurs nationalités. L’Île-de-France est une région où il y a plein de choses à faire et avec une vie culturelle exceptionnelle. Para mí ha sido una experiencia muy enriquecedora, un año durante el cual he aprendido mucho sobre la lengua y la cultura francesa y una oportunidad ideal para descubrir París y conocer a gente de diversas nacionalidades. Île-de-France es una región llena de actividades y con una vida cultural excepcional. Karim Moustahsin Gutiérrez, université de Granada (Espagne), en licence d’histoire à CergyPontoise 2008-2009. PA G E 7 PA G E 6 Universidad de Granada (España), en Historia. À partir de Paris-centre •S i vous arrivez à la gare Saint-Lazare, prenez un train en direction de Cergy-le-Haut et descendez à la station Cergy-Préfecture. Il faut compter 45 minutes de trajet et un coût de 5 € environ. •S i vous arrivez à la Gare du Nord, prenez le RER D direction Villeneuve-Saint-Georges. Descendez à la station Châtelet-les-Halles et prenez le RER A en direction de Cergy-le-Haut. Descendez à la station Cergy-Préfecture. Comptez 1 heure de trajet et un coût de 5 € environ. Si vous avez réservé une chambre auprès du SRI, vous devez arriver à l’université un jour de semaine (lundi à vendredi) et en début d’après-midi au plus tard pour avoir le temps de prendre les clés de votre chambre à la résidence et de contracter une assurance habitation. Vous pouvez également venir à Cergy en taxi Mais le coût total du trajet sera bien plus élevé. Il faut compter environ 60 € depuis le centre de Paris. Une fois arrivé à Cergy-Préfecture, vous n’aurez aucun problème pour trouver le site des Chênes de l’université (à 5 minutes de la gare * P. 10 ) où vous devez vous rendre, dès votre arrivée, pour rencontrer les personnes du service relations internationales (SRI) de l’université. Les quatre sites principaux de l’université sont situés dans l’agglomération de Cergy-Pontoise. Site de Saint-Martin 2 avenue Adolphe-Chauvin, BP 222, Pontoise - 95302 Cergy-Pontoise cedex Tél. : 01 34 25 60 00 Le site de Saint-Martin accueille les départements de biologie, d’informatique, de mathématiques et de physique théorique de l’UFR sciences et techniques et l’institut de préparation à l’administration générale (IPAG). S ite de Cergy-Saint-Christophe 49 avenue des Genottes, BP 8428 - 95806 Cergy-Pontoise cedex Tél. : 01 34 25 71 45 Le site de Cergy-Saint-Christophe accueille le département techniques de commercialisation de l’IUT et les licences professionnelles de l’UFR langues. PA G E 8 Site de Neuville-sur-Oise 5 mail Gay-Lussac, Neuville-sur-Oise - 95031 Cergy-Pontoise cedex Tél. : 01 34 25 68 30 / 60 00 Le site de Neuville accueille les départements de chimie, de physique expérimentale, de sciences de la Terre et de l’environnement, de génie civil, de génie électrique et informatique industrielle de l’UFR sciences et techniques, ainsi que l’administration de l’IUT et deux de ses départements : génie électrique et informatique industrielle, génie civil et infrastructures. • Si llegas al aeropuerto de Orly, toma la lanzadera ORLYVAL dirección Antony. En la estación de RER de Antony, toma el RER B dirección Mitry-Claye y baja en la estación Châtelet-les-Halles, donde tomarás el RER A dirección Cergy-le-Haut hasta Cergy-Préfecture. Calcula 1h30 de trayecto y un coste de unos 14 €. Desde el centro de París • Si llegas a la estación Gare Saint-Lazare, toma un tren dirección Cergy-Le-Haut y baja en la estación Cergy-Préfecture. Calcula 45 minutos de trayecto y un coste de unos 5 €. • Si llegas a la estación Gare du Nord, toma el RER D dirección Villeneuve-Saint-Georges. Baja en la estación Châtelet-les-Halles y toma el RER A dirección Cergy-le-Haut hasta Cergy-Préfecture. Calcula 1h de trayecto y un coste de unos 5 €. Si has reservado una habitación por medio del SRI, tienes que llegar a la universidad un día de semana (de lunes a viernes) y al principio de la tarde como máximo, para que te dé tiempo a recoger la llave de tu habitación en la residencia y contratar un seguro obligatorio para la habitación. También puedes venir a Cergy en taxi pero el coste total del trayecto será mucho más elevado. Calcula unos 60 € desde el centro de Paris. Una vez en Cergy-Préfecture, no tendrás ningún problema para encontrar el campus de Les Chênes (a 5 minutos de la estación * P. 11 ) al que debes dirigirte nada más llegar para conocer al personal del servicio de relaciones internacionales (SRI) de la universidad. Los cuatro campus principales de la universidad están situados en la aglomeración urbana de Cergy-Pontoise. Campus de Saint-Martin 2 avenue Adolphe-Chauvin, BP 222, Pontoise - 95302 Cergy-Pontoise cedex Tel.: 01 34 25 60 00 En el campus de Saint-Martin se encuentran los departamentos de biología, informática, matemáticas y física teórica de la Facultad de ciencias e ingeniería y el IPAG (Instituto de Preparación para la Administración General). Campus de Cergy-Saint-Christophe 49 avenue des Genottes, BP 8428 - 95806 Cergy-Pontoise cedex Tel.: 01 34 25 71 45 En el campus de Cergy-Saint-Christophe se encuentra el departamento de técnicas de marketing de la escuela técnica universitaria (IUT) y los estudios de grado profesionales (licences professionnelles) de la Facultad de lenguas. Campus de Neuville-sur-Oise 5 mail Gay Lussac, Neuville-sur-Oise - 95031 Cergy-Pontoise cedex Tel.: 01 34 25 68 30 / 60 00 En el campus de Neuville se encuentran los departamentos de química, física experimental, ciencias de la tierra y del medio ambiente, la escuela universitaria de formación profesional (IUP) de ingeniería civil y la escuela universitaria de formación profesional (IUP) de ingeniería electrónica e informática industrial de la Facultad de ciencias e ingeniería, así como la administración de la escuela técnica universitaria (IUT) y dos de sus departamentos : ingeniería electrónica e informática industrial e ingeniería civil e infraestructuras. PA G E 9 • Si vous arrivez à l’aéroport d’Orly, prenez la navette ORLYVAL direction Antony. À la gare RER d’Antony, prenez le RER B direction Mitry-Claye puis descendez à la station Châtelet-les-Halles où vous prendrez le RER A en direction de Cergy-le-Haut. Descendez à la station Cergy-Préfecture. Comptez 1 h 30 de trajet et un coût de 14 € environ. S ite des Chênes 33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Tél. : 01 34 25 60 00 Le site des Chênes, situé à Cergy-Préfecture, regroupe la présidence et l’administration de l’université, les UFR droit, économie et gestion, langues, lettres et sciences humaines. Dans la tour des Chênes se trouvent notamment le SRI et la Maison des étudiants (bureaux des associations étudiants, salle de réunion, cyberespace équipé WIFI, etc.). Site des Chênes, Cergy-Pontoise. C ampus de Les Chênes 33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Tel.: 01 34 25 60 00 En el campus de Les Chênes, situado en Cergy-Préfecture, se concentran la presidencia y la administración de la universidad, las facultades de derecho, economía y gestión, lenguas, letras y ciencias humanas y la escuela universitaria de formación profesional (IUP) de economía. En la Torre de Les Chênes se encuentran, entre otros, el SRI y la Maison des étudiants (oficinas de las asociaciones, sala de reuniones, aulas de libre acceso a Internet con WIFI, etc.). Se rendre au service relations internationales (SRI) Cómo llegar al servicio de relaciones internacionales Le service relations internationales (SRI) est situé sur le site des Chênes, au 3e étage de la tour des Chênes. Service relations internationales Université de Cergy-Pontoise Site des Chênes 33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex [email protected] Tél. : +33 1 34 25 62 45 / 61 42 Fax : + 33 1 34 25 62 93 av .a .C ha uv ra nd in is M itt er université de Cergy-Pontoise site de saint-martin El servicio de relaciones internacionales (SRI) está situado en el campus de Les Chênes, en el 3er piso de la Torre de Les Chênes. Servicio de relaciones internacionales Universidad de Cergy-Pontoise Campus de Les Chênes 33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex [email protected] Tel.: +33 1 34 25 62 45 / 61 42 Fax: + 33 1 34 25 62 93 av . Fr an ço Tour 3M Site des Chênes, Cergy-Pontoise. Bo Nos bureaux sont ouverts au public de 14 h 30 à 17 heures, du lundi au jeudi. ev ul d ar Ch s Nuestras oficinas están abiertas al público de 14h30 a 17h00, de lunes a jueves. s ur fo f au A de 15 e Ru de université de Cergy-Pontoise site des Chênes Chênes 1 tr e Ru x oi Cr oi e R. s nt ai de ne s s e la de Vi Mairie rc lla ea l'h de s gn go es Bo ul ev e Ru re ar tu d c fe é Pr Av de la e ar G Place de la Pergola Pa ss ag e du Ly cé e PA G E 1 1 ur Bo ue en Préfecture du Val-d'Oise e de BUS Ru la e ad rc l'A ux de e Grand'Place de e .d R. des Italiens Place des Cerclades Square Columbia Place du général De Gaule Place des Arts e st Po Ru Ru Al Gare de Cergy-Préfecture G x eu ce ile e nu e Av Rue Traversière s de s ie er al ah an R. to l'É uf e .d Bibliothèque universitaire Les Cerclades Fr Al du e e éN Ru rch a M de M s e au rd sd ce n Po ay sP de t Ru e rell sse Pa s Centre commercial "les 3 Fontaines" Parvis de la Préfecture PA G E 1 0 s Fo i ro va ule de de rt Po du bo . n ai nt Fo Av es La Tour Chênes 2 du le uc Chênes 2 Sortie 9 la Bo ise la de l'O au til Chênes 1 Jardin tropical Organisation des études Organización de los estudios C alendrier universitaire indicatif Les cours sont organisés autour de deux semestres : • premier semestre : de septembre à janvier, examens décembre-janvier, • second semestre : de février à fin mai, examens mai-juin. Calendario universitario orientativo Las clases se dividen en dos semestres: • Primer semestre: de septiembre a enero; exámenes en diciembre-enero, • Segundo semestre: de febrero a finales de mayo; exámenes en mayo-junio. Pour connaître les dates précises du début de vos cours, des examens et des rattrapages vous devez vous renseigner auprès de votre UFR (Unité de Formation et de Recherche) d’accueil * P. 22 . Surtout, ne prenez pas vos billets d’avion de retour avant de les connaître ! Para conocer las fechas exactas del inicio del curso, de los exámenes y de las recuperaciones, tienes que dirigirte a tu propia Facultad (UFR) * P. 23 . Sobre todo, ¡no compres los billetes de avión antes de conocerlas! Le calendrier universitaire annuel général est téléchargeable sur le site internet de l’université : www.u-cergy.fr, rubrique Vie étudiante. S ystème licence-master-doctorat (LMD) Depuis septembre 2004, les formations de l’université de Cergy-Pontoise s’organisent autour de 3 niveaux : la licence, le master et le doctorat. Cette organisation, dite LMD, a pour objectif d’harmoniser les cursus de l’enseignement supérieur européen et de faciliter ainsi la mobilité des étudiants et la reconnaissance de leurs diplômes. Ense igna ntIngéni che eur d rch e re che eu r rch ech erc h DOCTORAT 8 El calendario universitario anual general se puede descargar desde la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr - sección Vie étudiante. Sistema de “Licence-Master-Doctorat“ o LMD (Grado-Máster-Doctorado) Desde septiembre de 2004, los estudios de la universidad de Cergy-Pontoise se organizan en 3 niveles: Licence (Grado), Master (Máster) y Doctorat (Doctorado). Esta organización, conocida como “LMD“, tiene como objetivo armonizar los estudios universitarios a nivel europeo y facilitar así la movilidad de los estudiantes y el reconocimiento de sus títulos. eu r Thè se de Doc tor at én r ieu a d re ou c DEA on DEUG re 1 année S CAPE Lice nc profes sio e nn el le e 2 année a ti DEUG P ar PA G E 1 2 Licence U ép LICENCE 3 n Pr Tec hn sup icien éri eu r I t en Maîtrise em MASTER 5 En se i A ga gré tio - gn SS DE PA G E 1 3 g In Dans le cadre de la réforme LMD, l’université de Cergy-Pontoise a adopté le système ECTS qui facilite la reconnaissance des notes obtenues lors de votre séjour d’études à l’étranger. Dans la maquette de chaque année d’études, les enseignements sont affectés de crédits ECTS. Pour réussir un semestre, il vous faut accumuler 30 ECTS à l’université de Cergy-Pontoise, ceux-ci seront ensuite validés dans votre université d’origine. Pour les étudiants participant au programme d’échange Erasmus, le contrat d’études ou “Learning agreement“ comprend la liste des cours à suivre en accord avec les établissements d’origine et d’accueil. Ils indiquent pour chaque cours le nombre de crédits ECTS qui seront attribués à l’étudiant s’il réussit ses examens. Un relevé de notes sera remis à tous les étudiants après les examens. Il indique : vos résultats, la liste des cours suivis, les crédits ECTS, les notes à l’échelle locale et les notes d’après l’échelle ECTS. Ce relevé permettra à votre université d’origine de mieux comprendre et reconnaître les notes obtenues lors de votre séjour à l’UCP. Les plus de l’université de Cergy-Pontoise Guichet unique pour l’accueil des étudiants en échange À votre arrivée, l’équipe du service relations internationales et des tuteurs étudiants français vous accueilleront et vous aideront dans vos premiers pas à l’université et à Cergy-Pontoise : s’inscrire, trouver un logement, remplir des papiers administratifs, etc. Pour faciliter vos démarches administratives, l’université a mis en place un système de guichet unique. Grâce à cela vous pourrez effectuer toutes les formalités (inscription, titre de séjour, logement, etc.) auprès d’un seul et même bureau. Au début de chaque semestre, une journée d’accueil est organisée pour vous faire visiter l’université et l’agglomération de Cergy-Pontoise. C’est l’occasion de rencontrer d’autres étudiants internationaux, des étudiants français qui, comme vous, ont parfois passé une partie de leurs études à l’étranger, et vos interlocuteurs à l’université : le personnel enseignant et administratif. Pendant l’année, des sorties culturelles sont spécialement organisées pour les étudiants internationaux, par exemple, visites dans les musées locaux et parisiens, sorties théâtre, etc. Maison des étudiants, tour des Chênes, Cergy. PA G E 1 4 Géomoov, l’association des étudiants internationaux (Maison des étudiants, tour du site des Chênes, salle 101), vous permettra également d’organiser des voyages et des soirées. Sistema de evaluación, el sistema ECTS European Credit Transfer System Dentro del ámbito de la reforma “LMD“ (Grado-Máster-Doctorado), la universidad de Cergy-Pontoise ha adoptado el sistema ECTS que facilita el reconocimiento de las calificaciones obtenidas durante el periodo de estudios cursados en el extranjero. En el plan general de cada curso académico verás que a cada asignatura le corresponde un número de créditos ECTS. Para aprobar un semestre, tienes que sumar un total de 30 ECTS en la universidad de Cergy-Pontoise, que serán automáticamente convalidados en tu universidad de origen. Para los estudiantes que participen en el programa de intercambio Erasmus, el contrato de estudios o “Learning agreement“ comprende el total de asignaturas que se han de cursar previo acuerdo entre la universidad de origen y la de destino. Se especifica por cada asignatura el número de créditos ECTS que serán concedidos al alumno si aprueba los exámenes. Un resumen de calificaciones será entregado a todos los estudiantes después de los exámenes. En él constarán: los resultados obtenidos, el listado de asignaturas cursadas, los créditos ECTS y las calificaciones según la escala local y según la escala ECTS. Este resumen ayudará a tu universidad de origen a comprender mejor y reconocer las calificaciones obtenidas durante tu estancia en la UCP. Puntos fuertes de la universidad de Cergy-Pontoise Ventanilla única para la recepción de estudiantes de intercambio A tu llegada, el equipo del servicio de relaciones internacionales y los estudiantes franceses que ejerzan de tutores te darán la bienvenida y te ayudarán a desenvolverte en la universidad y en Cergy-Pontoise: matricularte, encontrar alojamiento, rellenar documentos administrativos, … Para facilitar los trámites, la universidad ha puesto en marcha un sistema de ventanilla única. Gracias a esto, podrás realizarlos todos (matrícula, permiso de residencia, alojamiento, …) en una misma y única oficina. Al inicio de cada semestre se organiza una jornada de bienvenida en la que te llevarán a visitar la universidad y la aglomeración urbana de Cergy-Pontoise. Es la ocasión perfecta para conocer a otros estudiantes internacionales, a estudiantes franceses que, al igual que tú, hayan realizado parte de sus estudios en el extranjero y al profesorado y personal administrativo. Tour des Chênes, Cergy. Durante el curso, se organizarán salidas culturales para los estudiantes internacionales, como por ejemplo visitas a museos locales y parisinos, teatro, etc. Geomoov, la asociación para los estudiantes internacionales (Maison des étudiants, torre del campus de Les Chênes, sala 101), te permitirá también organizar viajes y fiestas. PA G E 1 5 S ystème de notation, le système ECTS European Credit Transfer System Curso de francés en la universidad de Cergy-Pontoise Para facilitar la integración de los estudiantes de intercambio durante su estancia, la universidad de Cergy-Pontoise ha puesto en marcha un sistema de cursos de francés el CILFAC (Curso Internacional de Lengua Francesa y Acción Cultural). Les cours offerts au CILFAC ont pour objectifs de permettre aux étudiants non francophones de réussir leur mobilité universitaire en France et, plus spécifiquement, de s’adapter rapidement aux disciplines qu’ils ont choisi d’étudier à Cergy. Les supports utilisés en cours sont donc variés (iconographiques, audio, vidéo, écrits) de façon à ce que chacun puisse s’approprier de manière concrète et personnalisée la langue et la culture françaises. Los cursos ofertados por el CILFAC tienen como objetivo ayudar a los estudiantes no francófonos a realizar con éxito su programa de intercambio en Francia y, en concreto, a adaptarse rápidamente a las asignaturas en las que hayan elegido matricularse en Cergy. Así, en los cursos se usan diversos soportes (iconográficos, audio, vídeo, escritos) de manera que cada uno pueda asimilar, práctica y personalmente, la lengua y la cultura francesas. Les inscriptions ont lieu à votre arrivée, les cours débutent après un test évaluant votre niveau de français. Podrás matricularte cuando llegues a la universidad de Cergy-Pontoise; los cursos comienzan tras la realización de un test de evaluación del nivel de francés. Pour les étudiants étrangers arrivant dans le cadre d’un échange universitaire, le coût est de : –2 5 € le semestre pour les étudiants européens, – 50 € le semestre pour les étudiants non européens. 500 € par an pour les autres étudiants étrangers. Cyberespace Le cyberespace situé dans la Maison des étudiants (MDE) est exclusivement réservé aux étudiants et au personnel de l’université. L’accès est libre de 9 à 17 heures, du lundi au vendredi. Les utilisateurs peuvent bénéficier de 12 postes fixes ou bien d’une connexion WIFI avec leur propre portable. – Pour les postes fixes le code utilisateur est “mde“. –V ous pouvez surfer sur le Web ou utiliser les outils bureautiques installés sur les postes fixes. – Vous pouvez sauvegarder des dossiers le temps de votre connexion (dans “mes documents”) et connecter une clé USB pour une sauvegarde personnelle. –V ous devez effacer vos fichiers (dans “mes documents“) avant de quitter et de ranger votre poste de travail. – E n cas de problème, signalez par courriel vos observations : [email protected] en indiquant le N° de poste du PC et le type de problème. Cyberespace, tour des Chênes. PA G E 1 6 Plus d’informations sur le CILFAC : www.u-cergy.fr International Secrétariat CILFAC Tél. : 01 34 25 67 02 / 22 51 [email protected] Importante: los módulos propuestos por el CILFAC ofrecen la posibilidad de obtener créditos ECTS (European Credit Transfer System). Un alumno que asista a 3 módulos de 2 horas cada uno durante 12 semanas obtendrá 6 créditos ECTS al final del semestre (un módulo = 2 ECTS). Para los estudiantes extranjeros dentro del ámbito de un intercambio universitario : – 25 € el semestro para los estudiantes europeos, – 50 € el semestro para los estudiantes no europeos. 500 € anuales para el resto de estudiantes extranjeros. Aula de libre acceso a Internet El aula de libre acceso a Internet situada en la Maison des étudiants (MDE) está reservada exclusivamente para los estudiantes y el personal de la universidad. Más información sobre el CILFAC: www.u-cergy.fr Secretaría Internacional CILFAC Tel.: 01 34 25 67 02 / 22 51 [email protected] El acceso es libre de 9h a 17h, de lunes a viernes. Los usuarios disponen de 12 ordenadores fijos además de conexión WIFI para los que lleven su propio portátil. – Para los ordenadores fijos la clave de usuario es “mde“. – Puedes navegar por Internet o utilizar las herramientas informáticas instaladas en los ordenadores. – Puedes guardar los documentos durante tu conexión (en Mis documentos) y pasarlos a un dispositivo USB para llevártelos a casa. – Debes borrar tus archivos (en Mis documentos) antes de dejar libre el ordenador. – Si hay algún problema, indícalo a través de un correo electrónico a: vie. [email protected] especificando el Nº del ordenador y el tipo de problema. PA G E 1 7 À savoir : les unités d’enseignement proposées par le CILFAC permettent d’obtenir des ECTS European Credit Transfer System. Un étudiant qui suit 3 cours de 2 heures pendant 12 semaines obtiendra 6 ECTS à la fin du semestre (un cours = 2 ECTS). C ours de français à l’université de Cergy-Pontoise Pour permettre une meilleure intégration des étudiants en échange durant leur séjour, l’université de Cergy-Pontoise a mis en place un dispositif de cours de français : le CILFAC (Cours International de Langue Française et Action Culturelle). Ces documents sont disponibles sur le site internet de l’université : www.u-cergy.fr, rubrique International. Site du ministère des Affaires étrangères et européennes : www. diplomatie.gouv.fr/venir/ visas/ index.html PA G E 1 8 Annuaire complet des ambassades et consulats français à l’étranger : www.mfe.org/ ?SID=12291 Trámites administrativos Afin de préparer au mieux votre séjour d’études, pensez à toutes les démarches à effectuer avant et après votre arrivée. Para preparar lo mejor posible tu estancia, presta atención a todos los trámites que debes efectuar antes y después de tu llegada. Formalités à effectuer avant votre départ Trámites que debes realizar antes de tu llegada F ormalités administratives Vous avez choisi de faire une partie de vos études à l’université de Cergy-Pontoise. Afin de concrétiser ce choix, vous devez remplir un dossier d’inscription Application form et une fiche de renseignement Student file, et nous les renvoyer avant la date limite : – le 15 juin pour les étudiants qui arrivent pour le premier semestre ou pour l’année universitaire ; – le 15 novembre pour les étudiants qui arrivent pour le second semestre. Trámites administrativos Has decidido realizar parte de tus estudios en la universidad de Cergy-Pontoise. Para concretar tu elección, tienes que rellenar un formulario de inscripción “Application form” y una ficha de alumno “Student file”, y enviarlos antes de la fecha límite: – 15 de junio para los estudiantes que llegan para el primer semestre o para el curso completo. – 15 de noviembre para los estudiantes que llegan para el segundo semestre. Après réception du dossier d’inscription et de la fiche de renseignement, les étudiants non européens recevront une lettre d’invitation de l’université de Cergy-Pontoise nécessaire pour obtenir un visa “Étudiant“. Tras recibir el formulario de inscripción y la ficha del alumno, a los estudiantes no europeos se les enviará una carta de invitación de la universidad de CergyPontoise necesaria para obtener un visado de “estudiante”. Afin de bénéficier d’une protection sociale lors de leur séjour, les étudiants européens doivent, avant de partir, demander la carte européenne d’assurance maladie auprès de leur centre de sécurité sociale * P. 36 . Les étudiants non européens et les étudiants bénéficiant dans leur pays d’une assurance privée devront souscrire une assurance sociale lors de leur inscription à l’université * P. 36 . Para poder disfrutar de la seguridad social durante su estancia, los estudiantes europeos tendrán que solicitar, antes de venir a Francia, la tarjeta sanitaria europea en su oficina de la seguridad social * P. 37 . Los estudiantes no europeos y los que dispongan en su país de un seguro privado tendrán que contratar una póliza de seguros al matricularse en la universidad * P. 37 . Demande de visa Pour suivre vos études en France, vous devez acquérir avant votre arrivée, un visa long séjour “Étudiant“ (visa D), indispensable pour obtenir ensuite le titre de séjour “Étudiant“. Les étudiants de l’Union européenne et des pays suivants : Suisse, Islande, Liechtenstein, Norvège, Andorre, Monaco, SaintMarin, Vatican, sont dispensés du visa long séjour. Solicitud del visado Para cursar tus estudios en Francia, debes adquirir antes de tu llegada un visado tipo D Estudios (abierto), imprescindible para obtener a continuación la Autorización de Estancia por Estudios. Los estudiantes de la Unión europea y de los siguientes países: Suiza, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Andorra, Mónaco, San Marino y El Vaticano están exentos de solicitar este visado. La demande de visa “Étudiant“ se fait auprès des consulats ou des ambassades de France à l’étranger au minimum 3 mois avant le départ. La solicitud del visado de “Estudiante“ se realiza en los consulados y embajadas de Francia en el extranjero como mínimo 3 meses antes de la salida. Pour obtenir votre visa, vous devrez présenter les documents suivants (indicatif) : – justificatif d’admission ou de pré-admission à l’université d’accueil ; – justificatif de ressources d’un minimum d’environ 500 € par mois et/ou un justificatif d’hébergement pour la durée des études ; – un passeport en cours de validité. Para obtener el visado deberás presentar los siguientes documentos (orientativo): – Justificante de admisión o preadmisión en la universidad de destino. – Justificante de ingresos mínimos de 500 € mensuales y/o justificante de alojamiento durante el período de estudios. – Pasaporte en vigor. Demande de chambre en résidence universitaire Des chambres sont réservées aux étudiants en échange international dans les résidences universitaires de Cergy-Pontoise. Vous devez prendre contact avec le SRI pour connaître les disponibilités * P. 28 . Si une chambre vous est attribuée, vous devrez nous renvoyer obligatoirement, par courrier, les documents ci-dessous : – la demande de réservation de la chambre, Accomodation form ; – la preuve du virement bancaire que vous aurez effectué, correspondant à un mois du loyer dans la résidence demandée (pour la réservation de la chambre et la caution de l’université) ; Solicitud de alojamiento en residencia universitaria Hay habitaciones reservadas específicamente para los estudiantes de intercambio internacional en las residencias universitarias de Cergy-Pontoise. Contacta con el SRI para conocer la disponibilidad * P. 29 . Si te adjudican una habitación tendrás que enviarnos obligatoriamente por correo los siguientes documentos: – La solicitud de reserva de la habitación, “Accomodation form“. – El justificante de la transferencia bancaria que deberás realizar, correspondiente a un mes de alquiler en la residencia que hayas solicitado (para la reserva de la habitación y la fianza de la universidad). Estos documentos están disponibles en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr, sección International. Página Web del Ministerio de Asuntos Exterior y europeos: www.diplomatie.gouv.fr/venir/visas/ index.html Guía completa de las embajadas y consulados franceses en el extranjero: www.mfe. org/?SID=12291 PA G E 1 9 Démarches administratives – l’attestation sur l’honneur vous engageant à payer tous les mois le loyer jusqu’à la fin de votre séjour d’études à Cergy-Pontoise (voir imprimé “document de réservation“), Certificat of agreement. Cette demande ainsi que la preuve du virement devront arriver avant : – le 15 juin pour les étudiants qui arrivent pour le premier semestre ou pour l’année universitaire ; – le 15 novembre pour les étudiants qui arrivent pour le second semestre. Les documents à remplir sont disponibles sur le site internet de l’université www.u-cergy.fr, rubrique International. Formalités à effectuer à votre arrivée Dès votre arrivée, différentes démarches sont à réaliser pour obtenir votre titre de séjour, pour votre inscription administrative, et votre inscription pédagogique. Afin de vous aider, l’université de Cergy-Pontoise a mis en place un guichet unique qui vous permettra de réaliser la plupart de ces démarches dans un seul bureau du service relations internationales (SRI). –D eclaración jurada (“Certificat of agreement“) en la que te comprometas a pagar todos los meses de alquiler hasta el final de tu estancia académica en Cergy-Pontoise (consultar el impreso “document de réservation“), Certificat of agreement. Tanto la solicitud como el justificante de la transferencia deberán llegar antes de: – E l 15 de junio para los estudiantes que lleguen para el primer semestre o para el curso académico completo. – El 15 de noviembre para los estudiantes que lleguen para el segundo semestre. Los documentos que debes rellenar están disponibles en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr, sección International. Trámites que debes realizar a tu llegada En cuanto llegues, deberás realizar distintos trámites para obtener el permiso de residencia y para efectuar tanto la matrícula administrativa como la de estudios en la universidad. Para simplificar los procedimientos, la universidad de Cergy-Pontoise ha puesto en marcha una ventanilla única que te permitirá realizar la mayor parte de estos trámites en la oficina de relaciones internacionales (SRI). Permiso de residencia Los estudiantes extranjeros que posean un visado tipo D Estudios (abierto) pueden obtener su permiso de residencia a través del SRI. Además de este visado, tendrás que presentar los siguientes documentos: – Pasaporte en vigor. – Fotocopia del visado con la fecha de entrada en Francia. – Partida de nacimiento (traducida al francés por un traductor jurado). – Certificado de residencia. – Un justificante bancario de ingresos mínimos de 500 € mensuales o de 250 €. mensuales si ya tienes alojamiento. – 3 fotografías tamaño carné. Inscription administrative Matrícula administrativa Para validar tu matrícula en la universidad y obtener tu carné de estudiante imprescindible para presentarte a los exámenes y disfrutar de numerosos descuentos, tienes que presentarte en cuanto llegues en la oficina de relaciones internacionales situada en la Torre de Les Chênes en el 3er piso * P. 11 , con los siguientes documentos: – Una fotocopia del pasaporte o del carné de identidad. – Partida de nacimiento (traducida al francés por un traductor jurado). – 2 fotografías tamaño carné. – Una fotocopia del carné universitario. – La tarjeta sanitaria europea. – Si estás alojado en una residencia universitaria podrás solicitarlo al responsable de la residencia: el certificado de residencia. PA G E 2 0 Afin de confirmer votre inscription à l’université et d’obtenir votre carte d’étudiant indispensable pour passer les examens et obtenir de nombreuses réductions, vous devez, dès votre arrivée, vous présenter au bureau des relations internationales situé au 3e étage * P. 10 de la tour des Chênes, avec les documents suivants : – une photocopie du passeport ou de la carte d’identité ; – une copie originale de l’acte de naissance ; – 2 photos d’identité ; –u ne photocopie de la carte d’étudiant de l’université d’origine ou du dernier diplôme obtenu ; – la carte européenne d’assurance maladie ; –p our les étudiants logés en résidence, l’attestation de résidence que vous demanderez au responsable de la résidence universitaire ; PA G E 2 1 Titre de séjour Les étudiants étrangers détenteurs d’un visa de long séjour “Étudiant“ peuvent obtenir leur titre de séjour par l’intermédiaire du SRI. En plus de votre visa de long séjour “Étudiant“, vous devrez présenter les documents suivants : – passeport en cours de validité ; – photocopie du visa avec la date d’entrée en France ; – extrait de l’acte de naissance (traduit en français par un traducteur agréé) ; – attestation de résidence ; – a ttestation bancaire justifiant d’un revenu minimum de 500 € par mois ou 250 € par mois si vous êtes logé ; – 3 photos d’identité. –p our les étudiants louant un logement chez un particulier : une attestation de logement ainsi qu’une facture d’électricité ou de téléphone et la photocopie de la carte d’identité de la personne cautionnant l’étudiant. – Para los estudiantes que alquilen una vivienda a un particular : un certificado de residencia, así como una factura de la luz o telefónica y la fotocopia del carné de identidad del aval. Assurance logement obligatoire Seguro de habitación obligatorio Los alumnos a los que se les haya adjudicado una habitación en una residencia universitaria deberán contratar un seguro obligatorio para la habitación antes de instalarse en la residencia. Puedes consultar un ejemplo de este tipo de seguros en el siguiente enlace: www.assurances-etudiants.com/assurance-produits.asp?prid=2 Les étudiants qui louent une chambre dans une résidence universitaire doivent obligatoirement contracter une assurance habitation dès leur arrivée. Des propositions de contrats d’assurance peuvent être consultées sur le site : www.assurances-etudiants.com/assurance-produits.asp?prid=2 Assurance sociale Les étudiants bénéficiant dans leur pays d’une assurance privée et les étudiants venant dans le cadre d’un échange international hors Erasmus, doivent obligatoirement souscrire une assurance sociale étudiante auprès de l’université de Cergy-Pontoise. Cette assurance coûte 200 € environ pour l’année universitaire * P. 36 . Si l’étudiant a plus de 28 ans, il pourra bénéficier de la couverture maladie universelle (CMU). Cette prestation doit être demandée à la caisse primaire d’assurance maladie du lieu du domicile en France. Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) Val-d’Oise 2 rue des Chauffours Immeuble Les Marjoberts 95017 Cergy-Pontoise cedex (France) Tél. : 0 820 011 010 Fax : 01 30 32 51 57 Seguro por medio Los estudiantes que dispongan en su país de un seguro privado y los estudiantes que vengan dentro del ámbito de un intercambio internacional excepto Erasmus, deberán contratar obligatoriamente una póliza de seguro por medio de la universidad de Cergy-Pontoise. Este seguro tiene un coste de unos 200 € para el curso académico completo * P. 37 . Los estudiantes de más de 28 años pueden solicitar la CMU (Couverture Maladie Universelle). La solicitud se realiza en la oficina de la seguridad social de su lugar de residencia en Francia. Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) Val-d’Oise 2 rue des Chauffours Immeuble Les Marjoberts 95017 Cergy-Pontoise cedex (France) Tel.: 0 820 011 010 Fax: 01 30 32 51 57 Inscriptions pédagogiques Une fois votre inscription administrative terminée, il vous faudra effectuer votre inscription pédagogique. Cette inscription consiste à choisir ses cours et à constituer son emploi du temps. Chaque cours doit faire l’objet d’une inscription pédagogique. Matrícula de estudios Una vez finalizada la matrícula administrativa, tendrás que realizar la matrícula de estudios. Consiste en elegir las asignaturas y definir tu horario de clases. Hay que matricularse de forma independiente en cada asignatura. • UFR droit Secrétariat pédagogique : bureau B 333, Chênes 1 - Tél. : 01 34 25 60 20 • Facultad de Derecho Secretaría: oficina B 333, Chênes 1 - Tel.: 01 34 25 60 20 • UFR économie et gestion Secrétariat pédagogique : bureau B 435/3, Chênes 1 - Tél. : 01 34 25 67 84 • Facultad de Economía y Gestión Secretaría: oficina B 435/3, Chênes 1 - Tel.: 01 34 25 67 84 • UFR langues – L EA (Langues Étrangères Appliquées) : Chênes 1, Anglais/espagnol : bureau A 587 - Tél. : 01 34 25 60 47 Anglais/allemand, anglais/japonais : bureau B 587 - Tél. : 01 34 25 60 46 – L LCE (Langues, Littérature et Civilisation Étrangères) Chênes 1 Espagnol et allemand : bureau A 586 - Tél. : 01 34 25 60 80 Anglais : bureau B 586 - Tél. : 01 34 25 62 29 • Facultad de Lenguas – LEA (Lenguas Extranjeras Aplicadas) Chênes 1 Inglés/español: oficina A 587 - Tel.: 01 34 25 60 47 Inglés/alemán, Inglés/japonés: oficina B 587 - Tel.: 01 34 25 60 46 – LLCE (Lenguas, literatura y civilización extranjeras) Chênes 1 Español y alemán: oficina A 586 - Tel.: 01 34 25 60 80 Inglés: oficina B 586 - Tel.: 01 34 25 62 29 • UFR lettres et sciences humaines Secrétariat pédagogique : bureau 102, Chênes 2 - Tél. : 01 34 25 64 39 • Facultad de Letras y Humanidades Secretaría : oficina 102, Chênes 2 - Tel.: 01 34 25 64 39 • UFR sciences et techniques Secrétariat pédagogique : bureau A 264, Saint-Martin - Tél. : 01 34 25 65 74 • Facultad de Ciencias e Ingeniería Secretaría: oficina A 264, Saint-Martin - Tel.: 01 34 25 65 74 • IUT (Institut Universitaire de Technologie) Secrétariat pédagogique : site de Neuville - Tél. : 01 34 25 68 04 • IUT (escuela técnica universitaria) Secretaría: campus de Neuville - Tel.: 01 34 25 68 04 PA G E 2 3 La matrícula de estudios se realiza en la secretaría de tu facultad (UFR) de destino. PA G E 2 2 L’inscription pédagogique s’effectue auprès du secrétariat de votre UFR d’accueil (Unité de Formation et de Recherche) Enseignants référents relations internationales des UFR Ces enseignants sont vos contacts pédagogiques dans les UFR. Ils peuvent vous aider dans vos choix de cours et pour toute question liée à vos études à l’université de Cergy-Pontoise. La liste des enseignants référents relations internationales est disponible sur le site : www.u-cergy.fr, rubrique International. Coordinadores internacionales de las distintas facultades Estos profesores son tus contactos en cada facultad para cuestiones pedagógicas. Pueden ayudarte a la hora de elegir las asignaturas y de resolver cualquier cuestión relacionada con tus estudios en la universidad de CergyPontoise. Encontrarás el listado de coordinadores en la página Web: www.u-cergy.fr, sección International. Les documents à ne pas oublier ! ¡Documentos imprescindibles! • Votre carte d’étudiant de votre université d’origine. • Votre carte d’identité ou passeport en cours de validité. • Si vous avez besoin d’un titre de séjour : photocopie du visa avec la date d’entrée en France, extrait de l’acte de naissance (traduit en français par un traducteur agréé). • L’attestation de résidence, une attestation bancaire justifiant d’un revenu minimum de 500 € par mois ou 250 € par mois si vous êtes logé. • Pour les étudiants européens : la carte européenne d’assurance maladie. • Une dizaine de photographies d’identité. • Carné de estudiante de tu universidad de origen. • Carné de identidad o pasaporte en vigor. • Si necesitas un permiso de residencia: fotocopia del visado con la fecha de entrada en Francia y partida de nacimiento (traducida al francés por un traductor jurado). • Certificado de residencia, justificante bancario de ingresos mínimos de 500 € o de 250 € mensuales si ya tienes alojamiento. • Para los estudiantes europeos: tarjeta sanitaria europea. • Diez fotografías tamaño carné. témoignage experiencias PA G E 2 4 Emma Robertson, université de Bristol (Angleterre). En licence d’histoire à Cergy-Pontoise 2008-2009. En Reino Unido estudio idiomas, por lo que decidí venir a Francia para mejorar mi francés, aunque este año me ha dado mucho más que eso. Todo el mundo fue muy simpático conmigo y me ayudaron mucho cuando llegué. Decidí matricularme en clases de historia aquí en Cergy-Pontoise porque mi universidad me lo permitía. Incluso mi coordinadora abrió un nuevo acuerdo con la Universidad de Bristol para permitirme hacerlo. Vivir en una residencia universitaria, el curso del CILFAC y la asociación de Geomoov me ha permitido hacer amistad con otros estudiantes internacionales y franceses interesados en conocer a gente extranjera. No sólo he mejorado mi nivel de francés, sino que me lo he pasado genial haciéndolo, he aprendido muchísimo sobre otras culturas y he conocido a algunas personas realmente increíbles. ¡Me da mucha pena irme! Emma Robertson, Universitad de Bristol (Inglaterra). En historia a Cergy-Pontoise 2008-2009. PA G E 2 5 En Angleterre je prépare une licence de langues et j’ai donc décidé de venir en France pour améliorer mon français, mais cette année a été beaucoup plus que ça pour moi. Tout le monde a été très sympa et m’a beaucoup aidée quand je suis arrivée. J’ai choisi de suivre des cours d’histoire à Cergy-Pontoise et ma coordinatrice a créé un nouvel accord avec mon université afin de me permettre de le faire. Habiter dans une résidence universitaire, suivre les cours du CILFAC et faire partie de l’association Geomoov m’a permis de rencontrer beaucoup d’étudiants internationaux et français. J’ai vraiment amélioré mon français et de plus j’ai eu une expérience mémorable. J’ai appris beaucoup sur d’autres cultures et rencontré des gens fantastiques. Ce sera difficile de partir ! Vie pratique Prévoir son budget Elaborar un presupuesto Pour vivre confortablement à Cergy-Pontoise, vous devez prévoir un budget mensuel minimum d’environ 700 € (n’oubliez pas que, pour la demande de titre de séjour un minimum de 500 € mensuels est exigé). Para vivir cómodamente en Cergy-Pontoise, tienes que prever un presupuesto mensual de unos 700 € (no olvides que para solicitar el permiso de residencia se exigen unos ingresos mensuales mínimos de 500 €). Budget mensuel indicatif pour un étudiant célibataire Logement Chambre en résidence universitaire. ................................... Entre 250 € et 400 € Logement dans le secteur privé............................................. Entre 400 € et 500 € Restauration . ....................................................................................... 250 € Transports.............................................................................................. 50 € Loisirs....................................................................................................... 80 € Presupuesto mensual orientativo para un estudiante soltero Alojamiento En residencia universitaria........................................................ Entre 250 € y 400 € En el sector privado.................................................................... Entre 400 € y 500 € Comida .................................................................................................. 250 € Transporte. ............................................................................................ 50 € Ocio. ........................................................................................................ 80 € Quelques exemples de prix 1 repas au restaurant universitaire.............................................. 2,90 € 1 baguette de pain............................................................................ 0,90 € 1 café....................................................................................................... 2 € 1 sandwich............................................................................................ 4 € 1 place de cinéma . ........................................................................... Entre 5,50 et 9 € 1 ticket de RER Cergy-Paris. ........................................................... 5 € 1 ticket de bus ou de métro.......................................................... 1,70 € 1 ticket Mobilis (journalier avec voyages illimités)............... 13 € Algunos precios orientativos 1 comida en un restaurante universitario................................ 2,90 € 1 barra de pan..................................................................................... 0,90 € 1 café....................................................................................................... 2 € 1 bocadillo. ........................................................................................... 4 € 1 entrada de cine .............................................................................. Entre 5,50 et 9 € 1 billete de RER Cergy-Paris........................................................... 5 € 1 billete de autobús o metro......................................................... 1,70 € 1 billete Mobilis................................................................................... 13 € Attention Il est nécessaire d’arriver avec une somme d’argent suffisamment importante pour pouvoir couvrir vos premières dépenses. Il est recommandé d’ouvrir un compte dans une banque française. En effet, une caution pour votre logement correspondant à un, deux ou trois mois de loyer vous sera demandée en plus de votre premier loyer. Cette somme sera encaissée et ne vous sera rendue qu’à la fin de votre séjour. Comptez aussi les premiers achats nécessaires à votre installation (fournitures scolaires, équipement pour votre logement, etc.). Atención Es necesario llegar a Cergy-Pontoise con el dinero suficiente como para cubrir tus primeros gastos. Se recomienda abir una en Francia cuenta bancaria. En efecto, al llegar te pedirán una fianza para el alojamiento correspondiente a uno, dos o tres meses del alquiler, además del primer mes de alquiler. Esta fianza no te será devuelta hasta el final de tu estancia. Cuenta igualmente con las primeras compras imprescindibles para instalarte (material escolar, acondicionamiento de tu habitación, …). Financer ses études Financiar tus estudios Les étudiants internationaux peuvent dans certains cas bénéficier d’une aide financière pour effectuer leurs études en France, voici quelques pistes : En ciertos casos, los estudiantes internacionales pueden recibir una ayuda financiera para realizar sus estudios en Francia. A continuación encontrarás algunas direcciones útiles: Conseil régional d’Île-de-France Le conseil régional d’Île-de-France propose des bourses d’accueil au profit d’étudiants internationaux de certaines zones géographiques prioritaires souhaitant accomplir un master (M1et/ou M2) dans un établissement d’enseignement supérieur d’Île-de-France. PA G E 2 6 www.iledefrance.fr, rubrique Éducation, Enseignement supérieur Egide Egide, una organización para la movilidad internacional, ofrece ayudas financieras para extranjeros que deseen estudiar en Francia según su país de origen. www.egide.asso.fr Conseil régional d’Île-de-France El conseil régional d’Île-de-France ofrece becas para los estudiantes internacionales de algunas zonas geográficas prioritarias que deseen cursar un Máster (M1 y/o M2) en un centro de enseñanza superior de Île-de-France. www.iledefrance.fr, rubrique Éducation, Enseignement supérieur PA G E 2 7 Egide Egide, opérateur français de la mobilité internationale, propose plusieurs financements possibles pour les étrangers souhaitant venir étudier en France, en fonction de leur pays d’origine. www.egide.asso.fr Vida cotidiana Aides au logement Les étudiants étrangers peuvent demander à l’État français une aide financière pour payer leur loyer. Cette aide, versée par la caisse d’allocations familiales (CAF), s’appelle APL (Aide Personnalisée au Logement). Le montant de l’APL varie selon le montant du loyer et vos ressources. Pour obtenir cette aide vous devez retirer un dossier à la CAF. Caisse d’allocations familiales (CAF) 2 place de la Pergola Cergy-Préfecture 95000 Cergy Tél. : 01 820 25 95 10 Vous pouvez également faire votre demande par Internet : www.caf.fr Résidences universitaires de Cergy-Pontoise L’université de Cergy-Pontoise a passé une convention avec le Crous (Centre Régional des Œuvres Universitaires et Sociales) qui gère les résidences universitaires. Cette convention permet à l’université de proposer des chambres aux étudiants étrangers. Le service relations internationales peut réserver des chambres dans ces résidences pour les étudiants qui en font la demande dans les temps (3 mois avant leur arrivée) et dans la limite des places disponibles. Seuls les étudiants ayant adressé une demande de logement avec l’équivalent du montant d’un mois de loyer pour la réservation de la chambre pourront se voir attribuer une chambre en résidence universitaire. Si un désistement intervenait après le 1er septembre, cette somme serait conservée par l’université * P. 18 . À leur arrivée, les étudiants doivent se présenter à la résidence universitaire du lundi au vendredi avant 14 h 30. Les documents à remplir sont disponibles sur le site internet de l’université www.u-cergy.fr, rubrique International. Quatre résidences sont proposées : • Les Châteaux Saint-Sylvère Boulevard de l’Hautil, Cergy • Les Chênes d’Or 7 rue des Chênes d’Or, Cergy • Les Linandes mauves “Extension“ 1 rue des Linandes mauves, Cergy • Le Square de l’Échiquier 9 square de l’Échiquier, Cergy-Saint-Christophe Loyer d’environ 300 € par mois, tarif hors APL. Plus d’informations sur les résidences et documents administratifs à remplir : www.u-cergy.fr, rubrique International. PA G E 2 8 Prévoir de donner au Crous un dépôt de garantie (environ un mois de loyer) qui sera rendu à la fin du séjour si l’étudiant quitte la résidence à jour du paiement de ses loyers. Encontrar alojamiento Ayudas para el alojamiento Los estudiantes extranjeros pueden solicitar al Estado francés una ayuda financiera para pagar su alquiler. Esta ayuda, financiada por la caisse d’allocation familiale (CAF), se denomina APL (Aide Personnalisée au Logement). El importe de la APL varia según el importe del alquiler y los ingresos del solicitante. Encontrarás el formulario que debes rellenar para obtener esta ayuda en la oficina de la CAF. Caisse d’allocations familiales (CAF) 2 place de la Pergola Cergy-Préfecture 95000 Cergy Tel.: 01 820 25 95 10 También puedes enviar tu solicitud por Internet: www.caf.fr Residencias universitarias de Cergy-Pontoise La universidad de Cergy-Pontoise ha firmado un convenio con el Crous (Centre Régional des Œuvres Universitaires et Sociales) que administra las residencias universitarias. Este convenio permite a la universidad ofrecer habitaciones a los estudiantes extranjeros. El servicio de relaciones internacionales puede reservar habitaciones en estas residencias para los estudiantes que realicen la solicitud dentro del plazo correspondiente (3 meses antes de su llegada) en función de las habitaciones disponibles. Únicamente se les adjudicará una habitación a los estudiantes que hayan enviado una solicitud de alojamiento junto con el justificante de una transferencia por el importe equivalente a un mes de alquiler para reservar la habitación. Si hay una cancelación por parte del estudiante después del 1 de septiembre, la universidad no devolverá este importe * P. 19 . A la llegada, los estudiantes tienen que ire en la residencia universitaria antes las dos y media de la tarde. Los documentos que debes rellenar están disponibles en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr, sección International. Hay cuatro residencias universitarias: • Les Châteaux Saint-Sylvère Boulevard de l’Hautil, Cergy • Les Chênes d’Or 7 rue des Chênes d’Or, Cergy • Les Linandes mauves “Exension“ 1 rue des Linandes mauves, Cergy Más información sobre las residencias y las solicitudes: www.u-cergy.fr, sección International • Le Square de l’Échiquier 9 square de l’Échiquier, Cergy-Saint-Christophe Alquiler de unos 300 € mensuales sin aplicar la APL. Depósito de garantía para el Crous (sobre alquiler de un mes) devuelto al final de la estancia si el estudiante deja la residencia habiendo pagado todos los meses de alquiler. PA G E 2 9 Trouver un logement Pour trouver un logement dans les résidences étudiantes ci-dessous, vous devez faire les démarches directement auprès de la résidence. Tarifs donnés à titre indicatif. Plus d’informations : www.adele.org • J.-B. de la Salle (ISAB) 15 boulevard du Port, Cergy-Préfecture Loyer mensuel hors APL : 468 € (10 mois d’occupation obligatoire) • Les Estudiales (SOGIPA) 2 avenue du bois, Cergy-Préfecture Loyer mensuel hors APL : 300 € (studio) • Les Lauréades (EUROSTUDIOME) 3 rue Lebon, Cergy-Préfecture Loyer mensuel hors APL : 500 € à 750 € Tél. : 01 30 75 11 88 • Les Estudines (RESIDE ETUDES) 31 rue de l’Aven, Cergy-Saint-Christophe Loyer mensuel hors APL : 350 € à 940 € (du studio aux 3 pièces) Plus d’informations : Fiche Edufrance Se loger en France : www.edufrance.fr/fr/ a-etudier/PDF/ logement.pdf • Le François Rabelais (EFIDIS) 8 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise Loyer mensuel hors APL : 390 € à 580 € • Résidence Foch 45 avenue Foch, Argenteuil Loyer mensuel hors APL : 330 € Tel.: 01 53 20 89 00 Tél. : 0 825 332 332 • Les Lauréades (EUROSTUDIOME) 3 rue Lebon, Cergy-Préfecture Alquiler mensual sin APL: 500 € a 750 € Tel.: 0 825 332 332 Tél. : 01 30 75 15 04 Tél. : 01 34 25 93 19 Tel.: 01 34 25 93 19 Tél. : 01 39 47 51 63 • Résidence Foch 45, avenue Foch, Argenteuil Alquiler mensual sin APL: 330 € Tel.: 01 39 47 51 63 • Agences immobilières Pour trouver un logement vous pouvez passer par le biais d’une agence immobilière, intermédiaire entre vous et le propriétaire. Attention ces services sont payants et coûtent la plupart du temps un mois de loyer ou plus. PA G E 3 0 • Où trouver des petites annonces ? Les journaux spécialisés : De particulier à particulier www.pap.fr La centrale du particulier www.lacentrale.fr www.seloger.com • Les Estudines (RESIDE ETUDES) 31 rue de l’Aven, Cergy-Saint-Christophe Tel.: 01 30 75 15 04 Alquiler mensual sin APL: 350 a 940 € (desde estudios hasta apartamentos de 3 habitaciones) • Le François Rabelais (EFIDIS) 8 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise Alquiler mensual sin APL: 390 € a 580 € Tél. : 01 34 41 67 67 Plus d’informations : www.adele.org Tel.: 01 30 75 11 88 Tél. : 01 53 20 89 00 Le SRI et le centre information jeunesse du Val-d’Oise vous proposent des listes gratuites de propriétaires privés pour trouver : des chambres chez l’habitant, des chambres indépendantes, des studios ou des appartements à partager (colocation). Pour plus d’informations : www.cij95.asso.fr • J.-B. de la Salle (ISAB) 15 boulevard du Port, Cergy-Préfecture Alquiler mensual sin APL: 468 € (estancia obligatoria de 10 meses) • Les Estudiales (SOGIPA) 2 avenue du bois, Cergy-Préfecture Alquiler mensual sin APL: 300 € (estudios) Offres du secteur privé •C entre information jeunesse (CIJ) 1 place des Arts, Cergy-Préfecture Otras residencias Para encontrar alojamiento en las residencias que se mencionan a continuación, tienes que realizar la solicitud directamente en la residencia. Precios orientativos. Más información: Documento Edufrance Se loger en France : www.edufrance.fr/ fr/ a-etudier/PDF/ logement.pdf Alojamiento en el sector privado El SRI y el Centro de información para jóvenes del Val-d’Oise (Centre informations jeunesse o CIJ) te proporcionarán listados de propietarios privados de forma gratuita para encontrar: habitaciones en la misma vivienda del propietario, habitaciones individuales, estudios o apartamentos para compartir. • Centre information jeunesse (CIJ) 1 place des Arts, Cergy-Préfecture Tel.: 01 34 41 67 67 • Agencias inmobiliarias También puedes recurrir a una agencia inmobiliaria que hará de intermediaria entre el propietario y tú. Los servicios que ofrece son de pago y suelen ser el equivalente a un mes de alquiler o incluso más. Más información: www.cij95.asso.fr • ¿Dónde encontrar anuncios clasificados? Periódicos especializados: De particulier à particulier www.pap.fr La centrale du particulier www.lacentrale.fr www.seloger.com PA G E 3 1 Autres résidences étudiantes • Para compartir alojamiento www.colocation.fr www.appartager.com www.easycoloc.com Mots clés Dépôt de garantie Caution pour votre logement correspondant à un ou deux mois de loyer, qui vous sera demandée en plus de votre premier loyer. Cette caution sera encaissée et ne vous sera rendue qu’à la fin de votre séjour, si les lieux sont tels que vous les avez trouvés à votre arrivée. Palabras clave Dépôt de garantie Fianza para el alojamiento equivalente a uno o dos meses de alquiler, que se requiere junto con el pago del primer mes de alquiler. Esta fianza es devuelta al final de la estancia si dejas el alojamiento en las mismas condiciones en las que lo encontraste al llegar. Contrat de location ou bail Contrat indiquant la durée de location, le nom du locataire et du propriétaire, la description du logement, le montant du loyer, le montant de la caution et la durée du préavis. Ce document signé par le locataire et le propriétaire est un engagement officiel. Contrat de location o bail Contrato en el que se detallan la duración del alquiler, los nombres del inquilino y del propietario, la descripción del alojamiento, el importe del alquiler y de la fianza y el periodo de preaviso. Este documento firmado por el inquilino y el propietario constituye un contrato oficial. État des lieux Inventaire de l’appartement à l’entrée dans le logement et au départ. Si l’état des lieux de départ est conforme à celui d’arrivée, votre caution vous sera rendue. État des lieux Inventario del alojamiento que se realiza antes de entrar a vivir y a la salida definitiva. Si al final de tu estancia el alojamiento se encuentra en las mismas condiciones en las que lo encontraste, se te devolverá la fianza. Assurance multirisques habitation Assurance à souscrire par le locataire contre les dommages d’incendie, dégâts des eaux, etc. Assurance multi-risques-habitation Seguro que debe firmar el inquilino que cubre los daños causados por un incendio, pérdidas de agua, etc. Trouver un job étudiant Encontrar un trabajo para estudiantes Pour compléter vos revenus, vous avez la possibilité de travailler pendant vos études en France. Para ganar un dinero extra, puedes compaginar trabajo y estudios en Francia. Réglementation La législation française autorise un étudiant étranger, dès lors qu’il est inscrit dans un établissement ouvrant droit au régime étudiant de la sécurité sociale et qu’il n’est pas boursier, à travailler un maximum de 884 heures dans l’année, soit environ 18 heures par semaine, l’équivalent d’un mi-temps. PA G E 3 2 Plus d’informations : Fiche Edufrance Travailler en France : www.edufrance.fr/fr/ a-etudier/PDF/ travailler.pdf Abreviaturas CC o Cc: impuestos incluidos TCC: todos los impuestos incluidos T1 o F1: la cifra que sigue a la T o a la F indica el número de habitaciones M²: superficie en metros cuadrados PK/GAR: parking o garaje ET: planta RDC: planta baja ASC: ascensor INT/DIG: interfono/código de acceso (Digicode) SDB: baño KITCH: cocina, pequeña cocina Legislación La legislación francesa permite que un estudiante extranjero, si está matriculado en un centro que le ofrezca la posibilidad de afiliarse a la Seguridad Social y no es becario, trabaje un máximo de 884 horas al año, esto es, unas 18 horas semanales -el equivalente a un trabajo a tiempo parcial-. Après avoir obtenu un contrat de travail ou une promesse d’embauche de la part d’une entreprise, les étudiants non ressortissants de la Communauté européenne ou de l’Espace économique européen doivent obtenir une autorisation provisoire de travail (APT) auprès des services officiels de la direction départementale du travail et de l’emploi (DDTE). Con el contrato de trabajo en mano o una declaración escrita por parte de la empresa de la intención de contratar, los estudiantes que no pertenezcan a la Comunidad Europea o al Espacio Económico Europeo tienen que obtener una Autorización Provisional de Trabajo (APT o Autorisation Provisoire de Travail) en la oficina central de la Dirección Departamental de Trabajo y Empleo (DDTE o Direction Départamentale du Travail et de l’Emploi). •D irection départementale du travail, de l’emploi et de la formation professionnelle - Val-d’Oise (DDTEFP) Immeuble Atrium 3 boulevard de l’Oise - 95014 Cergy-Pontoise Tél. : 01 34 35 49 49 - Fax : 01 30 30 37 23 [email protected] • Direction départementale du travail, de l’emploi et de la formation professionnelle - Val-d’Oise (DDTEFP) Immeuble Atrium 3 boulevard de l’Oise - 95014 Cergy-Pontoise Tel.: 01 34 35 49 49 - Fax: 01 30 30 37 23 [email protected] Más información: Documento Edufrance Travailler en France : www.edufrance.fr/ fr/ a-etudier/PDF/ travailler.pdf PA G E 3 3 Abréviations CC ou Cc : charges comprises TCC : toutes charges comprises T1 ou F1 : le chiffre après le T ou F indique le nombre de pièces du logement M² : la surface en mètres carrés PK/GAR : parking ou garage ET : étage RDC : rez-de-chaussée ASC : ascenseur INT/DIG : interphone/digicode SDB : salle de bains KITCH : kitchenette, petite cuisine • La colocation www.colocation.fr www.appartager.com www.easycoloc.com Offres d’emploi Centre information jeunesse, à Cergy-Pontoise. Les emplois les plus faciles à trouver sont les cours de langue, la garde d’enfants, les emplois de serveurs, plongeurs, cuisiniers, etc., notamment dans les chaînes de restauration rapide. Ofertas de empleo Los trabajos más fáciles de encontrar son clases particulares de idiomas, cuidado de niños, camarero, lavaplatos, cocinero…, especialmente en los restaurantes de comida rápida. •L e service commun universitaire d’information, d’orientation et d’insertion professionnelle (SCUIO-IP) met à jour sur le site Internet de l’université, www.u-cergy.fr, des offres d’emploi consultables à la rubrique Bourse d’emplois et par voie d’affichage au SCUIO-IP. Rez-de-chaussée de la tour des Chênes (face entrée Chênes 2) 33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Tél. : 01 34 25 63 22 / 61 54 • El SCUIO-IP proporciona una guía de ofertas de empleo que puedes consultar en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr, sección Bourse d’emplois. También puedes consultar estas ofertas en el tablón informativo del SCUIO-IP. Planta baja de la torre de Les Chênes (frente a la entrada del edificio Chênes 2) 33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Tel.: 01 34 25 63 22 / 61 54 •L e centre information jeunesse (CIJ) propose des offres d’emploi. Vous pouvez également y déposer votre annonce. Par exemple, un service de libre affichage et de consultation d’annonces de baby-sitting vous est proposé. Parvis de la Préfecture - 1 place des Arts, Cergy-Préfecture Tél. : 01 34 41 67 67 www.cij95.asso.fr/ • En el Centro de Información para Jóvenes (Centre Information Jeunesse o CIJ) también te darán información sobre ofertas de empleo e incluso puedes poner allí tu anuncio. Por ejemplo, dispone de un tablón en el que se pueden consultar y colgar anuncios para el cuidado de niños (baby-sitting). Parvis de la Préfecture - 1 place des Arts, Cergy-Préfecture Tel.: 01 34 41 67 67 www.cij95.asso.fr/ Vous pouvez également déposer des annonces à l’université et dans les commerces (boulangerie, épicerie, etc.). Restauration Les restaurants du Crous (“resto U“) de l’académie de Versailles vous permettent de déjeuner pour un tarif social national, fixé à 2,90 € (tarif 2009). Pour bénéficier du tarif étudiant, il vous suffit de présenter votre carte d’étudiant lors de l’achat de vos tickets ou lors du passage en caisse. Pour régler votre repas, vous pouvez, selon les restaurants universitaires, payer en espèces, en tickets U ou par carte bancaire. Les restaurants du Crous vous proposent une restauration diversifiée : snack et brasserie, pizzeria, restauration traditionnelle, cafétéria, etc. Igualmente puedes colgar anuncios en la universidad y en los comercios (panaderías, supermercados, etc.). Restaurantes universitarios En los restaurantes del Crous (“Resto U“) podrás comer por un precio fijo de 2,90 €. Para ello, basta con presentar el carné de estudiante al comprar los tiques o al pasar por caja. Según el restaurante universitario, podrás pagar en efectivo, con tiques “U“ o con tarjeta de crédito. La comida varía de un restaurante a otro: bar, pizzería, comida tradicional, cafetería… Restaurants PA G E 3 4 – Site des Chênes - 33 bd du Port à Cergy, de 11 h 30 à 14 heures. –H oulé Restauration gère le restaurant universitaire de Sarcelles 34 bd Henri-Bergson, du lundi au vendredi, de 11 h 30 à 13 h 45. Restaurantes Abren de lunes a viernes de 11h30 a 13h30. – Le Parc - 5 avenue du Parc a Cergy-Préfecture. – Site de Neuville 1 - 5 mail Gay-Lussac a Neuville-sur-Oise. – Site de Saint-Christophe - 49 av. des Genottes a Cergy-Saint-Christophe. – Site de Saint-Martin - 2 rue Adolphe-Chauvin a Pontoise. – Site des Chênes - 33 bd du Port a Cergy, de 11h30 a 14h. – Houlé Restauration se occupa del restaurante universitario de Sarcelles 34 bd Henri-Bergson, du lundi au vendredi, de 11h30 à 13h45. PA G E 3 5 Ils sont ouverts du lundi au vendredi de 11 h 30 à 13 h 30. – Le Parc - 5 avenue du Parc à Cergy-Préfecture. – Site de Neuville 1 - 5 mail Gay-Lussac à Neuville-sur-Oise. – Site de Saint-Christophe - 49 av. des Genottes à Cergy-Saint-Christophe. – Site de Saint-Martin - 2 rue Adolphe-Chauvin à Pontoise. –S ite des Chênes - 33 bd du Port à Cergy-Préfecture De 8 h 30 à 15 h 30. – Site de Saint-Martin 1 - 2 rue Adolphe-Chauvin à Pontoise De 9 h 30 à 11 heures et de 11 h 30 à 14 heures. – Site d’Argenteuil - 95/97 rue Valère-Collas à Argenteuil De 9 heures à 15 h 30. Restaurant universitaire, site de Saint-Martin. Santé PA G E 3 6 Couverture médicale Cafeterías – Site des Chênes - 33 bd du Port a Cergy-Préfecture De 8h30 a 15h30. – Site de Saint-Martin 1 - 2 rue Adolphe-Chauvin a Pontoise De 9h30 a 11h, de 11h30 a 14h. – IUT d’Argenteuil - 95/97 rue Valère-Collas a Argenteuil De 9 a 15h30. Salud Pour séjourner en France et obtenir une carte de séjour, tout ressortissant étranger doit justifier d’une couverture médicale qui, en cas de problème, donne droit au remboursement total ou partiel des frais médicaux (dentiste, médicaments, hôpital, etc.). Seguro médico Para residir en Francia y obtener el permiso de residencia, todo extranjero debe justificar que posee un seguro médico que, de haber problemas, da derecho al reembolso total o parcial de los gastos médicos (dentista, medicamentos, hospital, etc.). Étudiants européens : vous devez vous procurer, avant de partir, la carte européenne d’assurance maladie. Estudiantes europeos: necesitan conseguir la tarjeta sanitaria europea antes de venir a Francia. Étudiants non européens ou ayant une assurance privée : vous devez obligatoirement souscrire une assurance sociale étudiante auprès de l’université de Cergy-Pontoise. Cette assurance coûte environ 200 € pour l’année universitaire. Vous devez choisir un des deux centres payeurs qui remboursera vos frais médicaux : la mutuelle des étudiants (LMDE) ou la société mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP). Estudiantes no europeos o con seguro privado: deben contratar obligatoriamente una póliza de seguro por medio de la universidad de Cergy-Pontoise. Este seguro tiene un coste de unos 200 € para el curso académico completo. Deben elegir uno de los dos siguientes centros para el reembolso de los gastos médicos: la mutua de los estudiantes (LMDE o La Mutuelle Des Étudiants) o la societe mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP o la Société Mutualiste des Étudiants de la Région Parisienne). Si vous avez plus de 28 ans, vous pourrez bénéficier de la couverture maladie universelle (CMU). Cette prestation doit être demandée à la caisse primaire d’assurance maladie du Val-d’Oise. Los estudiantes de más de 28 años pueden solicitar la CMU (couverture sociale maladie). La solicitud se realiza en la oficina de la seguridad social de su lugar de residencia en Francia. • Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) Val-d’Oise 2 rue des Chauffours - Immeuble Les Marjoberts - 95017 Cergy-Pontoise Tél. : 0 820 904 128 Fax : 01 30 32 51 57 • Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) Val-d’Oise 2 rue des Chauffours - Immeuble Les Marjoberts - 95017 Cergy-Pontoise Tel.: 0 820 904 128 Fax: 01 30 32 51 57 • Mutuelle des étudiants (LMDE) Horaires d’ouverture : tous les jours de 11 heures à 15 h 30 Université de Cergy-Pontoise - Tour des Chênes, 1er étage, bureau 117 www.lmde.fr - Tél. : 08 10 60 06 01 • Mutuelle des étudiants (LMDE) Horario de atención al público: todos los días de 11h a 15h30 Universidad de Cergy-Pontoise - Torre de Les Chênes, 1er piso, despacho 117 www.lmde.fr - Tel.: 08 10 60 06 01 • Société mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP) Horaires d’ouverture : tous les jours de 9 heures à 16 h 45 (sauf vendredi 16 h 30) Université de Cergy-Pontoise - Tour des Chênes, 2e étage, bureau 214 www.smerep.fr - Tél. : 01 56 54 36 34 • Société mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP) Horario de atención al público: todos los días de 9h a 16h45 (viernes hasta 16h30) Universidad de Cergy-Pontoise - Torre de Les Chênes, 2o piso, despacho 214 www.smerep.fr - Tel.: 01 56 54 36 34 PA G E 3 7 Cafétérias Les Points-santé situés sur les principaux sites de l’université accueillent les étudiants : –p our des consultations d’écoute et d’aide psychologique gratuites sur rendez-vous, – pour des conseils médicaux. Les médecins et infirmières des Points-santé : – r épondent à toute demande d’information, d’orientation et de documentation relative à la santé, – assurent les soins d’urgence, –o rganisent régulièrement des actions de promotion de la santé et des sessions de secourisme pour l’AFPS (Attestation de Formation aux Premiers Secours). • Les Points-santé de l’université – Site des Chênes - Rez-de-chaussée, Chênes 2 Tél. : 01 34 25 60 78 (médecin) Tél. : 01 34 25 60 77 (infirmière) – Site de Saint-Martin Dans le triangle, niveau 2 près de l’accueil Tél. : 01 34 25 65 08 (médecin) Tél. : 01 34 25 66 57 (infirmière) – Site de Neuville - Niveau bibliothèque Tél. : 01 34 25 70 85 (médecin) Tél. : 01 34 25 70 84 (infirmière) [email protected] Points-santé Assistante sociale Le service social du Crous vous accueille quelle que soit la nature de vos difficultés (médicale, psychologique, familiale, financière, administrative). Il vous informe sur la vie universitaire, les conditions matérielles et la législation sociale. Il vous aide à surmonter des difficultés passagères et à chercher une solution en vous orientant vers les services adéquats. PA G E 3 8 Une assistante sociale du Crous reçoit les étudiants sur rendez-vous le matin de 9 à 12 heures (sauf le jeudi). Les Chênes 2, bureau 34 Tél. : 01 34 25 62 05 - Fax : 01 34 25 62 30 Medicina preventiva en la universidad Los Points-santé (enfermerías) situadas en los campus principales de la universidad atienden a los alumnos ofreciendo: – consultas gratuitas de ayuda psicológica con cita previa, – consejo médico. Los médicos y enfermeros de los Points-santé: – responden a toda petición de información, orientación y documentación sanitaria, – ofrecen asistencia de urgencia, – organizan regularmente campañas y cursos de socorrismo para obtener el certificado de formación en primeros auxilios (AFPS o Attestation de Formation aux Premiers Secours). • Los Points-santé (enfermerías) de la universidad – Campus de Les Chênes - Planta baja, Chênes 2 Tel.: 01 34 25 60 78 (médico) Tel.: 01 34 25 60 77 (enfermera) – Campus de Saint-Martin En el triángulo, 2º piso junto a la recepción Tel.: 01 34 25 65 08 (médico Tel.: 01 34 25 66 57 (enfermera) – Campus de Neuville - A nivel de la biblioteca Tel.: 01 34 25 70 85 (médico) Tel.: 01 34 25 70 84 (enfermera) [email protected] Asistencia social El servicio social del Crous te recibirá sea cual sea la naturaleza de tus problemas (médicos, psicológicos, familiares, financieros, administrativos). Te dará información sobre la vida universitaria, aspectos materiales y legislación social. Te ayudará a superar dificultades puntuales y a buscar una solución poniéndote en contacto con los servicios adecuados. Una asistente social del Crous recibe a los estudiantes con cita previa por las mañanas de 9h a 12h (excepto los jueves). Les Chênes 2, despacho 34 Tel.: 01 34 25 62 05 - Fax: 01 34 25 62 30 PA G E 3 9 Médecine préventive universitaire Structures de soins de la ville de Cergy •C entre hospitalier René Dubos 6 avenue de l’Île-de-France, Pontoise Tél. : 01 30 75 40 40 Centros de salud en Cergy • Hospital René Dubos 6 avenue de l’Île-de-France, Pontoise Tel.: 01 30 75 40 40 • Dispensaire départemental de Cergy (pruebas de tuberculosis, Sida, ETS y hepatitis) Parvis de la Préfecture, Cergy Tel.: 01 30 30 57 01 • Centre de planification familiale et de protection maternelle infantile (Planificación familiar) 2 place de la Pergola, Cergy Tel.: 01 30 30 06 63 Tel.: 01 30 30 26 66 Tel.: 01 30 30 35 54 Tel.: 01 30 30 67 39 •D ispensaire départemental de Cergy (tests tuberculiniques, dépistage Sida, dépistage maladies sexuellement transmissibles (MST) et hépatites) Parvis de la Préfecture, Cergy Tél. : 01 30 30 57 01 •C entre de planification familiale et de protection maternelle infantile 2 place de la Pergola, Cergy Tél. : 01 30 30 06 63 •M ouvement français pour le planning familial Parvis des 3 Fontaines Tour des Cerclades (tour bleue), Cergy Tél. : 01 30 30 26 66 • Mouvement français pour le planning familial (Planificación familiar) Parvis des 3 Fontaines Tour des Cerclades (tour bleue), Cergy Tél. : 01 30 30 35 54 Tél. : 01 30 30 67 39 • Consulta psicológica (CMP) CMP Cergy - 3 place de la Pergola CMP Pontoise - 7 rue de Rouen •C onsultations médico-psychologiques (CMP) CMP Cergy - 3 place de la Pergola CMP Pontoise - 7 rue de Rouen témoignage experiencias PA G E 4 0 Ha Ra, université de Yeungnam (Corée du Sud). Licence de lettres modernes à CergyPontoise 2008-2009 Desde que empecé a estudiar francés, soñaba con venir a Francia para mejorar mi nivel de francés y conocer la cultura francesa. Y descubrí que había un programa de intercambio entre mi universidad y la de Cergy-Pontoise. Cuando llegué, me costó adaptarme a un nuevo entorno, pero el personal de relaciones internacionales me ayudó muchísimo y además he conocido a mucha gente gracias a la asociación Geomoov que organiza fiestas, viajes, etc. También los profesores nos han ayudado mucho a la hora de adaptarnos a las clases. Estoy muy contenta de haber estado aquí durante un año y me encantaría volver a Francia para cursar un máster. Ha Ra, universitad de Yeungnam (Corea del Sur). En Literaturas a CergyPontoise 2008-2009. PA G E 4 1 Depuis que j’ai commencé à étudier le français, j’ai toujours rêvé d’aller en France pour améliorer mon français et découvrir la culture. Et j’ai découvert qu’il y avait un programme d’échange entre mon université et l’université de Cergy-Pontoise. Quand je suis arrivée, j’ai eu du mal à m’adapter à un nouvel environnement. Mais les gens du bureau international m’ont beaucoup aidé et j’ai rencontré beaucoup de monde grâce à l’association Geomoov qui organise des soirées, des voyages, etc. Les professeurs nous ont aussi beaucoup aidés pour comprendre les cours. Je suis très contente d’avoir été ici pendant une année et j’aimerais beaucoup revenir en France pour faire un master. Culture et loisirs Bibliothèque universitaire Biblioteca universitaria L’inscription à la bibliothèque universitaire s’effectue au bureau d’accueil sur simple présentation de la carte d’étudiant. L’inscription permet d’effectuer des emprunts, d’avoir un accès libre et gratuit aux salles de lecture pour consulter les ouvrages et revues, et d’accéder à l’espace informatique. Le catalogue de la bibliothèque recense l’ensemble des documents présents dans les différentes salles de lecture. Il est accessible à l’adresse www.u-cergy.fr <http://www.u-cergy.fr> . Il donne également accès aux revues, bases de données et ouvrages électroniques auxquels la bibliothèque est abonnée. Para hacerte socio de la biblioteca universitaria basta con presentarte en el mostrador de recepción con tu carné de estudiante. Los socios pueden disfrutar del servicio de préstamo y de acceso libre y gratuito a las salas de lectura para consultar las obras y publicaciones periódicas, y acceder el espacio informático. El catálogo de la biblioteca reune el conjunto de los documentos presentes en las diferentes salas de lecturas. Ès accesible en la dirección www.u-cergy.fr. Igualmente, da acceso a las revistas bases de datos y libros electrónicos que la bibliotecas está abonada. Il vous est possible : – d’emprunter cinq documents pour une durée de 15 jours, – de bénéficier du prêt entre bibliothèques, – de faire des recherches sur Internet, – d’utiliser les imprimantes, – de faire des photocopies d’ouvrages. Puedes: – retirar en préstamo hasta cinco documentos por periodo de 15 días, – utilizar del servicio de préstamo interbibliotecario, – buscar información en Internet, – utilizar las impresoras, – fotocopiar páginas de los documentos contenidos en la biblioteca. Section droit, économie et sciences humaines •S ite des Chênes 33 boulevard du Port, Cergy Tél. : 01 34 25 61 34 - Fax : 01 34 25 63 83 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 heures Section sciences et techniques PA G E 4 2 •S ite de Saint-Martin 2 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise Tél. : 01 34 25 65 81 - Fax : 01 34 25 65 62 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 heures • Site de Neuville 5 mail Gay-Lussac, Neuville-sur-Oise Tél. : 01 34 25 69 48 - Fax : 01 34 25 69 71 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 heures Sección multidisciplinar • Cerclades Plaza de Les Cerclades, Cergy Tel.: 01 34 25 60 74 - Fax: 01 34 25 60 75 Lunes a viernes de 9h a 20h Sábado de 9h a 19h • Saint-Christophe 49 avenue des Genottes, Cergy Tel.: 01 34 25 71 51 De lunes a jueves de 9h a 17h • Site d’Argenteuil 95/97 rue Valère-Collas, Argenteuil Tel.: 01 39 98 34 07 De lunes a viernes de 8h30 a 11h30, de 13h30 a 17h15 Sección Derecho, Economía y Humanidades • Chênes 33 boulevard du Port, Cergy Tel.: 01 34 25 61 34 - Fax: 01 34 25 63 83 De lunes a viernes de 8h30 a 19h Bibliothèque universitaire, site des Chênes. Sección Ciencias e Ingeniería • Saint-Martin 2 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise Tel.: 01 34 25 65 81 - Fax: 01 34 25 65 62 De lunes a viernes de 8h30 a 18h • Neuville 5 mail Gay-Lussac, Neuville-sur-Oise Tel.: 01 34 25 69 48 - Fax: 01 34 25 69 71 De lunes a viernes de 8h30 a 18h PA G E 4 3 Section pluridisciplinaire •S ite des Cerclades Place des Cerclades, Cergy Tél. : 01 34 25 60 74 - Fax : 01 34 25 60 75 Du lundi au vendredi de 9 à 20 heures Samedi de 9 à 19 heures • Site de Saint-Christophe 49 avenue des Genottes, Cergy Tél. : 01 34 25 71 51 Du lundi au jeudi de 9 à 17 heures • Site d’Argenteuil 95/97 rue Valère-Collas, Argenteuil Tél. : 01 39 98 34 07 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 15 Bibliothèque universitaire des Cerclades. Cultura y ocio Sport Deporte Il existe plusieurs façons de faire du sport à l’université de Cergy-Pontoise : – l’option sport intégrée dans la formation, – la pratique libre et encadrée, – les compétitions et rencontres universitaires, – le sport de haut niveau. Hay varias formas de hacer deporte en la universidad de Cergy-Pontoise: – como parte de tus estudios (libre configuración), – individualmente o en un equipo, – en competiciones universitarias, – como deporte de alto nivel. Certaines activités donnent droit à des ECTS que les étudiants peuvent intégrer à leurs parcours d’études. Le choix se fait lors de l’inscription à l’activité physique en accord avec le directeur du service universitaire des activités physiques et sportives (SUAPS). Algunas actividades permiten obtener créditos ECTS que los estudiantes pueden incluir en su plan de estudios. La elección se realiza al inscribirse en la actividad física previo acuerdo con el director del Servicio universitario de actividades físicas y deportivas, Frédéric Aubret (SUAPS o Service Universitaire des Activités Physiques et Sportives). • SUAPS Frédéric Aubret, directeur Françoise Roy, adjointe Daniel Lelong, accueil et inscription Plus d’informations : consultez le site Internet de l’université www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante ou la brochure du service des activités physiques et sportives. Tél. : 01 34 25 61 94 [email protected] Tél. : 01 34 25 61 95 [email protected] Tél : 01 34 25 72 55 [email protected] Vie associative L’université de Cergy-Pontoise compte une trentaine d’associations étudiantes. Elles permettent de rencontrer d’autres étudiants et de vivre des temps forts. Elles organisent des soirées, des rencontres sportives, des conférences, des spectacles, etc. Vous trouverez des associations liées à un diplôme ou à des activités telles que le théâtre ou le sport. Ces associations vivent grâce au dynamisme et à l’investissement des étudiants. PA G E 4 4 Géomoov Tél. : 01 34 25 62 98 [email protected] El SUAPS oferta varias actividades deportivas, a saber: Baloncesto Aikido Bailes de salón Golf Kárate Relajación/estiramientos Fútbol Bádminton Baile moderno Aeróbic Musculación Atletismo Balonmano Boxeo francés Baile Jazz Yudo • SUAPS Frédéric Aubret, director Françoise Roy, administrativa Daniel Lelong, recepción e inscripción Natación Voleibol Equitación (club) Escalada Tenis Esgrima Tenis de mesa Más información: consulta la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr, sección Vie étudiante, o el folleto del SUAPS. Tel.: 01 34 25 61 94 [email protected] Tel.: 01 34 25 61 95 [email protected] Tel.: 01 34 25 72 55 [email protected] Asociaciones de estudiantes La universidad de Cergy-Pontoise cuenta con unas treinta asociaciones de estudiantes que te permitirán conocer a otros estudiantes y pasar buenos momentos. Organizan fiestas, encuentros deportivos, conferencias, espectáculos, etc. Encontrarás asociaciones relacionadas con determinados estudios o con actividades como el teatro o el deporte. Estas asociaciones funcionan gracias al dinamismo y la dedicación de los estudiantes. Géomoov est l’association des étudiants internationaux de l’université, si vous le souhaitez vous pourrez y développer vos projets (renseignements auprès du SRI). Maison des étudiants, tour des Chênes, 1er étage, bureau 101. Géomoov es la asociación para los estudiantes internacionales de la universidad. Si quieres unirte y participar en sus proyectos, contacta con el SRI. Maison des étudiants, torre de Les Chênes, 1er piso, oficina 101. Pour connaître la liste des associations, consultez le site internet : www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante ou le service de la vie associative, situé dans la Maison des étudiants, tour des Chênes, 2e étage, bureau 216 (Tél. : 01 34 25 63 79). Para obtener una guía completa de las asociaciones, consulta la página Web: www.u-cergy.fr, sección Vie étudiante o dirígete a la oficina de las asociaciones de estudiantes, situada en la Maison des étudiants en el 2º piso, despacho 216. (Tel.: 01 34 25 63 79). Géomoov Tel.: 01 34 25 62 98 [email protected] PA G E 4 5 Le SUAPS propose de nombreux sports, parmi lesquels : Natation Basketball Aïkido Volleyball Danse de salon Golf Équitation (club) Karaté Relaxation/stretching Escalade Football Badminton Tennis Danse (contemporaine) Gym (aérobic) Escrime Musculation Athlétisme Tennis de table Handball Boxe française Danse (modern jazz) Judo Culture à l’université Cultura en la universidad Vous allez découvrir à Cergy-Pontoise une vie étudiante et culturelle animée et enrichissante. Toute l’année le service du développement culturel vous propose des temps forts, et grâce au Passe Culture, des sorties à tarifs réduits (tél. : 01 34 25 63 79). Descubrirás en Cergy-Pontoise una vida cultural rica y animada. A lo largo del año, el servicio cultural ofrece gracias al Passe Culture actividades a precio reducido, al igual que conciertos, conferencias y espectáculos gratuitos (Tel.: 01 34 25 63 79). Vous pouvez également découvrir le théâtre français en vous inscrivant gratuitement, en début d’année à l’atelier théâtre universitaire ou à l’option formation théâtre. Vous souhaitez faire de la danse, de la musique, du slam, du théâtre d’improvisation c’est aussi possible. Renseignez-vous auprès du service du développement culturel. Chaque semaine une animation culturelle se déroule à l’université. N’hésitez pas à participer. Otra forma de acercarte al teatro francés es inscribirte de forma gratuita al principio del año en el taller de teatro universitario o en la asignatura optativa de teatro. Para hacer baile, musica, slam, theatro de improvisación, información: servicio de Desarrolo Cultural. Cada semana una animación esta organisada. PA G E 4 6 Le Passe Culture est valable chez les partenaires suivants : • Musique Auvers Jazz (Auvers-sur-Oise) Conservatoire à rayonnement régional (Cergy) Combo 95 (Cergy) Forum (Vauréal) L’Observatoire (Cergy) Direction du développement culturel de la ville d’Argenteuil • Théâtre L’apostrophe, scène nationale (Cergy) Théâtre des Arts et des Louvrais (Pontoise) Théâtre 95 (Cergy) Théâtre de Jouy (Jouy-le-Moutier) Théâtre du Lucernaire (Paris) Théâtre Paul Éluard (Bezons) Théâtre-Studio (Alfortville) Théâtre en Stock (Cergy) Théâtre de l’Usine (Éragny-sur-Oise) Théâtre UVOL (Saint-Ouen-l’Aumône) Le centre des arts (Enghein-les-bains) La LIDE (Ligue d’Improvisation Des Étudiants de Cergy) • Festivals Festival d’Auvers-sur-Oise Festival Baroque de Pontoise Festival Furia Festival théâtral du Val-d’Oise Jazz au fil de l’Oise Disfruta de una oferta cultural rica y variada pensada para ti: conciertos, obras de teatro, espectáculos de danza, exposiciones, sesiones de cine, … ¡por 5 €! El Passe Culture es aceptado por las siguientes entidades y colaboradores: • Música Auvers Jazz (Auvers-sur-Oise) Conservatoire à rayonnement régional (Cergy) Combo 95 (Cergy) Forum (Vauréal) L’Observatoire (Cergy) Direction du développement culturel de la ville d’Argenteuil • Teatro L’apostrophe, scène nationale (Cergy) Théâtre des Arts et des Louvrais (Pontoise) Théâtre 95 (Cergy) Théâtre de Jouy (Jouy-le-Moutier) Théâtre du Lucernaire (Paris) Théâtre Paul Éluard (Bezons) Théâtre-Studio (Alfortville) Théâtre en Stock (Cergy) Théâtre de l’Usine (Éragny-sur-Oise) Théâtre UVOL (Saint-Ouen-l’Aumône) Le centre des arts (Enghein-les-bains) La LIDE (Ligue d’Improvisation Des Étudiants de Cergy) • Festivales Festival d’Auvers-sur-Oise Festival Baroque de Pontoise Festival Furia Festival théâtral du Val-d’Oise Jazz au fil de l’Oise PA G E 4 7 Passe Culture Le Passe Culture est un petit autocollant apposé sur votre carte d’étudiant qui vous permet de bénéficier d’avantages négociés par l’université auprès de 30 partenaires culturels, pour 5 € maximum. Profitez d’une programmation culturelle foisonnante et riche qui n’attend que vous : des concerts, des pièces de théâtre, des spectacles de danse, des expositions, des séances de cinéma, … pour 5 € ! Passe Culture El Passe Culture consiste en una pequeña pegatina que se coloca en tu carné de estudiante y que te permite disfrutar de ventajas negociadas por la universidad con 30 colaboradores a cambio de una tarifa anual de ¡tan solo 5 €! Pour en savoir plus sur le Passe Culture et ses partenaires, consultez le site Internet www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante ou la brochure Passe Culture. Piano Campus Autour de Leonardo - Château d’Écouen Influx Messages Sensitifs • Autres Abbaye de Maubuisson (Saint-Ouen-l’Aumône) Musée Tavet-Delacour (Pontoise) Musée Pissaro (Pontoise) Cinémas Utopia (Saint-Ouen-l’Aumône - Pontoise, toutes les séances à 3 € avec le Passe Culture, 4 € sans) Piano Campus Autour de Leonardo - Château d’Écouen Influx Messages Sensitifs • Otros Abadía de Maubuisson Museo Tavet-Delacour (Pontoise) Museo Pissaro (Pontoise) Cines Utopia (Saint-Ouen-l’Aumône - Pontoise, todos los pases a 3 € con el Passe Culture, 4 € sin) Atelier théâtre Taller de teatro Desarrollado en colaboración con la compañía Théâtre en Stock. Ven a disfrutar de tres horas de comedia, tragedia… El taller de teatro está formado por un grupo de unos veinte estudiantes, con horizontes muy diferentes pero unidos por el objetivo de montar su espectáculo de fin de curso. El taller tiene lugar todos los lunes por la tarde en el campus de Saint-Martin de 19h30 a 22h30. En partenariat avec la compagnie Théâtre en Stock. Venez apprécier pendant trois heures les joies de la comédie, de la tragédie, etc. L’atelier théâtre c’est un groupe d’une vingtaine d’étudiants, d’horizons très différents, unis dans l’objectif de monter leur spectacle de fin d’année. L’atelier se déroule tous les lundis soirs sur le site de Saint-Martin de 19 h 30 à 22 h 30. Option théâtre En partenariat avec le Théâtre 95. Cette option est ouverte à tous les étudiants de l’université, quels que soient leur niveau d’études et leur filière. Si vous vous sentez l’âme d’un acteur et désirez découvrir l’histoire du théâtre, participez à cette option qui se valide en langues, lettres et sciences humaines. Vous suivrez des cours pratiques et théoriques et préparerez un spectacle de fin d’année dans des conditions professionnelles. Les cours ont lieu au Théâtre 95 (CergyPontoise) le vendredi après-midi ou le samedi matin selon le niveau. Tous les groupes de théâtre présentent leur spectacle de fin d’année lors de La folle nuit du théâtre universitaire. Para obtener más información sobre el Passe Culture y las entidades colaboradoras, consulta la página Web www.u-cergy.fr sección Vie étudiante o el folleto “Passe Culture”. Optativa de teatro Desarrollada en colaboración con el Teatro 95. Esta optativa está abierta a todos los alumnos de la universidad, sin importar su nivel de estudios ni su especialización. Si hay un actor dentro de ti y quieres descubrir la historia del teatro, participa en esta optativa que en (langues, lettres et sciences humaines) puede ser convalidada. Asistirás a clases prácticas y teóricas ¡y prepararéis un espectáculo profesional de fin de curso. Las clases tienen lugar en el Teatro 95 (Cergy-Pontoise) los viernes por la tarde o los sábados por la mañana dependiendo del nivel. Todos los estudiantes del taller de teatro presantan un espectáculo en fin de junio. Atelier arts plastiques Vous souhaitez vous initier à la peinture, travailler votre coup de crayon, développer votre fibre artistique ? Tout cela est possible grâce au partenariat entre l’école nationale supérieure d’arts de Cergy-Pontoise et l’université. Vous pouvez suivre, à un tarif très préférentiel, des cours du soir d’arts plastiques à l’école d’arts située à Cergy-Préfecture. Pour plus d’informations et s’inscrire à ces activités : service du développement culturel : tour des Chênes, 2e étage Bureau 216 Tél. : 01 34 25 63 79 [email protected] Accueil de 9 h 30 à 17 h 30 du lundi au vendredi. Taller de artes plásticas ¿Te apetece iniciarte en la pintura y el dibujo y desarrollar tu vena artística? Todo ello es posible gracias a la colaboración entre la Escuela nacional superior de Bellas Artes de Cergy-Pontoise y la universidad. Podrás asistir, a un precio reducido, a clases vespertinas de artes plásticas en la Escuela de Bellas Artes situada en Cergy-Pontoise. Para obtener más información y apuntarte a estas actividades: Torre de Les Chênes, 2º piso Despachos 216 Tel.: 01 34 25 63 79 [email protected] Horario de atención de 9h30 a 17h30 de lunes a viernes. Conférences Université ouverte Conferencias Universidad Abierta ¿Quieres comprender los principales temas que afectan al mundo de hoy día? El servicio cultural te invita a venir a descubrir la Universidad Abierta, un ciclo de conferencias-debate anual, un verdadero punto de encuentro e intercambio. Las conferencias son interactivas y tratan normalmente temas de actualidad. Se desarrollan una vez al mes, los jueves por la tarde de 18h a 20h, en la sala de conferencias del edificio Chênes 1 situada en la planta baja. Son gratuitas para los alumnos de la universidad. Puedes consultar el programa en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr/rubrique378.html PA G E 4 9 PA G E 4 8 Vous souhaitez comprendre les grandes questions qui marquent le monde d’aujourd’hui ? Le service culturel vous invite à venir découvrir l’Université ouverte, un cycle de conférences-débats annuel. Véritable lieu d’échanges, les conférences sont interactives et portent généralement sur des thèmes d’actualité. Les conférences se déroulent une fois par mois, les jeudis soirs de 18 à 20 heures dans la salle des conférences du site des Chênes 1. Elles sont gratuites pour les étudiants de l’université. Retrouvez la programmation sur le site internet de l’université : www.u-cergy.fr/ rubrique378.html ¿Qué hacer en Cergy-Pontoise? Voici quelques rendez-vous de la vie culturelle de l’agglomération de CergyPontoise à ne pas manquer. A continuación se citan algunos eventos culturales en Cergy-Pontoise a los que no puedes faltar. SEPTEMBRE Septiembre • La journée des associations présente toutes les activités proposées par les associations de Cergy-Pontoise : sport, théâtre, peinture, méditation, cuisine, etc. Début septembre • La fête au village à Cergy est l’occasion de se retrouver en toute convivialité autour de la culture et des traditions du pays invité. 2e week-end de septembre, www.ville-cergy.fr •L e festival Cergy, Soit ! réunit depuis plus de 10 ans des artistes des arts de la rue et du cirque pour un week-end de spectacles gratuits, festifs et créatifs, en plein air dans le parc de la préfecture de Cergy. C’est un rendez-vous incontournable ! - 2e week-end de septembre, www.95degres.net/cergysoit •L es journées du patrimoine permettent, pendant un week-end, de visiter gratuitement les lieux les plus beaux et les plus intéressants du patrimoine français. À Cergy vous pourrez, en autres, monter à la Tour EDF qui surplombe la ville et admirer une superbe vue de Paris. 3e week-end de septembre, www.journeesdupatrimoine.culture.fr • Día de las asociaciones presentación de todas las actividades ofertadas por las asociaciones de Cergy-Pontoise: deporte, teatro, pintura, meditación, cocina, etc. A principios de septiembre • Festival de Cergy Village es la ocasión ideal para descubrir la cultura y tradiciones del país que te acoge - 2º fin de semana de septiembre, www.ville-cergy.fr • Le festival Cergy, Soit ! (Festival de teatro callejero) rreúne desde hace más de 10 años a artistas callejeros y circenses durante un fin de semana de espectáculos gratuitos, festivos y creativos al aire libre en el parque de la prefectura de Cergy. ¡Una cita ineludible! - 2º fin de semana de septiembre, www.95degres. net/cergysoit • Jornadas del patrimonio permiten, durante un fin de semana, visitar gratuitamente los lugares más bonitos e interesantes del patrimonio francés. En Cergy podrás, entre otros, subir a la Torre EDF que domina la ciudad y admirar una vista excepcional de París. 3er fin de semana de septiembre, www.journeesdupatrimoine.culture.fr OCTOBRE OCTOBRE •L a Balade contée, spécialement organisée par l’université pour les étudiants internationaux, vous fera découvrir Cergy-Pontoise d’une manière originale et inattendue ! •O uverture de l’Université ouverte qui vous propose une fois par mois des conférences-débats gratuites pour s’informer sur les grands thèmes qui agitent le monde et le siècle, www.u-cergy.fr/rubrique378.html •L e Mois de l’étudiant vous fait découvrir pendant le mois d’octobre la vie culturelle de Cergy-Pontoise avec des manifestations gratuites et festives : soirées, concerts, accès gratuit à la patinoire de Cergy-Préfecture, projection de film au cinéma Utopia, etc., www.cergypontoise.fr •F orum associatif et culturel de l’université, les partenaires culturels de l’université et du Passe Culture viennent vous présenter leur programmation de l’année, ce forum se terminera en musique avec un concert. • Paseo guiado, especialmente organizado por la universidad para los estudiantes internacionales, ¡te llevará a descubrir Cergy-Pontoise de una forma original e inesperada! • Apertura de la Universidad Abierta te ofrece una vez al mes conferencias-debate gratuitas para informarte sobre los principales temas de nuestro mundo y del siglo, www.u-cergy.fr/rubrique378.html • Mes del estudiante te llevará a descubrir durante el mes de octubre la vida cultural de Cergy-Pontoise con actuaciones gratuitas: fiestas, conciertos, acceso gratuito a la pista de patinaje de Cergy-Préfecture, proyección de películas en los cines Utopia, etc. www.cergypontoise.fr • Foro de las asociaciones y de las actividades culturales, los colaboradores culturales de la universidad y el Passe Culture presentan su programación anual. Este foro finaliza con un concierto. NOVEMBRE NoviembrE •L a Semaine de la solidarité internationale est une opération nationale de sensibilisation et d’information. Les associations de Cergy-Pontoise organiseront diverses manifestations, des plus festives au plus sérieuses, pour exprimer leur solidarité internationale. L’Université ouverte proposera notamment une conférence-débat sur ce thème - 3e semaine de novembre, www.lasemaine.org • Semana de la solidaridad internacional es una campaña a nivel nacional de sensibilización e información. Las asociaciones de Cergy-Pontoise organizan distintos eventos, desde los más festivos a los más serios, para dar una muestra de su solidaridad internacional. La universidad Abierta organizará especialmente una conferencia - debate sobre este tema - 3ª semana de noviembre, www.lasemaine.org PA G E 5 1 PA G E 5 0 Sortir à Cergy-Pontoise DÉCEMBRE Diciembre • Le Téléthon cherche à faire sortir de l’oubli les maladies ignorées de tous et pour lesquelles la médecine n’a aucune réponse. Des manifestations sportives, culturelles et artistiques sont organisées pour collecter des dons. Vous pourrez participer, par exemple, à la grande randonnée Roller de 28 km qui traverse Cergy-Pontoise - 1er week-end de décembre, www.telethon.fr • Le Sidaction organise des animations destinées à informer le public sur les risques du Sida et à collecter des fonds. Concerts, randonnées, spectacles, stands associatifs, manifestations culturelles et sportives vous seront proposés - 2e weekend de décembre, www.sidaction.org/ •L es marchés de Noël organisés à Pontoise, Osny, Cergy,… vous permettent de faire vos derniers achats de Noël et de découvrir les produits régionaux autour d’un vin chaud. Une bonne manière de se mettre dans l’ambiance des fêtes de fin d’année ! • Le Téléthon intenta sacar del olvido las enfermedades ignoradas por todos y para las que la medicina no tiene respuesta. Se organizan manifestaciones deportivas, culturales y artísticas para recoger donativos. Puedes participar, por ejemplo, en la maratón de patinaje de 28 km que atraviesa Cergy-Pontoise 1er fin de semana de diciembre, www.telethon.fr • Le Sidaction desarrolla animaciones destinadas a informar al público sobre los riesgos del Sida y recaudar fondos. Conciertos, marchas, espectáculos, casetas de asociaciones y manifestaciones culturales y deportivas - 2º fin de semana de diciembre, www.sidaction.org/ • Mercadillos de Navidad celebrados en Pontoise, Osny, Cergy,.. Podrás hacer las últimas compras de Navidad y descubrir productos regionales mientras degustas un típico vino caliente (vin chaud). ¡Una buena forma de empaparse del espíritu navideño! JANVIER Enero • Grand feu d’artifice organisé par la ville de Cergy pour fêter le début de l’année. 1er dimanche de janvier sur l’esplanade de Paris, www.ville-cergy.fr •S pectacle de l’option théâtre au Théâtre 95, les étudiants débutants de l’université vous présenteront un spectacle travaillé toute l’année avec un metteur en scène professionnel. • La Nuit de l’ESSEC est la plus grande soirée étudiante de l’année. Concerts, spectacles, projection de films vous feront passer une soirée hors du commun. 2e week-end de janvier, www.esseclive.com/la-nuit-de-lessec/ • Castillo de fuegos artificiales ) organizado por la ciudad de Cergy para celebrar el año nuevo. 1er domingo de enero en la Esplanade de Paris, www.ville-cergy.fr • Espectáculo de la optativa de teatro en el Teatro 95, los estudiantes principiantes de la universidad presentarán el espectáculo en el que han trabajado todo el año bajo el mando de un director profesional. • La noche del ESSEC es la mayor fiesta de estudiantes del año. Una serie de conciertos, espectáculos y proyecciones de películas te harán pasar una noche fuera de lo común. 2º fin de semana de enero, www.esseclive.com/la-nuit-de-lessec/ MARS PA G E 5 2 • Printemps des poètes, voici le printemps et les poèmes fleurissent ! Des brassées de poèmes vous seront offertes par la bibliothèque universitaire et des comédiens viendront vous parler poésie. Vous avez l’âme d’un poète, c’est l’occasion de participer au concours proposé par l’université, www.u-cergy.fr/ rubrique40.html • La Semaine des cultures du monde permet aux associations de nous faire découvrir pendant une semaine à l’université les grandes cultures du monde avec des temps forts autour d’un concert ou d’un spectacle vivant aux couleurs de cette culture. N’hésitez pas à participer pour nous faire partager votre culture ! • Le Festival d’éducation contre le racisme propose des rencontres, des expositions, des projections de film, des spectacles et des tables rondes qui rythmeront deux semaines aux accents de fête, placées sous le signe de l’action, du partage et de l’écoute. Febrero • Piano campus es una gran fiesta organizada en torno a un concurso internacional de jóvenes pianistas. Una serie de conciertos gratuitos en la universidad te harán descubrir el piano y a estos jóvenes talentos, www.u-cergy.fr • Paseo guiado, especialmente organizado por la universidad para los estudiantes internacionales que llegan en el 2º semestre, ¡te llevará a descubrir CergyPontoise de una forma original e inesperada! Marzo • Primavera de poesía, en primavera florece la poesía. La biblioteca universitaria dará a conocer decenas de poemas y se organizarán recitales. Si tienes alma de poeta, ¡es la ocasión de participar en un concurso organizado por la universidad!, www.u-cergy.fr/rubrique40.html • Semana de las culturas del mundo brinda la oportunidad a las asociaciones de hacernos descubrir durante una semana en la universidad las principales culturas del mundo. Habrá conciertos y espectáculos. ¡No dudes en participar y compartir con el resto tu cultura! • Festival de la educación contra el racismo organiza encuentros, exposiciones, proyecciones de películas, espectáculos y mesas redondas que marcarán el ritmo de dos semanas con sabor a fiesta y caracterizadas por la acción y la comprensión. PA G E 5 3 FÉVRIER • Piano campus est une grande fête du piano organisée autour d’un concours international de jeunes pianistes. Des concerts gratuits à l’université vous permettront de découvrir le piano et ces jeunes talents, www.u-cergy.fr • La Balade contée, spécialement organisée par l’université pour les étudiants internationaux arrivés au 2e semestre, vous fera découvrir Cergy-Pontoise d’une manière originale et inattendue ! AVRIL •L e Festival de cinéma Ciné Qua Non, organisé par l’ESSEC propose des projections et des rencontres avec les professionnels du cinéma sur une thématique différente chaque année - Début avril, www.esseclive.com/cinequanon •T ournoi des 5 ballons, tous à vos crampons et baskets pour ce tournoi des 5 ballons. Vous aimez le sport : basketball, football, handball, rugby et volleyball, c’est le moment de participer à ce tournoi organisé par l’ESSEC (école de commerce) et de rencontrer des étudiants venus de toute l’Europe. Fin avril, www.esseclive.com MAI •S pectacle de l’option théâtre au Théâtre 95, les étudiants vous présenteront un spectacle original travaillé toute l’année avec un metteur en scène professionnel. •F aites de la science est un concours qui encourage un nouveau mode d’enseignement des sciences par l’expérimentation. L’université ouvre ses portes aux lycéens et collégiens qui vous présenteront leurs expériences scientifiques... JUIN PA G E 5 4 •S pectacle de l’atelier théâtre de l’université, les étudiants de l’atelier théâtre vous présentent un spectacle très riche en émotions écrit par les étudiants. •L a Fête de la musique est une manifestation nationale qui propose des concerts gratuits professionnels et amateurs pour tous les goûts, dans tous les coins de Cergy-Pontoise - La nuit du 21 juin, www.fetedelamusique.culture.fr •L a Fête du cinéma est un événement à vivre sans modération ! En payant le plein tarif sur votre 1re place, vous accédez ensuite à toutes les séances de votre choix pour 3 € seulement - Pendant 3 jours fin juin, www.feteducinema.com • Furia Sound Festival est le plus grand festival de musiques actuelles d’Île-deFrance. Sa programmation est un savant mélange de jeunes talents locaux et d’artistes confirmés nationaux et internationaux. Profitez de 3 jours de concerts exceptionnels à la base de loisirs de Cergy-Pontoise à 10 mn de l’université ! Fin juin, www.furia.tm.fr • Festival internacional de cortometraje de estudiantes de Cergy-Pontoise, organizado por los alumnos de la ENSEA. Finales de marzo-principios de abril, www.lefestivalducourt.org • Primavera de cine celebra la llegada de la primavera con precio único de entradas a 3,50 € para todas las sesiones, en todas las salas de cine y para todas las películas - Finales de marzo, www.printempsducinema.com Abril • Festival de cine Ciné Qua Non, organizado por la ESSEC, ofrece proyecciones y encuentros con profesionales del cine en torno a una temática diferente cada año - Principios de abril, www.esseclive.com/cinequanon • Torneo de los 5 balones, saca tus zapatillas de deporte para el torneo de los 5 balones. Si te gusta el deporte: baloncesto, fútbol, balonmano, rugby y voleibol, es el momento de participar en este torneo organizado por la ESSEC (escuela de comercio) y conocer a estudiantes de toda Europa - Finales de abril, www.esseclive.com Mayo • Espectáculo de la optativa de teatro en el Teatro 95, los estudiantes principiantes de la universidad presentarán el espectáculo en el que han trabajado todo el año bajo el mando de un director profesional. • Competición científica es un concurso que promueve un nuevo método de enseñanza de las ciencias a través de la experimentación. La universidad abre sus puertas a los alumnos de institutos y colegios para que presenten sus experimentos científicos… Junio • Espectáculo del taller de teatro de la universidad, los alumnos del taller de teatro presentan un espectáculo lleno de emoción escrito por ellos mismos. • Festival de la música ofrece conciertos gratuitos de profesionales y principiantes para todos los gustos y en cada rincón de Cergy-Pontoise - Noche del 21 de junio, www.fetedelamusique.culture.fr • Festival de cine ¡un evento para disfrutar sin moderación! Pagando la primera vez el precio de una entrada completa, podrás acceder después a todas las sesiones que quieras por solamente 3 € - Durante 3 días, a finales de junio, www. feteducinema.com • Furia Sound Festival el mayor festival de música actual de Île-de-France. La programación es una mezcla inteligente de jóvenes talentos locales y de artistas consagrados a nivel nacional e internacional. Disfruta de 3 días de conciertos excepcionales en el parque de ocio de los Étangs de Cergy-Pontoise, ¡a solamente 10 minutos de la universidad! - Finales de junio, www.furia.tm.fr JUILLET/AOÛT Julio/Agosto • Cergy ville d’été propose tout l’été des festivals, des stages, des concerts, du cinéma, des activités culturelles et sportives... De quoi apprendre, jouer, bouger et vous perfectionner des pelouses de l’Axe majeur au parcours d’eau vive de la base de loisirs, des plages de Cabourg aux gymnases de Cergy ! www.ville-cergy.fr • Cergy, ciudad de verano ofrece a lo largo de todo el verano festivales, cursillos, conciertos, cine, actividades culturales y deportivas… ¡Hay muchas posibilidades para aprender, jugar, moverse y mejorar desde el césped del Axe majeur hasta el parque de ocio de los Étangs, desde las playas de Cabourg hasta los gimnasios de Cergy ! www.ville-cergy.fr PA G E 5 5 •L e Festival international du court-métrage étudiant de Cergy-Pontoise, organisé par les étudiants de l’ENSEA. Fin mars-début avril, www.lefestivalducourt.org •L e Printemps du cinéma célèbre le retour du printemps en proposant à toutes les séances, dans toutes les salles et pour tous les films un tarif exceptionnel de 3,50 € la place - Fin mars, www.printempsducinema.com • Solidays (Jornadas solidarias contra el Sida), para hacer más ruido contra el Sida, acude al Hipódromo de Longchamp y disfruta de 3 días de festival con grandes conciertos al aire libre. Los beneficios del festival se destinarán a la asociación Sidaction - Finales de junio, principios de julio, www.solidays.com • Raid Cergy’Athlon, “Cergy ville d’été“ ¡“Cergy ville d’été“ organiza nada más y nada menos que una carrera de resistencia terrestre, acuática y aérea! En equipos de dos, venid a poner a prueba vuestra resistencia y vuestros nervios a través de una serie de impresionantes pruebas. ¡Hay varios premios para los más valientes! Finales de julio, www.ville-cergy.fr Une journée à Cergy-Pontoise… Débutez votre journée par une balade active sur le parcours de l’Axe majeur. Profitez de la vue que vous offre cette promenade sur l’agglomération, les œuvres architecturales et Paris. Par beau temps vous apercevrez la Tour Eiffel. Ensuite, un saut à la piscine de l’Axe majeur vous rafraîchira, puis vous aurez bien mérité une pause déjeuner au port de Cergy. L’après-midi, vous pouvez aller au cinéma Utopia à Pontoise, puis à votre cours d’escrime à l’université et finir cette journée en musique par un concert à la salle de L’Observatoire. Un día en Cergy-Pontoise… Empieza el día recorriendo el Axe majeur. Disfruta de las vistas que ofrece este paseo sobre la aglomeración urbana, las obras arquitectónicas y París. Si hace buen tiempo, podrás apreciar la Torre Eiffel. Luego, una zambullida en la piscina del Axe majeur para refrescarse y después una bien merecida comida en el puerto de Cergy. Por la tarde puedes ir al cine Utopia en Pontoise, luego a tu clase de esgrima en la universidad y acabar el día con un concierto en la sala de conciertos de L’Observatoire. Pour plus d’informations sur les actualités culturelles de Cergy-Pontoise et ses environs : Más información sobre la actualidad cultural de Cergy-Pontoise y alrededores: Service du développement culturel Tour des Chênes, 2e étage, bureau 216 Tél. : 01 34 25 63 79 [email protected], www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante. Servicio de Desarrollo y Cultural Torre de Les Chênes, 2º piso, despacho 216 Tel.: 01 34 25 63 79 [email protected], www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante. PA G E 5 6 Agenda culturel de Cergy-Pontoise et ses environs : www.95degres.net Communauté d’agglomération de Cergy-Pontoise : www.cergypontoise.fr Maison du tourisme du Val-d’Oise : www.val-doisetourisme.com Office du tourisme de Pontoise : www.otpontoise.fr Agenda cultural de Cergy-Pontoise y alrededores: www.95degres.net Aglomeración urbana de Cergy-Pontoise: www.cergypontoise.fr Oficina de turismo del Val-d’Oise: www.val-doisetourisme.com L’Axe majeur, à Cergy. Oficina de turismo de Pontoise: www.otpontoise.fr PA G E 5 7 Les douze colonnes, à Cergy. • Solidays, pour faire plus de bruit contre le Sida, rendez-vous à l’Hippodrome de Longchamp pour 3 jours de festival avec des concerts géants en plein air. Les bénéfices de ce festival seront reversés à l’association Sidaction. Fin juin, début juillet, www.solidays.com • Raid Cergy’Athlon, “Cergy ville d’été“ vous propose un Raid sportif sur terre, en l’air et dans l’eau, rien de moins ! Par équipe de deux, venez tester votre résistance et vos nerfs au cours de multiples épreuves plus impressionnantes les unes que les autres. Avec de nombreux lots à gagner pour les plus courageux ! Fin juillet, www.ville-cergy.fr Sortir à Paris ¿Qué hacer en París? L’université est à seulement 40 minutes de Paris en RER, ce qui vous permettra de profiter du calme de Cergy-Pontoise et de vous rendre régulièrement à Paris. La universidad se encuentra a tan sólo 40 minutos de París en RER, lo que te permitirá disfrutar de la calma de Cergy-Pontoise e ir a París con regularidad. •L a Tour Eiffel Champ de Mars - Métro : Bir-Hakeim (ligne 6) - RER : Champ de Mars Tour Eiffel (ligne C) - www.tour-eiffel.fr • L’Arc de Triomphe Place Charles-de-Gaulle Métro / RER : Charles-de-Gaulle/Étoile. Ouverture : de 10 heures à 22 h 30 • Le musée du Louvre 99 rue de Rivoli - Paris 1er - www.louvre.fr Métro : Palais Royal (lignes 1 et 7), Louvre (ligne 1) Ouverture du musée : de 9 à 18 heures Nocturne jusqu’à 22 heures les mercredi et vendredi Fermeture : mardi • Le musée d’Orsay 1 rue de la Légion d’Honneur, Paris - www.musee-orsay.fr Métro : Solférino (ligne 12), Assemblée nationale (ligne 12) RER : Musée d’Orsay (ligne C) Ouverture : tous les jours sauf le lundi, de 9 h 30 à 18 heures (21 h 45 le jeudi) Des idées de visites : site de l’office du tourisme de Paris, http://fr.parisinfo.com/ Découvrir les lieux des nuits parisiennes, renseignez-vous sur le site Internet : www.parisbouge.com PA G E 5 8 Cathédrale Notre-Dame, Paris. ¡Visitas imprescindibles! • Torre Eiffel Champ de Mars - Metro: Bir-Hakeim (ligne 6) - RER: Champ de Mars Tour Eiffel (ligne C) - www.tour-eiffel.fr • Arco de Triunfo Plaza Charles-de-Gaulle Metro / RER: Charles-de-Gaulle/Étoile. Apertura: de 10h a 22h30 • Museo del Louvre 99 rue de Rivoli - Paris 1er - www.louvre.fr Metro: Palais Royal (lignes 1 et 7), Louvre (ligne 1) Apertura del museo: de 9h a 18h Nocturne jusqu’à 22 heures les mercredi et vendredi Cerrado: martes • Museo de Orsay 1 rue de la Légion d’Honneur, Paris - www.musee-orsay.fr Metro: Solférino (ligne 12), Assemblée nationale (ligne 12) RER: Musée d’Orsay (ligne C) Apertura: todos los días excepto los lunes, de 9h30 a 18h (21h45 el jueves) Une journée à Paris… Débutez votre journée par un peu de sport en escaladant la Tour Eiffel ! Après avoir admiré la vue panoramique, enchaînez avec une balade en bateau mouche. Vous pourrez admirer les ponts et monuments de Paris, vus de l’eau… Vous déjeunerez ensuite place des Tertres et visiterez Montmartre, puis le musée du Louvre. Pour terminer votre journée rendez-vous au théâtre du Lucernaire pour assister à une représentation théâtrale. Après cette journée bien remplie, vous aurez mérité de finir votre sortie avec une balade nocturne sur les Champs-Élysées. Un día en París… ¡Empieza el día con un poco de deporte escalando la Torre Eiffel! Después de contemplar la vista panorámica, continúa con un crucero por el Sena. Podrás admirar los puentes y monumentos de París desde el agua… Luego puedes desayunar en la plaza de Les Tertres y visitar Montmartre, y después el museo del Louvre. Para terminar el día, acude al teatro de Le Lucernaire para asistir a una representación teatral. Tras este día lleno de actividad, te habrás ganado acabar con un paseo nocturno por los Campos Elíseos. Bon à savoir La plupart des musées et des monuments nationaux sont gratuits pour les jeunes de moins de 26 ans appartenant à l’Union européenne. Mais ils sont fermés le mardi. Pensez-y ! Pour visiter Paris le week-end et les jours fériés pensez au ticket jeune. Réservé aux moins de 26 ans, ce ticket autorise un nombre illimité de voyages pendant une journée pour environ 7 €. Pour revenir de vos nuits parisiennes pensez au Noctilien numéro 150. Ce bus part toutes les heures à partir de 1 heure de la gare Saint-Lazare jusqu’à Cergyle-Haut pour environ 5 €. www.noctilien.fr Debes saber que Los museos y monumentos nacionales son gratuitos para los menores de 26 años pertenecientes a la Unión Europea. Para visitar París los fines de semana y los festivos acuérdate del Ticket jeune. Este billete para menores de 26 años te permitirá realizar un número ilimitado de viajes durante un día por unos 7 €. Para volver de tus noches parisinas, utiliza el Noctilien número 150. Este autobús sale cada hora a partir de la 1h00 desde la estación Gare Saint-Lazare hasta Cergy-le-Haut por unos 5 €. www.noctilien.fr Propuestas de visitas : página Web de la oficina oficial de turismo de París, http://fr.parisinfo.com/ Para descubrir la noche parisina, infórmate a través de la página Web: www.parisbouge.com L’Opéra, Paris. PA G E 5 9 Les lieux à ne pas manquer ! • Service relations internationales (SRI) Université de Cergy-Pontoise 33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Site des Chênes- Tour des Chênes, 3e étage [email protected] • Centre d’information jeunesse (CIJ) 1 place des Arts - 95000 Cergy www.cij95.asso.fr •C entre régional des œuvres universitaires (Crous) de Versailles 145 bis boulevard de la Reine - BP 563 78005 Versailles cedex www.crous-versailles.fr • Préfecture du Val-d’Oise Avenue Bernard Hirsch 95010 Cergy-Pontoise cedex www.val-doise.pref.gouv.fr Ptéfecture du Val-d’Oise, Cergy. Tél. : 01 34 41 67 67 Tél. : 01 39 24 52 00 Tél. : 08 21 80 30 95 • Servicio de relaciones internacionales (SRI) Universidad de Cergy-Pontoise Tel.: 01 34 25 62 45 / 67 21 33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex Campus de Les Chênes- Torre de Les Chênes, 3er piso [email protected] • Centro de Información para Jóvenes 1 place des Arts - 95000 Cergy www.cij95.asso.fr • Centro regional de asuntos universitarias 145 bis boulevard de la Reine - BP 563 78005 Versailles cedex www.crous-versailles.fr • Prefectura del Val-d’Oise Avenue Bernard Hirsch 95010 Cergy-Pontoise cedex www.val-doise.pref.gouv.fr Tel.: 01 34 41 67 67 Tel.: 01 39 24 52 00 Tel.: 08 21 80 30 95 Tel.: 01 34 41 60 60 Tél. 01 34 41 60 60 • Subprefectura de Pontoise 37 rue de la Coutellerie 95301 Cergy-Pontoise cedex • Office du tourisme de Pontoise 6 place du Petit Martroy - 95300 Pontoise www.otpontoise.fr Tel.: 01 30 38 24 45 Tél. : 01 30 38 24 45 • Oficina de turismo de Pontoise 6 place du Petit Martroy - 95300 Pontoise www.otpontoise.fr • Parc naturel régional du Véxin Maison du Parc - 95450 Théméricourt www.parc-naturel-vexin.fr Tel.: 01 34 66 15 10 Tél. : 01 34 66 15 10 • Parque natural regional del Véxin Maison du Parc - 95450 Théméricourt www.parc-naturel-vexin.fr • Sous-préfecture de Pontoise 37 rue de la Coutellerie 95301 Cergy-Pontoise cedex • Maison du tourisme du Val-d’Oise Château de la Motte - Rue François 95270 Luzarches www.val-doise-tourisme.com • Hôtel de Police de Cergy 4 rue Croix des Maheux - 95000 Cergy • Centre hospitalier René Dubos à Pontoise 6 avenue Île-de-France 95303 Cergy-Pontoise cedex www.ch-pontoise.fr PA G E 6 0 Tél. : 01 34 25 62 45 / 67 21 Direcciones y números útiles Tél. : 01 30 29 51 00 • Oficina de turismo del Val-d’Oise Château de la Motte - Rue François 95270 Luzarches www.val-doise-tourisme.com • Jefatura de policía de Cergy 4 rue Croix des Maheux - 95000 Cergy Tél. : 01 34 43 17 17 Tél. : 01 30 75 40 40 • Hospital René Dubos en Pontoise 6 avenue Île-de-France 95303 Cergy-Pontoise cedex www.ch-pontoise.fr Tel.: 01 30 29 51 00 Tel.: 01 34 43 17 17 Tel.: 01 30 75 40 40 PA G E 6 1 Adresses et numéros utiles Hopital René Dubos, Pontoise. Pompiers - Incendies et urgences médicales SAMU - Urgences médicales des grandes agglomérations Police secours ou gendarmerie 18 15 17 Pour appeler en France à partir d’un pays étranger N’oubliez pas de composer 00 33 + indicatif du département (non précédé du 0) + numéro à 8 chiffres. Exemple, pour appeler le SRI, composez le 00 33 1 34 25 62 45. Pour appeler de France vers un pays étranger PA G E 6 2 Composez le 00 pour l’international + l’indicatif du pays, avant de composer le numéro de téléphone : Allemagne : 00 49… Espagne : 00 34… Québec (Canada) : 00 1 … Brésil : 00 55 … Chine : 00 86 … Números de emergencia en Francia Bomberos - Incidentes y urgencias médicas SAMU - Urgencias médicas de grandes aglomeraciones Policía o gendarmería 18 15 17 Para llamar a Francia desde un país extranjero No olvides marcar el 00 33 + prefijo del departamento (sin el 0 delante) + número de 8 cifras. Ejemplo, para llamar al SRI, marca el 0033 1 34 25 62 45. Para llamar desde Francia a un país extranjero Marca el 00 para la llamada internacional + el prefijo del país, antes de marcar el número de teléfono: Alemania: 00 49… España: 00 34… Québec (Canada): 00 1… Brasil: 00 55… China: 00 86… PA G E 6 3 Numéros d’urgences en France Note ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................... PA G E 6 4 .........................................................................................................................................................................................