SANITOSCO catalogo SILVER
Transcripción
SANITOSCO catalogo SILVER
SIL VER Sanitosco1984 S.r.l. Via Signorelli n.11 int. 9 - Tavarnelle Val di Pesa (FI) 50028 - ITALY Telefono: +39.055.8071159 - Fax: +39.055.8071185 Email: [email protected] - Website: www.sanitosco.it INDEX SILVER + + Dal 1984 Sanitosco si dedica anche allo sviluppo del settore terza età. Scopo di questo volume è offrire spunti per la progettazione e la realizzazione di ambienti bagno moderni ma con caratteristiche specifiche per fruitori anche non più giovanissimi. • Sanitosco has been dedicated to development of the third age sector since 1984. The purpose of this volume is to offer some ideas to design and create modern bathroom environments but with specific characteristics so that they can be used by those who are no longer young. • Desde 1984 Sanitosco se dedica también al desarrollo de artículos para el sector de la tercera edad. El objetivo de este documento es ofrecer ideas para el diseño y la realización de ambientes de baño modernos pero que satisfagan las características específicas de los usuarios de más edad. • Depuis 1984, Sanitosco se consacre aussi au développement du secteur pour le troisième âge. L’objectif de ce volume est de proposer des idées pour la conception et la réalisation d’espaces de salles de bains modernes mais disposant de caractéristiques spécifiques aussi pour des personnes non plus toutes jeunes. • Seit 1984 widmet sich Sanitosco auch der Entwicklung von seniorengerechten Produkten. Ziel dieser Ausgabe ist es, Anregungen für die Planung und Entwicklung von modernen Bädern und Toilettenräumen zu geben, die aufgrund ihrer spezifischen Eigenschaften auch von älteren Menschen bequem benutzt werden können. About the Company 02 « » 07 Composizioni 08 « » 51 Dati tecnici 52 « » 82 02 « » 03 SANITOSCO STORIA • HISTORY • HISTORIA • HISTORIE • GESCHICHTE 1984. Da un’idea dell’architetto Giovanni Fulgenzi nasce Sanitosco, acronimo di Sanitari Toscani. L’architetto sviluppa e brevetta uno speciale sanitario che riunisce le funzioni di due apparecchi fin allora ben distinti - Wc e bidet. Nasce infatti Sanit®, il primo vaso-bidet in ceramica. In concomitanza con lo sviluppo delle problematiche inerenti i portatori di handicap l’architetto realizza il primo sanitario italiano per disabili, il vaso sospeso Sanitwo con tecnologia Sanit® che assolve il compito di vaso polifunzionale. La produzione inizia presso la Ceramica Sbordoni a Stimigliano. Subito dopo Sanitwo viene realizzato il lavabo con mensola Libra, il primo lavabo italiano per portatori di handicap. OGGI. Sanitosco è ormai divenuta una realtà produttiva oltre che distributiva, con ben due centri logistici uno a Civita Castellana e l’altro presso il quartier generale in provincia di Firenze, dove si trova inoltre la produzione dei maniglioni e di altri accessori. L’azienda oggi conta ormai centinaia di articoli che spaziano dal settore edilizia a quello per disabili passando per quello della terza età, e che si inseriscono nei segmenti della comune edilizia moderna ed alberghiera, come in quelli di comunità, case di cura ed ospedali. • 1984. Sanitosco, acronym of Sanitari Toscani • 1988 Advertising Campain 1990 Advertising Campain (Tuscan Sanitary wares), was born from an idea of the architect Giovanni Fulgenzi. The architect developed and patented a special bathroom product that combined the functions of two products that, until then, had been distinct - toilet and bidet. Sanit®, the first ceramic combination toilet/bidet was born. Togheter with the development of the issues related to disabled, the architect developed and created the first sanitary ware for handicapped - the wallhung Sanitwo toilet that used Sanit® technology and that performed the multiple tasks of WC and Bidet. Production began at Ceramica Sbordoni in Stimigliano. After Sanitwo, the Libra basin with shelf was created - the first Italian basin made specifically for handicapped customers. TODAY. Sanitosco has become a manufacturer and distributor with two facilities: one in Civita Castellana, and the other at its headquarters in the province of Florence where Grab Bars and accessories are produced. Today the company makes hundreds of different products that range from building supplies to products for the disabled and for the “third age” market. All of these products are geared to use in modern buildings and hotels, and in settings such as community rest homes and hospitals. 1984. D’une idée de l’architecte Giovanni Fulgenzi nait Sanitosco, acronyme de Sanitari Toscani. L’architecte développe et fait breveter un sanitaire spécial qui réunit les fonctions de deux appareils jusque là bien distincts Wc et bidet. Nait en fait Sanit le premier vase-bidet en céramique. Parallèlement au développement des problèmes relatifs aux porteurs de handicaps, l’architecte réalise le premier sanitaire italien pour les handicapés, la couvette suspendu Sanitwo avec la technologie Sanit qui a la fonction une couvette multifonction. La production commence auprès de la céramique Sbordoni à Stimigliano. Tout de suite après Sanitwo est réalisé le lavabo avec console libre, le premier lavabo pour porteurs de handicaps. Aujourd’hui, Sanitosco est désormais devenu une réalité aussi bien à la production qu’à la distribution, avec deux centres logistiques, un à Civita Castellana et l’autre au quartier général dans la province de Florence, où se trouve également la production de barres de mantien autres accessoires. AUJOURD’HUI. La Société compte des centaines d’articles qui vont du secteur bâtiment à celui des handicapés en passant par celui du 3éme âge et surtout ils s’adaptent aux structures de la normale construction moderne et hôtelière comme ceux des communautés, maisons de repos et hôpitaux. • 1984. Fruto de una idea del arquitecto Giovanni • Fulgenzi nace Sanitosco, acrónimo de Sanitarios Toscani. El arquitecto crea y patenta un sanitario especial que cubre las funciones de dos elementos hasta ese momento bien diferenciados: inodoro y bidé. Es el nacimiento de Sanit®, el primer inodorobidé de cerámica. Parejo al avance de los problemas inherentes a los minusválidos, el arquitecto realiza el primer sanitario italiano para discapacitados: el inodoro suspendido Sanitwo con tecnología Sanit®, que cumple la tarea de inodoro multiuso. La producción empieza en Ceramica Sbordoni en Stimigliano. Inmediatamente después de Sanitwo se fabrica el lavabo con encimera Libra, el primer lavabo italiano para minusválidos. HOY. Sanitosco se ha convertido en una realidad no solo distributiva sino también productiva, con dos grandes centros logísticos: uno en Civita Castellana y el otro en el cuartel general de la provincia de Florencia, donde además se fabrican barras de baño y otros accesorios. Hoy en día la empresa cuenta ya con cientos de artículos que van desde el sector de la construcción al de los discapacitados, pasando por el de la tercera edad y insertándose en los segmentos tanto de la común construcción moderna y hotelera como de centros comunitarios, residencias sanitarias y hospitales. 1984-Sanitosco kommt aus einer Idee von Architekt Giovanni Fulgenzi und es steht für Sanitari Toscani. Der Architekt entwickelt und patentiert eine spezielle SanitärAnlage, die die Funktionen von wie verschiedenen Apparate-WC und Bidet-verbindet. Seitdem es kommt Sanit, das erste WC-Bidet aus Keramik. Als Begleiterscheinung der Entwicklung der Fragen der Behinderten, realisierte der Architekt das erste Sanitäranlage für Behinderten: SANITWO das angemeldete WC mit Technologie Sanit, daß es die Aufgabe von Mehrzweck-WC erfüllt. Die Produktion beginnt bei dem Sbordoni Unternehmen in Stimigliano. Sofort nach Sanitwo wird das Waschbecken mit Libra Konsole: das erste italienische Waschbecken für Behinderten realisiert. HEUTESanitosco ist bereits eine produktive und distributive Wirklichkeit mit zwei Logistikzentren geworden: eins in Civita Castellana und die anderen beim Hauptquartier in Provinz von Florenz, wo ist es auch die Produktion der Griffen und sonstiger Zubehöre. Heutzutage hat das Unternehmen nun hunderte von Artikeln, die vom Bau bis Behinderten-Sektor durch Senioren-Sektor umfassen. Diese Artikeln nehmen insbesondere in Segmenten des gemeinsamen modernen Gebäude und Hotels auf, wie in jenen der Gemeinschaft, Pflegeheimen und Krankenhäusern. 04 « » 05 SANITOSCO MISSION • MISSION • MISIÓN • MISSION • MISSION Fin dalle sue origini Sanitosco non ha mai smesso di dedicarsi al fine unico dello sviluppo del settore disabili e terza età, per il miglioramento della qualità di vita dei disabili ed il mantenimento dell’autosufficienza degli anziani. I nostri PRODOTTI sono il frutto di approfonditi studi e ricerche in termini di progettazione e di esigenze dei loro fruitori. Il nostro OBIETTIVO è sempre stato quello di sviluppare e produrre sanitari, attrezzature ed ausili tecnologici, che consentano a tutti di essere autosufficienti e di trovare nell’ambiente bagno domestico, alberghiero o ospedaliero prodotti sicuri, tecnologici e di qualità. Oggi ci concentriamo, oltre che sulla realizzazione di prodotti per ambienti bagno dai contenuti tecnici che rispettino le vigenti normative, finalmente anche su prodotti che abbiano contenuti di DESIGN. Vanto per la nostra società è produrre e distribuire solo MADE in ITALY. • Since its beginnings, Sanitosco’s priority has always been to dedicate itself to the development of products for the disabled market, in order to improve the quality of life and self-sufficiency of the disabled and of older people. All of our PRODUCTS are designed as the result of extensive study and research, and to meet the needs of this group of users. Today we FOCUS PRIMARILY on the production of products which are excellent from a technical standpoint, that comply with current regulations and, finally, DESIGN PRODUCTS. Our company is proud to produce and distribute only items MADE in ITALY. • Desde el principio Sanitosco no ha dejado de dedicarse al único propósito de desarrollar el sector de los discapacitados y la tercera edad, para mejorar la calidad de vida de los minusválidos y preservar la autonomía de los ancianos. Nuestros PRODUCTOS son el fruto de exhaustivos estudios e investigaciones a la medida de las exigencias de los usuarios finales. Nuestro OBJETIVO ha sido siempre el desarrollo y la producción de sanitarios, equipamientos y elementos auxiliares que permitan a cualquier destinatario ser autosuficiente y encontrar en el baño, tanto en entornos domésticos como hoteleros o hospitalarios, productos seguros, tecnológicos y de calidad. En la actualidad nos concentramos, además, en la fabricación de productos para cuartos de baño dotados, por un lado, de elementos técnicos que respeten la normativa vigente y, por otro, de elementos de DISEÑO. Motivo de orgullo de nuestra compañía es la producción y distribución de productos exclusivamente MADE in ITALY. • Depuis ses origines Sanitosco n’a pas cessé de se dédier au seul but du développement du secteur handicapés et 3éme âge pour l’amélioration de la qualité de la vie des handicapés et le maintien de l’indépendance des personnes âgées. Nos PRODUITS sont le fruit d’études approfondies et recherches en thème de programmation et des exigences de leurs utilisateurs. Notre OBJECTIF a toujours été celui de développer et produire des sanitaires, accessoires et aides technologiques qui permettent à tous d’être autonomes et de trouver dans le cadre d’une salle de bain domestique, hôtelière ou hospitalière des produits surs, technologiques et de qualité. Aujourd’hui nous nous concentrons, entre autres, sur la réalisation de produits pour salle de bain aux contenus techniques qui respectent les normes en vigueur et qu’enfin ils soient DESIGN. Fierté pour notre entreprise est de produire et de distribuer uniquement MADE IN ITALY. • Seit seiner Gründung hat Sanitosco nie aufgehört, ich nur auf die Entwicklung des Behindeten und Senioren Sektors zu widmen, um die Lebensqualität von Behinderten zu verbessern und die Selbstversorgung der Älteren Menschen zu halten. Unsere Produkte sind das Ergebnis von umfangreicher Studien und Forschungen auf Design und auf Bedürfnisse ihrer Benutzer. Unser Ziel ist es immer, technologische Sanitäranlage, Einrichtungen und Hilfe entwickeln und produzieren, die alle selbständig werden könnenund zuverlässige, technologische und hochwertige Produkte im häuslichen, Hotels und Krankenhaus Baderaum zu finden. Heute konzentrieren wir auch auf die Bereitstellung von Produkte für Baderäume mit technischen Inhalten, die den geltenden Vorschriften entsprechen und schließlich haben sie DesignInhalten. Stolz auf unser Unternehmen ist es nur MADE IN ITALY produzieren und vertreiben. 06 « » 07 SILVER INTRO • INTRODUCTION • INTRODUCCIÓN • PRÉSENTATION • EINFÜHRUNG Sanitosco presenta il programma Silver dedicato agli end-consumers della terza e quarta età. Questo programma consiste in svariate serie di sanitari ed accessori studiati per un’utenza allargata tale da soddisfare le esigenze anche dei non più giovanissimi, senza dover rinunciare agli aspetti estetici e funzionali a cui la moderna società ormai ci ha abituato. Le serie Modus, Mini H45 e Round sono infatti state studiate per nascondere, grazie alle forme di design, le proprie peculiarità tecniche come le dimensioni comode e l’altezza superiore. In questo volume troverete tutte le componenti per realizzare bagni esclusivi per i “Senior”. • Sanitosco presents the Silver program dedicated to end-consumers of the third and fourth age. This program consists in a varied series of bathroom fittings and accessories designed for a wide range of users to be able to meet the needs of those who are no longer all that young, without needing to give up the aesthetic and functional aspects to which modern society has accustomed us. The Modus, Mini H45 and Round series have been studied to hide their technical peculiarities, such as the comfortable dimensions and greater height, behind the design shapes. You will find all the components in this volume to implement exclusive bathrooms for “Seniors”. • Sanitosco presenta el programa Silver dedicado a los consumidores finales de la tercera y cuarta edad. Este programa consiste en una variada serie de sanitarios y accesorios estudiados para un usuario más amplio, para satisfacer incluso a las personas de más edad, sin tener que renunciar a los aspectos estéticos y funcionales a los que nos ha acostumbrado la moderna sociedad. Las series Modus, Mini H45 y Round han sido estudiadas para esconder, gracias al diseño de sus formas, las peculiaridades técnicas, como las cómodas dimensiones y la altura superior. En este volumen encontrarán todos los componentes para realizar baños exclusivos para los “Senior”. • Sanitosco présente le programme Silver consacré aux consommateurs finaux des troisième et quatrième âges. Ce programme se compose de diverses collections de sanitaires et d’accessoires étudiés pour une utilisation élargie de manière à satisfaire aussi les exigences des moins jeunes, sans devoir renoncer aux aspects esthétiques et fonctionnels, auxquels la société moderne nous a désormais habitués. Les séries Modus, Mini H45 et Round ont en effet été étudiées pour dissimuler, grâce aux formes de design, leurs propres particularités techniques comme les dimensions commodes et la plus grande hauteur. Dans ce volume, vous trouverez tous les composants pour réaliser des salles de bains exclusives pour les «Seniors». • Sanitosco stellt seine seniorengerechte Serie Silver vor. Dieses Programm verfügt über eine Linie sanitärer Anlagen und Zubehör, die so entwickelt wurde, dass sie ebenso den Bedarf von älteren Menschen deckt ohne dabei auf ästhetisches Aussehen und Funktionalität verzichten zu müssen. Ein Muss, auf das die moderne Gesellschaft nicht mehr verzichten möchte. Dank der Form und des Designs können die Serien Modus, Mini H45 und Round ihre technischen Besonderheiten wie bequeme Größe und Höhe gut überspielen. In dieser Ausgabe sind alle notwendigen Komponenten zur Realisierung eines exklusiven Bades für Senioren enthalten. SILVER 10 « COMP. » 11 01 18 « COMP. » 19 02 Wc Polifemo Mini + Bidet Golia Mini + Vasca Senior Maxi. • Wc Polifemo “Mini”+ Golia bidet + Bathtub Senior Maxi. • Inodoro Polifemo Mini + Bidé Golia Mini + Bañera Senior Maxi. • Wc Polifemo Mini + Golia Bidet Mini + Baignoire Senior Maxi. • Polifemo Mini + Golia Mini + Wanne Senior Maxi. Wc Uno + Bidet Duo + Consolle Round. • Wc Uno + Bidet Duo + Consolle Round. • Inodoro Uno + Bidé Duo + Lavabo Round. • Wc Uno + Bidet Duo + Lavabo Round. • WC Uno + Bidet Duo + Konsole Round. 24 « 32 « COMP. » 25 03 Wc Modus + Bidet Modus + Lavabo Modus. • Wc Modus + Modus Bidet + Washbasin Modus. • Inodoro Modus + Bidé Modus + Lavabo Modus. • Wc Modus + Bidet Modus + Lavabo Modus. • WC Modus + Bidet Modus + Waschtisch Modus. 40 « COMP. » 41 05 Wc Round + Bidet Round + Vasca Senior Mini. • Wc Round + Bidet Round + Bathtub Senior Mini. • Inodoro Round + Bidé Round + bañera Senior Mini. • Wc Round + Bidet Round + Baignoire Senior Mini. • WC Round + Bidet Round + Wanne Senior Mini. COMP. » 33 04 Wc monoblocco Modus + Lavabo c/colonna Modus + Box doccia Glide. • Close Coupled Modus + Modus washbasin with pedestal + Shower enclosure Glide. • Inodoro monobloque Modus + Lavabo con columna Modus + Lampara Glide. • Wc monobloc Modus + Lavabo avec colonne Modus + Cabine douche Glide. • WC Monoblock Modus + Waschtisch C/Handgriffsäule Modus + Duschkabine Glide. 10 « Sanitari e Accessori per i non più giovanissimi e per coloro che guardano al futuro pensando alla comodità in primis, per un utilizzo semplice ed in completa autonomia. • Bathroom fittings and accessories for those who are no longer young and for those who look towards the future thinking of comfort first, ease of use and full independence. • Sanitarios y accesorios para las personas de más edad y para los que miran al futuro pensando primero en la comodidad, para una utilización sencilla y con completa autonomía. • Sanitaires et Accessoires pour les moins jeunes et pour ceux qui regardent vers l’avenir en pensant au confort en premier lieu, pour un usage simple et en complète autonomie. • Sanitäre Anlagen und Zubehör, entwickelt für ältere Menschen und für Personen mit Weitblick, bieten Komfort und einen einfachen sowie völlig eigenständig Gebrauch. COMP. 15VASCA07 + 50EKB0008C + 03WC2200 + 04KEL05 + 03BI2228 + 06H01BICR + 03LAV01 + 06H01LACR » 11 01 12 « H 45 Questi sanitari H45 cm sono particolarmente comodi ed ideali per i non più giovanissimi. Inoltre i 4 punti di fissaggio a terra li rendono estremamente sicuri. • These H45 cm bathroom fittings are especially convenient and ideal for those who are no longer young. Moreover the 4 fixing points to the ground make them extremely safe. • Estos sanitarios H45 cm son especialmente cómodas y ideales para las personas de más edad. Además los 4 puntos de fijación en el suelo los hacen extremadamente seguros. • Ces sanitaires H45 cm sont particulièrement confortables et idéaux pour les moins jeunes. De plus, les 4 points de fixation au sol les rendent extrêmement sûrs. • Die Sanitäranlage mit H45 cm sind besonders bequem und ideal geeignet für ältere Personen. Die 4 Befestigungspunkte am Boden geben extremer Stabilität. 03WC2200 + 04KEL05 + 03BI2228 + 06H01BICR + 05DIA00CR + 50EKB0002C » 13 14 « » 15 La vasca Senior esiste in due grandezze, è completa di rubinetteria ed è disponibile anche con funzione idromassaggio. • The Senior bathtub comes in two sizes, complete with taps and fittings and also available with whirlpool. • La bañera Senior está disponible en dos tamaños, incluye grifería y está disponible también con función hidromasaje. • La baignoire Senior existe en deux dimensions, elle est équipée de la robinetterie et est disponible également avec la fonction hydro-massage. • Die Wanne Senior ist in 2 Größen verfügbar und komplett mit Armaturen. Erhältlich auch mit Whirlpool-Funktion. + 15VASCA07 16 « » 17 10 2 7 6 9 1 8 3 COMP. 4 5 01 In questa composizione tutti gli elementi sono studiati per una fruizione allargata .I sanitari hanno un’altezza maggiore rispetto allo standard raggiungendo i cm 45 per una maggiore comodità di utilizzo; il lavabo semincasso Luna installato su mensola fornisce due comodi piani di appoggio laterali oltre ad invitare all’utilizzo per la sua forma ergonomica. La vasca Senior Maxi con sportello e seduta interna, consente di potersi concedere un bagno rilassante nella massima sicurezza e semplicità d’accesso. Questa speciale vasca esiste in due varianti dimensionali e con l’optional della funzione idromassaggio. I maniglioni cromati Sicura (nel fascicolo Ausiline) completano l’ambiente costituendo pratici punti di sostegno senza però averne espressamente le fattezze. • All the elements of this composition have been designed for a broadened fruition. The bathroom fittings are higher than the standard ones, reaching 45 cm making them more comfortable to use; the semirecessed Luna washbasin installed on a shelf provides two convenient support surfaces at the sides and its ergonomics invite one to use it. The Senior Maxi bathtub with door and inside seat provides a relaxing bath in the utmost safety and is easy to access. This special type of bathtub comes in two size variants and with the optional whirlpool function. .The chrome-plated Sicura handrails (see the AusilLine volume) complete the bathroom environment becoming practical support points without looking like them. • En esta composición todos los elementos han sido estudiados para un amplio aprovechamiento. Los sanitarios tienen una altura superior al estándar, alcanzando los 45 cm para una mayor comodidad de utilización; el lavabo semiempotrable Luna instalado sobre ménsula ofrece dos cómodas superficies de apoyo laterales además de invitar a la utilización por su forma ergonómica. La bañera Senior Maxi con puerta y asiento interno permite poder tomar cómodamente un relajante baño con la máxima seguridad y sencillez de acceso. Esta especial bañera presenta dos variantes dimensionales, con el opcional de la función de hidromasaje. Las barras cromadas Sicura (en el fascículo Ausiline) completan el ambiente ya que son prácticos puntos de apoyo sin que ello se refleje exactamente en sus formas. • Dans cette composition, tous les éléments ont été étudiés pour une jouissance élargie. Les sanitaires ont une hauteur supérieure par rapport à la norme, atteignant les 45 cm pour un plus grand confort d’utilisation; le lavabo semi-encastré Luna installé sur tablette fournit deux pratiques plans d’appui latéraux, en plus d’inviter à son utilisation de par sa forme ergonomique. La baignoire Senior Maxi avec porte et siège interne, permet de pouvoir se permettre un bain relaxant tout en ayant un maximum de sécurité et de simplicité d’accès. Cette baignoire spéciale existe en deux variantes de dimensions et avec la fonction hydro-massage en option. Les barres d’appui chromées Sicura (dans le fascicule Ausiline) complètent l’espace, en représentant de pratiques points de soutien sans toutefois en avoir expressément l’apparence. • Alle Elemente dieser Komposition sind für eine bequeme und vereinfachte Nutzung entwickelt wurden. Die Sanitäranlagen sind mit 45 cm höher als der vergleichbare Standard und bieten somit mehr Komfort. Der teileingebaute Waschtisch Luna ist auf einer Konsole angebracht. Der Gebrauch wird durch seine ergonomische Form vereinfacht und es verfügt über zwei bequem nutzbare Seitenablagen. Die Wanne Senior Maxi mit Tür und Sitzgelegenheit erlaubt ein spannendes Bad mit bequemen Einstieg und maximaler Sicherheit. Diese Spezialwanne ist in 2 verschiedenen Größen sowie der optionalen WhirlpoolFunktion erhältlich. Die verchromten Griffe Sicura (im Heft AusilLine) vervollständigen das Ambiente und bieten sicheren Halt ohne gleich als Haltegriffe erkannt zu werden. Il pratico sportello della vasca Senior è in cristallo satinato con chiusura ermetica interna. • The convenient door of the Senior bath is made of satin crystal with a watertight inside closing. • La práctica puerta de la bañera Senior es de cristal satinado con cierre hermético interno. • La porte pratique de la baignoire Senior est en cristal satiné avec fermeture hermétique interne. • Die praktische Tür der Wand Senior besteht aus Milchglas und interne hermetischer Verriegelung. + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15VASCA07 Vasca Senior Maxi apertura SX 50EKB0008C Maniglione Sicura® cromo 50EKB0070 Sgabello doccia Sicura® 03WC2200 + 04KEL05 Vaso Polifemo Mini + Sedile Kela 03BI2228 Bidet Golia Mini 05DIA00CR Cassetta Diamante comando cromo 50EKB0002C Maniglione Sicura® cromo 12KITB Kit di scarico B 03LAV01 Lavabo Luna Semincasso 25EKEVSP Specchio Evolution® • Chromed Handrial Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Griff Sicura® Chrom • Shower stool Sicura® • Taburete ducha Sicura® • Wc Polifemo “Mini”+ • Tabouret douche Sicura® Kela Seat • Hocker Sicura® • Inodoro Polifemo Mini+ asiento Kela • Wc Polifemo Mini + abattant Kela • Wanne Polifemo Mini + Sitz Kela • Chromed Handrial Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Griff Sicura® Chrom • Drain Kit B • Kit de descarga B • Kit de dechargement B • Abfluss-Kit • Luna semi-recessed washbasin • Lavabo Luna semiempotrado • Lavabo Luna semi-encaissé • Waschbecken Luna teileingebaut • Mirror Evolution® • Espejo Evolution® • Miroir Evolution® • Spiegel Evolution® • Bathtub Senior Maxi left opening • Bañera Senior Maxi abertura izquierda • Baignoire Senior Maxi ouverture gauche • Wanne Senior Maxi mit Öffnung links • Golia bidet “Mini” • Bidé Golia Mini • Golia Bidet Mini • Bidet Golia Mini • Diamante cistern with chrome control • Cisterna Diamante con mando cromado • Reservoir Diamante avec commande chrome • Spülkasten Diamante Spülmechanismus Chrom 18 « » 19 Questa composizione ritrae sanitari sospesi e si rivolge a coloro che prediligono tale tipologia di prodotti per ragioni sia pratiche che estetiche. • This composition portrays hanging bathroom fittings and is intended for those who prefer this type of product for practical and aesthetic reasons. • Esta composición presenta sanitarios suspendidos y se dirige a los que prefieren este tipo de productos por razones prácticas o estéticas. • Cette composition illustre des sanitaires suspendus et concerne ceux qui privilégient une telle typologie de produits pour des raisons aussi bien pratiques qu’esthétiques. • Diese Komposition widmet sich den hängende Sanitäranlagen und wurde für jene entwickelt, die diese Art von Produkten sei es aus praktischen oder auch aus ästhetischen Gründen bevorzugen. COMP. 02 03PD42 + 300.500190 + 12H01TCR + 06SAL00 + 03WC08 + 04FREE05 + 03DUO00 + 03LAVROUNDSX + 25EKEVSP 20 « » 21 03WC08 + 04FREE05 + 03DUO00 I lavabi della gamma Round sono pratiche consolle con comodi bacini e piani di appoggio situati laterali destri o sinistri. • Washbasins of the Round range are practical consoles with convenient bowls and surfaces on the right or left side. • Los lavabos de la gama Round son prácticas consolas con cómodos senos y superficies de apoyo situadas en los laterales derechos o izquierdos. • Les lavabos de la gamme Round sont de pratiques consoles avec des bassins commodes et des plans d’appui latéraux situés à droite ou à gauche. • Die praktischen Waschtische der Produktserie Round verfügen über bequeme Waschbecken und Ablageflächen, die seitlich rechts oder links angebracht sind. Il Wc Uno ed il bidet Duo hanno forme classiche e colpiscono per la generosa dimensione dei bacini e quindi per la comodità di utilizzo che offrono. • The Uno WC and Duo bidet have classical shapes and the large size of the bowls and therefore the convenience they provide are striking. • El inodoro Uno y el bidé Duo tienen formas clasicas y sorprenden por la generosa dimensión de los senos y por lo tanto por la comodidad de utilización que ofrecen. • Le Wc Uno et le bidet Duo ont une forme classique et frappent par les dimensions généreuses des bassins et donc par la simplicité d’utilisation qu’ils offrent. • Das WC Uno und das Bidet Duo sind klassisch geformt und fallen durch die großzügige Maße der Waschbecken auf. Diese bieten extreme Bequemlichkeit bei der Benutzung. Il box doccia Glide Round è montato su piatto doccia angolare. La zona doccia viene completata da termostatico doccia, asta saliscendi e maniglione Sicura® Cromo. 03LAVROUNDSX + 06H01LACR + 12KITB 03PD42 + 300.500190 + 12H01TCR + 06SAL00 + 50EKB0059C • The Glide Round shower enclosure is mounted on an angular shower tray. The thermostatic shower, the extendable rod and the Sicura® chrome-plated handle complete the shower area. • La mampara Glide Round está montada sobre un plato de ducha angular. La zona de ducha se completa con un termostático de ducha, barra deslizante y barra Sicura® Cromo. • Le box de douche Glide round est monté sur un receveur de douche angulaire. La zone de douche est équipée de thermostat douche, de barre réglable et de barre d’appui Sicura® Chrome. • Die Duschkabine Glide Round ist auf einem rechtwinkligen Duschbecken angebracht. Der Tuschbereich wird durch einen Thermostat-Mischbatterie, Duschkopfhaltestange und Griff Sicura® Chrom. 22 « 3 » 23 8 2 7 4 5 10 1 COMP. 9 6 Il Wc-bidet Trio con tecnologia Sanit® completa la gamma dei sospesi Uno e Duo rispettandone la forma e racchiudendone entrambe le funzioni. 02 Questa composizione vuole offrire pratici spunti a tutti coloro che prediligono i sanitari sospesi. I sospesi offrono maggiore flessibilità di installazione dato che possono essere montati a parete a qualsiasi altezza. Quando si parla di persone anziane è infatti preferibile utilizzare sanitari più alti per una maggiore comodità di utilizzo. I sanitari Uno e Duo hanno forme classiche e semplici che ben si confanno alla realtà odierna. In questa composizione tutto è volto a rendere l’esperienza quotidiana in bagno il più piacevole possibile anche per coloro che iniziano a necessitare di piccoli aiuti e accorgimenti pratici. Allo stesso tempo tali accorgimenti sono invisibili e non influiscono nella semplicità e linearità dell’ambiente bagno. • This composition offers practical ideas for all those who like hanging bathroom fittings. Suspended items offer greater installation flexibility since they can be mounted at any height on the wall. It is preferable to mount higher sanitary items for elderly persons making them more comfortable to use. Uno and Duo sanitary ware has classical and simple shapes which fit in well with modern-day life. Everything in this composition is aimed at making the daily bathroom experience as pleasant as possible, even for those who begin to need some help and practical solutions. At the same time these solutions are invisible and do not affect the simplicity and linearity of the bathroom environment. 1 2 3 03PD42 Piatto doccia angolare 12H01TCR + 06SAL00 Mixer termostatico e saliscendi • Angular shower tray • Plato de ducha angular • Bac à douche angulaire • Duschbecken rechtwinklig • Thermostatic mixer with slide bar • Mezclador termostático con pestillo • Mélangeur thermostatique avec loquet • Thermostat-Mischbatterie und Duschkopfhaltestange • Esta composición desea ofrecer prácticas ideas a los que prefieren los sanitarios suspendidos. Los suspendidos ofrecen una mayor flexibilidad de instalación, y que pueden montarse en la pared a cualquier altura. Cuando se habla de personas ancianas es preferible utilizar sanitarios más altos para una mayor comodidad en la utilización. Los sanitarios Uno y Duo tienen formas clásicas y sencillas que corresponden a la realidad actual. En esta composición todos los elementos se han realizado para que la experiencia diaria en el baño sea lo más agradable posible incluso para los que comienzan a necesitar pequeñas ayudas y medidas prácticas. Al mismo tiempo estas medidas son invisibles y no influyen en la sencillez y la linealidad del ambiente del baño. 4 • Cette composition veut proposer des idées pratiques à tous ceux qui privilégient les sanitaires suspendus. Les suspendus offrent une plus grande flexibilité d’installation, étant donné qu’ils peuvent être installés sur un mur à n’importe quelle hauteur. Lorsqu’il s’agit de personnes âgées, il est en effet préférable d’utiliser des sanitaires plus hauts pour une plus grande facilité d’utilisation. Les sanitaires Uno et Duo ont des formes classiques et simples qui s’adaptent bien à la réalité d’aujourd’hui. Dans cette composition, tout vise à rendre l’expérience quotidienne de la salle de bains la plus agréable possible, également pour ceux qui commencent à avoir besoin de petites aides et mesures pratiques. En même temps, de telles mesures sont invisibles et n’influent pas sur la simplicité et linéarité de l’espace salle de bains. • The Trio Wc-bidet with Sanit® technology completes the Uno and Duo range of suspended items respecting their shape and including both functions. • El inodoro-bidé Trio con tecnología Sanit® completa la gama de los suspendidos Uno y Duo respetando las formas y agrupando ambas funciones. • Le Wc-bidet Trio avec technologie Sanit® complète la gamme des suspendus Uno et Duo, en en respectant la forme et en y regroupant les deux fonctions. • WC-Bidet Trio Sanit®-Technik vervollständigt die hängende Produktserie Uno und Duo, welche die Form beibehält und beide Funktionen einschließt. • Diese Komposition bietet praktische Ideen für alle, die hängende Sanitäranlagen bevorzugen. Hängende Sanitäranlagen bieten mehr Flexibilität bei der Installation, da diese an der Wand auf die gewünschte Höhe angebracht werden können. Für ältere Menschen sind höhere Sanitäranlagen in jedem Fall zu empfehlen, da diese mehr Komfort bieten. Die klassischen und einfachen Formen der Sanitäranlagen Uno und Duo eignet sich hervorragend für eine Verwendung unter den gegenwärtigen Gegebenheiten. Mit dieser Komposition soll die tägliche Nutzung des Badezimmers auch für solche Personen so angenehm wie möglich gestaltet werden, die kleinere aber praktische Hilfen benötigen. Diese Hilfen sind jedoch gleichzeitig unsichtbar und beeinflussen das Ambiente nicht in seiner Einfachheit und Linearität. 5 6 7 8 9 50EKB0059C 03WC08 + 04FREE05 Maniglione Sicura® Cromo Wc Uno e sedile Free 03DUO00 Bidet Duo 03LAVROUNDSX Consolle Round sx 06H01LACR Miscelatore lavabo 25EKEVSP Specchio Evolution® 50EKB0002C 50EKB0070 Maniglione Sicura® cromo Sgabello doccia Sicura® • Chromed grab bar Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Griff Sicura® Chrom • Bidet Duo • Bidé Duo • Bidet Duo • Bidet Duo • Washbasin Round left • Lavabo Round izquierdo • Lavabo Round gauche • Konsole Round links • Mixer tap • Grifo mezclador • Mélangeur lavabo • Mischbatterie Waschtisch • Mirror Evolution® • Espejo Evolution® • Miroir Evolution® • Speigel Evolution® • Chromed Handrial Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Griff Sicura® Chrom • Wc Uno + seat Free • Inodoro Uno + asiento Free • Wc Uno + asiento Free • WC Uno und Sitz 10 • Shower stool Sicura® • Taburete ducha Sicura® • Tabouret douche Sicura® • Duschhocker Sicura® 24 « » 25 Forme accattivanti e dimensioni generose per il massimo comfort d’utilizzo. Questa composizione di sanitari e accessori Sanitosco si rivolge a tutti coloro che amano combinare estetica e funzionalità. • Catchy shapes and large dimensions for the utmost comfort of use. This composition of Sanitosco bathroom fittings and accessories is intended for all those who love to combine aesthetics and functionality. • Formas cautivadoras y generosas dimensiones para la máxima comodidad de utilización. Esta composición de sanitarios y accesorios Sanitosco se dirige a los que desean combinar estética y funcionalidad. • Des formes captivantes et des dimensions généreuses pour un confort d’utilisation maximal. Cette composition de sanitaires et accessoires Sanitosco s’adresse à tous ceux qui aiment combiner esthétique et fonctionnalité. • Ansprechende Formen und großzügige Maße für höchsten Komfort. Die Sanitäranlagen und das Zubehör Sanitosco dieser Komposition widmen sich der Kombination von Ästhetik und Funktionalität. COMP. 03 03LAVMODUS + 06H01LACR + 03WCMODUS + 04MODUS00 + 03BIMODUS 26 « 03LAVMODUS + 25EKEVSP + 06H01LACR + 12KITB Il lavabo Modus ha una forma avvolgente che invoglia all’utilizzo. Il suo ampio bordo offre anche un pratico piano d’appoggio. Il Wc ed il Bidet Modus sono sanitari carenati dal design contemporaneo. Hanno inoltre un’altezza di cm 43 per una maggiore comodità di utilizzo. • The Modus washbasin has a snug form enticing you to use it. Its wide edges also offer a practical top surface. • El lavabo Modus tiene una forma envolvente que anima a la utilización. El amplio borde también ofrece una práctica superficie de apoyo. • Le lavabo Modus a une forme enveloppante qui invite à l’utiliser. Son ample bord offre aussi un plan d’appui très pratique. • Die abgerundete Form des Waschtisches Modus macht den Gebrauch zum Vergnügen. Der breite Rand kann auch als praktische Ablage genutzt werden. • Modus Wc and Bidet are back to wall sanitary items with contemporary design. The 43 cm height make them convenient to use. • El inodoro y el bidé Modus son sanitarios carenados con un diseño contemporáneo. Además, presentan una altura de 43 cm para una mayor comodidad de utilización. • Le Wc et le Bidet Modus sont des sanitaires carénés par le design contemporain. En outre, ils ont une hauteur de 43 cm, pour une plus grande facilité d’utilisation. • WC und Bidet Modus verfügen über ein zeitgemäßes stromlinienförmiges Design. Ihre Höhe von 43 cm bietet außerdem mehr Komfort beim Gebrauch. » 27 03WCMODUST + 03BIMODUS + 04MODUS00 + 06H01B1CR 28 « » 29 La vasca Piccolo Step In ha una pratica apertura per accesso facilitato e uno speciale sportello estraibile trasparente che si illumina all’apertura e chiusura. • The Piccolo Step In bath has a practical opening making it easier to enter and a special transparent removable door which lights up when opening and closing. • La bañera Piccolo Step In tiene una práctica apertura para un fácil acceso y una puerta especial extraíble transparente que se ilumina cuando se abre y se cierra. • La baignoire Piccolo Step In est munie d’une ouverture pratique pour un accès facilité et une porte spéciale extractible transparente, qui s’illumine lors de l’ouverture et de la fermeture. • Die Wanne Piccolo Step In verfügt über eine praktische Einstiegsöffnung und eine herausziehbare und transparente Spezialtür, die beim Öffnen und Schließen aufleuchtet. 608.200100 + 323.310252 30 « » 31 6 1 5 7 10 2 3 4 8 9 COMP. 03 Questa composizione è volta a soddisfare le esigenze dei “Seniors” in termini sia estetici che funzionali. I sanitari Modus hanno dimensioni generose ed un’altezza di cm 43 che li rende ideali per i non più giovanissimi. Il Wc ed il bidet Modus hanno linee assolutamente moderne, la cui peculiarità è l’altezza maggiorata rispetto ai sanitari generici. Completa questo ambiente la vasca Piccolo Step In con paretina doccia, con il suo pratico sportello estraibile di accesso e la doppia funzione di vasca e doccia. 1 • This composition is aimed at meeting the requirements of “Seniors” as far as aesthetic and functional features go. Modus bathroom fittings have large sizes and the 43 cm height make them ideal for those who are no longer young. The Modus Wc and bidet have absolutely modern features and are particular since they are higher than normal sanitary fittings. The Piccolo Step In bath completes this environment with a shower on the wall, its practical removable access door and the dual bath and shower function. • Esta composición satisface las necesidades de los “Seniors” en términos tanto estéticos como funcionales. Los sanitarios Modus tienen unas dimensiones generosas y una altura de 43 cm que los hace ideales para las personas de más edad. El inodoro y el bidé Modus tienen unas líneas absolutamente modernas, cuyas peculiaridades son la altura ampliada respecto a los sanitarios genéricos. Completa este ambiente la bañera Piccolo Step In con pared de ducha, con una práctica puerta extraíble de acceso y doble función de bañera y ducha. • Cette composition vise à satisfaire les exigences des « Seniors », aussi bien au niveau esthétique que fonctionnel. Les sanitaires Modus ont des dimensions généreuses et une hauteur de 43 cm, qui les rend idéaux pour les moins jeunes. Le Wc et le bidet Modus ont des lignes absolument modernes, dont la spécificité est la hauteur augmentée par rapport aux sanitaires traditionnels. Pour compléter cet espace, il y a la baignoire Piccolo Step In avec paroi de douche, avec son pratique tabouret d’accès extractible et la double fonction de baignoire et de douche. • Diese Komposition wurde entwickelt, um den Bedarf von Senioren sowohl in Bezug auf Ästhetik als auch Funktionalität befriedigen zu können. Die Sanitäranlagen Modus verfügen über großzügige Maße und einer Höhe von 43 cm, weshalb diese hervorragend für ältere Personen geeignet sind. Die Linienführung von WC und Bidet Modus ist absolut modern. Ihre besondere Eigenschaft besteht darin, dass sie höher als Standard-Sanitäranlagen sind. Das Ambiente wird durch die Wanne Piccolo Step In mit Duschwand, praktischer herausziehbarer Einstiegstür sowie der Doppelfunktion als Wanne und Dusche vervollständigt. Piccolo Step In: scopri tutte le varianti nella sezione Tecnica. • Piccolo Step In: discover all the variants in the Technical section. • Piccolo Step In: descubre todas las variantes en la sección técnica. • Piccolo Step In: découvrez toutes les variantes dans la section Technique. • Piccolo Step In: Entdecken Sie alle Ausführungen der Sektion Technik. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 25EKEVSP Specchio Evolution® 06H01LACR Miscelatore lavabo 03LAVMODUS Lavabo Modus 608.200200 Vasca Piccolo Step In 323.310251 Parete Vasca 06SAL00 Saliscendi c/telefono doccia 06H01DICR Miscelatore Incasso 03WCMODUST + 04MODUS00 WC Modus + Sedile 03BIMODUS Bidet Modus 50EKB0002C Maniglione Sicura® cromo • Mirror Evolution® • Espejo Evolution® • Miroir Evolution® • Speigel Evolution® • Mixer tap • Grifo mezclador • Mélangeur lavabo • Mischbatterie Waschtisch • Washbasin Modus • Lavabo Modus • Lavabo Modus • Waschtisch Modus • Bathtub Piccolo Step In • Bañera Piccolo Step In • Baignoire Piccolo Step In • Wanne Step In • Over-bath screen • Mampara por Bañera • Porte douche pour baignoire • Wannenwand • Bidet Modus • Bidé Modus • Bidet Modus • Bidet Modus • Chromed Handrail Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Griff Sicura® Chrom • Shower slide bar • Juego de pestillo ducha • Loquet douche • Duschkopfhaltestange C/ Duschekopf • Inset Mixer Tap • Grifo mezclador • Mélangeur à encastrer • Einbau-Mischbatterie • Wc Modus + seat • Inodoro Modus + asiento • Wc Modus + asiento • WC Modus + Sitz 32 « » 33 Una composizione con ulteriori varianti della gamma di sanitari Modus per ambienti dove gli spazi sono più contenuti. • A composition with further variants of the Modus range of bathroom fittings for smaller spaces. • Una composición con ulteriores variantes de la gama de sanitarios COMP. Modus para ambientes donde los espacios son más contenidos. •Une composition avec plus de variantes de la gamme de sanitaires Modus pour des environnements où les espaces sont plus limités. • Eine Komposition mit weiteren Ausführung der Sanitäranlagen der Linie Modus Räumlichkeiten, in denen nur begrenzt Platz zur Verfügung steht. 04 03LAVMODUS + 03COLMODUS + 06H01LACR + 50EKB0003C + 25EKEVSP + 03BIMODUS + 06H01BICR + 03WCMBLMODUS + 04MODUS00 + 50EK0002C 34 « » 35 I piatti doccia in ceramica di Sanitosco hanno le più svariate forme e dimensioni per soddisfare le esigenze proprio di tutti gli utilizzatori. • The Sanitosco ceramic shower trays have various shapes and dimensions to meet the needs of all the users. • Los platos de ducha de cerámica de Sanitosco presentan las más variadas formas y dimensiones para satisfacer las necesidades de todos los utilizadores. • Les bacs receveurs de douche en céramique de Sanitosco ont les formes et dimensions les plus variées, pour satisfaire les exigences réellement de tous les utilisateurs. • Die Keramik-Duschbecken Sanitosco in den verschiedensten Formen und Größen erhältlich und können so jeglichen Bedarf decken. 03PD38 + 300.420190 Il lavabo Modus nella versione su colonna piedistallo fa bella mostra delle sue forme pulite, classiche e lineari. • The standing on pedestal version Modus washbasin shows off its clean, classic and linear shapes. • La versión en columna pedestal del lavabo Modus favorece sus formas pulidas, clásicas y lineales. • Le lavabo Modus dans la version sur colonne piédestal expose bien ses formes nettes, classiques et linéaires. • Der Waschtisch Modus in seiner Ausführung als Standwaschbecken unterstreicht seine klassische Form und saubere Linienführung. 36 « » 37 Il Wc monoblocco Modus mantiene l’altezza di cm 43 con l’aggiunta della cassetta ceramica appoggiata. • The Modus close coupled remains 43 cm high with the addition of the ceramic cistern on top. • El inodoro monobloque Modus mantiene la altura de 43 cm con el añadido de la cisterna cerámica apoyada. • Le Wc monobloc Modus conserve la hauteur de 43 cm avec l’ajout du réservoir céramique appuyé. • Das WC Monoblock Modus behält seine Höhe von 43 cm bei und er hält einen aufgesetzten Keramikspülkasten. + 03LAVMODUS + 03COLMODUS + 50EKB0003C + 25EKEVSP + 06H01LACR 03BIMODUS + 06H01BICR + 03WCMBLMODUS + 04MODUS00 38 « » 39 4 1 6 5 10 2 3 7 8 9 COMP. 04 Una composizione in cui praticità, estetica e facilità di installazione si fondono in un ambiente bagno elegante. I sanitari della gamma Modus hanno linee morbide dal design contemporaneo. Il lavabo installato su colonna offre una pratica soluzione di montaggio come anche il Wc monoblocco con cassetta appoggiata. In entrambi i casi l’installazione risulta più facile e veloce e l’immagine d’insieme è di estrema pulizia e linearità. Un piatto doccia angolare rotondo permette di sfruttare al massimo la zona doccia senza avere un ingombro eccessivo. • A composition in which practicality, aesthetics and easy installation come together in an elegant bathroom environment. The bathroom fittings of the Modus range have soft contemporary design features. The washbasin fitted on the pedestal is practical to assemble just like the close coupled with cistern on top. In both cases installation is easier and faster and the overall picture is one of extreme cleanliness and linearity. • Una composición en la que practicidad, estética y facilidad de instalación se funden en un ambiente de baño elegante. Los sanitarios de la gama Modus se caracterizan por unas líneas suaves con un diseño contemporáneo. El lavabo instalado en columna ofrece una práctica solución de montaje así como el inodoro monobloque con cisterna apoyada. En ambos los casos la instalación resulta más fácil y rápida y la imagen de conjunto es de extrema limpieza y linealidad. • Une composition dans laquelle la praticité, l’esthétique et la facilité d’installation se fondent en un espace de bain élégant. Les sanitaires de la gamme Modus ont des lignes souples au design contemporain. Le lavabo installé sur colonne offre une solution pratique de montage, tout comme aussi le Wc monobloc avec réservoir appuyé. Dans les deux cas, l’installation s’avère plus facile et rapide, et l’image d’ensemble présente une grande netteté et linéarité. • A round angular shower tray exploits the shower area to the best without being excessively bulky. • Un plato de ducha angular redondo permite aprovechar al máximo la zona de la ducha sin tener unas dimensiones excesivas. • Un bac receveur de douche angulaire rond permet d’exploiter au mieux la zone douche, sans avoir un encombrement excessif. • Ein rechtwinkliges und abgerundetes Duschbecken erlaubt es, den Duschbereich maximal auszunutzen ohne dabei unnötig Platz zu verschwenden. • Die Zweckmäßigkeit, Ästhetik und die einfache Installation dieser Komposition schaffen ein elegantes Badezimmerambiente. Das zeitmäßige Design der Sanitäranlagen Modus bildet weiche Linien. Der Standwaschtisch bietet eine praktische Montage, ebenso wie das WC Monoblock mit aufgesetztem Spülkasten. In beiden Fällen kann die Installation einfach und schnell vorgenommen werden, wobei die Zusammenstellung äußerste Reinlichkeit und Linearität verrät. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 25EKEVSP Specchio Evolution® 03LAVMODUS Lavabo Modus 03COLMODUS Colonna Modus 06SAL00 Saliscendi c/telefono doccia 06H01DICR Miscelatore Incasso 300.420190 Glide Round 80x80 03PD38 Piatto doccia angolo 80x80 03BIMODUS Bidet Modus 50EKB0002C Maniglione Sicura® cromo • Mirror Evolution® • Espejo Evolution® • Miroir Evolution® • Speigel Evolution® • Washbasin Modus • Lavabo Modus • Lavabo Modus • Waschtisch Modus • Pedestal Modus • Columna Modus • Colonne Modus • Standfuß Modus • Inset Mixer Tap • Grifo mezclador • Mélangeur à encastrer • Einbau-Mischbatterie • Shower enclosure Glide • Mamapara Glide • Cabine douche Glide • Glide Round 80x80 • Angular shower tray • Plato de ducha angular • Bac à douche angulaire • Duschbecken Ecke 80x80 • Bidet Modus • Bidé Modus • Bidet Modus • Bidet Modus 03WCMBLMODUS + 04MODUS00 Wc Monoblocco + Sedile Modus • Shower slide bar • Juego de pestillo ducha • Loquet douche • Duschkopfhaltestange C/ Duschekopf • Close coupled Modus + seat • Inodoro monobloque Modus + asiento • WC monobloc + abattant • WC Monoblock + Sitz Modus • Chromed Handrail Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Griff Sicura® Chrom 40 « » 41 Design moderno per questa coppia di sanitari carenati filo muro. La serie Round ha un’altezza maggiorata per un utilizzo ancora più pratico. • Modern design for this pair of back to wall bathroom fittings. The Round series is higher making it more practical to use. • Diseño moderno para este par de sanitarios carenados a pared. La serie Round tiene una altura ampliada para una utilización aún más práctica. • Design moderne pour ce couple de sanitaires carénés jusqu’au mur. La série Round a une hauteur plus importante pour une utilisation encore plus pratique. • Modernes Design für diese stromlinienförmigen und bündig zur Wand stehenden Sanitäranlagen. Die Serie Round ist erhöht und bietet so eine noch vereinfachte Nutzung. COMP. 05 12PD09 + 298.109090 + 298.203090 + 03BIROUND + 03WCROUND + 04ROUND00 42 « » 43 Massima cura nei dettagli per i box doccia Glide. In tutte le varianti dimensionali e le tipologie gli accorgimenti per l’utilizzo e la pulizia sono innumerevoli. • Glide shower enclosures take greater care for details. In all the size variants and types, there are numerous solutions for use and cleanliness. • Máximo cuidado en los detalles para las mamparas Glide. En todas las variantes dimensionales y los tipos las medidas para la utilización y la limpieza son innumerables. • Un soin maximum des détails pour les box de douche Glide. Dans toutes les variantes de dimensions et de typologies, les mesures pour l’utilisation et le nettoyage sont innombrables. • Viel Liebe zum Detail für die Duschkabinen Glide. Unzählige Hilfen bei der Nutzung und Reinigung sind bei allen Größen und Ausführungen verfügbar. 12PD09 + 298.109090 + 298.230090 + 06H01DICR + 06SAL00 44 « » 45 I piatti doccia ribassati hanno un disegno sulla superficie che li rende maggiormente antiscivolo. La contenuta altezza del piatto doccia ne facilita l’accesso. • The lowered shower trays have a designed surface making them more slip-proof. The lower height of the shower tray makes it easier to enter. • Los platos de ducha rebajados tienen un diseño en la superficie que aumenta sus características anti-deslizamiento. La contenida altura del plato de ducha facilita el acceso al mismo. • Les receveurs de douche rabaissés ont un motif sur leur surface qui augmente encore davantage leur fonction antidérapante. La hauteur réduite du bac receveur de douche en facilite l’accès. • Die in ihrer Höhe gesenkten Duschbecken verfügen über eine besonders rutschfeste Oberfläche. Die geringe Höhe der Duschbecken erleichtert den Zugang. 12PD09 46 « La vasca Senior ha l’accesso facilitato grazie allo sportello con chiusura ermetica. Rubinetteria inclusa completa di doccetta estraibile. 15VASCA08 + 50EKB0070 • The Senior bath is easy to enter thanks to the watertight closing door. Taps and fittings included, complete with removable showerhead. • La bañera Senior tiene un fácil acceso gracias a la puerta con cierre hermético. Grifos incluidos con ducha extraíble. • La baignoire Senior a son accès facilité grâce à la porte munie de fermeture hermétique. La robinetterie est comprise, équipée de douchette extractible. • Die Wanne Senior ist dank ihrer hermetisch verschließbaren Tür einfach zugänglich. Ausgestattet mit herausziehbare Duschkabine und Armaturen. » 47 48 « » 49 La Serie di sanitari Round H43 ha dimensioni contenute ed il design moderno tipico dei sanitari filo muro. La consolle Round può avere bacino centrale, a destra o a sinistra. Elementi di estrema praticità sono i due piani laterali in ceramica. • The Round console can have a basin in the middle, right or left side. The two side ceramic surfaces are extremely practical. • El lavabo Round puede tener seno central, a la derecha o a la izquierda. Elementos de extrema practicidad son las dos superficies laterales de cerámica. • La console Round peut avoir un bassin placé au centre, à droite ou à gauche. Les deux plans latéraux en céramique constituent des éléments d’une très grande commodité. • Die Konsole Round kann über ein mittig, rechts oder links angebrachtes Waschbecken verfügen. Die beiden seitlichen Keramikablagen sind extrem praktisch. • The Round H43 series of bathroom fittings are smaller sized with a modern design typical of wall-flush sanitary items. • La serie de sanitarios Round H43 tiene unas dimensiones contenidas y un diseño moderno típico de los sanitarios al borde de la pared. • La Série de sanitaires Round H43 a des dimensions réduites et le design moderne typique des sanitaires carénés jusqu’au mur. • Die Maße der Serie Round H43 sind eingeschränkt und das moderne Design typisch für an der Wand angebrachte Sanitäranlagen. 03BIROUND + 06H01BICR + 03WCROUND 03LAVROUNDCX + 06H01LACR + 12KITB + 15101 + 15100 50 « 3 6 4 » 51 10 5 1 2 7 8 I maniglioni serie Sicura® cromo offrono una valida alternativa ai comuni accessori ed un pratico sostegno. Ritrova tutta la gamma dei maniglioni Sicura® nel fascicolo AusilLine. 9 COMP. 05 Questa composizione è particolarmente adatta per una “salle de bain” speciale, dove si ha lo spazio per installare sia una vasca che può persino essere idromassaggio, ed una cabina doccia a porta battente con piatto doccia in ceramica. I sanitari, ad altezza maggiorata, presentano un look particolarmente simpatico e plastico. La consolle con ampio piano d’appoggio, insieme agli accessori quali il porta spazzolini, il porta sapone ed il porta asciugamani della serie Quadra, conferisce all’ensamble un tono elegante. • This composition is particularly suitable for a special “salle de bain”, where there is enough space to install both a bath even with a whirlpool and a shower enclosure with a hinged door and ceramic shower tray. The increased height sanitary equipment has a particularly pleasant and plastic look. The console with the spacious surface, together with the accessories such as the toothbrush holder, the soap holder and towel rack of the Quadra series, provides an elegant tone to the entire composition. • Esta composición es especialmente adecuada para una “sala de baño” especial, donde hay espacio para instalar tanto una bañera que incluso puede ser de hidromasaje, como una mampara con puerta batiente con plato de ducha de cerámica. Los sanitarios, de altura ampliada, presentan un look especialmente agradable y plástico. El lavabo con amplia superficie de apoyo, junto a los accesorios como el porta cepillos, la jabonera y el toallero de la serie Quadra, otorga al conjunto un tono elegante. • Cette composition est particulièrement adaptée pour être une salle de bains spéciale, où il y a l’espace pour installer à la fois une baignoire, laquelle peut même être dotée d’hydro-massage, et une cabine de douche à porte battante avec bac receveur de douche en céramique. Les sanitaires, plus hauts, présentent un look particulièrement sympathique et plastique. La console, dotée d’un ample plan d’appui, avec les accessoires comme le porte-brossesà-dents, le porte-savon et le porteserviettes de la série Quadra, confère à l’ensemble un ton élégant. • The Sicura® series chrome-plated grab bars offer a valid alternative for standard accessories and a practical support. The entire range of Sicura® grab bars can be found in the AusilLine volume. • Las barras de la serie Sicura® cromo ofrecen una válida alternativa a los comunes accesorios y un práctico soporte. Encuentra toda la gama de los barras Sicura® en el fascículo AusilLine. • Les barres d’appui de la série Sicura® chrome offrent une alternative valide aux accessoires communs et un soutien pratique. Retrouvez toute la gamme des barres d’appui Sicura® dans le fascicule AusiLine. • Die Griffe der Serie Sicura® Chrom bieten ein hochwertige Alternative zum Standardzubehör und sowie einen praktischen Halt. Das vollständige Angebot an Griffen Sicura® ist im Heft AusilLine einzusehen. • Dieser Komposition ist besonders geeignet für Badezimmer, in dem genügend Platz sowohl für eine Badewanne mit Whirlpool-Funktion als auch eine Duschkabine mit Schwenktüren und einem KeramikDuschbecken vorhanden ist. Die erhöhten Sanitäranlagen bieten ein besonders interessantes sowie plastisches Aussehen. Die Konsole mit breiter Ablagefläche verleiht dem Ensemble zusammen mit dem Zubehör Zahnbürstenhalter, Seifenschale und Handtuchhalter der Serie Quadra einen eleganten Ton. + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 50EKB0003C Maniglione Sicura® cromo 03LAVROUNDCX Consolle Round sospeso centrale 15101 + 15100 Porta spazzolini Quadra + porta sapone Quadra 15VASCA08 Vasca Senior Mini dx 298.109090 (porta) 298.203090 (parete fissa) Porta Glide 1000 mm 06H01DICR + 06SAL00 Miscelatore incasso e saliscendi c/ telefono doccia 12PD09 Piatto doccia ribassato 03BIROUND Bidet Round 05DIA00CR Cassetta Diamante comando cromo • Washbasin Round center • Lavabo Round central • Lavabo Round central • Hängende Konsole Round mittig • Toothbrush holder + soap dish Quadra • Porta cepillos + jabonera Quadra • Porte-brosses + porte-savon Quadra • Zahnbürstenhalter Quadra + Seifenschale Quadra • Shower door Glide • Puerta mampara Glide • Porte douche Glide • Tür Glide 1000 mm • Shower slide bar + Inset Mixer Tap • Juego de pestillo ducha + grifo mezclador • Loquet douche + Mélangeur • Einbau-Mischbatterie und Duschkopfhaltestange C/ Duschekopf • Lowered shower tray • Plato de ducha bajo • Bac à douche affalé • In Höhe abgesenkte Duschwanne • Bidet Round • Bidé Round • Bidet Round • Bidet Round 03WCROUND + 04ROUND00 Wc Round + Sedile Round • Chromed Handrail Sicura® • Barra Sicura® cromo • Barre Sicura® chrome • Linearer Griff Chrom • Bathtub Senior Mini • Bañera Senior Mini • Baignoire Senior Mini • Wanne Senior Mini rechts • Wc Round + seat • Inodoro Round + asiento • Wc Round + abattant • WC Round + Sitz Round • Diamante cistern with chrome control • Cisterna Diamante con mando cromado • Reservoir Diamante avec commande chrome • Spülkasten Diamante Spülmechanismus Chrom 52 « » 53 + SILVER DATI TECNICI • TECHNICAL DETAILS • DATOS TÉCNICOS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE BLATTEN WC Polifemo Mini WC-Bidet Sanithand Mini Art. 03WC2200 Art. 12WC2216 WC in vitreous-china bianco con 4 punti di fissaggio a terra, H45 per una seduta più comoda - scarico terra. WC-Bidet con tecnologia Sanit® in vitreous-china bianco con 4 punti di fissaggio, completo di raccordo ad espansione per funzione bidet incorporata, H45 per una seduta più comoda - scarico terra. • Wc in white vitreous-china with 4 ground fixing points, 45cm high – floor drain. • Inodoro de porcelana vitrificada blanca con 4 puntos de fijación al suelo, H45 cm – salida suelo. • Wc en vitreus-china blanc avec 4 points de fixation au sol H45 cm – sortie verticale. • WC aus weißem Halbporzellan mit vier Befestigungspunkten am Boden, H45 für mehr Komfort - Bodenabfluss. • Wc-Bidet 45cm high with Sanit® technology in white vitreous-china with 4 gound fixing points, complete with expansion joint for incorporated bidet function – floor drain. • Inodoro-Bidé tecnología Sanit® de porcelana vitrificada blanca, con 4 puntos de fijación al suelo, juego de racor de expansión para función bidé incorporada, H45 cm – salida a suelo. • Wc-bidet tecnologie Sanit® en vitreus-china blanc avec 4 points de fixation, inclus raccord à expansion pour fonction bidet incorporé, H45 cm – sortie verticale. • WC-Bidet Sanit® - Technologie aus weißem Halbporzellan mit 4 Befestigungspunkten, vollständig mit Anschluss für Funktion als integriertes Bidet, H45 für mehr Komfort - Bodenabfluss. 60 380 520 380 520 580 580 Ø Ø55 415 450 165 415 450 Ø Ø55 Ø24 ENTRATA A BIDET 165 60 Ø100 Ø100 2 GETTI POSTERIORI 90 3 GETTI ANTERIORI 90 450 450 Bidet Golia Mini Wc Modus terra Art. 03BI2228 Art. 03WCMODUST Bidet monoforo in vitreous-china bianco con 4 punti di fissaggio a terra, H45 per una seduta più comoda. WC in vitreous-china bianco, H43 per una seduta più comoda - scarico terra. • Bidet 45cm high, single hole, in white vitreouschina with 4 gound fixing points. • Bidé mono-hueco, de porcelana vitrificada blanca, con 4 puntos de fijación al suelo, H45 cm. • Bidet mono trou en vitreus-china blanc avec 4 points de fixation au sol, H45 cm. • Bidet mit einem Loch aus weißem Halbporzellan mit 4 Befestigungspunkten am Boden, H45 für mehr Komfort. • Wc 43cm high, in white vitreous-china – floor drain. • Inodoro H43 cm de porcelana vitrificada blanca – salida suelo. • Wc H43 cm en vitreus-china blanc – sortie verticale. • WC aus weißem Halbporzellan, H43 für mehr Komfort - Bodenablass. 565 565 345 430 245 450 380 Ø35 Ø55 70 450 380 10 90 Ø100 375 225 160 380 565 » 55 SANITARI 54 « 565 Wc Modus parete Bidet Modus Art. 03WCMODUSP Art. 03BIMODUS WC in vitreous-china bianco, H43 per una seduta più comoda - scarico parete. Bidet monoforo in vitreous-china bianco, H43 per una seduta più comoda. • Wc 43cm high, in white vitreous-china – wall drain. • Inodoro H43 cm de pordelana vitrificada blanca – salida pared. • Wc H43 cm en vitreus-china blanc – sortie horizontale. • WC aus weißem Halbporzellan, H43 für mehr Komfort - Bodenablass. • Bidet 43cm high, single hole, in white vitreouschina. • Bidé mono-hueco, de porcelana vitrificada blanca, H43 cm. • Bidet mono trou en vitreus-china blanc, H43 cm. • Bidet mit einem Loch aus weißem Halbporzellan, H43 für mehr Komfort. 565 380 380 Ø100 375 430 225 220 375 WC Monoblocco Modus Vaso Round Art. 03WCMBLMODUS Art. 03WCROUND WC monoblocco in vitreous-china bianco completo di cassetta di scarico, H43 per una seduta più comoda - scarico unificato terra/parete. Wc “back to wall” in vitreous-china bianco, H43 per una seduta più comoda - scarico unificato terra/parete. • Close coupled Modus 43cm high in white vitreouschina – unified floor/wall drain. • Inodoro monobloque de porcelana vitrificada, H43 cm– salida unificada suelo/pared. • Wc monobloc en vitreus-china blanc, H43 cm– sortie unifiée verticale/horizontale. • WC Monoblock aus weißem Halbporzellan komplett mit niedrigem Spülkasten, H43 für mehr Komfort - einheitlicher Abfluss Boden/Wand. • Back to wall Wc 43cm high, in white vitreouschina – unified floor/wall drain. • Inodoro H43 cm de porcelana vitrificada blanca – salida unificada suelo/pared. • Wc «fil mur» H43 cm en vitreus-china blanc – sortie unifiée verticale/horizontale. • WC „back to wall” aus weißem Halbporzellan, H43 für mehr Komfort - einheitlicher Abfluss Boden/Wand. 60 Ø18 500 Ø60 745 370 345 154 365 430 180 200 Ø100 230 530 380 160 Ø100 430 835 700 220 Ø45 200 180 Ø55 10 160 345 430 Ø40 100 » 57 SANITARI 56 « 58 « Bidet Round Bidet Duo Art. 03BIROUND Bidet sospeso in vitreous-china bianco montaggio su staffa universale. • Back to wall Bidet 43cm high, single hole, in white vitreous-china. • Bidé mono-hueco, compacto de porcelana vitrificada blanca, H43 cm. • Bidet mono trou compact en vitreus-china blanc, H43 cm. • Bidet mit einem Loch, kompakt aus weißem Porzellan, H43 für mehr Komfort. • Hanging Bidet in white vitreous-china – wall mounting on universal bracket. • Bidé suspendido de porcelana vitrificada blanca – fijación pared con bastidor universal. • Bidet suspendu en vitreus-china blanc – fixation murale sur elément universel de soutien. • WC hängend aus weißem Halbporzellan mit einem Loch und Montage an Universalbügel. 370 500 580 210 180/230 45 125 Wc-bidet Trio Wc Uno Art. 03WC08 Art. 12WCB09B WC sospeso in vitreous-china bianco - montaggio su staffa universale. WC-Bidet sospeso in vitreous-china bianco con tecnologia Sanit® per funzione bidet interna completo di raccordo ad espansione montaggio su staffa universale. • Hanging Wc in white vitreous-china – wall mounting on universal bracket. • Inodoro suspendido de porcelana vitrificada blanca – fijación pared con bastidor universal. • Wc suspendu en vitreus-china blanc – fixation murale sur elément universel de soutien. • WC hängend aus weißem Halbporzellan und Montage an Universalbügel. • Hanging Wc-Bidet in white vitreous-china with Sanit® Technology for internal bidet function, complete with expansion joint – wall mounting on universal bracket. • Inodoro-Bidé suspendido de porcelana vitrificada blanca con tecnología Sanit® para función bidé incorporada,completo de juego de racor de expansión – fijación pared con bastidor universal. • Wc-Bidet suspendu en vitreus-china blanc avec technologie Sanit® pour fonction bidet incorporé, inclus raccord à expansion – fixation murale sur elément universel de soutien. • WC-Bidet aus weißem Halbporzellan mit Sanit®Technologie für integrierte Bidet-Funktion und komplett mit Expansionsanschluss und Montage an Universalbügel. Ø 580 3 GETTI ANTERIORI 370 160 195 160 55 140 90 370 180/220 Ø100 0 Ø 24 ENTRATA T BIDET 370 Ø55 370 Ø35 370 370 345 205 430 370 110 Ø40 Ø 580 SANITARI Art. 03DUO00 Bidet monoforo compatto in vitreous-china bianco, H43 per una seduta più comoda. Ø45 » 59 60 « WC-Bidet UP Bidet UP Art. 12WC4836 Art. 03BI4838 • Hanging Bidet in white vitreous-china – wall mounting on universal bracket. • Bidé suspendido de porcelana vitrificada blanca – fijación pared con bastidor universal. • Bidet suspendu en vitreus-china blanc – fixation murale sur elément universel de soutien. • WC hängend aus weißem Halbporzellan mit einem Loch und Montage an Universalbügel. • Suspended WC-bidet with Sanit® technology, in white vitreous-china complete with expansion joint for internal bidet function - wall fastening. • Inodoro-bidé suspendido con tecnología Sanit® de porcelana vitrificada, blanco, juego de racor de expansión para función bidé interna con fijación a pared. • WC-bidet suspendu avec technologie Sanit®, en vitreus-china blanc avec raccord à expansion pour fonction bidet interne-fixation murale. • WC-Bidet hängend aus weiße Halbporzellan mit Sanit®-Technologie für integrierte Bidet-Funktion, komplett mit Erweiterungsanschluss und Montage an Universalbügel. Ingresso g acqua bidet Ø 24 185 90 310 370 7 ø30 60 0 370 185 550 360 Ø30 Ø45 ø100 14 40 ø55 5 290 370 90 290 9 370 16 60 320 310 90 210 2 GETTI POSTERIORI 3 GETTI ANTERIORI WC UP Staffa Art. 12WC4839 Art. 12STA03 WC sospeso in vitreous-china bianco - montaggio su staffa universale. Staffa universale di sostegno per wc e bidet sospesi. • Hanging Wc in white vitreous-china – wall mounting on universal bracket. • Inodoro suspendido de porcelana vitrificada blanca – fijación pared con bastidor universal. • Wc suspendu en vitreus-china blanc – fixation murale sur elément universel de soutien. • WC hängend aus weißem Halbporzellan und Montage an Universalbügel. 550 185 90 320 370 Ø55 Ø30 60 360 Ø100 140 160 290 370 • Universal bracket for hanging toilet and bidet. • Bastidor universal para inodoro y bidé suspendidos. • Elément universel de soutien pour WC et bidet suspendus. • Universal Befestigungsbügel für Hänge WC und Bidet. SANITARI Bidet sospeso in vitreous-china bianco monoforo montaggio su staffa universale. WC-bidet sospeso con tecnologia Sanit®, in vitreouschina bianco completo di raccordo ad espansione per funzione bidet interna - montaggio su staffa universale. 550 » 61 62 « Art. 05DIA00 Miscelatore da incasso Art. 06H00DICR Cassetta da incasso a muro con placca di comando bianca. Miscelatore da incasso per Sanit®, Sanit De Lux, Trio, Sanit Up e Sanithand Mini. • Inset wall cistern with external white control. • Cisterna empotrable en la pared con mando exterior blanco. • Réservoir encaissé au mur avec commande exterieur blanc. • Unterputz-Spülkasten mit weißer Betätigungsplatte. • Inset mixer tap for Sanit®, Sanit De Lux, Trio, Sanit Up and Sanithand Mini. • Grifo mezclador empotrable para Sanit®, Sanit De Lux, Trio, Sanit Up y Sanithand Mini. • Mélangeur à encastrer pour Sanit®, Sanit De Lux, Trio, Sanit Up et Sanithand Mini. • Einbau-Mischbatterie für Sanit, Sanit De Lux, Trio, Sanit UP und Sanithand Mini. Art. 05DIA00CR Cassetta da incasso a muro con placca di comando cromo. • Inset wall cistern with external chrome control. • Cisterna empotrable en la pared con mando exterior cromo. • Réservoir encaissé au mur avec commande exterieur chrome. • Unterputz-Spülkasten mit Betätigungsplatte aus Chrom. Cassetta Smeraldo Art. 05SME04 Cassetta a zaino in ABS. • Cistern in white ABS. • Cisterna en abs blanco. • Réservoir en abs blanc. • Überputz-Spülkasten aus ABS-Kunststoff. SANITARI Cassetta Diamante » 63 64 « Sedile Kela Sedile Modus Art. 04KEL00 Art. 04MODUS00 Sedile in poliestere bianco per Polifemo Mini e Sanithand Mini. Sedile in poliestere bianco per Modus. • Toilet seat in white polyester for Modus. • Asiento en poliéster blanco para Modus. • Abattant en polyester blanc pour Modus. • Sitz für Reihe Modus aus weißem Kunststoff. SANITARI • Toilet seat in white polyester with front opening for Polifemo Mini and Sanithand Mini. • Asiento en poliéster blanco con apertura frontal para Polifemo Mini y Sanithand Mini. • Abattant en polyester blanc avec ouverture frontale pour Polifemo Mini et Sanithand Mini. • Weiße Brille WC aus Polyester mit Front-Öffnung für Polifemo Mini und Sanithand Mini. 320 450 440 380 160 165 Sedile Kela Chiuso Sedile Round Art. 04KEL05 Art. 04ROUND00 Sedile in poliestere bianco per Polifemo Mini e Sanithand Mini. Sedile in poliestere bianco per Round. • Toilet seat in white polyester for Round. • Asiento en poliéster blanco para Round. • Abattant en polyester blanc pour Round. • Sitz für Reihe Round aus weißem Kunststoff. • Toilet seat white in polyester for Polifemo Mini and Sanithand Mini. • Asiento blanco en poliéster para Polifemo Mini y Sanithand Mini. • Abattant blanc en polyester pour Polifemo Mini et Sanithand Mini. • Weiße Brille WC aus Polyester für Polifemo Mini und Sanithand Mini. 380 360 420 440 165 » 65 155 Sedile Free Sedile UP Chiuso Art. 04FREE00 Art. 04UP00 Sedile in poliestere bianco con apertura frontale per Trio. Sedile avvolgente in resina termoplastica bianca per Wc UP e Wc-bidet UP. • Toilet seat in white polyester with front opening for Wc-Bidet Trio. • Asiento en poliéster blanco con apertura frontal para Inodoro-Bidé Trio. • Abattant en polyester blanc avec ouverture frontale pour Wc-Bidet Trio. • Weiße Brille WC aus Polyester mit Front-Öffnung für Trio. • Wrapround toilet seat of white thermoplastic resin for WC and WC-bidet UP. • Asiento envolvante de resina termoplástica blanca para WC e WC-bidé UP. • Abattant enveloppant en résine thermoplastique blanc pour WC et WC-bidet UP. • Weiße Komfortable Brille WC aus thermoplastischen Harz für UP WC und UP WCBidet. 380 405 440 370 160 165 Sedile Free Chiuso Sedile UP Aperto Art. 04FREE05 Art. 04UP01 Sedile chiuso in poliestere bianco per Trio e Uno. Sedile in poliestere bianco per Wc UP e Wc-bidet UP. • Toilet seat in white polyester for Trio and Uno. • Asiento en poliéster blanco para Trio y Uno. • Abattant en polyester blanc pour Trio et Uno. • Weiße Brille WC aus Polyester für Trio und Uno. 370 • Toilet seat in white polyester with front opening for WC and WC-bidet UP. • Asiento en poliéster blanco con apertura frontal para WC e WC-bidé UP. • Abattant en polyester blanc avec ouverture frontale pour WC et WC-bidet UP. • Weiße Brille WC aus Polyester mit Front-Öffnung für UP WC und UP WC-Bidet. 415 455 380 160 165 » 67 SANITARI 66 « 68 « Lavabo Luna Lavabo Modus Art. 03LAV01 Art. 03LAVMODUS Lavabo ergonomico in vitreous-china bianco con appoggio gomiti montaggio semincasso su piano. Lavabo per fissaggio a muro / su colonna in vitreous-china bianco. • Ergonomic washbasin in white vitreous-china with elbow rest, for semi-recessed mounting on surface. • Lavabo ergonómico de porcelana vitrificada, blanco, con apoyo de codos, montaje semiempotrado sobre plano. • Lavabo ergonomique en vitreus-china blanc avec appuiecoude montage semi-encaissé sur plan. • Weißes ergonomisches Hilfsmittel-Wachbecken aus weiß vitreous-china konzipiert mit Unterstützung Ellbogen Halbeinbaumontage auf Plan. • Washbasin in white vitreous-china for wall mounting /pedestal mounting • Lavabo de porcelana vitrificada blanco por fijación a pared o sobre columna • Lavabo en vitreus-chian blanc pour fixation murale ou sur colonne. • Waschtisch zur Befestigung an Wand / auf Standsäule aus weißem Halbporzellan. » 69 Supporto per lavabo Luna Art. 08MEN01 LAVABI Mensola supporto per lavabo semincasso Luna. • Shelf support for semi-recessed Luna basin. • Plataforma de apoyo a lavabo semiempotrado Luna. • Support tablette pourlavabo semi-encastré Luna. • Bodenträger für LUNA Halbeinbau Waschbecken. ø35 Cod. 530 ø50 BI 530 75 180 660 210 ø20 RS 620 235 Cod. WE Bianco. Rovere Sbiancato. Wengè. • White. • Blanco. • Blanc. • Weiß. • Bleached Oak. • Roble pálido. • Chêne Blanc. • Eiche gebleicht. • Wengè. • Wenge. • Wenge. • Wengé. 195 Asole 40x20 730 Lavabo Manta Colonna Modus Art. 12LAV02 Art. 03COLMODUS Lavabo pluripiano ergonomico in vitreous-china bianco a risparmio idrico con miscelatore incorporato e comando Joystik fissaggio a parete. Colonna in vitreous-china bianco per lavabo Modus. • Pedestal in white vitreous-china for Modus washbasin. • Columna de porcelana vitrificada por lavabo Modus. • Colonne en vitreus-china balnce pour lavabo Modus. • Standsäule aus weißem Halbporzellan für Waschtisch Modus. • Multi-level ergonomic basin in white vitreous china with incorporated water-saving mixer tap and Joystik control wall-mounted. • Lavabo multinivel ergonómico de porcelana vitrificada, blanco, ahorro hídrico, grifo mezclador incorporado y mando Joystick, fijación a pared. • Lavabo multi-plan ergonomique en vitreuschina blanc à économie d’eau avec mélangeur incorporé et commande Joystik fixation murale. • Weißes mehrgebärendes ergonomisches Hilfsmittel-Wachbecken aus Vitreous-china, Wassereinsparung mit integriertem Hebelmischer und joystick Knopf, Wandmontage. 320 540 670 305 30 310 290 20 540 105 60 710 Ø30 570 50 20 170 660 Cod. 250 75 Tabella Finiture Color chart / Colores / Couleurs / Oberflächengestaltung 160 190 70 « Consolle Round destra Art. 03LAVROUND Art. 03LAVROUNDDX Lavabo monoforo angolare per fissaggio a muro in ceramica bianco. Lavabo per fissaggio a muro in ceramica bianca con alloggio rubinetteria e ripiano. • Angular wall hung washbasin in white vitreous-china, single tap hole. • Lavabo angular fijación a pared, 1 hueco. • Lavabo angulair fixation murale, monotrou. • Eck-Waschtisch mit einem Loch aus weißem Halbporzellan. • Washbasin in white vitreous-china, wall hung, single tap hole. • Lavabo en porcelana vitrificada blanco, fijación a pared, 1 hueco. • Lavabo en vitreus-china blanc, fixation murale, monotrou. • Konsole hängend ein/drei Löcher rechts aus weißem Halbporzellan. LAVABI Lavabo Round » 71 190 Ø45 Consolle Round sinistra Art. 03LAVROUNDCX Art. 03LAVROUNDSX Lavabo per fissaggio a muro in ceramica bianca con alloggio rubinetteria e 2 ripiani. Lavabo per fissaggio a muro in ceramica bianca con alloggio rubinetteria e ripiano. • Washbasin in white vitreous-china, wall hung, single tap hole. • Lavabo en porcelana vitrificada blanco, fijación a pared, 1 hueco. • Lavabo en vitreus-china blanc, fixation murale, monotrou. • Hängende Konsole ein/drei Löcher aus weißem Halbporzellan. • Washbasin in white vitreous-china, wall hung, single tap hole. • Lavabo en porcelana vitrificada blanco, fijación a pared, 1 hueco. • Lavabo en vitreus-china blanc, fixation murale, monotrou. • Konsole hängend ein/drei Löcher links aus weißem Porzellan. 50 205 440 245 200 265 460 140 Ø35 Ø45 55 190 670 180 205 Consolle Round 660 Ø35 55 440 Ø45 375 480 Ø45 140 245 Ø35 205 150 Ø35 192 480 375 205 150 670 570 Ø350 205 72 « Porta Sapone Quadra Porta Salviette Quadra Art. 15100 Art. 15103A Porta sapone da muro. Porta salviette 60 cm. • Wall mounted Soap dish. • Jabonera a pared. • Porte-savon avec soutien. • Wandseifenschale. • Towel rail. • Barre porte-serviette. • Toallero. • Handtuchhalter. » 73 Porta Spazzolini Quadra Art. 15101 Porta spazzolini da muro. Porta Abito Quadra Art. 15107 Appendi abiti singolo. • Single robe hook. • Colgador individual. • Single porte-manteau. • Einzelner Kleiderhaken. Dispenser Sapone Quadra Art. 15100D Dispenser sapone da muro. • Wall mounted Soap dispenser. • Dispensador de jabon a pared. • Distributeur de savon avec soutien. • Wandseifenspender. Porta Scopino Quadra Art. 15111 Porta scopino da muro. Porta Rotolo Quadra Art. 15102 Porta rotolo carta igienica. • Toilet roll holder. • Porta papel. • Porte-rouleau papier hygiénique. • Toilettenpapierhalter. • Wall mounted Toilet brush. • Escobillero a pared. • Porte balayette avec soutien. • Wand-Toilettenbürsterhalter. ACCESSORI • Wall mounted Toothbrush holder. • Porta cepillos a pared. • Porte-brosses à dent avec soutien. • Wandzahnbürsterhalter. 74 « Piatto doccia quadrato Art. 03PD32 (70x70 cm) Art. 03PD40(75x75 cm) Art. 03PD28 (80x80 cm) Art. 03PD34 (90x90 cm) Piatto doccia rettangolare Art. 03PD27 (72x90 cm) Art. 03PD31 (70x100 cm) Art. 03PD41 (70x120 cm) Art. 03PD30 (80x100 cm) Art. 03PD36 (80x120 cm) Piatto doccia quadrato in ceramica bianca. Piatto doccia rettangolare in ceramica bianca. • Square shower tray in white ceramics glased on 3 sides. • Plato de ducha plaza en porcelana vitrificada blanco esmaltado en 3 lados. • Bac à douche carrés en céramique blanc laquée sur 3 côtés. • Quadratisches Duschbecken aus weißem Keramik. Art. 03PD31 (70x100 cm) Lato non smaltato Lato non smaltato 180 180 180 65 700 Ø 450 600 500 900 180 65 65 220 250 750 5 Ø6 65 700 700 Art. 03PD41 (70x120 cm) 1200 1000 Art. 03PD28 (80x80 cm) Art. 03PD34 (90x90 cm) Art. 03PD30 (80x100 cm) Art. 03PD36 (80x120 cm) Lato non smaltato Lato non smaltato Lato non smaltato 800 Lato non smaltato 120 95 115 95 110 750 800 800 5 185 500 150 600 1000 110 110 95 1200 110 800 65 250 65 150 150 185 Ø6 65 900 PIATTI DOCCIA Lato non smaltato Lato non smaltato 720 Lato non smaltato Art. 03PD27 (72x90 cm) 700 Art. 03PD40 (75x75 cm) • Rectangular shower tray in white ceramics glased on 3 sides. • Plato de ducha rectangular en porcelana vitrificada blanco esmaltado en 3 lados. • Bac à douche rectangulaire en céramique blanc laquée sur 3 côtés. • Rechteckiges Duschbecken aus weißem Keramik. 270 Art. 03PD32 (70x70 cm) » 75 76 « Piatto doccia angolare Art. 03PD39 (75x75 cm) Art. 03PD38 (80x80 cm) Art. 03PD42 (90x90 cm) Piatto doccia ribassato Art. 12PD33 (72x90 cm) Art. 12PD09 (70x100 cm) Art. 12PD10 (70x120 cm) Art. 12PD07 (80x120 cm) Piatto doccia angolare in ceramica bianca. Piatto doccia rettangolare ribassato in ceramica bianca. • Angular shower tray in white ceramics glased on front side. • Plato de ducha angular en porcelana vitrificada blanco esmaltado lado frontal. • Bac à douche angulaire en céramique blanc laquée sur côté frontal. • Eckduschbecken aus weißem Keramik. Art. 03PD39 (75x75 cm) Art. 03PD38 (80x80 cm) Latinon nonsmaltati smaltati Lati • Lowered rectangular shower tray in white ceramics glased on 3 sides. • Plato de ducha rectangular bajo en porcelana vitrificada blanco esmaltado en 3 lados. • Bac à douche rectangulaire affalé en céramique blanc laquée sur 3 côtés. • Rechteckiges abgesenktes Duschbecken aus weißem Keramik. Art. 12PD33 (72x90 cm) Art. 12PD09 (70x100 cm) Lati Latinon nonsmaltati smaltati Lato non smaltato A 700 720 260 250 750 800 530 A 500 450 0 90 900 90 90 65 A PIATTI DOCCIA 275 515 220 1000 65 110 110 65 900 A-A A-A Art. 12PD10 (70x120 cm) Art. 03PD42 (90x90 cm) Latinon nonsmaltati smaltati Lati A Art. 12PD07 (80x120 cm) Lato non smaltato Lato non smaltato 900 270 270 900 630 800 700 275 600 65 1200 A-A 65 1200 65 35 10 600 A 115 65 Lato non smaltato 800 750 A » 77 78 « Glide Round Art. 300.420190 (80x80 cm) Art. 300.420190 (80x80 cm) Art. 300.500190 (90x90 cm) Art. 300.624190 (100x100 cm) Glide Round angolare Art. 277.405590 (80x80 cm) Art. 277.407790 (90x90 cm) Art. 277.409990 (100x100 cm) Box doccia angolare con cristallo temperato 6/8 mm, trattamento antigoccia e profili in alluminio, altezza 190 cm. Box doccia quadrato ingresso diagonale con cristallo temperato 6/8 mm, trattamento antigoccia e profili in alluminio, altezza 190 cm. • Shower enclosure with tempered glass 6/8 mm, Cleartec tratment and aluminium profiles, height 190 cm. • Mamapara con vidrio templado 6/8 mm, tratamiento anti goteo y perfiles en aluminio, altura cm. 190. • Cabine douche avec verre tempré, traitement anti goutte et profils aluminium, hauteur cm. 190. • Eckduschkabine aus Hartglas 6/8 mm, tropfenabweisender Bearbeitung und Aluminiumprofilen, Höhe 190 cm. • Corner entry shower enclosure with tempered glass 6/8 mm, Cleartec tratment and aluminium profiles, height 190 cm. • Mamapara entrada en diagonal con vidrio templado 6/8 mm, tratamiento anti goteo y perfiles en aluminio, altura cm. 190. • Cabine douche entrée en diagonal avec verre tempré 6/8mm, traitement anti goutte et profils aluminium, hauteur cm. 190. • Quadratische Duschkabine aus Hartglas 6/8mm, mit diagonalem Eingang, tropfenabweisender Bearbeitung und Aluminiumprofilen, Höhe 190 cm. Art. 300.500190 (90x90 cm) Art. 277.405590 (80x80 cm) Art. 277.407790 (90x90 cm) 190 190 190 190 90 80 90 80 90 80 Art. 300.624190 (100x100 cm) 900 Art. 277.409990 (100x100 cm) 190 190 100 100 100 100 BOX DOCCIA 80 » 79 80 « Parete Vasca Vasca Piccolo Step In Art. 323.310252 (71 cm) DX Art. 323.310251 (71 cm) SX Art. 608.200100 (170x94x H 60 cm) DX Art. 608.200200 (170x94x H 60 cm) SX Paretina vasca con cristallo temperato trasparente 6 mm, trattamento antigoccia e profili in alluminio, apertura 180°, altezza 150 cm. Vasca con sportello estraibile sinistro o destro per accesso facilitato. Senza rivestimento. • Bathtub with removable easy access left side (SX) or right side (DX) door, without couting • Bañera con puerta extraible izquierda (SX) o derecha (DX) por acceso facilitado, sin revestimiento • Baignoire avec guichet extractible gauche (SX) ou droite (DX) pour accessibilitè facilité, sans lambris. • Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für vereinfachten Einstieg. • Shower over bath screen with tempered glass 6 mm, Cleartec tratment and aluminium profiles, height 150 cm, 180° opening. • Mampara por bañera con vidrio templado 6 mm, tratamiento anti goteo y perfiles en aluminio, altura cm. 150, apertura 180°. • Porte-douche pour baignoire avec verre tempré 6 mm, traitement anti goutte et profils aluminium, hauteur cm. 150, ouverture 180°. • Wannenwand aus transparentem Hartglas 6 mm, tropfenabweisender Bearbeitung und Aluminiumprofilen, Öffnung 180° und Höhe 150 cm. Art. 608.200100 (DX) Art. 608.200200 (SX) 1700 1700 95 ø 52 940 700 700 95 Art. 332.310251 (71 cm) SX 940 Art. 323.310252 (71 cm) DX » 81 2 70 27 0 ø 52 256 6 80 680 256 Vasca Senior Mini dx 150 Art. 15VASCA08 (115x68x H 90 cm) 150 Vasca con apertura laterale destra per accesso facilitato. • Bathtub with right easy acces door • Bañera con puerta derecha por acceso facilitado • Baignoire avec porte droite pour accessibilitè facilité. • Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für vereinfachten Einstieg. 71 71 Vasca con apertura laterale destra per accesso facilitato e funzione idromassaggio. Finitura cristalli paretina bordovasca doccia Bath-shower edge wall crystal finish / Acabado cristales pared borde bañera ducha / Finition cristaux paroi bordure de baignoire douche / Duschwand aus Glas Cod. 551 Cod. 751 Cod. 583 • Bathtub with right easy acces door and whirpool function included. • Bañera con puerta derecha por acceso facilitado con función hidromasaje incluida. • Baignoire avec porte droite pour accessibilitè facile, fonction Whirpool incluse. • Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für vereinfachten Einstieg und Whirlpool-Funktion. Cod. 783 Satin Nobile con CLEARtec. • Clear. • Claro. • Clair. • Clear. • Clear with Cleartec. • Claro con Cleartec. • Clair avec Cleartec. • Clear mit ClearTec. • Satin. • Satinado. • Satin. • Satin. • Satin with Cleartec • Satinado con Cleartec • Satin avec Cleartec. • Satin mit ClearTec. Satin Nobile. CLEARtec. Chiaro. VASCHE Art. 15VASCA10 (115x68x H 90 cm) 82 « Vasca Senior Maxi sx Art. 15VASCA07 (130x68x H 90 cm) Vasca con apertura laterale sinistra per accesso facilitato. • Bathtub with left easy acces door. • Bañera con puerta izquierda por acceso facilitado. • Baignoire avec porte gauche pour accessibilitè facilité. • Wanne mit seitlicher Öffnung links für vereinfachten Einstieg. Art. 15VASCA05 (130x68x H 90 cm) Vasca con apertura laterale sinistra per accesso facilitato e funzione idromassaggio. • Bathtub with left easy acces door and whirpool function included. • Bañera con puerta izquierda por acceso facilitado con función hidromasaje incluida. • Baignoire avec porte gauche pour accessibilitè facile, fonction Whirpool incluse. • Wanne mit seitlicher Öffnung links für vereinfachten Einstieg und Whirlpool-Funktion. Vasca Senior Maxi dx Art. 15VASCA06 (130x68x H 90 cm) Vasca con apertura laterale destra per accesso facilitato. • Bathtub with right easy acces door. • Bañera con puerta derecha por acceso facilitado. • Baignoire avec porte droite pour accessibilitè facilité. • Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für vereinfachten Einstieg. Art. 15VASCA04 (130x68x H 90 cm) Vasca con apertura laterale destra per accesso facilitato e funzione idromassaggio. • Bathtub with right easy acces door and whirpool function included. • Bañera con puerta derecha por acceso facilitado con función hidromasaje incluida. • Baignoire avec porte droite pour accessibilitè facile, fonction Whirpool incluse. • Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für vereinfachten Einstieg und Whirlpool-Funktion. Note » 83 CONCEPT, GRAFICA E FOTO: www.studioventuno.eu STAMPA: TELLIGRAF