Presentación de PowerPoint - Jornadas de trabajo.Desarrollo de
Transcripción
Presentación de PowerPoint - Jornadas de trabajo.Desarrollo de
Nombre del grupo: “EDISAMA” De las Fuentes Gutiérrez, Elisa Duce de la Torre, Diana López Vicente, Sandra Toledo López, Mª Carmen EDAD: 3er ciclo Primaria España es un país en el que se hablan varias lenguas y dialectos, por esto, la finalidad de nuestro taller es que nuestros alumnos sean conscientes de esta realidad y conozcan las diferentes culturas que habitan en su mismo país de residencia. TEMPORALIZACIÓN: 6 sesiones (1h y media) MÁX NIÑOS: 20 HORARIO: Miércoles 17:00h-18:30h Valorar la realidad plurilingüe de España como muestra de riqueza cultural. Reconocer y apreciar la pertenencia a grupos sociales y culturales con características propias, valorando las diferencias con otros grupos. Reflexionar sobre los diferentes usos sociales de las lenguas para evitar los estereotipos lingüísticos. Utilizar las tecnologías de la información y la comunicación para obtener información y como instrumento para aprender y compartir conocimientos, valorando su contribución a la mejora de las condiciones de vida de todas las personas. Participar en las actividades de grupo adoptando un comportamiento responsable constructivo y solidario, respetando los principios básicos del funcionamiento democrático. Reconocimiento y valoración de la diversidad cultural y lingüística en España. Localización de las lenguas de España y valoración positiva de esta riqueza lingüística, evitando los prejuicios sobre las lenguas y sus hablantes. Rechazo de estereotipos y de cualquier tipo de discriminación hacia los demás. Búsqueda de información en la red. Actitud de cooperación y de respeto en situaciones de aprendizaje compartido. ACTIVIDAD 1: “LAS CUATRO CANCIONES” DESARROLLO: (A) - Escucharán 4 canciones en clase y luego las leerán en voz alta. Cada canción está escrita en una lengua de las que se hablan en España. Los niños preguntarán en qué lengua están escritas las 3 que no entienden y lo tendrán que adivinar. (B) - Después con unas diapositivas se les explicará que son las lenguas que se hablan en España, y que además que existen dialectos. MATERIALES: - Canciones - Diapositivas (A) TEMPORALIZACIÓN: 1h y media ACTIVIDAD 3: “POPURRÍ DE PALABRAS” DESARROLLO: Comenzamos realizando una ficha, en ella hay un popurrí de palabras provenientes del latín, árabe y germánico. Los niños deberán descubrir de donde deriva cada una. La realizaremos entre todos en voz alta y con ayuda del diccionario. Canción en Catalán Palabra Navidad Tierra Escritura Madre Flor Alfajor Albóndiga Almíbar Jaqueca Jarabe Guerra Gótico Botín Maestro Talar http://www.youtube.com/watch?v=7VNhMue3oVo&list=PL1DCBD0 A77506AA4D Canción en Gallego http://www.youtube.com/watch?v=4nyDkBp1XVs LETRA EN GALLEGO Estando a mora no seu lugar veu a mosca e lle fillo mal. A mosca a mora que dorme no bosque soa. Estando a mosca no seu lugar veu a arana e lle fixo mal. A arana a mosca a moca a mora que dorme no bosque soa. Estando a arana no seu lugar veu a rata e lle fixo mal a rata arana a arana a mosca a mosca a mora que dorme no bosque soa. Estando a rata no seu lugar veu a gata e lle fixo mal a gata a rata a rata a arana a arana a mosca a mosca a mora que dorme no bosque soe. Estando a gata no seu lugar veu o can e lle fixo mal o can a gata, a gata a rata, a rata a arana a mosca a mora que dorme no bosque soa. Estando o can no seu lugar veu o home e lle fixo mal, o home o can, o can a gata, a gata a rata, a rata a arana, a arana a mosca, a mosca a mora, que dorme no bosque soa. Pobre da mora que dorme no bosque soa. LETRA EN CASTELLANO Estando la mora en su lugar vino la mosca y le hizo mal. La mosca a la mora que duerme en el bosque sola. Estando la mosca en su lugar vino la araña y le hizo mal. La araña a la mosca, la mosca a la mora que duerme en el bosque sola. Estando la araña en su lugar vino la rata y le hizo mal, la rata a la araña, la araña a la mosca la mosca a la mora que duerme en el bosque sola. Estando la rata en su lugar vino la gata y le hizo mal, la gata a la rata, la rata a la araña, la araña a la mosca, la mosca a la mora que duerme en el bosque sola. Estando la gata en su lugar vino el perro y le hizo mal, el perro a la gata, la gata a la rata, la rata a la araña, la araña a la mosca, la mosca a la mora que duerme en el bosque sola. Estando el perro en su lugar vino el hombre y le hizo mal, el hombre al perro, el perro a la gata, la gata a la rata, la rata a la araña, la araña a la mosca, la mosca a la mora que duerme en el bosque sola. Pobre la mora que duerme en el bosque sola. LETRA EN CATALÁN LETRA EN CASTELLANO El Gegant del Pi ara balla, ara balla el gegant del pi ara balla pel cami. El Gegant de la ciutat ara balla, ara balla el gegant de la ciudat ara balla pel terrat. El Gegant del pi ara balla, ara balla el gegant del pi ara balla pel cami. El Gegant de la ciutat ara balla, ara balla el gegant de la ciutat ara balla pel terrat. El gigante del pinar baila, baila el gigante del pinar baila por el camino. El gigante de la ciudad baila, baila el gigante de la ciudad baila por el cielo. El gigante del pinar baila, baila el gigante del pinar baila por el camino. El gigante de la ciudad baila, baila el gigante de la ciudad baila por el cielo. http://www.youtube.com/watch?v=fHP3DwdgtrE LETRA EN CASTELLANO Tengo una muñeca vestida de azul con su vestidito y su canesú. La lleve a paseo y se me enfermo la puse en la cama con mucho calor luego llame al médico y me receto una bebidita con que se curó. Dos y dos son cuatro, cuatro y dos son seis seis y dos son ocho y ocho, dieciséis. Dos y dos son cuatro, cuatro y dos son seis seis y dos son ocho y ocho, dieciséis. Latín Árabe Germánico ACTIVIDAD 4: “PINTAMOS BANDERAS” DESARROLLO: Cuando hayamos terminado con la ficha, en grupos pintaremos la bandera gallega, euskera, catalana, valenciana y balear para pegarlas en nuestro mural. MATERIAL: TEMPORALIZACIÓN: - Papel continuo 45min - Temperas ACTIVIDAD 5: “BUSCANDO EN LA RED” Canción en Euskera http://www.youtube.com/watch?v=zfr-Gw5nmGE Canción en Castellano TEMPORALIZACIÓN: 45min MATERIAL: - Ficha de palabras castellanas - Diccionario LETRA EN EUSKERA LETRA EN CASTELLANO Goiz goizetan egunon eta gauetan gabon ilargiko leihoan nobita eta Ojala mis sueños se hicieran realidad, se hicieran realidad porque tengo u-un montón. doraemon ze pozik bizi diren amets batetik bestera bere lagun eta adiskideekin batera katu kosmikoa magoa ere bada bai, egia da hori! pron-pon-pon gora ta gora beti doraemon pron-pon-pon gora ta gora beti doraemon Doraemon puede hacer que se cumplan todos con su bolsillo mágico mis sueños se harán realidad. Quisiera poder volar por el cielo azul (este es gorrococtero). Pa, pa, pa, y siempre ganara ¡¡ DORAEMON!! Pa, pa, pa, y siempre ganara ¡¡ DORAEMON!! DESARROLLO: (A) - Escucharemos unos vídeos de personas hablando gallego, euskera, catalán y castellano y entre todos comentaremos qué lengua es la que se habla en cada caso, en qué zona de España se habla esa lengua, de dónde proviene… (B) - Después, en grupos de cuatro, buscarán en internet (aula de informática) información sobre aspectos culturales de las distintas zonas en que se habla gallego, euskera, catalán y castellano rellenando una ficha. MATERIALES: - Ordenadores - Ficha - Vídeos TEMPORALIZACIÓN: 1h y media 1- (Narración de un cuento en Euskera) (B) 2- (Programa infantil en Catalán) 3- (Cuento animado Gallego) 4- (Programa infantil “Barrio Sésamo”) (A) LENGUA (dependiendo del grupo) (B) - Links(A) ¿En qué zona se habla? ¿De dónde proviene? Gastronomía Folklore Traje típico Bandera Literatura relevante 1234- http://www.youtube.com/watch?v=JHaRR6nUrH0 http://www.youtube.com/watch?v=PrUN0pc96xI http://www.youtube.com/watch?v=caEQQ7aujHQ http://www.youtube.com/watch?v=kr7I3w6pO0A ACTIVIDAD 6: “COMPLETAMOS EL MURAL” DESARROLLO: Comentaremos en clase la información recogida el día anterior en la sala de ordenadores. Cada grupo expondrá y nos leerá lo que han encontrado de cada cultura. Más tarde lo sintetizaremos y escribiremos en cartulinas para colgar en el mural. MATERIALES: - Cartulinas - Tijeras y lápices de colores TEMPORALIZACIÓN: 1h y media ACTIVIDAD 7: “FIESTA, MEZCLANDO CULTURAS” ACTIVIDAD 2: “MURAL DE LENGUAS” DESARROLLO: Realizaremos entre todos un mapa de España en papel continuo, donde señalaremos la comunidad de Galicia, del País Vasco, Cataluña, Valencia y Baleares. Después pintaremos de color rojo la zona de habla gallega, de verde la zona de habla euskera, de amarillo la zona de habla catalana y de azul la zona de habla castellana. Cuando esté seco colocaremos unos carteles en el mapa en los que ponga el nombre de la Comunidad Autónoma y la lengua que se habla. MATERIALES: - Papel continuo blanco - Pinturas de tempera - Cartulinas - Lápices de colores TEMPORALIZACIÓN: 1 hora y media Es muy importante que los niños conozcan la variedad lingüística de su país, así como las diferentes culturas que se dan en cada región respetándolas y valorándolas. A través del taller, el aprendizaje de conceptos se hace mas ameno y divertido mediante una interacción y participación activa. DESARROLLO: Realizaremos una pequeña fiesta a la que podrán asistir los padres. Llevaremos materiales de todas las culturas y explicaremos la información recogida en el mapa de clase, se leerán poemas y cuentos en diferentes lenguas, se escuchará música y se merendará la comida típica de cada lugar. MATERIALES: - Banderas de las diferentes comunidades autónomas - Comida de diferentes culturas españolas (tarta San Marcos, sobrasada, goxua, ensaimada…) - Canciones en diferentes lenguas de España (trabajadas el primer día) - Cuentos - Trajes típicos TEMPORALIZACIÓN: 1h y media -Galería imágenes Google -BOE 2006, nº referencia 293 - Wikipedia, 5/11/2013 http://es.wikipedia.org/wiki/Variedad_ling%C3%BC%C3%Adstica -Florentino Sánchez Martín, Las lenguas de España, 5/11/2013 http://cplosangeles.juntaextremadura.net/web/edilim/curso_3/lengua/la_lengua_3/la_lengua_3.html - Beatriz Calvo, Ventana al Español, Ventanaesp.blogspot, 6/11/2013 http://ventanaesp.blogspot.com.es/2010/10/las-lenguas-de-espana.html