the near westside insider - Syracuse
Transcripción
THE NEAR WESTSIDE INSIDER MONTHLY NEWSLETTER • VOL. 6 NO.4 • MAY 2015 Celebrating Community Through Music Symphoria concert coming to the NWS on May 30th CELEBRE LA COMUNIDAD A TRAVÉS DE LA MÚSICA By Debbie Stack Symphoria concierto viene al NWS el 30 de mayo WCNY WCNY and Symphoria, with assistance from the Near Westside Initiative, are bringing a celebration of music for all ages to the Near Westside on Saturday, May 30. The event is part of Symphoria’s SPARK series of concerts offered outside typical concert venues. Using space in the WCNY courtyard as well as the Near Westside parking lot across from the courtyard, music, including music with a Latin flair, will fill the air from 4:30 pm until 7 pm. The evening will include performances by Symphoria’s brass and string quintets, percussion ensemble, and chamber orchestra. Get up on your feet to join the drum circle or the dancers, applaud music being made by musicians from the Near Westside. There will be an instrument petting zoo, activities offered by neighborhood organizations, and dancing by the talented dancers of La Casita Cultural Center. Food trucks will be on hand offering a variety of popular summertime fare or bring your own snacks or even a picnic dinner! Admission to the lawn chair seating area is free. Tickets for limited seating in the courtyard are available at http://www. experiencesymphoria.org/. Ticket holders will enjoy a reception with string music as well as tours of WCNY’s facility. Symphoria is a fully professional orchestra serving Syracuse and Central New York. They offer over fifty full orchestra performances and dozens of education and outreach performances at When: Saturday May 30th from 4:30pm to 7pm schools, libraries, community centers, and health care facilities. They are comprised of nearly 50 Where: WCNY (located on the corner of Marcellus and core musicians, many of whom were members Wyoming streets) of the former Syracuse Symphony Orchestra. What: Live music, dancing, Formed in 2012 in partnership with community games for the kids, food leaders, higher education institutions, and the and drinks. orchestra members, Symphoria operates as a Cost: Free to attend and musician cooperative. listen. Tickets are for sale to This event is made possible in part through have limited seating in the courtyard. Food for sale from support from The IDEAS Implementation Fund. DETAILS variety of food trucks. WCNY y Symphoria, con la asistencia de Near Westside Initiative, están trayendo una celebración de la música para todas las edades en el Near Westside el sábado, 30 de mayo El evento es parte de la serie de SPARK Symphoria de conciertos cuales se ofrecen fuera de las salas de conciertos típicos. El uso de espacio en el patio WCNY, así como el aparcamiento Near Westside frente al patio, la música, incluyendo música con un toque latino, llenará el aire desde las 4:30 pm hasta las 7:00 pm. La noche incluirá actuaciones de quintetos de latón y cuerda, conjunto de percusión y orquesta de cámara. Póngase de pie para unirse al círculo de tambores o a los bailarines, aplaude la música tocada por músicos del Near Westside. Habrá una muestra de instrumento musicales, actividades ofrecidas por las organizaciones vecinales, y un baile de los bailarines talentosos de La Casita. Camiones de comida estarán a la mano ofreciendo una variedad de platos de verano popular o traen sus propios bocadillos o incluso una cena de picnic! La entrada a la zona para sentarse en sus propias silla de jardín es gratis. Los boletos para asientos en el patio están disponibles en http://www.experiencesymphoria.org/. Los poseedores de entradas podrán disfrutar de una recepción con música de cuerda, así como visitas de las instalaciones de WCNY. Symphoria es una orquesta totalmente profesional que sirve Syracuse y la región central de Nueva York. Ofrecen más de cincuenta conciertos de orquestas Cuando: Sábado 30 de mayo desde las 4:30pm hasta las 7pm completas y decenas de oportunidades para educación en escuelas, bibliotecas, centros comunitarios y Donde: WCNY (en la esquina de las calles Marcellus y Wyoming) centros de salud. Ellos están compuestos por cerca Que: Música en vivo, danza, de 50 músicos fundamentales, muchos de los cuales juegos para niños, comida y eran miembros de la antigua Orquesta Sinfónica de bebidas. Syracuse. Formado en 2012 en asociación con líderes Costo: Gratis para asistir y de la comunidad, las instituciones de educación escuchar. Hay un numero superior y los miembros de la orquesta, Symphoria limitado de entradas a la venta para asientos en el patio. Habrá opera como una cooperativa musical. comida a la venta. Este evento es posible en parte gracias al apoyo de The IDEAS Implementation Fund. DETALLES C O M M U N I T Y U P D AT E S El mes de mayo es para las madres May is for mothers May is a wonderful month, wonderful because it makes us take time, if you choose, to honor our mothers. Everywhere I look, there are moms. Each is unique having their own special way in life. They may be grandmothers or Mayo es un mes maravilloso, maravilloso porque nos hace great grandmothers. They may be readers, writers, knittomar tiempo, si lo desea, para honrar a nuestras madres. Donde ters, artists and musicians. Some are great cooks and othquiera que miro, hay mamás. Cada una es única y tiene su proour corner // nuestra esquina pia manera especial en la vida. Pueden ser abuelas o bisabuelas. ers great bakers. Some have a job out of their home away from their children while others work at home with their Pueden ser lectores, escritores, tejedores, artistas y músicos. children. On the Near Westside, I have seen moms and their children shopping Algunas son grandes cocineras y otras grandes panaderas. Algunas tienen un trabajo at NoJaims, playing at the park, shoveling sidewalks, and just sitting outside fuera de su casa lejos de sus hijos, mientras que otras trabajan en casa con sus hijos. relaxing, watching the activity of our neighborhood. One of my most favorite En el Near Westside, he visto madres y sus hijos de compras en NoJaims, jugando en things to see on the Near Westside is a mom who rides her bike with her chilel parque, paleando aceras, y simplemente sentándose afuera a relajarse, viendo la dren on bikes following behind her. actividad de nuestro barrio. Una de mis cosas favoritas para ver en el Near Westside I am a mom. As I type this, I have a 3 year old in bed and an 8 week old in es una mamá que monta su bicicleta con sus hijos también en bicis detrás de ella. a bouncer I am pushing with my foot, toys on the floor, a sink full of dishes, Yo soy mamá. Mientras escribo esto, tengo un niño de 3 años en la cama y un niño laundry waiting to be folded (2 loads), a house that needs to be vacuumed ... in de 8 semanas en una sillita balancín cual estoy empujando con mi pie, juguetes en el my opinion, life is busy when you are a mom. I never really considered all my suelo, un fregadero lleno de platos, ropa lavada esperando para ser doblada (2 cargas), mother had to do until I got to this point myself and I often wonder, “How will un casa que necesita ser aspirada... en mi opinión, la vida es ocupado cuando usted I get it all done?” Well, it does, eventually it does. We may get help, and we may es una mamá. Realmente nunca he considerado todo lo que mi madre tenía que hacer not. We may just struggle through, surviving on the laughter or funny quirks hasta que llegué a este punto yo ya menudo me pregunto, “¿Cómo voy a hacer todo?” of our children. We may falter, praying for a moment of quiet or extra patience. Bueno, sí, con el tiempo se hace. Podemos obtener ayuda, y es posible que no. Solo And then we just may soar brilliantly, wondering where the energy came from podemos luchar a través de todo eso, sobreviviendo con la risa o caprichos divertidos after a night of little sleep. de nuestros hijos. Podemos fallar, orando por un momento para paciencia tranquila o My mother took wonderful care of me as I grew up. Despite this, there were mas. Y entonces sólo podemos elevarnos de manera brillante, preguntándonos donde times, as I am sure others experienced themselves, that I did not appreciate this la energía proviene después de una noche de sin dormir. care, too busy caring about myself. I am proud to say that currently, my mother Mi madre nos atendió maravillosamente cuando yo crecí. A pesar de ello, hubo is my best friend. I feel that life is much easier when she visits me. My house is momentos, como estoy segura que ocurrió a los demás también, que no me ha gustado cleaner, my fridge is fuller, and I am happier. I appreciate my mom so much that este cuidado, estaba demasiada ocupada pensando en mí mismo. Me siento orgullosa I often feel there is no way I can thank her enough. Some day, I expect to have de decir que en la actualidad, mi madre es mi mejor amiga. Siento que la vida es mucho to take care of my mom, as she grows older and becomes less able to care for más fácil cuando ella me visita. Mi casa está limpia, mi nevera es más completa, y yo herself. It is then that I hope to give back to her all she has done, and continues soy más feliz. Agradezco a mi madre tanto que a menudo siento que no hay manera to do, for me. que puedo agradecerla suficiente. Algunos días, me esperaba tener que cuidar a mi To celebrate mothers on the Near Westside, I created a Facebook group to mamá, a medida que crece y se vuelve menos capaz de cuidar de sí misma. Es entonces share our experiences of motherhood. It is called NWS Moms. Use this link to que espero poder devolver a ella todo lo que ha hecho y sigue haciendo, para mí. find the group on the web https://www.facebok.com/groups/nwsmoms/ or you Para celebrar las madres en el Near Westside, he creado un grupo en Facebook para can email a message to compartir nuestras experiencias de la maternidad. Se llama NWS Moms. Utilice este [email protected]. I invite you to join the group and post enlace para encontrar el grupo en https://www.facebok.com/groups/nwsmoms/ o pictures or words about your experiences of motherhood as a mother or of a puede enviar un mensaje a mother figure in your life. I will also be around our neighborhood looking [email protected]. Los invito a unirse al grupo y publicar imágenes o to take pictures of moms to post to the group. I hope to capture you! Happy palabras acerca de sus experiencias de la maternidad como una madre o de una figura Mother’s Day! de madre en su vida. También voy a estar cerca de nuestro vecindario mirando para To contact Karaline directly, call (315)308-0513, or email her at krothwell. tomar imágenes de las mamás para enviar al grupo. Espero capturar a Usted! Feliz [email protected]. día de la Madre! Para contactar a Karaline directamente, llame al (315)308-0513, o mándele un correo a [email protected]. K AR ALINE ROTHWELL EASTER SEALS NEW YORK MILITARY AND VETERAN SERVICES Easter Seals New York’s Syracuse office operates two vocational programs in Central New York: the Homeless Veterans Reintegration Program and Vets2Jobs. These programs follow a holistic, strengths based service model that is veteran centered to provide soft and hard skills for entry or re-entry into the work place. Homeless Veterans Reintegration Program (HVRP) Funded through the Federal Department of Labor, the HVRP serves veterans who are housing insecure or homeless. Following a work first model for job placement, the program offers assessment, career counseling, job readiness, resume writing and interview practice in order to move veterans into sustainable employment. Through an Individualized Employment Plan, referrals are made to housing, legal, education, and other services, as well as to the Veterans Administration for benefits and health care. Veterans have access to peer mentors, as well as mentors from the business community to assist with re-entry, demilitarizing resumes, and assimilating 2 into civilian work culture. Veterans are provided with follow up services for a full year after securing employment. Vets2Jobs Vets2Jobs began in 2013 via funding from BNY Mellon, serving all veterans with a special focus on post- 9/11 veterans. Services include assessment, career counseling, job readiness, resume writing, and interview instruction. Participants receive an Individualized Employment Plan with referrals to resources ensuring the veterans’ ability to find, secure and maintain gainful employment. Veterans’ resumes are demilitarized for job placement success. Peer mentoring is provided to ensure veterans are educated about the civilian workplace. Vets2Jobs offers mock interviews with local hiring managers as well as career networking events that match veterans and organizations with job openings. Unlike traditional job fairs, Vets2Jobs events allow veterans to spend one-to-one time with employers who actually have open positions. For more information, please contact: Alexander Behm Veterans Outreach Specialist State Tower Building 109 South Warren Street, Suite 311 Syracuse, NY 13202 (315) 760-5800 /Near Westside Initiative /Near _ Westside C O M M U N I T Y U P D AT E S WCNY’s Bob Daino Receives Crystal Ball Award SERVICIOS PARA MILITARES Y VETERANOS EASTER SEALS DE NUEVA YORK Oficina de Syracuse de Easter Seals Nueva York opera dos programas de formación profesional en la región central de Nueva York: el programa de reintegración para veteranos sin hogar y Vets2Jobs. Estos programas siguen un modelo de servicio integral que es centrado en el veterano para proporcionar habilidades para el ingreso o reingreso en al trabajo. On April 16th, 2015 the Central New York Sales and Marketing Executives awarded Robert J. Daino, president and CEO of WCNY Public Media, with the 2015 Crystal Ball Award. This prestigious award is bestowed annually by CNYSME to a local businessperson for their contributions to the sales and marketing profession and for efforts and work in the areas of community development and support. A Syracuse native, Robert Daino was a clear choice for the Crystal Ball Award this year, as an innovative entrepreneur, a community provider/leader and a volunteer. Daino’s made a tremendous effort to revitalize the Central New York community. As President and CEO of WCNY, he was instrumental in renovating the CASE building in the Near Westside and relocating WCNY there in a state-of-the-art collaborative work space with integrated green technology. He included in the renovation Enterprise America, a learning center where middle and high school students can learn about true life strategies in a city-like environment. Daino also spearheaded Centralcast, LLC, the first collaboration of its kind within PBS that serves as a cost-savings model for the entire PBS system. This groundbreaking approach for the delivery of television content provides as many as 200 streams of television that can be delivered across the country, managed directly from WCNY’s Broadcast and Education Center in Syracuse. This innovative system controls the content for all stations in New York and New Jersey, WHYY in Philadelphia, WTVI in Charlotte, along with an upcoming launch for PBS Hawaii. Daino started his professional career at General Electric in Salina, where he worked for 10 years before becoming founder, president and CEO of PROMERGENT and ServeCentral LLC. He was appointed president and CEO of WCNY, a PBS broadcasting affiliate, in June of 2005. Bob Daino de WCNY recibe el premio Crystal Ball El 16 de abril de 2015 los ejecutivos de ventas y marketing de la región central de Nueva York otorgaron a Robert J Daino, presidente de WCNY Public Media, con el premio Crystal Ball 2015. Este premio prestigioso es otorgado anualmente por CNYSME a un profesional de negocios local por sus contribuciones a la profesión de venta y marketing y para sus esfuerzos y logros en las áreas de desarrollo comunitario y apoyo comunitario. Originario de Syracuse, Robert Daino fue el mejor para recibir el premio Crystal Ball este año, como un empresario, un líder comunitario y un voluntario. Daino ha hecho un gran esfuerzo para revitalizar la comunidad de la región central de For more information on the Near Westside Initiative visit our website or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected]. 3 3 Nueva York. Como presidente de WCNY, fue jugó un papel clave en la renovación del edifico CASE en el Near Westside y la reubicación de WCNY en su espacio de trabajo cooperativo integrado con tecnología verde. Incluyó en sus planes de renovación a Enterprise América, un centro de aprendizaje donde los estudiantes de escuela secundaria puedan aprender estrategias de la vida real en un ambiente urbano. Daino también encabezo Centralcast, LLC, la primera colaboración de su tipo entre PBS que sirva como modelo de ahorro para todo el sistema de PBS. Esta manera innovadora para la entrega de contenido de televisión ofrece un máximo de 200 ríos de la televisión que se pueden entregar en todo el país, enviadas por el centro de educación y difusión de WCNY en Syracuse. Este sistema innovadora controla el contenido de todas las estaciones en Nueva York y Nueva Jersey, WHYY en Filadelfia, WTVI en Charlotte, junto con un próximo lanzamiento en PBS Hawaii. Daino comenzó su carrera profesional en General Electric en Salina, donde trabajó durante 10 años antes de convertirse en el fundador, presidente y CEO de PROMERGENT y ServeCentral LLC. Fue nombrado presidente y CEO de WCNY, un afiliado de radiodifusión PBS, en junio de 2005. Programa para reintegración de veteranos sin hogar Financiado por el Departamento Federal de Trabajo, el programa sirve a los veteranos quienes tienen inseguridad de vivienda o que están sin hogar. Después de un primer modelo de trabajo para la inserción laboral, el programa ofrece evaluación, orientación profesional, preparación para el trabajo, la escritura del curriculum vitae y práctica de la entrevista con el fin de ayudar los veteranos a encontrar en empleo sostenible. A través de un plan de empleo Individualizado, se hacen referencias para servicios de la vivienda, legal, educación, y otros , así como a la Administración de Veteranos para los beneficios y servicios de salud. Los veteranos tienen acceso a mentores, así como mentores de la comunidad empresarial para ayudar con el reingreso, la desmilitarización de hojas de vida, y la asimilación en la cultura de trabajo civil. Los veteranos están provistos de servicios de seguimiento durante un año completo después de conseguir empleo. Vets2Jobs Vets2Jobs comenzó en 2013 a través de la financiación de BNY Mellon, sirviendo a todos los veteranos con un enfoque especial en los veteranos de post9/11. Los servicios incluyen evaluación, orientación profesional, preparación para el trabajo, escritura del curriculum vitae, y la instrucción para tener una entrevista exitosa. Los participantes reciben un Plan de Empleo Individualizado con referencias a los recursos que garanticen la capacidad de los veteranos de encontrar, asegurar y mantener un empleo remunerado. Hojas de vida de los Veteranos son desmilitarizada para el éxito de inserción laboral. Se ofrece la tutoría entre pares para asegurar que veteranos son educados sobre el lugar de trabajo civil. Vets2Jobs ofrece simulacros de entrevistas con directores de recursos humanos locales, así como los eventos de carrera de redes que responden a los veteranos y organizaciones con ofertas de trabajo. A diferencia de las ferias de empleo tradicionales, eventos Vets2Jobs permiten veteranos para pasar el tiempo uno-a-uno con los empleadores que realmente tienen posiciones abiertas. For more information, please contact: Alexander Behm Veterans Outreach Specialist State Tower Building 109 South Warren Street, Suite 311 Syracuse, NY 13202 (315) 760-5800 Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected] Talent Agency: Providing a pathway to college art school By Katherine Rushworth SYRACUSE POST-STANDARD, APRIL 13, 2015 Syracuse, NY -The college application process is daunting no matter who you are or what your background might be. Filling out the applications and financial aid forms, securing transcripts, and recommendations...it’s a laundry list long enough to intimidate the most confident high school senior. It’s particularly daunting if you’re applying to an art or design school, where a portfolio review - a critical evaluation of selected works completed during the high school years- is an essential component of the overall application. But compiling a portfolio demonstrating proficiency in a variety of areas - from technical skill and versatility of media to concept development - is as much an art as it is a science. That’s where Talent Agency: Teen Art Portfolio Development, Inc.comes in. In 2011, artists/teachers Dorene Quinn and Yvonne Buchanan started the Talent Agency, an organization dedicated to working with economically disadvantaged kids from the City of Syracuse in the development of a competitive portfolio. The goal is to compile a representative sampling of their artwork that will then be submitted as part of their college application packet to art schools. The participants have to make a big commitment of time and effort to make this all come together. They attend workshops in painting, digital media, animation, sculpture, woodworking and drawing for six hours a day, four days a week for six weeks during the summer. During the school year, there are two three-hour after school sessions on weekdays and a five hour workshop on Saturdays. Students participate in the program in addition to attending school, completing homework, jobs, etc. The program, which started with seven students, will accept up to 25 for this summer’s workshops. During the four years Talent Agency has been in existence,16 kids have successfully navigated the portfolio development and college application processes into colleges, including Syracuse University, Rochester Institute of Technology, University of Buffalo, Alfred University and Onondaga Community College. Quinn and Buchanan are currently working with another crop eager to begin the application process. 4 Quinn says many of the kids come from difficult family situations and have little or no home support in tackling the challenging process of applying to college. All of the kids come from economically disadvantaged homes - that is one of the criteria for acceptance into the program - and most are the first from their families to even consider going to college. It’s important, Quinn says, to recognize that Talent Agency isn’t focused solely on recruiting students to become artists, although many program participants are drawn to the program because of its focus on the visual arts. While students are learning how to develop ideas they can realize in a variety of visual media, they are also learning discipline, perseverance, gaining self-confidence and working and growing within a community of like-minded individuals; skills they can apply to whatever field they choose to pursue. “Not all of the kids will major in art,” Quinn explains. “We don’t recruit them to become artists. We recruit them to be productive. We create an environment where they can succeed.” According to Quinn, the kids who stick with both the summer and the after school programs have a 100% rate of entering college and half of the kids who attend the summer program return for the school year program. To sustain the program, Talent Agency has partnered with On Point for College, Say Yes to Education, CNY Works, New York State’s Educational Opportunity Program, and Syracuse University for a variety of resources. Graduate students from SU teach art classes and counsel the kids working under the supervision of experienced teachers. Talent Agency recently received their 501 (c) (3) not-for-profit status, have established a board of directors and are fund raising. The program is tuition free for eligible applicants. The ideal age for students to become a part of Talent Agency’s programs is the summer between their sophomore and junior years, what Quinn calls a “rising junior.” They are currently recruiting for the 2015 summer session. Interested students and educators should visit Talent Agency’s website to learn more about the program and the application process. /Near Westside Initiative /Near _ Westside LEFT: This image was created by Abi Wysokowski, a participant in the Talent Agency Teen Art Portfolio Development program. Wysokowski, a student at Henniger High School, has been accepted by five colleges. She hopes to study game design and development. A LA IZQUIERDA: Esta imagen fue creada por Abi Wysokowski, participante en el programa de Talent Agency Teen Art Portfolio Development. Wysokowski, estudiante en Henniger High School, ha sido aceptada por cinco universidades. Ella espera estudiar diseño de juegos y su desarrollo. Photo por Katherine Rushworth, Syracuse Post-Standard TOP: Talent Agency Teen Art Portfolio Development Students attend workshops in painting, digital media, animation, sculpture, capentry and drawing for six hours a a day, four days a week during the summer. POR ENCIMA: Durante el verano, participantes en el programa de Talent Agency Teen Art Portfolio Development asisten a talleres de pintura, medios digitales, animación, escultura, carpintería y dibujo durante seis horas al día, cuatro días a la semana durante seis semanas . Por Katherine Rushworth Quinn dice que muchos de los niños provienen de situaciones familiares difíciles y tienen poco o ningún apoyo en el hogar para hacer frente al difícil proceso de aplicar a la universidad. Todos los niños provienen de hogares de escasos recursos - que es uno de los criterios para la aceptación en el programa - y la mayoría son los primeros en sus familias a considerar ir a la universidad. Es importante, dice Quinn, reconocer que la agencia de talento no se centra únicamente en el reclutamiento de estudiantes para convertirse en artistas, aunque muchos participantes del programa se sienten atraídos por el programa debido a su enfoque en las artes visuales. Mientras que los estudiantes están aprendiendo a desarrollar ideas que pueden realizar en una variedad de medios visuales, también están aprendiendo disciplina, perseverancia, ganando confianza en sí mismo y trabajando y creciendo dentro de una comunidad de personas con ideas afines; estos son habilidades que se pueden aplicar a cualquier campo que elijan seguir. "No todos los niños estudiaran arte", explica Quinn. "Nosotros no contratamos para convertirles en artistas. Les reclutamos a ser productivos. Creamos un ambiente en el que puedan tener éxito." Según Quinn, los niños que se pegan con el verano y el después de la escuela tienen una tasa de 100% de entrar a la universidad y la mitad de los niños que asisten al programa de verano vuelvan para el programa del año escolar. Para sostener el programa, Talent Agency se ha asociado con On Point for College, Say Yes to Education, CNY Works, New York State's Educational Opportunity Program y la Universidad de Syracuse para una variedad de recursos. Los estudiantes de posgrado de SU enseñan clases de arte y aconsejan a los niños que trabajan bajo la supervisión de profesores experimentados. Talent Agency recibió recientemente su designación 501 (c) (3) sin fines de lucro, han establecido un consejo de administración y están en el proceso de recaudación de fondos. El programa es gratuito para los solicitantes elegibles. La edad ideal para que los estudiantes se conviertan en una parte de los programas del Talent Agency es el verano entre su segundo y tercer año de secundaria, lo que Quinn llama "rising junior". Actualmente están reclutando para la sesión del verano 2015. Los estudiantes interesados y educadores deben visitar el sitio web de Talent Agency's para aprender más sobre el programa y su proceso de aplicación. SYRACUSE POST-STANDARD, 13 DE ABRIL, 2015 Syracuse, NY -El proceso de solicitud para la universidad es desalentador no importa quién eres o de donde viene. Llenar las solicitudes y formularios de ayuda financiera, agarrar transcripciones y recomendaciones ... es una lista suficiente para intimidar al mejor estudiante de la escuela secundaria. Es especialmente difícil si usted está aplicando a una escuela de arte o diseño, donde una revisión de su cartera - una evaluación crítica de las obras seleccionadas realizadas durante los años de la escuela secundaria es un componente esencial de la aplicación general. Pero compilar una cartera demostrando habilidad en una variedad de áreas - de habilidad técnica y versatilidad de medios de comunicación para el desarrollo del concepto - es tanto un arte como una ciencia. Ahí es donde Talent Agency: Teen Art Portfolio Development, Inc. pueda ayudar. En 2011, las artistas y profesoras Dorene Quinn y Yvonne Buchanan fundaron el Talent Agency, una organización dedicada a trabajar con niños de escasos recursos de la ciudad de Syracuse, en el desarrollo de una cartera competitiva. El objetivo es reunir una muestra representativa de sus obras de arte que luego se presentara como parte de su paquete de solicitud de la universidad a las escuelas de arte. Los participantes tienen que hacer un gran compromiso de tiempo y esfuerzo para que todo esto sale bien. Ellos asisten a talleres de pintura, medios digitales, animación, escultura, carpintería y dibujo durante seis horas al día, cuatro días a la semana durante seis semanas durante el verano. Durante el año escolar, hay dos sesiones de tres horas después de la escuela durante la semana y un taller de cinco horas el sábado. Los estudiantes participan en el programa, además de asistir a la escuela, hacer sus tareas, trabajos, etc. El programa, que comenzó con siete estudiantes, aceptará hasta 25 para los talleres de este verano. Durante los cuatro años que Talent Agency ha existido, 16 niños han navegado con éxito los procesos de desarrollo de la cartera y aplicación de la universidad en las universidades cuales incluyen Universidad de Syracuse, Rochester Institute of Technology, Universidad de Buffalo, Universidad Alfred y Onondaga Community College. Quinn y Buchanan están trabajando actualmente con otro grupo ansiosos por comenzar el proceso de solicitud. For more information on the Near Westside Initiative visit our website or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected]. 5 Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected] S A LT Q U A R T E R S photos by michelle reynolds | saltquarters BIRDS OF PREY: Photos from the recent Birds of Prey event held at SALTQuarters in April. Jean Soprano of Kindred Kingdom taught the brought different kinds of birds, including the great horned owl seen here, for students to learn about. This month at SALTQuarters: You’re invited for neighborhood storytelling, an urban birdwatching celebration, and more! Welcome spring! Now that the weather is regularly welcoming us outdoors, please keep an eye out for a few participatory and community art making going ons in our neighborhood with SALTquaters’ Near West Side Artist in Residence Moira Williams. Moira invites you to share your stories, memories and thoughts about our neighborhood in Paul Nojaim’s Super Market throughout the month of May. Each story will be recorded and local historians at the Onondaga Historical Association will help pair our stories with historical information. Then the recordings will become a community CD available to borrow in the Onondaga County Public Library. We received a Cornell Urban Birds Grant for our neighborhood to create a small bird and people community orchard. Moira is working with the Westside Academy at Blodgette School, PEACE INC., Nanette Bergevin from the Ceramics Guild and Kristen Casey with the MOST program to create several small bird, butterfly and pollinator gardens in our neighborhood and a small people and bird orchard. The orchard location is in the triangular shaped piece of land next to the ProLiteracy building and will include a sculptural piece made with clay beads, birdhouses and a natural trellis to grown bird attracting vines on. We will be holding an Urban Bird watching celebration on Saturday May 30th for everyone to join in and get to know our local birds and meet new neighbors. All Near Westside neighbors are invited to participate in the clay bead making and the upcoming bird, butterfly and pollinator garden planting. Please contact Moira at [email protected] or 631.891.9144 if you would like to join in any of the on going activities. 6 ESTE MES EN SALTQUARTERS: Usted está invitado para contar historias de barrio, una celebración observación de aves urbanas, y más! Bienvndia primavera! Ahora que el clima nos llame a estar afuera, por favor sea consciente que hay unas actividades artísticas para toda la comunidad en nuestro barrio con Moira Williams, artista en residencia en SALTquarters del Near Westside Initiative. Moira les invita a compartir sus cuentos, historias y memorias sobre nuestro barrio en el supermercado de Paul Nojaim para todo el mes de mayo. Cada historia compartida será grabada por historiadores de Onondaga Historical Association quienes también juntaran las historias con información histórica. Recibimos una pequeña subvención de Cornell Urban Birds Grant para nuestro barrio para crear pequeños huertos comunitarios para aves y personas. Moira esta trabajando con Westside Academy at Blodgette School, PEACE INC., Nanette Bergevin de Ceramics Guild y Kristen Casey con el programa MOST para crear varios huertos para aves, mariposas, y polinizadores en nuestro barrio y una pequeña huerta para aves y personas. La huerta estará ubicada en el terreno triangular al lado del edifico de ProLiteracy y incluirá una pieza escultórica hecha con granos de arcilla, pajareras y unos enrejados naturales para vinas cuales atraen aves. Llevaremos a cabo una celebración de observación de aves urbanos el sábado 30 de mayo para que todos se unan para conocer nuestros aves locales y conocer nuevos vecinos. Se invita a todos los vecinos del Near Westside a participar en la elaboración de bollas de arcilla y la siembra del jardín para pájaros, mariposas y polinizadores. Por favor póngase en contacto con Moira a moira670@ gmail.com o 631.891.9144 si quiere juntase en cualquiera actividad. /Near Westside Initiative /Near _ Westside C E L E B R AT I N G S U C C E S S S E R I E S ABSHIRO ABUBEKER, 11TH GRADE, FOWLER HIGH SCHOOL Ashley Rivera COMMUNIT Y ORGANIZER, NWSI The staff members at Fowler High School are inspired by students who are committed to helping others with the intention of improving the greater community, while expecting nothing in return. The Celebrating Success Series recipient for the month of April, Abshiro Abubeker, is recognized for taking advantage of opportunities and approaching challenges with enthusiasm. Her free time is filled with activities such as volunteering in the library and participating in STEM programing. Abshiro is described by her teachers as a true ”Westsider”. Abshiro has an influential demeanor; she carries the power to motivate not only herself and her fellow students but she encourages and tests the knowledgebase of her teachers to be. Abshiro’s greatest supporters are those who she supports - being her parents, teachers and counselors. Abshiro understands the reason her family has settled in the United States. She puts forth ALL her efforts to prove she can achieve all she sets forth in front of her to her Role Model. Abshiro is involved in DECA, book club, SHPE, Hillsides Works, bridge building competition (where her team received fourth place!). Abshiro is currently focusing her efforts in building a boat for the cardboard boat race. Abshiro says her father is the guiding light in her life because she recognizes the obstacles her father had to overcome to provide for the family. Abshiro knows that she is worthy of receiving the title Student Of The Month based off of her earlier successes. Abshiro has set a solid foundation under her feet having already passed eight regents while working to complete three more this spring. She’s been taking college level classes in hopes of lessening her load freshman year as she pursues her studies in criminology. The Near Westside Initiative would like to encourage you all to congratulate Abshiro when you see her! CELEBRANDO EXITOSOS DEL NEAR WESTSIDE Los miembros del personal de la escuela secundaria Fowler son inspirados por los estudiantes que están comprometidos a ayudar a los demás con la intención de mejorar la comunidad en general, sin esperar nada a cambio. La recipiente de la serie de celebración del exito para el mes de abril, Abshiro Abubeker, es reconocida por aprovechar las oportunidades y los retos que se acerca con entusiasmo. Su tiempo libre se llena de actividades como ser voluntariado en la biblioteca y participar en la programación de STEM. Abshiro es descrita por sus maestros como una verdadera “Westsider”. Abshiro tiene un comportamiento influyente; ella lleva el poder de motivar no sólo a si misma y sus compañeros de estudios, pero ella anima y pone a prueba la base de conocimiento de sus profesores también. Los mayores partidarios de Abshiro son los que ella apoya - siendo sus padres, maestros y consejeros. Abshiro entiende la razón por la que su familia vino a los Estados Unidos. Ella pone adelante todos sus esfuerzos para demostrar que puede lograr todo lo que ella establece en frente de ella a su modelo. Abshiro participa en DECA, club de lectura, SHPE, Hillsides Works, la competencia la construcción de puentes (¡donde su equipo recibió cuarto lugar!). Abshiro se centra actualmente sus esfuerzos en la construcción de un barco para la regata de cartón. Abshiro dice que su padre es la luz que guía su vida porque ella reconoce los obstáculos que su padre tuvo que superar para mantener a su familia. Abshiro sabe que ella es digna de recibir el título de estudiante del mes por sus éxitos anteriores. Abshiro ha establecido una base sólida bajo sus pies después de haber pasado ya ocho regentes mientras trabaja para completar tres más esta primavera. Ella ha estado tomando clases de nivel universitario con la esperanza de disminuir su carga de primer año mientras ella persigue sus estudios en criminología. ¡Near Westside Initiative quiere motivar a todos a felicitar Abshiro cuando la vean! Know a student at Seymour, Blodgett, Fowler, or PSLA who deserves to have their success celebrated? Contact Ashley Rivera at [email protected] with the student’s name, grade, and a brief explanation of how you know the student and why he or she is deserving of recognition! NWSI will recognize up to one student from each school per month. If multiple students are nominated from a single school, the student’s nomination will be considered in the following month. For more information on the Near Westside Initiative visit our website or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected]. 7 Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected] GUARDE LA FECHA! SAVE THE DATE! PEACEMAKING CENTER OPEN HOUSE PEACEMAKING CENTER CASA ABIERTA TUESDAY, MAY 12TH FROM 4:00 PM -7:00 PM MARTES 12 DE MAYO DESDE LAS 4:00 PM -7:00 PM Please join the Center for Court Innovation for an open house at the Near Westside Peacemaking Center. Come see our new space in the heart of the Near Westside neighborhood. Enjoy food and music, and see what the neighborhood is talking about! Por favor, únase al Center for Court Innovation para una casa abierta en el Near Westside Peacemaking Center. Venga a ver nuestro nuevo espacio en el corazón del barrio del Near Westside. ¡Disfrute de la comida y la música, y ver lo de que el barrio está hablando! JOIN US! ÚNESE A NOSOTROS! 601 Tully Street, First Floor Syracuse, New York 13204 RSVP to [email protected] or (315) 266-4330 601 de la calle Tully, primer piso Syracuse, New York 13204 RSVP al [email protected] o (315) 266-4330 More News: CALENDAR OF EVENTS: MAY 2015 May 25��������������������������������������������Memorial Day Visit www.saltdistrict.com on your phone. 8 /Near Westside Initiative /Near _ Westside
Documentos relacionados
Trinity Health spending $1.5M to improve health in Near Westside
increase breastfeeding, reduce smoking,
get kids and their parents exercising and
encourage corner stores to offer more
nutritious foods.
“We truly believe health does not start
within the walls of...
TAKE A STAND: New project threatens neighborhood success
fellow at The Century Foundation.
Sadly, what the local media isn’t talking
about is how to reverse this trend and
create more equitable and mixed-income
neighborhoods in cities like Syracuse.
Whil...
The Near Westside Insider - SALT District of the Near Westside
is “shop local, eat local, keep your money
local” and I agree. Whenever possible
I make the choice to do this. We have
treasures right here under our noses and
sometimes we don’t even realize it. I...
summer at skiddy - SALT District of the Near Westside
Las sonrisas en Skiddy se hacen sentir instantáneamente al entrar en el parque, y es que la juventud eterna que
ayudará a impulsar el Westside para el brillante futuro que ya está experimentando.
V...
The Near Westside Insider - SALT District of the Near Westside
and I had established relationships with neighborhood school administrators
prior to beginning my work. I was able to convince them all in the value of doing
neighborhood tours with their mostly ne...
el año en revisión del near westside the near westside year in review
and trying to reclaim some time for myself so I may pursue other pleasures. I came to learn later in
life that I have artistic abilities and this is definitely an area I want to pursue. You will li...