Protection de la redes elétricas Sepam seria 10
Transcripción
Protection de la redes elétricas Sepam seria 10
Protection de la redes elétricas Sepam seria 10 Manual de referencia Tabla de materias Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Capítulo 1 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funcionamiento estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Capítulo 2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recepción e identificación del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectores de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de los transformadores de corriente (TI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un toroidal homopolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensionamiento de los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 3 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Interfaz Hombre-Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 4 22 23 24 25 27 30 38 40 42 43 44 46 52 54 57 61 64 68 Funciones y parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Principio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Definición de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Relación de transformación de los TI de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Frecuencia de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) . . . . . . . . . . 104 Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) . . . 107 Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Control del disyuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Disparo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Selectividad lógica (ANSI 68) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Medida de las corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Medida de la corriente de fallo a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Maxímetros de las corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Registro del último fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Registro con fecha de los 5 últimos eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Idioma de explotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Número de corrientes de fase visualizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Supervisión del circuito de disparo (TCS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 SEPED307003 02/2008 3 Tensión aplicada a las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Funcionamiento del control local/remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Visualización del estado de las entradas lógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Visualización del estado de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Relé de watchdog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Señalizaciones de la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Acuse de recibo de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Capítulo 5 Funcionamiento en modo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Capítulo 6 Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Principio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Control del disyuntor en modo estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Control del disyuntor en modo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Funcionamiento del sistema de autotests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Capítulo 7 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 7.1 Protocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Protocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Puesta en servicio y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Acceso a los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Codificación de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Zona de los mandos remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Zona de los estados y de las indicaciones remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Eventos con fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Puesta en fecha y hora y sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Lectura de identificación del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Protocolo IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Norma IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Principio del protocolo IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Puesta en servicio y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Acceso a los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Perfil de comunicación del Sepam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Tablas de datos del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Tramas de los ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 7.2 Capítulo 8 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Material de prueba y de medida necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Puesta en tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Validación de la cadena de protección completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Controles de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Control de la relación de transformación de los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Control de la conexión de las entradas de corriente de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N . . . . . . . . . . . . . . 230 Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Control de la conexión de las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Puesta en servicio operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Ficha de pruebas del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 4 SEPED307003 02/2008 Capítulo 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayuda para la reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirada del Sepam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 10 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249 Características de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEPED307003 02/2008 242 243 245 246 250 257 259 261 5 6 SEPED307003 02/2008 Información de seguridad § Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclare o simplifique los distintos procedimientos. La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones. Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones. Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte. AVISO AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños en el equipo. TENGA EN CUENTA Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. © 2008 Schneider Electric. Todos los derechos reservados. SEPED307003 02/2008 7 Información de seguridad 8 SEPED307003 02/2008 Acerca de este libro Presentación Objeto Este manual está dirigido a las personas encargadas de instalar, poner en marcha y utilizar los relés de protección Sepam serie 10. El manual ofrece detalles complementarios a las instrucciones de servicio que se adjuntan con el material. Campo de aplicación Los datos y las ilustraciones que se proporcionan en esta documentación no conllevan ninguna relación contractual. Nos reservamos el derecho de modificar nuestros productos de acuerdo con nuestra política de desarrollo permanente. La información presentada en este documento puede ser objeto de modificaciones sin notificación previa y no se debe interpretar como un compromiso contraído por parte de Schneider Electric. Agradeceremos que nos comunique sus sugerencias de mejora o modificación o los errores que haya podido detectar en esta publicación. Este documento no puede reproducirse, sea parcial o totalmente, de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico o mediante fotocopias, sin la autorización previa de Schneider Electric. Advertencia Deben respetarse todas las normas locales de seguridad oportunas al instalar y utilizar este producto. Por motivos de seguridad y a fin de garantizar la exactitud de los datos del sistema documentados, sólo el fabricante está facultado para realizar reparaciones en los componentes. Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir lesiones o daños materiales. Comentarios del usuario SEPED307003 02/2008 Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected] 9 Acerca de este libro 10 SEPED307003 02/2008 Presentación 1 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 02/2008 Página Introducción 12 Funcionamiento estándar 15 Identificación 18 11 Sepam serie 10 - Presentación Introducción La familia Sepam serie 10 La familia de relés de protección Sepam serie 10 está destinada a proteger y explotar los centros de transformación MT/BT de los distribuidores de energía y las redes de distribución eléctrica de las instalaciones industriales. La familia se compone de 3 modelos adaptados a las aplicaciones de protección usuales que necesitan medir las corrientes: z Sepam serie 10 N, para la protección con máxima corriente de fallo a tierra z Sepam serie 10 B, para las protecciones con máximas corrientes de fase y de fallo a tierra y por imagen térmica z Sepam serie 10 A, para las protecciones con máximas corrientes de fase y de fallo a tierra y por imagen térmica, que pueden necesitar entradas lógicas y un puerto de comunicación. Ejemplo: Sepam serie 10 A Ventajas principales del Sepam El Sepam se instala fácilmente en un panel: z Es compacto. z Se mantiene en el panel mediante pestillos controlados por la parte frontal. z Los bornes de conexión están claramente identificados. El Sepam se pone en servicio rápidamente: z Se entrega con los parámetros por defecto. z Se ajusta por la parte frontal mediante su visualizador y su teclado de cuidada ergonomía. z Se pone en servicio sin necesidad de un PC. El Sepam facilita la explotación de las subestaciones: z Sus numerosas posibilidades de personalización permiten adaptarlo a las limitaciones de explotación. z Su visualizador permite mostrar las pantallas en varios idiomas. z Señala de forma explícita y espontánea los disparos. El Sepam es un producto robusto y de fácil mantenimiento: z La envolvente es de plástico aislante. z El conjunto soporta los ambientes adversos: z Índice de protección de la parte frontal: IP54 z Rango de temperatura de funcionamiento: de –40 a +70°C (de –40 a +158°F) z El conector de las entradas de corriente se puede desconectar en carga. Aplicaciones del Sepam serie 10 N Los Sepam serie 10 N están adaptados para las siguientes aplicacione: z Protección contra los fallos a tierra de las salidas protegidas contra cortocircuitos entre fases mediante fusibles. z Protección del punto neutro de los transformadores. Aplicaciones del Sepam serie 10 B Los Sepam serie 10 B están adaptados para las siguientes aplicaciones: z Protección de las llegadas y las salidas de un centro de transformación z Protección de los transformadores MT/BT Ofrecen las siguientes funciones de protección: z Protección con máxima corriente de fase z Protección con máxima corriente de fallo a tierra z Protección por imagen térmica. 12 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Presentación Aplicaciones del Sepam serie 10 A Los Sepam serie 10 A están adaptados para las siguientes aplicaciones: z Protección de las llegadas y las salidas de un centro de transformación z Protección de los transformadores MT/BT Este modelo ofrece las siguientes funciones principales: z Protección con máxima corriente de fase z Protección con máxima corriente de fallo a tierra z Protección por imagen térmica z Supervisión del circuito de disparo (TCS) z Selectividad lógica z Disparo externo z Comunicación para una explotación remota. Tabla de opciones La tabla de opciones presenta las funciones realizadas por los diferentes modelos de Sepam serie 10 en funcionamiento estándar. Las posibilidades de personalización de estas funciones se describen en el capítulo Funcionamiento personalizado. Funciones Protección con máxima corriente de fallo a tierra Estándar Sensible Código ANSI Sepam serie 10 N B A 50N-51N 50G-51G •• •• •• •• •• •• •• Muy sensible •• Protección con máxima corriente de fase 50-51 • • Protección por imagen térmica 49 RMS • • Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase • • Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra • • • • • • • Bloqueo del cierre del disyuntor 86 Señalización del disparo Supervisión del circuito de disparo • • Selectividad lógica - Emisión de bloqueo de selectividad lógica 68 Selectividad lógica - Recepción de bloqueo de selectividad lógica 68 ••• ••• • ••• Disparo externo • Comunicación por protocolo Modbus o IEC 60870-5-103 • Control del disyuntor a distancia Personalización del funcionamiento de los relés de salida y de los LED de fallo • ••• ••• Personalización de la asignación de las entradas lógicas Medida de la corriente de fallo a tierra ••• • Medida de las corrientes de fase Maxímetros de las corrientes de fase Registro del último fallo • • • • • • • • ••• ••• Registro con fecha de los 5 últimos eventos Watchdog ••• • • • Función disponible en modo estándar •• Función disponible en modo estándar en función del tipo de Sepam ••• Función disponible en modo personalizado SEPED307003 02/2008 13 Sepam serie 10 - Presentación Protección con máxima corriente de fallo a tierra Recursos Tensión de alimentación Para proteger las redes contra los fallos de fase-tierra, es necesario escoger en el control el nivel de sensibilidad de la protección con máxima corriente de fallo a tierra entre 3 valores. Los captadores que deben utilizarse y el rango de ajuste del umbral dependen de la sensibilidad escogida: Sensibilidad Captador Rango de ajuste Estándar 3 TI de fase o 1 TI de tierra, de corriente nominal primaria Ino 0,1...24 Ino Sensible 3 TI de fase o 1 TI de tierra, de corriente nominal primaria Ino 0,01...2,4 Ino Muy sensible Toroidal homopolar específico CSH120, CSH200 o GO110, de relación 470/1 0,2...240 A primaria, es decir, 0,00040,5 Ino La siguiente tabla muestra los recursos de los Sepam: Entradas/salidas Sepam serie 10 N Sepam serie 10 B Sepam serie 10 A Entradas de corriente de tierra 1 1 1 Entradas de corriente de fase 0 2ó3 3 Relé de salida 3 3 7 Entradas lógicas 0 0 4 Puerto de comunicación 0 0 1 La tensión de alimentación de los Sepam puede ser continua o alterna. Se recomiendan 3 gamas de tensión de alimentación, tal como se indica en la siguiente tabla: Tensión de alimentación Sepam serie 10 N Sepam serie 10 B Sepam serie 10 A 24...125 V CC o 100...120 V CA • • • 110...250 V CC o 100...240 V CA • • • 220...250 V CC – – • Los Sepam serie 10 A alimentados con 220...250 V CC disponen de entradas lógicas de umbral alto. Modos de funcionamiento Son posibles 2 modos de funcionamiento para los relés de salida, los indicadores de fallo de la parte frontal y, en el caso de los Sepam serie 10 A, las entradas lógicas: z El modo de funcionamiento estándar es el funcionamiento resultante de la asignación previa de los relés de salida, los indicadores de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas. Los Sepam serie 10 con ajustes de fábrica se suministran en este modo. z El modo de funcionamiento personalizado permite, si es necesario, modificar el funcionamiento de los relés de salida, los indicadores de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas. Control del disyuntor Los Sepam son compatibles con los siguientes tipos de disparador de disyuntor: z Disparadores con bobina de emisión z Disparadores con bobina de mínima tensión. 14 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Presentación Funcionamiento estándar Introducción Sinóptico de funcionamiento del Sepam serie 10 N Los siguientes sinópticos presentan las cadenas funcionales de cada modelo de Sepam en modo de funcionamiento estándar con: z la conexión de la entrada de corriente de fallo a tierra a un TI de tierra, a modo de ejemplo z la conexión de las entradas de corriente de fase, si es necesario z la conexión de la tierra de protección IA IB IC 15 25 14 24 13 23 A Io> CT 1A/5A 12 22 Io 11 21 SEPED307003 02/2008 I ≥1 Io>> Reset Relé de salida O3 14 13 12 11 O2 10 9 8 7 O1 6 5 4 3 2 1 B S R S R > ≥1 Asignación O1 Disparo del disyuntor O2 Bloqueo del cierre del disyuntor O3 Señalización del disparo 15 Sepam serie 10 - Presentación Sinóptico de funcionamiento del Sepam serie 10 B IA IB IC 15 25 14 24 13 23 B A I> max ≥1 IB IC S R S R Io> Io 11 21 O2 10 9 8 7 O1 6 5 4 3 2 1 ≥1 S R CT 1A/5A 14 13 12 11 I>> 49 RMS 12 22 O3 I> IA I ≥1 S R > Io>> Reset 16 Relé de salida Asignación O1 Disparo del disyuntor O2 Bloqueo del cierre del disyuntor O3 Señalización del disparo SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Presentación Sinóptico de funcionamiento del Sepam serie 10 A El sinóptico del Sepam serie 10 A también representa la conexión de las entradas lógicas I1 y I2: IA IB IC A I> 15 B IA 25 IB 14 24 IC 13 23 I> max ≥1 S R S R Io> I Io ≥1 10 9 8 7 D 7 6 ≥1 O1 > S R Ext I4 Reset I3 Local / Remote C C 1 S 2 D0 3 D1 4 RS 485 ≥1 S R Reset COM Open Close D O4 18 17 O5 16 15 O6 14 13 O7 12 11 10 68 5 4 3 2 1 SEPED307003 02/2008 6 5 4 3 2 1 Io>> 11 21 9 8 O2 ≥1 S R 12 22 14 13 12 11 I>> 49 RMS CT 1A/5A O3 D I2 I1 TCS Relé de salida Asignación O1 Disparo del disyuntor O2 Bloqueo del cierre del disyuntor O3 Señalización del disparo O4 Cierre del disyuntor por la comunicación O5 Emisión de bloqueo de selectividad lógica O6 Señalización de fallo de circuito de disparo (TCS) O7 Watchdog (watchdog) Entradas lógicas Asignación I1 Disyuntor abierto I2 Disyuntor cerrado I3 Disparo externo I4 Local/remoto (Local / Remote) watchdog 17 Sepam serie 10 - Presentación Identificación Código de identificación El código de identificación de un Sepam serie 10 es alfanumérico y define las funciones principales del Sepam. Este código se compone de varios campos: Sepam serie 10 • • • • Familia Sepam serie 10 Modelo N: Protección con máxima corriente de fallo a tierra B: Protección con máximas corrientes de fases y de fallo a tierra A: Protección con máximas corrientes de fases y de fallo a tierra, entradas lógicas y puerto de comunicación N B A Número de entradas de corriente 1 : 1 entrada de corriente de fallo a tierra 3 : 2 entradas de corriente de fase + 1 entrada de corriente de fallo a tierra 4 : 3 entradas de corriente de fase + 1 entrada de corriente de fallo a tierra 1 3 4 Sensibilidad de la protección con máxima corriente de fallo a tierra 1 : Estándar (0,1...24 Ino) 2 : Sensible (0,01...2,4 Ino) 3 : Muy sensible (0,2...24 A y 2...240 A) 1 2 3 Tensión de alimentación A: 24...125 V CC y 100...120 V CA E: 110...250 V CC y 100...240 V CA F: 220...250 V CC y entradas lógicas de umbral alto Referencias de los Sepam serie 10 Modelo serie 10 N serie 10 B serie 10 A Número de entradas de corriente 1 Sensibilidad de la protección con máxima corriente de fallo a tierra A E F Tensión de alimentación A 24...125 V CC 100...120 V CA E 110...250 V CC 100...240 V CA F 220...250 V CC 1 : Estándar REL59817 REL59819 – 3 : Muy sensible REL59818 REL59820 – 3 1 : Estándar REL59800 REL59801 – 4 1 : Estándar REL59802 REL59805 – 2 : Sensible REL59803 REL59806 REL59827 (2) – 3 : Muy sensible REL59804 REL59823 (1) REL59807 REL59824 (1) – 1 : Estándar REL59808 REL59811 REL59814 2 : Sensible REL59809 REL59812 REL59828 (2) REL59815 REL59829 (2) REL59813 REL59826 (1) REL59816 4 3 : Muy sensible REL59810 REL59825 (1) (1) Sepam certificado DK5600 (Italia) (2) Sepam certificado GOST (Rusia) Referencias de las piezas de recambio 18 Referencia Designación REL59798 CCA680 - Lote de conectores de repuesto (un ejemplar de cada conector A, B, C y D) SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Presentación Referencias de los accesorios SEPED307003 02/2008 Referencia Designación 59635 CSH120 - Toroidal homopolar cerrado, diámetro 120 mm (4.7 in) 59636 CSH200 - Toroidal homopolar cerrado, diámetro 196 mm (7.7 in) 50134 GO110 - Toroidal homopolar abierto, diámetro 110 mm (4.3 in) VW3A8306DR Resistencia de final de línea (150 Ω) 19 Sepam serie 10 - Presentación 20 SEPED307003 02/2008 Instalación 2 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Advertencias de seguridad SEPED307003 02/2008 Página 22 Precauciones 23 Recepción e identificación del material 24 Montaje 25 Conectores de conexión 27 Esquemas de conexión 30 Conexión de los transformadores de corriente (TI) 38 Conexión de un toroidal homopolar 40 Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida 42 Conexión del puerto de comunicación 43 Dimensionamiento de los TI 44 Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 46 21 Sepam serie 10 - Instalación Advertencias de seguridad Antes de empezar Tiene la responsabilidad de consultar todas las normas y todos los códigos eléctricos internacionales y nacionales en vigor relativos a la puesta a tierra de protección de cualquier equipo. Además, lea atentamente las advertencias de seguridad que se describen a continuación. Estas advertencias deben seguirse rigurosamente siempre que se intente instalar, mantener o reparar el equipo eléctrico. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas, que conozcan todas las instrucciones de instalación. z No trabaje NUNCA solo. z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. z Antes de llevar a cabo inspecciones visuales, pruebas o intervenciones de mantenimiento en este equipo: z Desenchufe todas las fuentes de corriente y de tensión. z Parta de la base de que todos los circuitos están en tensión si no se han desconectado, probado y referenciado. z Preste especial atención al diseño del circuito de alimentación: tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior a la celda en la que se ha instalado el Sepam. z Tenga cuidado con posibles peligros, lleve un equipo de protección individual e inspeccione cuidadosamente la zona de trabajo en busca de herramientas y objetos que puedan haberse dejado en el interior del equipo. z El correcto funcionamiento del Sepam depende de una instalación, un ajuste y un uso correctos. z El ajuste del Sepam requiere conocimientos relativos a la protección de redes eléctricas. Únicamente personas con dichos conocimientos están autorizadas a ajustar el Sepam. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. AVISO RIESGO DE DETERIORO DEL SEPAM z Desenchufe todos los cables conectados al Sepam antes de proceder a realizar una prueba de rigidez dieléctrica o una prueba de aislamiento en la celda donde está instalado. Las pruebas realizadas con una tensión elevada pueden dañar los componentes electrónicos del Sepam. z No abra la envolvente del Sepam. El Sepam incorpora componentes sensibles a las descargas electroestáticas. Su ensamblaje se realiza en locales especialmente equipados. La única operación autorizada es retirar de su compartimiento la batería del Sepam serie 10 A cuando esté gastada. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. 22 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Precauciones Introducción Los relés Sepam se suministran: z acondicionados individualmente, z o bien instalados en una celda. Las precauciones que se deben respetar durante el transporte, la manipulación y el almacenamiento de los Sepam varían según estos 2 casos. Sepam en su embalaje de origen. z Transporte Los Sepam pueden enviarse a todos los destinos, sin ninguna precaución suplementaria, con todos los medios de transporte adecuados. z Manipulación Los Sepam se pueden manipular sin tomar ninguna precaución en particular y pueden soportar una caída de 1 m (3.28 ft). z Almacenamiento Un Sepam puede almacenarse en su embalaje de origen en un local que reúna las siguientes características ambientales: z temperatura: -40...+70 °C (-40...+158 °F) z humedad ≤ 90% z almacenamiento limitado a 1 mes máximo si la humedad relativa es superior a 93% y la temperatura superior a +40 °C (+104 °F). Para obtener más detalles, consulte Resistencia climática, p. 260. En caso de almacenamiento prolongado, se recomienda: Evitar desembalar previamente el Sepam. z Controlar el entorno y el estado del embalaje cada año. Una vez desembalado, el Sepam debe ponerse en tensión lo antes posible. z Sepam instalado en una celda z Transporte Los Sepam pueden transportarse con todos los medios de transporte adecuados en las condiciones habituales utilizadas para las celdas. En caso de un transporte de larga duración, deben tenerse en cuenta las condiciones de almacenamiento. z Manipulación En caso de caída de una celda, debe verificarse el estado del Sepam mediante un control visual y una puesta en tensión. z Almacenamiento Se recomienda conservar el embalaje de protección de la celda el máximo de tiempo posible. Los Sepam, al igual que cualquier unidad electrónica, no deben almacenarse en un entorno húmedo durante un periodo superior a 1 mes. Estos equipos deben ponerse en tensión lo más rápidamente posible. Por defecto, el sistema de calentamiento de la celda debe estar activado. Uso del Sepam en atmósfera húmeda El par temperatura-humedad relativa tiene que ser compatible con las características de tensión del entorno del Sepam: consulte Resistencia climática, p. 260. Uso del Sepam en atmósfera contaminada Una atmósfera industrial contaminada por la presencia de cloro, ácido fluorhídrico, azufre, disolventes, etc., puede provocar la corrosión de los dispositivos electrónicos. En dicho caso, conviene tomar disposiciones con respecto a la instalación para dominar el entorno (como locales cerrados y presurizados con aire filtrado, etc.). Si las condiciones de uso se encuentran fuera de la zona normal, conviene tomar disposiciones con respecto a la instalación, tales como la climatización del local. La influencia de la corrosión en los Sepam se ha probado siguiendo la norma IEC 60068-2-60 en las siguientes condiciones de prueba de "2 gases": z 21 días de duración z 25 °C (o 77 °F), 75% de humedad relativa z 0,5 ppm H2S, 1 ppm SO2 SEPED307003 02/2008 23 Sepam serie 10 - Instalación Recepción e identificación del material Recepción del material El Sepam se suministra en un embalaje de cartón que lo protege de los choques relacionados con el transporte. Al recibir el Sepam, verifique que el embalaje no se ha deteriorado. De lo contrario, anote cualquier anomalía en el albarán de entrega e informe a su proveedor. Contenido de la caja de embalaje La caja contiene los siguientes elementos: Zona de identificación La zona de identificación de la parte frontal permite identificar un Sepam: z z z z z Un Sepam sin conectores de conexión Una ficha de ajuste que debe rellenarse y conservarse cerca del Sepam Unas instrucciones de servicio con la información principal para la instalación y el uso Un certificado de conformidad Dos bolsas con los conectores de conexión. Sepam series 10 A 42A REL59809 24-125V= 100-120V~ SN 814323 1 2 3 4 1 2 3 4 Código de identificación Referencia Tensión de alimentación Número de serie Para comprobar el significado de los códigos de identificación, consulte Identificación, p. 18. Control posterior al desembalaje 24 Asegúrese de que el Sepam suministrado se corresponde con el producto solicitado. En particular, verifique que la tensión de alimentación sea conforme con su instalación. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Montaje Introducción Los Sepam pesan 1,3 kg (2.87 lb) como máximo y se montan empotrados en una chapa con un espesor de 1,5 a 4 mm (0.06 a 0.16 in). Los Sepam están concebidos para un montaje interior. Para garantizar la estanqueidad IP54, la superficie del soporte debe ser plana y rígida. Dimensiones mm in 140 5.51 180 7.09 Corte 123 4.84 16 0.63 Corte la chapa como se indica: mm in 129 161 AVISO RIESGO DE CORTE Desbarbe las chapas cortadas para que no corten. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. SEPED307003 02/2008 25 Sepam serie 10 - Instalación Fijación del Sepam El Sepam se mantiene mediante 2 pestillos situados en los lados, detrás de la parte frontal: Paso 1 Acción Ilustración Localice los pestillos (1). 1 26 2 Introduzca el Sepam a través del corte. 3 Abra la tapa de protección de los ajustes. 4 Apriete los tornillos como se indica mediante un destornillador Pozidriv® n°2 (par de apriete máximo: 2 N•m/17.7 lb-in). 5 Verifique por la parte posterior la posición de los pestillos. – 6 Cierre la tapa de protección de los ajustes. – SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Conectores de conexión Introducción Se puede acceder a todos los conectores de conexión de los Sepam desde la parte posterior. Los conectores se pueden desconectar y están fijados a la envolvente del Sepam mediante 2 tornillos. Los conectores de conexión se suministran desmontados: Fije los conectores mediante un destornillador plano. Identificación de los conectores de la parte posterior Sepam serie 10 N y serie 10 B Sepam serie 10 A 8 8 8 RS485 A A B C D B D C A B Conector de conexión de la alimentación auxiliar y de los relés de salida O1 a O3 Conector de conexión de las entradas de corriente de fase y de fallo a tierra Puerto de comunicación RS 485 de 2 hilos (solamente Sepam serie 10 A) Conector de conexión de los relés de salida O4 a O7 y de las entradas lógicas I1 a I4 (solamente Sepam serie 10 A) Tierra de protección SEPED307003 02/2008 27 Sepam serie 10 - Instalación Cableado de los conectores Referencia Cableado Tipo de bornes Tornillo M4 z Hilo de 1,5...6 mm2 (AWG 16...10) z 2 terminales de diámetro interno de 4 mm [0.16 in] B Destornillador Par de apriete Pozidriv n.° 2 1,2...1,5 N•m [10.6...13 lb-in] Tornillo M2,5 Plano 2,5 mm [0.09 in] 0,4...0,5 N•m [3.5...4.4 lb-in] Tornillo M4 Pozidriv n.° 2 1,2...1,5 N•m [10,6...13 lb-in] como máximo z Cableado sin punteras: A, C y D z 1 hilo: 0,2...2,5 mm2 (AWG 24...12) 2 hilos: 0,2...1 mm2 (AWG 24...18) Longitud de pelado: 8...10 mm [0.31...0.39 in] z Cableado con punteras Telemecanique: z z z 1 hilo de 1,5 mm2 (AWG 16) con puntera DZ5CE015D z 1 hilo de 2,5 mm2 (AWG 12) con puntera DZ5CE025D z 2 hilos de 1 mm2 (AWG 18) con puntera DZ5CE010D Longitud de pelado: 8 mm [0.31 in] z z Hilo verde-amarillo de 6 mm2 (AWG 10) z Terminal de diámetro interno de 4 mm [0.16 in] como máximo z Longitud < 0,50 m [20 in] Observación: Los conectores de conexión A y D que se suministran con el Sepam se pueden remplazar por los conectores de terminales en anillo indicados en la siguiente tabla. Estos conectores no se suministran y se tienen que solicitar por separado. Referencia Conector cortocircuitable Conexión del conector A Cableado Tipo de bornes Referencia conector A Hilo 0,5...2,5 mm (AWG 22...12) Tornillo M3,5 Pitch Beau® EuroMate™ Molex n° 0399400414 D Hilo 0,5...2,5 mm2 (AWG 22...12) Tornillo M3,5 Pitch Beau® EuroMate™ Molex n° 0399400418 2 El conector B de conexión de los captadores de corriente (transformadores de corriente y toroidal homopolar) es un conector cortocircuitable. Este conector se puede desconectar en carga: Su desconexión no abre el circuito secundario de los captadores de corriente. Esquema Bornes 1-2 Información conectada Alimentación auxiliar z Tensión de alimentación alterna en los bornes 1 y 2 z Tensión de alimentación continua 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 A z z O3 3-4 y 5-6 O2 Borne 1: Polaridad positiva Borne 2: Polaridad negativa Relé de salida O1 z Bornes 3-4: Contacto normalmente abierto z Bornes 5-6: Contacto normalmente cerrado 7-8 y 9-10 O1 Relé de salida O2 z Bornes 7-8: Contacto normalmente abierto z Bornes 9-10: Contacto normalmente cerrado 11-12 y 13-14 Relé de salida O3 z Bornes 11-12: Contacto normalmente abierto z Bornes 13-14: Contacto normalmente cerrado 28 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Conexión del conector B Esquema 15 25 14 24 13 23 A Conexión del conector C B 12 22 11 21 IA IB IC Entrada de corriente de fase A 14-24 Entrada de corriente de fase B 13-23 Entrada de corriente de fase C 12-22 Entrada de corriente de fallo a tierra Io z para las protecciones de fallo a tierra estándar y sensible 240 A) 11-21 Entrada de corriente de tierra Io solamente para la protección de fallo a tierra muy sensible (calibre 0,2 - 24 A) El conector C es el puerto de comunicación RS 485 de 2 hilos de los Sepam serie 10 A: Esquema RS 485 C S D0 D1 1 2 3 4 Bornes Información conectada 1 C: Común (0V de la interfaz de comunicación) 2 S: Blindaje (borne conectado con el borne de puesta a tierra del Sepam) 3 D0: Borne para conectar al borne A (o L–) del puerto del supervisor 4 D1: Borne para conectar al borne B (o L+) del puerto del supervisor Las entradas lógicas y los relés de salida suplementarios de los Sepam serie 10 A están conectados al conector D: Esquema D O4 18 17 O5 16 15 O6 O7 I4 I3 I2 I1 SEPED307003 02/2008 Información conectada 15-25 z para la protección de fallo a tierra muy sensible (calibre 2 - Io 2-240 A Io 0.2-24 A C Conexión del conector D Bornes 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Bornes Información conectada 1-2 Entrada lógica I1 3 Borne no utilizado 4-5 Entrada lógica I2 6-7 Entrada lógica I3 8-9 Entrada lógica I4 10-11-12 Relé de salida O7: Watchdog z Borne 12: Común z Borne 11: Contacto normalmente abierto z Borne 10: Contacto normalmente cerrado 13-14 Relé de salida O6, contacto normalmente abierto 15-16 Relé de salida O5, contacto normalmente abierto 17-18 Relé de salida O4, contacto normalmente abierto 29 Sepam serie 10 - Instalación Esquemas de conexión Información general de seguridad PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas que conozcan todas las instrucciones de instalación y las características técnicas del equipo. z No trabaje NUNCA solo. z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. Tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior de la celda en la que se ha instalado el equipo. z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. z Atornille firmemente todos los bornes, independientemente de si se utilizan o no. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Puesta a tierra El borne de tierra de los Sepam es una tierra de protección. Este borne debe estar conectado a la masa de la celda mediante un hilo de puesta a tierra. Las características del hilo de puesta a tierra son las siguientes: z Hilo: verde-amarillo de 6 mm2 (AWG 10) z Longitud máxima: 0,5 m [20 in] 30 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 N 11• Los Sepam serie 10 N 11• miden la corriente de fallo a tierra, a elegir: z Mediante 1 TI de tierra z En el punto común de los 3 TI de fase Variante n.° 1 Variante n.° 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 CT 1A/5A 12 22 11 21 15 25 14 24 13 23 B 12 22 11 21 Io A Io A O3 14 13 12 11 10 9 8 7 O2 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 6 5 4 3 2 1 O1 14 13 12 11 SEPED307003 02/2008 B O3 31 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 N 13• Los Sepam serie 10 N 13• miden la corriente de fallo a tierra con un toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110, conectado opcionalmente: z A la entrada de calibre 2 - 240 A z A la entrada de calibre 0,2 - 24 A A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 12 22 11 21 14 13 12 11 32 B Io 2-240 A Io 0.2-24 A A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 B 31• Los Sepam serie 10 B 31• miden 3 corrientes: z 2 corrientes de fase, medidas con 2 TI de fase z 1 corriente de fallo a tierra, medida opcionalmente: z Mediante 1 TI de tierra z En el punto común de los 3 TI de fase Variante n.° 1 Variante n.° 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 CT 1A/5A B 12 22 IC 15 25 14 24 13 23 Io 12 22 IA 11 21 SEPED307003 02/2008 B IA IC Io 11 21 14 A 13 12 11 O3 14 13 12 11 10 9 8 7 O2 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 6 5 4 3 2 1 O1 A O3 33 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 B 41• y serie 10 B 42• Los Sepam serie 10 B 41• y serie 10 B 42• miden las siguientes corrientes: z corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase z 1 corriente de fallo a tierra, medida opcionalmente: z Mediante 1 TI de tierra z En el punto común de los 3 TI de fase Variante n.° 1 Variante n.° 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 CT 1A/5A IC 15 25 14 24 13 23 Io 12 22 IA IB 12 22 11 21 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 34 B B IA IB IC Io 11 21 A O3 O2 O1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 A O3 O2 O1 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 B 43• Los Sepam serie 10 B 43• miden las siguientes corrientes: z Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase z Corriente de fallo a tierra medida con 1 toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110, conectado opcionalmente: z a la entrada de calibre 2 - 240 A z a la entrada de calibre 0,2 - 24 A A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 IA IB IC 12 22 11 21 14 13 12 11 SEPED307003 02/2008 B Io 2-240 A Io 0.2-24 A A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 35 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 A 41• y serie 10 A 42• Los Sepam serie 10 A 41• y serie 10 A 42• miden las siguientes corrientes: z Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase z 1 corriente de fallo a tierra, medida opcionalmente: z Mediante 1 TI de tierra z En el punto común de los 3 TI de fase Variante n.° 1 Variante n.° 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 CT 1A/5A B IA D IB IC 12 22 11 21 O4 18 17 O5 16 15 O6 Io O7 I4 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I3 A O3 I2 I1 O2 O1 RS 485 C C S D0 D1 1 2 3 4 36 14 13 12 11 10 9 8 15 25 14 24 13 23 IA D IB IC 12 22 Io 11 21 O4 18 17 O5 16 15 O6 14 13 O7 I4 7 6 5 4 3 2 1 B 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I3 A O3 I2 I1 O2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 O1 RS 485 C C S D0 D1 1 2 3 4 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Sepam serie 10 A 43• Los Sepam serie 10 A 43• miden las siguientes corrientes: z Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase z Corriente de fallo a tierra medida con 1 toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110, conectado opcionalmente: z A la entrada de calibre 2 - 240 A z A la entrada de calibre 0,2 - 24 A A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 B IA D IB O4 18 17 O5 16 15 Io 2-240 A O6 14 13 12 11 10 9 8 IC 12 22 11 21 Io 0.2-24 A O7 I4 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I3 A O3 I2 I1 O2 7 6 5 4 3 2 1 O1 RS 485 C C S D0 D1 1 2 3 4 SEPED307003 02/2008 37 Sepam serie 10 - Instalación Conexión de los transformadores de corriente (TI) Conexión de los TI Los transformadores de corriente de 1 A o 5 A estándar (TI) se pueden conectar al Sepam para medir las corrientes de fase y de fallo a tierra. Para obtener información sobre el dimensionamiento de los TI, consulte Dimensionamiento de los TI, p. 44. Ejemplo de conexión El esquema inferior muestra la conexión de: z 3 TI de fase para medir corrientes de fase z 1 TI de tierra para medir la corriente de fallo a tierra A B C 15 25 14 24 13 23 12 22 CT 1A/5A TI de tierra B IA IB IC Io 11 21 El TI de tierra debe medir solamente la suma de las 3 corrientes de fase. Por tanto, es necesario excluir la corriente que circula por las pantallas de los cables de media tensión. Para que el TI no detecte la corriente que circula por las pantallas de los cables, es necesario anular su componente, haciendo circular esta corriente una segunda vez en sentido inverso a través del TI. Esta operación se realiza conectando las trenzas salientes de los extremos de los cables a tierra mediante un hilo que atraviese el TI. Es preciso evitar cualquier contacto de este hilo con una parte conectada a tierra antes de que pase por el TI o bien, si este es el caso, utilizar un hilo aislado. A 38 B C A B C SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Advertencias para la conexión z Verifique que, en el compartimento de TI de la celda, los puntos comunes de los secundarios de los TI estén conectados, mediante hilos de igual longitud y lo más cortos posible, a una barra de cobre de sección rectangular conectada a la tierra de protección de la celda. z Conecte los TI al conector cortocircuitable B. z Aplaste el cable contra las masas metálicas de la celda. z Conecte juntos los bornes 23, 24 y 25 del conector cortocircuitable, sin conectarlos a tierra. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material. z No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya corriente en el primario. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que desconectar las entradas de corriente del Sepam: PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. z Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Cable recomendado La sección del cable de conexión de los TI debe escogerse en función de las características del secundario de los TI y de la longitud de la conexión con el fin de limitar el consumo de energía del cableado. Para obtener más detalles, consulte Dimensionamiento de los TI, p. 44. SEPED307003 02/2008 39 Sepam serie 10 - Instalación Conexión de un toroidal homopolar Conexión de un toroidal homopolar Los toroidales homopolares específicos CSH120, CSH200 y GO110 permiten la medición directa de la corriente de fallo a tierra. Se utilizan con los Sepam de protección con máxima corriente de fallo a tierra muy sensible. Se pueden conectar a 2 entradas de corriente de fallo de tierra de sensibilidades distintas: z entrada de calibre 2-240 A z entrada de calibre 0,2-24 A Para obtener información detallada acerca de las características de los toroidales homopolares, consulte Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110, p. 46. Esquema de conexión El siguiente esquema muestra la conexión de un toroidal homopolar para medir la corriente de fallo a tierra: A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 40 12 22 11 21 B Io 2-240 A Io 0.2-24 A SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Toroidal homopolar El toroidal homopolar debe medir únicamente la suma de las 3 corrientes de fase. Por tanto, es necesario excluir la corriente que circula por las pantallas de los cables de media tensión. Con el fin de que el toroidal homopolar no detecte la corriente que circula por las pantallas de los cables, es necesario anular su componente haciendo circular esta corriente una segunda vez en sentido inverso a través del toroidal homopolar. Esta operación se realiza conectando las trenzas salientes de los extremos de los cables a tierra mediante un hilo que atraviese el toroidal homopolar. Es preciso evitar cualquier contacto de este hilo con una parte conectada a tierra antes de que pase por el toroidal homopolar o bien, si este es el caso, utilizar un hilo aislado. A Advertencias para la conexión B C A B C z Conecte el secundario del toroidal homopolar a la tierra de protección de la celda, por ejemplo, conectando el borne 21 (o 22) del Sepam a la tierra de protección. z Aplaste el cable contra las masas metálicas de la celda. z Conecte la pantalla del cable de conexión mediante una conexión lo más corta posible a la tierra de protección, por ejemplo, mediante el borne 21 (o 22) del Sepam. z No realice más conexiones a tierra de este cable. Nota: La resistencia máxima del cableado de conexión al Sepam no debe sobrepasar los 4 Ω (es decir, como máximo 20 m para 100 mΩ/m [66 ft para 30.5 mΩ/ft]). Cable recomendado SEPED307003 02/2008 Utilice un cable con funda de par trenzado blindado con una trenza de cobre estañada que tenga las siguientes características: Características Valores Sección de los conductores > 1 mm2 (AWG 18) Resistencia < 100 mΩ/m (30.5 mΩ/ft) Rigidez dieléctrica mínima 1.000 V (700 V RMS) 41 Sepam serie 10 - Instalación Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida Advertencias de seguridad PELIGRO TENSIÓN PELIGROSA No haga que coincidan al mismo tiempo tensiones activas peligrosas (TAP) con tensiones que se puedan conectar a partes accesibles (TBTS, TBTP o PEB) en los conectores de alimentación y de entrada/salida A y D. Las entradas lógicas y los relés de salida se encuentran aislados entre ellos mediante un aislamiento principal. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Conexión de los relés de salida Los relés de salida de los Sepam son con contactos secos. AVISO PÉRDIDA DE PROTECCIÓN O RIESGO DE DISPARO INTEMPESTIVO Si el Sepam deja de estar alimentado o bien se encuentra en posición de retorno, las funciones de protección dejan de estar activas y todos los relés de salida del Sepam se encuentran en reposo. Verifique que este modo de funcionamiento y el cableado del relé de watchdog son compatibles con su instalación. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. Conexión de las entradas lógicas Las 4 entradas lógicas de los Sepam serie 10 A son independientes y están libres de potencial. La tensión de alimentación del Sepam serie 10 A determina: z El rango de tensión de alimentación de las entradas lógicas z El umbral de conmutación de las entradas lógicas. Estos valores se proporcionan en Entradas lógicas, p. 258. Para los Sepam serie 10 A ••A y serie 10 A ••E, el funcionamiento de las entradas lógicas se tiene que adaptar al tipo de tensión utilizada para activarlos: CA o CC. Para ello, el tipo de tensión se tiene que configurar en la pantalla ENTRADAS LOG del menú de los parámetros. El valor por defecto es DC (V CC). Recomendaciones para la conexión de las entradas lógicas 42 Para limitar las consecuencias de las interferencias CEM, no tiene que existir ningún bucle entre los conductores activos de una misma conexión. Una conexión realizada con un par trenzado garantiza la proximidad del conductor de ida y del conductor de vuelta en toda la longitud de esta conexión. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Conexión del puerto de comunicación Introducción El Sepam serie 10 A se puede comunicar mediante un puerto de comunicación EIA RS 485 de 2 hilos. La conexión con el bus es directa y sin accesorios. Esquema de conexión La conexión es de tipo margarita y necesita una resistencia al final de la línea: 0V RS 485 0V C C S D0 D1 1 2 3 4 RS 485 C C S D0 D1 1 2 3 4 R Advertencias para la conexión Bornes Información conectada Descripción 1 C: Común Borne conectado con el 0V de la interfaz de comunicación 2 S: Blindaje Borne conectado con el borne de puesta a tierra del Sepam 3 D0 Borne para conectar al borne A (o L–) del puerto del supervisor 4 D1 Borne para conectar al borne B (o L+) del puerto del supervisor El número de Sepam conectados no debe ser superior a 31 y la longitud total de los cables no debe exceder los 1.300 m (4265 ft). El blindaje de los cables debe ser lo más corto posible. Si el Sepam se encuentra al final de la línea, instale una resistencia de adaptación de 150 Ω (referencia: VW3A8306DR) entre los bornes 3 y 4 del conector C. Cable recomendado SEPED307003 02/2008 Utilice un cable con funda de par trenzado, blindado con una trenza de cobre estañada de un recubrimiento mínimo del 85%, que tenga las siguientes características: Características Valores Sección de los conductores > 0,22 mm2 (AWG 24) Resistencia < 100 mΩ/m (30.5 mΩ/ft) Capacidad entre conductores < 60 pF/m (18.3 pF/ft) Capacidad entre conductor y blindaje < 100 pF/m (30.5 pF/ft) 43 Sepam serie 10 - Instalación Dimensionamiento de los TI Introducción Las entradas de corriente de fase de los Sepam se pueden conectar a TI estándares de 1 A o 5 A. Principio de elección de los TI Los TI deben dimensionarse de modo que no se saturen con las corrientes para las que es necesaria precisión (con un mínimo de 5 In). La condición que tiene que cumplir la corriente de saturación de los TI depende del tipo de temporización de las protecciones con máxima corriente: Temporización Condición a cumplir De tiempo independiente (DT) Isaturación > 1,5 x umbral (Is) Ilustración t I Is De tiempo dependiente (IDMT) Isaturación > 1,5 x valor útil de la curva, que es la más pequeña de las 2 magnitudes siguientes: z Icc máx, corriente de cortocircuito máxima de la instalación z 20 x Is (dinámica de la curva de tiempo dependiente) 1,5Is Isaturación t Is I Isaturación 1,5 Min (Icc máx, 20 Is) Min (Icc máx, 20 Is) El método de cálculo de la corriente de saturación depende del tipo de precisión del TI, como se indica a continuación. Recomendaciones prácticas A falta de información sobre los ajustes, las siguientes características permiten responder a la mayoría de los casos: Corriente secundaria Potencia de asignada precisión 44 Resistencia secundaria del TI Resistencia de cableado Rct Rw Ins VAct Tipo de precisión y factor límite de precisión 1A 2,5 V A 5P20 <3Ω < 0,075 Ω 5A 7,5 VA 5P20 < 0,2 Ω < 0,075 Ω SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Principio de cálculo de la corriente de saturación del tipo P Un TI de tipo P se caracteriza por: z Inp: Corriente primaria asignada (en A) z Ins: Corriente secundaria asignada (en A) z tipo de precisión, expresada por un porcentaje, 5P o 10P, seguida por el factor límite de precisión FLP, cuyos valores usuales son 5, 10, 15, 20, 30 z VAct: Potencia de precisión, cuyos valores usuales son 2,5 / 5 / 7,5 / 10 / 15 / 30 VA z Rct: Resistencia máxima del bobinado secundario (en Ω) La instalación se caracteriza por la resistencia de carga Rw al secundario del TI (cableado + relé de protección). Si la carga del TI respeta la potencia de precisión, siendo Rw x Ins2 ≤ VAct, la corriente de saturación es superior a FLP x Inp. Si se conoce la resistencia Rct, es posible calcular el FLP real del TI, que tiene en cuenta la carga real del TI. La corriente de saturación equivale al FLP real x Inp, con: 2 ⎛ Rct × Ins + VAct ⎞ ⎜ FLPreal = FLP × -------------------------------------------------⎟ 2 ⎝ ( Rct + Rw ) × Ins ⎠ Ejemplos de cálculo de la corriente de saturación del tipo P Si se trata de un TI con las siguientes características: z Relación de transformación: 100 A/5 A z Potencia de precisión: 2,5 VA z Tipo de precisión y factor límite de precisión: 5P20 z Resistencia del bobinado secundario: 0,1 Ω Para tener al menos un FLP de 20, siendo una corriente de saturación de 20 x Inp = 2 kA, la resistencia de carga Rw del TI tiene que ser inferior a: VAct 2, 5 Rw ,max = ------------- = --------- = 0, 1 Ω 2 2 Ins 5 Esto representa 12 m (39 ft) de cable de sección 2,5 mm2 (AWG 12) para una resistencia de unos 8 Ω/ km (2.4 mΩ/ft). Para una instalación con 50 m (164 ft) de cableado de sección 2,5 mm2 (AWG 12), Rw = 0,4 Ω. Como consecuencia: 2 0,1 × 25 + 2,5 Rct × Ins + VAct FLPreal = FLP × ------------------------------------------------- = 20 × -------------------------------------------- = 8 2 ( 0,1 + 0,4 ) × 25 ( Rct + Rw ) × Ins Por lo tanto, Isaturación = 8 x Inp = 800 A Observación: La impedancia de las entradas de corriente de un relé Sepam (< 0,004 Ω) a menudo es irrelevante ante la resistencia del cableado. Principio del cálculo de la corriente de saturación del tipo PX Un TI de tipo PX se caracteriza por: z Inp: Corriente primaria asignada (en A) z Ins: Corriente secundaria asignada (en A) z Vk: Tensión de codo asignado (en V) z Rct: Resistencia máxima del bobinado secundario (en Ω) La corriente de saturación se calcula mediante la resistencia de carga Rw al secundario del TI (cableado + relé de protección): Vk Inp Isaturacion = ------------------------- × --------Rct + Rw Ins Ejemplos de cálculo de la corriente de saturación del tipo PX SEPED307003 02/2008 Relación de transformación del TI Vk Rct Rw 100 A / 5 A 17,4 V 0,13 Ω 0,4 Ω 100 A / 1 A 87,7 V 3,5 Ω 0,4 Ω Isaturación 17, 4 Inp = ----------------------------- × --------- = 6, 56 × Inp = 656 A 0,13 + 0,4 5 87, 7 Inp = -------------------------- × --------- = 2, 248 × Inp = 2248 A 3, 5 + 0,4 1 45 Sepam serie 10 - Instalación Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 Función Los toroidales homopolares específicos CSH120, CSH200 y GO110 permiten la medición directa de la corriente de fallo a tierra. Su aislamiento de baja tensión únicamente autoriza su uso en cables. z Los CSH120 y CSH200 son toroidales cerrados con diámetros interiores distintos: z El diámetro interior del CSH120 es de 120 mm (4.75 in). z El diámetro interior del CSH200 es de 196 mm (7.72 in). z El GO110 es un toroidal de apertura, cuyo diámetro interior es de 110 mm (4.33 in). 1 2 3 CSH200 CSH120 GO110 Características CSH120 GO110 Diámetro interior 120 mm [4.7 in] 196 mm [7.7 in] 110 mm [4.3 in] Masa 0,6 kg (1.32 lb) 1,4 kg (3.09 lb) 3,2 kg (7.04 lb) a 20°C (68°F) 5% 5% < 0,5% (10...250 A) a –25...+70°C (–13+158°F) < 6% < 6% < 1,5% (10...250 A) Precisión 46 CSH200 Relación de transformación 470/1 Corriente máxima admisible 20 kA - 1 s Temperatura de funcionamiento –25...+70°C (–13...+158°F) Temperatura de almacenamiento –40...+85°C (–40...+185°F) SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Dimensiones de los CSH120 y CSH200 4 x Ø6 mm (0.24 in) F ØA Cotas CSH200 K H J L E D A CSH120 Dimensiones del GO110 4 x Ø5 mm (0.20 in) B D E B F H J K L mm 120 164 44 190 80 40 166 65 35 in 4.75 6.46 1.73 7.48 3.15 1.57 6.54 2.56 1.38 mm 196 256 46 274 120 60 254 104 37 in 7.72 10.1 1.81 10.8 4.72 2.36 10.0 4.09 1.46 D M5 E C ØB 8 mm 0.31 in. Cotas GO110 Apertura del GO110 Cierre del GO110 A B C D E F mm 110 224 92 76 16 44 in 4.33 8.82 3.62 2.99 0.63 1.73 Para abrir el toroidal GO110, proceda como se indica a continuación: Paso Acción 1 Afloje las 2 tuercas T1 y retire los 2 pasadores. 2 Afloje las 2 tuercas T2 y retire las 2 barretas. Para cerrar el toroidal GO110, proceda como se indica a continuación: Paso SEPED307003 02/2008 ØA F Acción 1 Vuelva a colocar las 2 barretas y vuelva a atornillar las 2 tuercas T2. Par de apriete T2 = 30 N•m o 0.34 lb-in. 2 Vuelva a colocar los 2 pasadores y vuelva a atornillar las 2 tuercas T1. Par de apriete T1 = 70 N•m o 0.79 lb-in. 47 Sepam serie 10 - Instalación Advertencias para el montaje PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas que conozcan todas las instrucciones de instalación y las características técnicas del equipo. z No trabaje NUNCA solo. z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. Tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior de la celda en la que se ha instalado el equipo. z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. z Atornille firmemente todos los bornes, independientemente de si se utilizan o no. z Solamente se pueden utilizar los toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 para una medición muy sensible de la corriente de fallo a tierra. z Instale los toroidales homopolares en cables aislados (los toroidales no disponen de aislamiento de MT). z Los cables de tensión nominal superior a 1.000 V deben además disponer de una pantalla conectada a tierra de protección. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. 48 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Instalación Recomendaciones de montaje Ilustración Escoja un toroidal de diámetro superior o igual al doble del haz de cables transversal. Agrupe los cables en el centro del toroidal y mantenga el toroidal alrededor del haz mediante abrazaderas de material no conductor. No curve los cables que se encuentran en las proximidades del toroidal: Instale el toroidal en una sección rectilínea de los cables de longitud superior o igual al doble del diámetro del toroidal. No olvide volver a pasar por el interior del toroidal la trenza de puesta a tierra de las pantallas de los 3 cables. Asegúrese de la dirección de paso de la trenza a través del toroidal. Características de conexión Toroidal A Cableado CSH120, z Hilo 1...2,5 mm2 (AWG 18...12) CSH200 z Longitud de pelado: 8 mm [0.31 in] GO110 z Hilo de 1,5...6 mm2 (AWG 16...10) z Terminal de diámetro interior de 5 mm B C A Tipo de bornes Herramientas B C Par de apriete Tornillo M3,5 Destornillador 0,8...1 N•m plano de [7.1...8.8 lb-in] 3,5 mm [0.14 in] Tornillo M5 Llave plana para tuerca M5 30 N•m [0.34 lb-in] [0.2 in] SEPED307003 02/2008 49 Sepam serie 10 - Instalación 50 SEPED307003 02/2008 Uso 3 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 02/2008 Página Interfaz Hombre-Máquina 52 Explotación 54 Ajuste 57 Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N 61 Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B 64 Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A 68 51 Sepam serie 10 - Uso Interfaz Hombre-Máquina Parte frontal La interfaz hombre-máquina de la parte frontal de los Sepam está compuesta por un visualizador, varios LED y teclas. Una tapa giratoria y precintable permite prohibir el acceso a las teclas de ajuste a personas no autorizadas. Las ilustraciones siguientes muestran las 2 posiciones de la tapa: Tapa cerrada 10 11 Tapa abierta 1 2 3 4 5 9 8 7 6 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 LED de estado 52 15 14 7 13 12 Visualizador LED de estado LED de fallo Zona para una etiqueta de personalización de los pictogramas de los indicadores de fallo Tecla de rearme del Sepam y de reinicialización de los maxímetros Zona de identificación Anillo de junta Teclas de selección Tecla de selección de los menús y de prueba de los LED Pictogramas de los menús Puntero de selección de los menús Ubicación de la batería (Sepam serie 10 A) Tapa de protección de los ajustes Tecla de validación de entrada Tecla de cancelación de entrada Teclas de ajuste Los LED de estado informan sobre el estado general del Sepam: Pictograma Función Sepam serie 10 ON LED verde: Sepam en tensión N B A LED rojo: Sepam no disponible (Sepam en posición de retorno) N B A LED amarillo: Comunicación activa – – A SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Visualizador El visualizador es del tipo LCD con retroiluminación. Cada función del Sepam se presenta en una pantalla compuesta por los siguientes elementos: z Primera línea: símbolos de magnitudes eléctricas o nombre de función z Segunda línea: visualización de los valores de las medidas o parámetros asociados a la función z Un puntero de menú, situado a la izquierda, que indica el pictograma del menú seleccionado Io 0.1 A Organización de los menús Toda la información disponible en el Sepam se distribuye en 3 menús: z El menú de medidas agrupa las medidas de las corrientes y los registros de los últimos eventos. z El menú de las protecciones agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las protecciones. z El menú de los parámetros agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam a aplicaciones concretas. Todos estos parámetros tienen un valor por defecto. Las protecciones también están operativas con los valores por defecto del menú de los parámetros. El contenido de los menús depende del modelo de Sepam. Al final de este capítulo se indica la lista de las pantallas por menú correspondiente a cada modelo: z Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N, p. 61 z Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B, p. 64, z Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A, p. 68. Selección de una pantalla en un menú Paso 1 Acción Pulse la tecla para seleccionar uno de los 3 menús. El puntero de menú indica el menú seleccionado: : Menú de las medidas : Menú de las protecciones : Menú de los parámetros 2 Pantalla por defecto SEPED307003 02/2008 Pulse las teclas pantalla deseada. o para desplazar las pantallas del menú seleccionado hasta visualizar la Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos, se visualiza automáticamente una pantalla por defecto. Esta pantalla por defecto es: z La pantalla de visualización de la corriente de fallo a tierra para los Sepam serie 10 N z La pantalla de visualización de las corrientes de fase para los Sepam serie 10 B y serie 10 A. 53 Sepam serie 10 - Uso Explotación Acceso a la información En modo de explotación, cuando la tapa de protección de los ajustes está cerrada, el usuario tiene acceso a la siguiente información: z lectura de las medidas, de los ajustes de las protecciones y de los parámetros z señalización local del último fallo: z mediante el parpadeo del indicador de fallo z mediante la pantalla de fallo del visualizador z confirmación del último fallo z lectura de los últimos fallos registrados z reinicialización de los maxímetros z test de los LED y del visualizador Lectura de las medidas, los ajustes y los parámetros Cuando la tapa de protección de los ajustes está cerrada, el usuario puede leer toda la información de que dispone el Sepam. Señalización del último fallo Cuando el Sepam detecta un fallo, éste se señala localmente mediante: z Un indicador de fallo que parpadea mientras exista el fallo y no se confirme. z Una pantalla de fallo que se muestra de forma espontánea en el visualizador y no desaparece mientras el operador no pulse cualquier tecla. No es posible realizar ninguna modificación de las protecciones ni de los parámetros. El operador puede confirmar localmente los fallos pulsando la tecla de borrado. Los Sepam serie 10 A conectados con una red de comunicación: z Señalan a distancia los fallos mediante un bit de indicación remota. z Pueden recibir una orden de acuse de recibo de los fallos mediante la comunicación. 54 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso LED de fallo Los indicadores de fallo parpadean para señalar un fallo, como se indica en la siguiente tabla. Pictograma I > Ext Fallo Aplicable a Sepam serie 10 Detección de un fallo mediante la protección con máxima corriente de fase – B A Detección de un fallo mediante la protección con máxima corriente de fallo a tierra N B A Detección de un fallo mediante la protección por imagen térmica – B A Disparo externo – – A La señalización mediante indicadores de fallo se realiza con enclavamiento en el modo de funcionamiento estándar. Si se ha eliminado el enclavamiento de un indicador de fallo en modo de funcionamiento personalizado durante la puesta en servicio, el indicador de fallo se apaga a partir del momento en el que ya no exista el fallo. Para los 3 primeros indicadores, puede aparecer un parpadeo a una frecuencia más rápida antes del disparo mediante la protección, para indicar la siguiente información: Pictograma I > Desbordamiento Aplicable a Sepam serie 10 Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fase (salidas de captador I> o I>>) – B A Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (salidas de captador Io> o Io>>) N B A Desbordamiento del umbral de alarma de la protección por imagen térmica – B A Consulte LED de fallo, p. 146. Observaciones: En modo personalizado, los umbrales de las protecciones pueden no estar asociados al relé de salida que provoca el disparo del disyuntor, sino, por ejemplo, a un relé de salida que señale una simple alarma. En dicho caso, el indicador de la protección se puede activar sin estar asociado al disparo del disyuntor. Se pueden personalizar los pictogramas de los indicadores de fallo pegando una etiqueta a la derecha de los indicadores. Pantallas de fallo Las pantallas de fallo informan al operador de las características del último fallo detectado por el Sepam. Las pantallas de fallo difieren según los modelos de Sepam. Sepam serie 10 N y serie 10 B Sepam serie 10 A ULTIMO FALLO EVENTO n FALLO= Io> IA=110A IB= EVENTO= Io>2008 ENE Primera línea: Indicación de la pantalla de fallo. Primera línea: Indicación de la pantalla de fallo con su número de orden n. Los eventos se numeran de forma continua de 0 a 99.999; a continuación, vuelve a empezar de 0. Segunda línea: Visualización desplazable de las características del fallo: z origen del fallo Segunda línea: Visualización desplazable de las características del evento: z origen del evento z valores de las corrientes medidas durante el fallo z fecha y hora del evento z valores de las corrientes medidas durante el evento El operador puede consultar el resto de pantallas mediante las teclas , o . En dicho caso, la pantalla de fallo desaparece, pero el operador aún puede consultar el último fallo registrado en el menú de las medidas. SEPED307003 02/2008 55 Sepam serie 10 - Uso Acuse de recibo de los fallos La tecla de borrado permite confirmar los fallos localmente y provoca: z el rearme de los relés de salida enclavados z el apagado del indicador de fallo z el borrado de la pantalla de fallo Tras la confirmación, el Sepam muestra la pantalla visualizada antes de la aparición del fallo. Lectura de los últimos eventos registrados z Los Sepam serie 10 N y serie 10 B registran las características del último fallo. z Los Sepam serie 10 A registran las características de los últimos 5 eventos. Reinicialización de los maxímetros El proceso que debe seguirse para reinicializar los maxímetros de corriente de fase viene indicado a continuación: Test de los indicadores y del visualizador Estos registros están disponibles en el menú de las medidas y se presentan como las pantallas de fallo. Paso Acción 1 Visualice la pantalla de los maxímetros de corriente de fase. 2 Pulse la tecla de borrado durante 2 segundos: Los maxímetros se reinicializan. El test de los LED y del visualizador permite controlar el funcionamiento correcto de cada indicador de la parte frontal y de cada segmento del visualizador. Para proceder con el test, pulse de manera continuada la tecla . Al cabo de 2 segundos, se encenderán todos los LED de la parte frontal y todos los segmentos del visualizador. Test de la batería La batería de los Sepam serie 10 A solamente sirve para alimentar el reloj interno de los Sepam serie 10 A en caso de corte de la alimentación auxiliar del Sepam. La batería no interviene en el funcionamiento de las protecciones. Para verificar que la batería está en buen estado, pulse la tecla de borrado durante 2 o 3 segundos. Los 4 indicadores rojos de fallo tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón. En caso contrario, cambie la batería: Consulte Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A, p. 246. 56 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Ajuste Acceso a los parámetros y ajustes Los ajustes de las protecciones y los parámetros del Sepam se pueden modificar utilizando las teclas que aparecen al abrir la tapa de protección de los ajustes. Protección de los ajustes mediante código de acceso Por defecto, la modificación de los ajustes de las protecciones y de los parámetros de los Sepam no está protegida mediante un código. Estos parámetros y ajustes están repartidos en los 2 menús siguientes: z El menú de las protecciones, que agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las protecciones. z El menú de los parámetros, que agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam en aplicaciones concretas. Si es necesario, la protección de los ajustes mediante código de acceso se puede activar en el menú de los parámetros. Si se ha activado la protección mediante código de acceso durante la puesta en servicio, el Sepam lo pedirá automáticamente al pulsar por primera vez la tecla durante una operación de ajuste. El código de acceso es un número de 4 cifras. Consulte Introducción del código de acceso para autorizar un ajuste, p. 58. Después de introducir el código correcto, la modificación de los ajustes se autoriza durante 10 minutos después de la última acción sobre una tecla. Ajuste de un parámetro El proceso que debe seguirse para ajustar una protección o un parámetro es el siguiente: Paso 1 2 3 4 Acción Seleccione la pantalla de la función que debe ajustarse con las teclas o . Pulse la tecla : z Si no está activada la protección mediante código de acceso, el primer parámetro de la función parpadea: El parámetro está seleccionado y se puede ajustar. z De lo contrario, se muestra la pantalla de introducción del código: Consulte los siguientes párrafos. Utilice las teclas / seleccionado parpadea. Utilice las teclas Observaciones: para seleccionar el parámetro que desea ajustar. El parámetro para modificar los valores del parámetro hasta visualizar el valor deseado. z Una pulsación prolongada de las teclas z Una acción en las teclas / el parámetro anterior o siguiente. 5 , acelera el paso de los valores. provoca la cancelación de la entada del parámetro y selecciona z Para validar el nuevo valor del parámetro, pulse la tecla : el valor del parámetro ajustado se muestra de manera fija para indicar que el Sepam lo ha tenido en cuenta. z Para cancelar la entrada del parámetro en curso, pulse la tecla : todos los parámetros están sin seleccionar y se visualizan de manera fija. 6 z Si el parámetro ajustado es el último de la función, ésta quedará completamente ajustada y usted podrá seleccionar una nueva pantalla mediante las teclas / . z De lo contrario, parpadeará el siguiente parámetro, que se puede ajustar tal como se indica en el paso 4. SEPED307003 02/2008 57 Sepam serie 10 - Uso Introducción del código de acceso para autorizar un ajuste Las 4 cifras del código de acceso deben introducirse por separado. Los pasos que deben seguirse para introducir el código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Se visualiza la pantalla de introducción del código y la primera cifra (0) parpadea: PASSWORD ? 0XXX 2 3 Pulse las teclas para desplazar las cifras del 0 al 9 y seleccione la cifra del código. Pulse la tecla para validar la cifra seleccionada: z Aparece una estrella en el lugar de la cifra seleccionada. z La siguiente cifra es un 0 que parpadea. Activación del código de acceso durante la puesta en servicio 4 Reproduzca los pasos 2 y 3 hasta introducir las 4 cifras del código. 5 Una vez que se haya introducido el código de acceso: z Si el código es correcto, se vuelve a visualizar la pantalla del ajuste en curso. Por tanto, es posible modificar los ajustes de las protecciones y de los parámetros. z Si el código es incorrecto, se muestra temporalmente el mensaje PASSWORD INCORRECTO y, a continuación, se vuelve a visualizar la pantalla del ajuste en curso. Los pasos que deben seguirse para activar la protección de los ajustes mediante código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Seleccione la pantalla de ajuste del código de acceso en el menú de los parámetros mediante las teclas , o : AJUS PASSWRD SIN PASSWORD 2 3 58 Pulse la tecla : SIN PASSWORD parpadea. Pulse las teclas , y luego la tecla : el Sepam le pide que defina el código de acceso deseado. La definición del código de acceso se detalla en el siguiente apartado. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Definición del código de acceso El código de acceso es un número de 4 cifras, cuyos valores deben introducirse por separado. Con el fin de validar el código, se solicita una entrada de confirmación. Los pasos que deben seguirse para definir el código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Se visualiza la pantalla de ajuste del código de acceso. Pulse la tecla del código parpadee: para que la primera cifra (0) AJUS PASSWRD PASSWORD = 0XXX 2 3 Pulse las teclas para desplazar las cifras del 0 al 9 y seleccione la cifra del código. Pulse la tecla para validar la cifra seleccionada: z Aparece una estrella en el lugar de la cifra seleccionada. z La siguiente cifra es un 0 que parpadea. 4 Reproduzca los pasos 2 y 3 hasta definir las 4 cifras del código. 5 Una vez definido el código de acceso, se solicita una segunda entrada del código siguiendo el mismo principio utilizado para la confirmación: AJUS PASSWRD CONFIRMADO = XXXX 6 Una vez introducido y confirmado el código de acceso: z Si los 2 códigos introducidos son idénticos, aparece temporalmente el mensaje PASSWORD DEFINIDO y queda activado el nuevo código. z Si los 2 códigos introducidos no son idénticos, se muestra temporalmente el mensaje ERROR CONFIRMACION. Desactivación del código de acceso Los pasos que deben seguirse para desactivar la protección de los ajustes mediante código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Seleccione la pantalla de ajuste del código de acceso en el menú de los parámetros mediante las teclas , o : AJUS PASSWRD PASSWORD = XXXX 2 3 Pulse la tecla : el Sepam le solicita que introduzca el código de acceso activo para autorizar el cambio del parámetro. Consulte la sección Introducción del código de acceso. Una vez que se haya introducido el código de acceso: z Si el código es correcto y el Sepam vuelve a la pantalla AJUS PASSWRD: utilice las teclas para seleccionar SIN PASSWORD y, a continuación, pulse la tecla . La protección mediante código de acceso queda desactivada. z Si el código es incorrecto, se muestra temporalmente el mensaje PASSWORD INCORRECTO. El Sepam vuelve a mostrar la pantalla del paso 1. Pérdida del código de acceso SEPED307003 02/2008 En caso de pérdida del código de acceso, anote el número de serie situado en la parte frontal del Sepam y contacte con el servicio posventa local de Schneider Electric. 59 Sepam serie 10 - Uso Reinicialización del calentamiento El usuario puede reinicializar el calentamiento calculado para la protección por imagen térmica para: z Autorizar el cierre del disyuntor después de un disparo debido a la protección por imagen térmica, sin esperar al tiempo de enfriamiento normal. z Retardar el disparo debido a la protección por imagen térmica después de alcanzar el umbral de alarma térmica. La reinicialización del calentamiento está protegida con el mismo código de acceso que el ajuste de las protecciones. Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento Los pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento son los siguientes: Paso 1 2 Acción Visualice la pantalla de la alarma térmica TÉRM 49 2 en el menú de las protecciones, donde figura el valor del calentamiento calculado por los Sepam. Pulse la tecla : z Si no está activada la protección mediante código de acceso, el umbral de la alarma térmica parpadea. z De lo contrario, se muestra la pantalla de introducción del código. Consulte la sección Introducción del código de acceso. 3 4 5 60 Seleccione el calentamiento mediante la tecla : el calentamiento parpadea. Pulse la tecla para reinicializar el valor del calentamiento. Pulse la tecla para validar la reinicialización del calentamiento. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N Menú de las medidas N° 1 Pantalla Descripción Visualización de la corriente de fallo a tierra. Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 N. Io 0.1 A 2 Visualización de las características del último fallo. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo. ULTIMO FALLO FALLO= Io> Io = 60A Menú de las protecciones N° 1a Pantalla Descripción Sepam serie 10 N 11•: Visualización y ajuste de las características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma): z corriente nominal primaria Ino o In TI DE TIERRA 100 A / 1 A 1b z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A Sepam serie 10 N 13•: Visualización y selección del rango de medida por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0,2-24 A/2-240 A UMBRAL Io 0,2 - 24 A 2 Selección de la frecuencia de la red FRECUENCIA 50 HZ 3 Io> EI 51N 10A TD=0.8 4 Io>> CTE. SEPED307003 02/2008 50N-51N 10 A T=0,10 S Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo 61 Sepam serie 10 - Uso Menú de los parámetros estándar N° 1 Pantalla IDIOMA Descripción Visualización y selección del idioma de explotación FRANCAIS 2 TPS MANTEN Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ON 3 Activación y definición del código de acceso AJUS PASSWRD PASSWORD = xxxx 4 EST SALIDAS Visualización del estado de los relés de salida O1 a O3, de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) O1 ... O3 = 000 5 SOBRE SEPAM Visualización de la versión de software del Sepam V1.3 6 ASIGN E/S Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam: estándar/personalizado ESTANDAR 62 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Menú de los parámetros personalizados Si se ha elegido el modo de funcionamiento personalizado, unas pantallas suplementarias permiten personalizar: z la asignación de los relés de salida y del LED de fallo z el enclavamiento o no de los relés de salida y del LED de fallo z la inversión del control de los relés de salida N° 7 Pantalla Descripción FUNCION O1 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1 PROTECCION XX 8 FUNCION O2 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2 PROTECCION XX 9 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3 FUNCION O3 PROTECCION XX 10 ENCLAV RELES O1=SI 11 Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1, O2 y O3 O2=SI O3=SI INVER RELE Visualización y selección de la inversión del control de los relés de salida O1 y O2 O1=NO O2=NO 12 RETEN LED Visualización y selección del enclavamiento del LED de fallo a tierra TIERRA=SI SEPED307003 02/2008 63 Sepam serie 10 - Uso Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B Menú de las medidas N° 1 2 Pantalla Descripción IA IB IC 100 A 102 A 104 A Io Visualización de 2/3 corrientes de fase, en función del ajuste IA IC/ IA IB IC de la función VISUALIZ I. Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 B. Visualización de la corriente de fallo a tierra 0.1 A 3 MAXIMETRO Visualización de los maxímetros de las 2 o 3 corrientes de fase, en función del ajuste IA IC/IA IB IC 120 A 122 A 114 A 4 ULTIMO FALLO Visualización de las características del último fallo. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo. FALLO= Io> IA=110 A IB= 64 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Menú de las protecciones N° 1 Pantalla FASE TI 600 A 2a Descripción Visualización y ajuste de las características de los TI de fase: z corriente nominal primaria In z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A /5A Sepam serie 10 B 31•, B 41• y B 42•: Visualización y ajuste de las características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma): z corriente nominal primaria Ino o In TI DE TIERRA 100 A / 1 A 2b z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A Sepam serie 10 B 43•: Visualización y selección del rango de medida por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0,2-24 A/2-240 A UMBRAL Io 0,2 - 24 A 2c Sepam serie 10 B 42E certificado GOST: Visualización y selección de la relación de transformación del TI de tierra: 15...200 TC E/F RATIO 15 3 Selección de la frecuencia de la red FRECUENCIA 50 HZ 4 I> EI 5 51 70A I>> 50-51 CTE. 70 A 6 Io> EI TD=0.8 T=0,10 s 51N 10A TD=0.8 7 Io>> 50N-51N CTE. 10 A 8 TERM. ON T=0,10 s 49 1 124 A 2 MN 9 TERM. ALARM=100 SEPED307003 02/2008 49 2 CAL=0% Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fase: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la protección con máxima corriente de fase: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros de disparo de la protección por imagen térmica: z activación z corriente admisible máxima permanente z constante de tiempo del equipo protegido Visualización y ajuste de los parámetros de alarma de la protección por imagen térmica, si ha sido activada: z umbral de alarma en % del calentamiento calculado z calentamiento calculado (visualización 0...999% y reinicialización) 65 Sepam serie 10 - Uso Menú de los parámetros estándar N° 1 Pantalla Descripción Visualización y selección del idioma de explotación IDIOMA FRANCAIS 2 Sepam serie 10 B 4••: Visualización y selección del número de corrientes de fase que deben mostrarse: IA IC / IA IB IC VISUALIZ I IA IB IC 3 Visualización y selección del periodo de cálculo de los maxímetros T MAXIMETRO 2 MN 4 INSENSIB I I> I>> 5 150% 1s INSENSIB Io Io> Io>> 150% 1s Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase: z activación y funcionamiento z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral z duración de la insensibilización Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y funcionamiento z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral (o restricción H2 para los Sepam serie 10 B 41• y B 42•) z duración de la insensibilización 6 TPS MANTEN Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones de corriente máxima de fase y de fallo a tierra ON 7 Activación y definición del código de acceso AJUS PASSWRD PASSWORD = xxxx 8 EST SALIDAS Visualización del estado de los relés de salida O1 a O3, de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) O1 ... O3 = 111 9 Visualización de la versión de software del Sepam SOBRE SEPAM V 1.3 10 ASIGN E/S Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam: estándar/personalizado ESTANDAR 66 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Menú de los parámetros personalizados Tras seleccionar el modo de funcionamiento personalizado, unas pantallas suplementarias permiten personalizar: z la asignación de los relés de salida y de los LED de fallo z el enclavamiento o no de los relés de salida y de los LED de fallo z la inversión del control de los relés de salida N° 11 Pantalla Descripción FUNCION O1 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1 PROTECCION XXXXX 12 FUNCION O2 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2 PROTECCION XXXXX 13 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3 FUNCION O3 PROTECCION XXXXX 14 ENCLAV RELES O1=SI 15 Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1, O2 y O3 O2=SI O3=SI INVER RELE Visualización y selección de la inversión del control de los relés de salida O1 y O2 O1=NO O2=NO 16 RETEN LED 1 FASE=SÍ TIERRA=SÍ 17 Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo: z fallo de fase z fallo a tierra Visualización y selección del enclavamiento del LED de fallo térmico RETEN LED 2 TERM=SI SEPED307003 02/2008 67 Sepam serie 10 - Uso Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A Menú de las medidas N° 1 Pantalla IA 100 A 2 Descripción IB 102 A IC Visualización de 2/3 corrientes de fase, en función del ajuste IA IC/ IA IB IC de la función VISUALIZ I. Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 A. 104 A Io Visualización de la corriente de fallo a tierra 0.1 A 3 MAXIMETRO Visualización de los maxímetros de las 2 o 3 corrientes de fase, en función del ajuste IA IC/IA IB IC 120 A 122 A 114 A 4 EVENTO n Visualización de las características del último evento (rango n). Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo. EVENTO=Io> 2008 ENE 5 EVENTO n-1 Visualización de las características del evento de rango n-1. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 2 fallos. EVENTO=Io> 2008 ENE 6 EVENTO n-2 Visualización de las características del evento de rango n-2. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 3 fallos. EVENTO=Io> 2008 ENE 7 EVENTO n-3 Visualización de las características del evento de rango n-3. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 4 fallos. EVENTO=Io> 2008 ENE 8 EVENTO n-4 Visualización de las características del evento de rango n-4. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 5 fallos. EVENTO=Io> 2008 ENE 68 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso Menú de las protecciones N° 1 Pantalla FASE TI 600 A 2a Descripción Visualización y ajuste de las características de los TI de fase: z corriente nominal primaria In z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A /5A Sepam serie 10 A 41• y A 42•: Visualización y ajuste de las características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma): z corriente nominal primaria Ino o In TI DE TIERRA 100 A / 1 A 2b z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A Sepam serie 10 A 43•: Visualización y selección del rango de medida por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0,2-24 A/2-240 A UMBRAL Io 0,2 - 24 A 2c Sepam serie 10 A 42E y A 42F certificados GOST: Visualización y selección de la relación de transformación del TI de tierra: 15...200 TC E/F RATIO 15 3 Selección de la frecuencia de la red FRECUENCIA 50 HZ 4 I> 51 EI 5 I>> CTE. 6 70A TD=0.8 50-51 70 A Io> T=0,10 s 51N EI 10A TD=0.8 7 Io>> CTE. 8 50N-51N 10 A TERM. ON T=0,10 s 49 1 124 A 2 MN 9 TERM. ALARM=100% SEPED307003 02/2008 49 2 CAL=0% Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fase: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la protección con máxima corriente de fase: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y curva de disparo z umbral de disparo z temporización de disparo Visualización y ajuste de los parámetros de disparo de la protección por imagen térmica: z activación z corriente admisible máxima permanente z constante de tiempo del equipo protegido Visualización y ajuste de los parámetros de alarma de la protección por imagen térmica, si ha sido activada: z umbral de alarma en % del calentamiento calculado z calentamiento calculado (visualización 0...999% y reinicialización) 69 Sepam serie 10 - Uso Menú de los parámetros estándar N° 1 Pantalla Descripción Visualización y selección del idioma de explotación IDIOMA FRANCAIS 2 Sepam serie 10 A 4••: Visualización y selección del número de corrientes de fase que deben mostrarse: IA IC / IA IB IC VISUALIZ I IA IB IC 3 Visualización y selección del periodo de cálculo de los maxímetros T MAXIMETRO 2 MN 4 Visualización y selección del protocolo de comunicación utilizado: Modbus/IEC 60870-5-103 PROTOCOLO MODBUS 5a Visualización y ajuste de los parámetros del protocolo de comunicación Modbus (después de seleccionarlo mediante la pantalla 4): z dirección MODBUS 1 19.200 PAR SBO z velocidad de transmisión z paridad z mando remoto: directo/confirmado (SBO) 5b Visualización y ajuste de los parámetros del protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 (después de seleccionarlo mediante la pantalla 4): z dirección IEC 870-5-103 1 19.200 PAR z velocidad de transmisión z paridad 6 INSENSIB I I> I>> 7 150% 1s INSENSIB Io Io> Io>> 150% 1s Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase: z activación y funcionamiento z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral z duración de la insensibilización Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z activación y funcionamiento z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral (o restricción H2 para los Sepam serie 10 A 41• y A 42•) z duración de la insensibilización 8 TPS MANTEN Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones de corriente máxima de fase y de fallo a tierra ON 9 Supervisión del circuito de disparo: TCS ON 10 Visualización y ajuste de la fecha del Sepam: FECHA 2008 70 FALLO TCS ENE z activación de la supervisión del circuito de disparo z señalización de la posición del disyuntor o del fallo TCS 1 z año z mes z día SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso N° 11 Pantalla Visualización y ajuste de la hora del Sepam: HORA 0H 12 Descripción 0 MN 0s ENTRADAS LOG z horas z minutos z segundos Sepam serie 10 A ••A y A ••E: Visualización y selección de la tensión de alimentación: CA/CC TENSION = CC 13 MODO LOCAL Activación de la función de apertura a distancia cuando el Sepam está en modo local: apertura a distancia aceptada/no aceptada APERT. ACEPTADA 14 Activación y ajuste del código de acceso AJUS PASSWRD PASSWORD = xxxx 15 EST ENTRADAS Visualización del estado de las entradas lógicas I1 a I4, de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) I1 ... I4 = 1001 16 EST SALIDAS Visualización del estado de los relés de salida O1 a O6, de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) O1 ... O6 = 000100 17 Visualización de la versión de software del Sepam SOBRE SEPAM V 1.3 18 ASIGN E/S Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam: estándar/personalizado ESTANDAR SEPED307003 02/2008 71 Sepam serie 10 - Uso Menú de los parámetros personalizados Si se ha elegido el modo de funcionamiento personalizado, unas pantallas suplementarias permiten: z personalizar: z la asignación de las entradas lógicas, de los relés de salida y de los LED de fallo z el enclavamiento o no de los relés de salida y de los LED de fallo z la inversión del control de los relés de salida z ajustar las funciones de protección de emergencia de las protecciones de corriente máxima de fase y de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica). N° 19 Pantalla Descripción FUNCION O1 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1 PROTECCION XXXXXX 20 FUNCION O2 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2 PROTECCION XXXXXX 21 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3 FUNCION O3 PROTECCION XXXXXX 22 FUNCION O5 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O5 TCS 23 FUNCION O6 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O6 ALARMA 49 24 ENCLAV RELES O1=SI 25 Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1, O2 y O3 O2=SI O3=SI INVER RELE Visualización y selección de la inversión del control de los relés de salida O1 y O2 O1=NO O2=NO 26 FUNCION I3 Visualización y selección de la asignación de la entrada lógica I3 DISP. EXT 27 FUNCION I4 Visualización y selección de la asignación de la entrada lógica I4 BORRADO EXT 28 RETEN LED 1 FASE=SÍ TIERRA=SÍ 29 Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo: RETEN LED 2 TERM=SÍ EXT.=SÍ 72 Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo: z fallo de fase z fallo a tierra z fallo térmico z fallo externo SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Uso N° 30 Pantalla 68 BKUP I> OFF Descripción Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica): z activación y curva de disparo (únicamente visualización) z umbral de disparo (únicamente visualización) z temporización de disparo 31 68 BKUP I>> OFF Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral alto de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica): z activación y curva de disparo (únicamente visualización) z umbral de disparo (únicamente visualización) z temporización de disparo 32 68 BKUP Io> OFF Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral bajo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica): z activación y curva de disparo (únicamente visualización) z umbral de disparo (únicamente visualización) z temporización de disparo 33 68 BKUP Io>> OFF Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral alto de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica): z activación y curva de disparo (únicamente visualización) z umbral de disparo (únicamente visualización) z temporización de disparo SEPED307003 02/2008 73 Sepam serie 10 - Uso 74 SEPED307003 02/2008 Funciones y parámetros 4 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Principio general 76 Definición de los símbolos 77 Relación de transformación de los TI de fase 79 Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar 80 Frecuencia de la red 81 Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) 82 Protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) 86 Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente SEPED307003 02/2008 Página 92 Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) 104 Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) 107 Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) 111 Control del disyuntor 119 Disparo externo 122 Selectividad lógica (ANSI 68) 123 Medida de las corrientes de fase 127 Medida de la corriente de fallo a tierra 128 Maxímetros de las corrientes de fase 129 Registro del último fallo 130 Registro con fecha de los 5 últimos eventos 131 Idioma de explotación 132 Número de corrientes de fase visualizadas 133 Comunicación 134 Supervisión del circuito de disparo (TCS) 137 Fecha y hora 139 Tensión aplicada a las entradas lógicas 140 Funcionamiento del control local/remoto 141 Código de acceso 142 Visualización del estado de las entradas lógicas 143 Visualización del estado de los relés de salida 144 Relé de watchdog 145 Señalizaciones de la parte frontal 146 Acuse de recibo de los fallos 148 75 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Principio general Introducción El capítulo Funciones y parámetros describe las funciones de protección, las funciones complementarias asociadas, así como los parámetros necesarios para la puesta en servicio. Todos estos datos se organizan según los siguientes 3 menús. El menú de las medidas El menú de las medidas permite leer los valores referentes a las corrientes de la red y a las características de los fallos registrados. Los datos de este menú solamente se pueden consultar, pero no se pueden modificar. El menú de las protecciones El menú de las protecciones contiene ajustes indispensables para garantizar el funcionamiento de las medidas y las protecciones. Estos ajustes corresponden a características electrotécnicas de la instalación que debe protegerse y deben realizarse necesariamente durante la puesta en servicio. El menú de los parámetros El menú de los parámetros contiene los parámetros y las funciones complementarias que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam a casos de uso concretos. A la salida de la fábrica, todos estos parámetros se preajustan a un valor por defecto. Las protecciones están operativas aunque dichos parámetros no estén ajustados durante la puesta en servicio. Modo estándar o modo personalizado En el menú de los parámetros, la pantalla ASIGN E/S permite escoger el modo de funcionamiento estándar o personalizado. Esta selección afecta al funcionamiento de los relés de salida, de las entradas lógicas y de los LED de fallo. Por defecto, estos elementos funcionan según el modo estándar y las pantallas de personalización no aparecen en el menú de los parámetros. Para consultar los sinópticos de funcionamiento de los Sepam en modo estándar, consulte Funcionamiento estándar, p. 15. El modo personalizado permite modificar el funcionamiento de los relés de salida, de las entradas lógicas y de los LED de fallo. En dicho caso, las pantallas necesarias para personalizar el funcionamiento de estos elementos aparecen en el menú de los parámetros. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. ¿Qué temas le corresponden? Todos los temas que se tratan en este capítulo no se aplican a todos los modelos de Sepam (serie 10 N, serie 10 B o serie 10 A). Cada tema empieza indicando a qué modelos de Sepam se aplica: no se aplica a los modelos cuyo identificador (N, B o A) está tachado. Ejemplo N B A significa que el tema se aplica solamente a los Sepam serie 10 B y a los Sepam serie 10 A. 76 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Definición de los símbolos Introducción Funciones lógicas Los símbolos que se utilizan en los distintos esquemas de bloques de este capítulo se definen a continuación. Permiten representar funciones o ajustes. Función Fórmula Descripción "O" Q = I1 + I2 + I3 Q = 1 si al menos una entrada está en 1. "Y" Q = I1 x I2 x I3 Símbolo I1 I2 >1 Q & Q =1 Q I3 Q = 1 si todas las entradas están en 1. I1 I2 I3 "O" exclusivo Complemento Q = I1xI2xI3 + I1xI2xI3 + I1xI2xI3 Q = I1 Q = 1 si una y solo una entrada está en 1. I1 I2 I3 Q = 1 si I1 = 0. I1 Q Temporizaciones Tipo Descripción "a la subida" Permite retardar la aparición de una información un tiempo T. Símbolo I T Cronograma 0 Q I T Q "a la bajada" Permite retardar la desaparición de una información un tiempo T. I 0 T Q I T Q Función monoestable Tipo Descripción Símbolo "a la subida" Permite crear un pulso de corta duración (1 ciclo) en cada aparición de una señal lógica. I Cronograma I Q Q "a la bajada" SEPED307003 02/2008 Permite crear un pulso de corta duración (1 ciclo) a cada desaparición de una señal lógica. Observación: La desaparición de una información puede ser debida a la pérdida de alimentación auxiliar. I I Q Q 77 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Función de balanceo biestable Función Descripción Balanceo biestable Permite memorizar información. Fórmula: Q = S+R×Q Símbolo Cronograma S S R R Q S R Q Funciones de entradas de corriente Función Descripción Símbolo I> Señala el desbordamiento del umbral bajo instantáneo de la protección con máxima corriente de fase. IA I> Salida de captador I> I>> Salida de captador I>> Io Io> Salida de captador Io> Io Io>> Salida de captador Io>> Máx. I máx. IB IC I>> Señala el desbordamiento del umbral alto instantáneo de la protección con máxima corriente de fase. IA IB IC Io> Io>> Máx. Señala el desbordamiento del umbral bajo instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra. Señala el desbordamiento del umbral alto instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra. Selecciona el máximo de los valores eficaces de las 3 corrientes de fase. IA IB IC Ajustes 78 Mediante ajustes, el usuario puede modificar la lógica del Sepam. Los símbolos de contactos permiten representar estos ajustes, particularmente las personalizaciones. Función Descripción Interruptor Asigna una señal a una entrada de una función lógica. Selector de 2 entradas Selecciona una entrada entre 2. Selector de 1 entrada - n salidas Selecciona una salida entre n. Selector de n entradas - 1 salida Selecciona una entrada entre n. Símbolo SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Relación de transformación de los TI de fase Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Es posible acceder a la relación de transformación de los TI de fase desde el menú de las protecciones, relación que debe ajustarse obligatoriamente en la puesta en servicio. La relación es utilizada por todas las funciones del Sepam relacionadas con la corriente. Nota: Realice este ajuste antes de efectuar el ajuste de las protecciones. Efectivamente, si los ajustes de las protecciones se introducen antes de la relación de transformación, es posible que uno o varios de los umbrales de las protecciones vuelvan a encontrarse fuera del rango de corriente autorizado. En este caso, el Sepam vuelve a ajustar por sí mismo el umbral de límite superior o inferior del rango autorizado y el operador tiene que volver a comprobar todos los ajustes de los umbrales de corriente. El parámetro que debe ajustarse es: z ajuste de la relación de transformación del TI de fase (pantalla FASE TI) SEPED307003 02/2008 79 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Es posible acceder a la relación de transformación de los TI de tierra (o el calibre del toroidal homopolar) desde el menú de las protecciones, relación que debe ajustarse obligatoriamente en la puesta en servicio. La relación es utilizada por todas las funciones del Sepam relacionadas con la corriente de fallo a tierra. Nota: Realice este ajuste antes de efectuar el ajuste de las protecciones. Efectivamente, si los ajustes se introducen antes de la relación de transformación (o antes del calibre), es posible que uno o varios de los umbrales de las protecciones vuelvan a encontrarse fuera del rango de corriente autorizado. En este caso, el Sepam vuelve a ajustar por sí mismo el umbral de límite superior o inferior del rango autorizado y el operador tiene que volver a comprobar todos los ajustes de los umbrales de corriente de fallo a tierra. Sepam para protección de tierra estándar o sensible Los Sepam afectados son: z los Sepam serie 10 • •1• (protección de tierra estándar) z los Sepam serie 10 • •2• (protección de tierra sensible) Estos Sepam se pueden conectar a un TI de tierra dedicado o bien al punto común de los 3 TI de fase. El parámetro que debe ajustarse es: z relación de transformación del TI de tierra (pantalla TI DE TIERRA o E/F CT RATIO) En el caso de la conexión al punto común de los 3 TI de fase, es necesario ajustar este parámetro con el mismo valor que la relación de transformación de los TI de fase. Sepam para protección de tierra muy sensible Los Sepam afectados son los Sepam serie 10 • •3• (protección de tierra muy sensible). Este tipo de Sepam está previsto para conectarse a un toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110. El parámetro que debe ajustarse es: z elección del rango de medida de la corriente de fallo a tierra (pantalla UMBRAL Io) La elección posible es: 0,2-24 A o 2-240 A. Esta elección debe corresponderse con la entrada de corriente en la que está conectado el toroidal homopolar. Consulte Conexión del conector B, p. 29. Por defecto, la medida de la corriente será falsa y el funcionamiento de la protección de tierra será incorrecto. 80 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Frecuencia de la red Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la frecuencia de la red en el menú de las protecciones y se tiene que indicar obligatoriamente durante la puesta en servicio (50 o 60 Hz). La frecuencia de la red es utilizada por todas las funciones del Sepam relacionadas con la corriente de fase y la corriente de fallo a tierra. El Sepam utiliza este parámetro para adaptar el funcionamiento de los algoritmos de medida y de protección a la frecuencia de la red. Si este ajuste no se realiza correctamente, la precisión de las medidas y de las protecciones se degradará gravemente. El parámetro que debe ajustarse es: z frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA) SEPED307003 02/2008 81 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) Aplicable a los Sepam serie 10 Descripción N B A La protección con máxima corriente de fase permite detectar las sobreintensidades debidas a los fallos entre fases. Esta protección utiliza la medida del componente fundamental de las corrientes procedentes de 2 ó 3 TI de fase con calibre secundario de 1 A o 5 A. Es posible ajustar 2 umbrales independientes (I> e I>>) para ofrecer una selectividad óptima: z El umbral bajo (I>) dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT) o bien de tiempo dependiente (IDMT) con distintos tipos de curvas normalizadas (IEC, IEEE, RI). z El umbral alto (I>>) solamente dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT). El ajuste mínimo permite obtener un funcionamiento instantáneo (función ANSI 50). Ejemplo: Curva para umbral I> del tipo IDMT y umbral I>> del tipo DT t I> I >> Zona sin disparo Zona de disparo Funciones complementarias Esquema de bloques El Sepam integra funciones complementarias de la protección con máxima corriente de fase: z Tiempo de mantenimiento: Para un ajuste IDMT, la parametrización del umbral permite activar un tiempo de mantenimiento de tipo dependiente. Este tiempo de mantenimiento permite la coordinación del Sepam con relés electromecánicos. Por defecto, el tiempo de mantenimiento no está activado. Consulte Tiempo de mantenimiento, p. 95. z Insensibilización de la protección de fase (Cold Load Pick-Up I o CLPU I): El funcionamiento de los 2 umbrales I> e I>> se puede asociar a la función CLPU I, que permite evitar disparos intempestivos de la protección durante las operaciones de puesta en tensión de la instalación. Por defecto, la función CLPU I no está activada. Consulte Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I), p. 104. z Selectividad lógica: El Sepam se puede integrar en el sistema de selectividad lógica. Este sistema se puede utilizar cuando una instalación necesita un tiempo corto de eliminación de fallo. Asimismo, permite evitar el intervalo de tiempo entre las etapas de las protecciones, impuesto por la selectividad cronométrica. Por defecto, en el Sepam serie 10 A, el relé de salida O5 está asignado a la salida de bloqueo de la selectividad lógica. Consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123. IA IB IC I> T 0 Salida temporizada I> Salida de captador I> I >> T 0 Salida temporizada I>> Salida de captador I>> 82 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Funcionamiento estándar Si el máximo de las 3 corrientes de fase sobrepasa el umbral I> o I>>: z El LED de fallo parpadea rápidamente. z La salida de captador correspondiente cambia de estado. z La función de selectividad lógica explota las 2 salidas de captador para emitir una orden de bloqueo de la selectividad lógica: consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123. z El estado de estas 2 salidas está disponible mediante la comunicación: consulte Comunicación, p. 173. Una vez expirada la temporización asociada al umbral I> o I>>: z El LED parpadea lentamente. z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado. z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. Si las 3 corrientes de fase vuelven a pasar por debajo de los umbrales I> o I>>, los relés de salida O1, O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo de los fallos, p. 148): z El LED se apaga. z Los relés de salida vuelven a su estado inicial. z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. Observación: Si la temporización del umbral I>> está ajustada en INST (instantáneo), la salida temporizada I>> es equivalente a la salida de captador I>>. Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar: z z z z El enclavamiento del LED se puede desactivar. La asignación de los umbrales I> e I>> en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar. El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar. La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto con detección de fallo). Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. SEPED307003 02/2008 83 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Ajustes Ajuste del umbral I> Valores autorizados z z Para obtener más información sobre las curvas de z disparo y el tiempo de mantenimiento, consulte z Curvas de disparo de las protecciones con máxima z corriente, p. 92. z z z z z Curva de disparo Umbral I> Temporización OFF: Umbral fuera de servicio CTE.: Tiempo independiente (DT) SIT/A: IEC estándar inverso VIT/B: IEC muy inverso LTI/B: IEC inverso muy prolongado EIT/C: IEC extremadamente inverso MI: IEEE moderadamente inversa VI: IEEE muy inversa EI: IEEE extremadamente inversa RI Curva DT 0,1...24 In (mínimo: 1 A) Curvas IDMT 0,1...2,4 In (mínimo: 1 A) Curva DT 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Curvas IEC, RI TMS: 0,02...2 (paso: 0,01) Curvas IEEE TD: 0,5...15 (paso: 0,1) Tiempo de mantenimiento Ajuste común de los umbrales I> e Io>: z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Ajuste del umbral I>> Valores autorizados Curva de disparo z OFF: Umbral fuera de servicio z CTE.: Tiempo independiente (DT) Umbral I>> Curva DT Temporización Curva DT 0,1 In...24 In (mínimo: 1 A) Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Observación: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase. 84 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Sensibilidad a las corrientes de cierre de los transformadores Cuando se cierra un transformador, las corrientes de magnetización pueden alcanzar amplitudes, en valores pico, de 5 a 12 veces la corriente nominal del transformador. Estas corrientes transitorias pueden ser el motivo de los disparos intempestivos de las protecciones ANSI 51. Estas corrientes de cierre presentan un fuerte componente aperiódico: I Îinr –t ---I ( t ) = ˆI inr ⋅ e τ t La medida de las corrientes del Sepam es insensible a la presencia de un componente aperiódico (50 Hz o 60 Hz), lo que permite reducir sensiblemente el ajuste de las protecciones ANSI 51. En protección instantánea (ANSI 50), el umbral alto se regulará como mínimo al 37% del valor pico de la corriente de cierre indicada por el constructor del transformador. En protección temporizada (ANSI 51), se aplica esta misma regla, teniendo en cuenta la atenuación de la corriente en función de la constante de tiempo indicada por el constructor del transformador. Ajustes para la instalación de la función Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones: z Ajuste de la relación de transformación de los TI de fase (pantalla TI DE FASE) z Selección de la frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA) z Ajuste del umbral bajo I> (pantalla I> 51) z Ajuste del umbral alto I>> (pantalla I>> 50-51). Ajustes complementarios en el menú de los parámetros: z Puesta en servicio del tiempo de mantenimiento (pantalla TPS MANTEN). Este ajuste es común de los niveles I> e Io>. z Ajuste del Cold Load Pick-Up I (pantalla INSENSIB I). SEPED307003 02/2008 85 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) Aplicable a los Sepam serie 10 Descripción N B A La protección con máxima corriente de fallo a tierra permite detectar las sobreintensidades debidas a los fallos entre fase y tierra. Esta protección utiliza la medida del componente fundamental de la corriente de fallo a tierra según varios esquemas de conexión (véase más adelante). Esta protección se puede utilizar en diferentes ejemplos de aplicaciones: z protección de llegadas/salidas z protección de punto neutro z protección de masa de cubeta Es posible ajustar 2 umbrales independientes (Io> e Io>>) para ofrecer una selectividad óptima: z El umbral bajo (Io>) dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT) o bien de tiempo dependiente (IDMT) con distintos tipos de curvas normalizadas (CEI, IEEE, RI). z El umbral alto (Io>>) solamente dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT). El ajuste mínimo permite obtener un funcionamiento instantáneo (función ANSI 50N). Ejemplo: Curva para umbral Io> del tipo IDMT y umbral Io>> del tipo DT t Io> Io>> Zona sin disparo Zona de disparo 86 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Sensibilidad y principio de los esquemas de conexión En función del nivel de sensibilidad requerido, hay disponibles 3 tipos de Sepam. Cada tipo autoriza uno o varios esquemas de conexión para medir la corriente de fallo a tierra. Protección de fallo a tierra estándar - Sepam serie 10 • •1• Existen 2 esquemas de conexión: Esquema 1 Esquema 2 Medida de la corriente de fallo a tierra a partir del punto común de los 3 TI de fase, de calibre secundario de 1 A o5A Medida de la corriente procedente de un TI de tierra de calibre secundario de 1 A o 5 A La conexión es la siguiente: La conexión es la siguiente: A A B B C C B 15 15 IA 25 B 25 14 IA 14 IB 24 24 13 IB 13 IC 23 23 12 Io 22 CT 1A/5A 11 IC 12 22 Io 11 21 21 Esta versión autoriza un ajuste mínimo de la protección del 10% del calibre de los TI de fase (esquema 1) o del TI de tierra (esquema 2). Protección de fallo a tierra sensible - Sepam serie 10 • •2• Los esquemas de conexión autorizados son idénticos a los de la versión estándar. Sin embargo, el ajuste mínimo de la protección se divide entre 10 con relación a la versión estándar. El ajuste mínimo es del 1% del calibre de los TI de fase (esquema 1) o del TI de tierra (esquema 2). No obstante, si el umbral de la protección debe ajustarse a valores de corriente de nivel bajo, se recomienda utilizar un TI de tierra (esquema 2). En el caso del esquema 1, las desviaciones de la precisión de los 3 TI de fase pueden provocar la medida de una falsa corriente de fallo a tierra. Para niveles inferiores al 10% In TI, esta imprecisión podría comportar disparos intempestivos de la protección. Protección de fallo a tierra muy sensible - Sepam serie 10 • •3• Esta versión funciona con toroidales homopolares específicos. El esquema de conexión es el siguiente: A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 SEPED307003 02/2008 12 22 11 21 B IA IB IC Io 2-240 A Io 0.2-24 A 87 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Se recomiendan 3 tipos de toroidales: Toroidal homopolar Relación Tipo de toroidal Diámetro interior CSH120 470/1 Cerrado 120 mm [4.7 in] CSH200 470/1 Cerrado 196 mm [7.7 in] GO110 470/1 Móvil (que se abre) 110 mm [4.3 in] Esta versión del Sepam está adaptada especialmente a aquellos ejemplos de aplicación que requieren una detección de corriente de fallo a tierra de bajo nivel, conectada a alarma o a disparo. El Sepam propone 2 rangos de sensibilidad, en función de la conexión del toroidal homopolar del Sepam: z rango 0,2 - 24 A (corriente primaria) z rango 2,0 - 240 A (corriente primaria) Para obtener más información sobre la conexión del toroidal homopolar al Sepam, consulte Conexión de un toroidal homopolar, p. 40. Funciones complementarias El Sepam integra funciones complementarias de la protección con máxima corriente de fallo a tierra: z Tiempo de mantenimiento: Para un ajuste IDMT, la parametrización del umbral permite activar un tiempo de mantenimiento de tipo dependiente. Este tiempo de mantenimiento permite la coordinación del Sepam con relés electromecánicos. Por defecto, el tiempo de mantenimiento no está activado. Consulte Tiempo de mantenimiento, p. 95. z Insensibilización de la protección de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io o CLPU Io): El funcionamiento de los 2 umbrales Io> e Io>> se puede asociar a la función CLPU Io, que permite evitar disparos intempestivos de la protección durante las operaciones de puesta en tensión de la instalación. Por defecto, la función CLPU Io no está activada. Consulte Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io), p. 107. z Selectividad lógica: El Sepam se puede integrar en el sistema de selectividad lógica. Este sistema se puede utilizar cuando una instalación necesita un tiempo corto de eliminación de fallo. Asimismo, permite evitar el intervalo de tiempo entre las etapas de las protecciones, impuesto por la selectividad cronométrica. Por defecto, en el Sepam serie 10 A, el relé de salida O5 está asignado a la salida de bloqueo de la selectividad lógica. Consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123. Esquema de bloques Io Io> T 0 Salida temporizada Io> Salida de captador Io> Io>> T 0 Salida temporizada Io>> Salida de captador Io>> 88 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Funcionamiento estándar Si la corriente de fallo de tierra sobrepasa el umbral Io> o Io>>: z El LED de fallo I > parpadea rápidamente. z La salida de captador correspondiente cambia de estado. z La función de selectividad lógica explota las 2 salidas de captador para emitir una orden de bloqueo de la selectividad lógica: Consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123. z El estado de estas 2 salidas está disponible mediante la comunicación: consulte Comunicación, p. 173. Una vez expirada la temporización asociada al umbral Io> o Io>>: z El LED de fallo I > parpadea lentamente. z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado. z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. Si la corriente de fallo a tierra vuelve a situarse por debajo del umbral Io> o Io>>, los relés de salida O1, O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo de los fallos, p. 148): z El LED I > se apaga. z Los relés de salida vuelven a su estado inicial. z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. Observación: Si la temporización del umbral Io>> está ajustada en INST (instantáneo), la salida temporizada Io>> es equivalente a la salida de captador Io>>. Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar: z z z z El enclavamiento del LED I > se puede desactivar. La asignación de los umbrales Io> e Io>> en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar. El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar. La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo). Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. SEPED307003 02/2008 89 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Ajustes Ajustes del umbral Io> Valores autorizados Curva de disparo z z z z z z z z z z Para obtener más información sobre las curvas de disparo y el tiempo de mantenimiento, consulte Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente, p. 92. Umbral Io> Curva DT Curvas IDMT Precisión Temporización OFF: Umbral fuera de servicio CTE.: Tiempo independiente (DT) SIT/A: IEC estándar inverso VIT/B: IEC muy inverso LTI/B: IEC inverso muy prolongado EIT/C: IEC extremadamente inverso MI: IEEE moderadamente inversa VI: IEEE muy inversa EI: IEEE extremadamente inversa RI Versión estándar 0,1...24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A) Versión muy sensible 0,004...0,5 Ino (2,0...240 A) calibre 0,2-24 A 0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A) calibre 2-240 A Versión estándar 0,1...2,4 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0,01...0,24 Ino (mínimo: 0,1 A) Versión muy sensible 0,004...0,05 Ino (2,0...24 A) calibre 0,2-24 A 0,0004...0,005 Ino (0,2...2,4 A) calibre 2-240 A Versión estándar +/- 5% o +/- 0,03 Ino Versión sensible +/- 5% o +/- 0,003 Ino Versión muy sensible +/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A) Curva DT calibre 0,2-24 A +/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A) calibre 2-240 A 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Curvas IEC, RI TMS: 0,02...2 (paso: 0,01) Curvas IEEE TD: 0,5...15 (paso: 0,1) Tiempo de mantenimiento Ajuste común de los umbrales I> e Io>: z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio 90 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Ajustes del umbral Io>> Valores autorizados Curva de disparo z OFF: Umbral fuera de servicio z CTE.: Tiempo independiente (DT) Umbral Io>> Curva DT Versión estándar 0,1...24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A) Versión muy sensible Precisión Curva DT calibre 2-240 A 0,004...0,5 Ino (2,0...240 A) Versión estándar +/- 5% o +/- 0,03 Ino Versión sensible +/- 5% o +/- 0,003 Ino Versión muy sensible Temporización calibre 0,2-24 A 0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A) calibre 0,2-24 A +/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A) calibre 2-240 A +/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A) Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Observaciones z Para las versiones estándar y sensible, Ino es la corriente nominal primaria del TI de tierra. z Para la versión muy sensible, Ino es la corriente nominal primaria de los toroidales homopolares CSH120, CSH200 o GO110, es decir 470 A. Ajustes para la instalación de la función Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones: z ajuste de la relación de transformación del TI de tierra (pantalla TI DE TIERRA o E/F CT RATIO) Si la medida se realiza en el punto común de los 3 TI de fase, este ajuste es idéntico a la relación de los TI de fase. z ajuste del umbral bajo Io> (pantalla Io> 51 N) z ajuste del umbral alto Io>> (pantalla Io>> 50 N-51N) z selección de la frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA) Ajustes complementarios en el menú de los parámetros: z Puesta en servicio del tiempo de mantenimiento (pantalla TPS MANTEN). Este ajuste es común de los niveles I> e Io>. z ajuste del Cold Load Pick-Up Io (pantalla INSENSIB Io) SEPED307003 02/2008 91 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente Aplicable a los Sepam serie 10 Introducción N B A Las protecciones con máxima corriente de fase o de fallo a tierra se pueden temporizar con curvas de disparo: z de tiempo independiente (DT): Umbrales bajos I>, Io> y umbrales altos I>>, Io>> z de tiempo dependiente (IDMT): Solamente umbrales bajos I>, Io> En el caso de las curvas de tiempo dependiente normalizadas (solamente tipo IEC e IEEE), es posible activar un tiempo de mantenimiento. Este tiempo de mantenimiento permite coordinar el Sepam con relés electromecánicos situados aguas arriba. Curva de tiempo independiente (DT) En las protecciones de tiempo independiente, el tiempo de disparo es constante. La temporización se inicia cuando se supera el umbral de funcionamiento Is. Principio de la protección de tiempo independiente t T Is 92 I(Io) SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva de tiempo dependiente (IDMT) En las protecciones de tiempo dependiente, el tiempo de disparo depende de la magnitud medida (corriente de fase o de fallo a tierra), de acuerdo con las normas IEC 60255-3 e IEEE C-37112. El funcionamiento se representa mediante curvas características t = f(I/Is) o t = f(Io/Is), que presentan el siguiente aspecto (Is es el umbral de funcionamiento): t 1 20 I/Is (Io/Is) La curva está definida por: z su tipo (IEC, IEEE, inversa, muy inversa, extremadamente inversa, etc.) z su ajuste en corriente Is, que corresponde a la asíntota vertical de la curva z su ajuste de temporización, que corresponde a un coeficiente multiplicador: z TMS (Time Multiplying Setting) para las curvas IEC, RI z TD (Time Dial) para las curvas IEEE Si se mide una corriente fuerte, se aplican las siguientes reglas: z Cuando la magnitud supervisada es superior a 20 veces el umbral, el tiempo de disparo se maximiza al valor correspondiente a 20 veces el umbral. z Si la magnitud supervisada sobrepasa la dinámica de medida del Sepam, el tiempo de disparo se maximiza al valor correspondiente a la dinámica máxima que muestra la siguiente tabla. Entradas Dinámica Entradas de corriente de fase 40 In Entrada de corriente de fallo a tierra Versión estándar 40 Ino Versión sensible 4 Ino Versión muy sensible Calibre 0,2...24 A 40 A Calibre 2...240 A 400 A In e Ino: Corriente nominal primaria de los TI de fase o TI de tierra respectivamente. Fórmula de las curvas IEC Las curvas IEC se definen mediante la siguiente fórmula: A td ( I ) = ---------------------× TMS I ⎞p ⎛ ---- –1 ⎝ Is⎠ Parámetros de la curva de disparo según el tipo de curva: SEPED307003 02/2008 Curva característica A p IEC SIT/A 0,14 0,02 IEC muy inverso VIT/B 13,5 1 IEC inverso muy prolongado LTI/B 120 1 IEC extremadamente inverso EIT/C 80 2 93 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Fórmula de las curvas IEEE Las curvas IEEE se definen mediante la siguiente fórmula: ⎛ ⎞ ⎜ ⎟ A td ( I ) = ⎜ ---------------------- + B⎟ × TD I ⎞p ⎜ ⎛ ---⎟ ⎝ ⎝ Is-⎠ – 1 ⎠ Parámetros de la curva de disparo según el tipo de curva: Fórmula de la curva RI 94 Curva característica A B p IEEE moderadamente inversa (IEC/D) 0,0103 0,0228 0,02 IEEE muy inversa (IEC/E) 3,922 0,0982 2 IEEE extremadamente inversa (IEC/F) 5,64 0,02434 2 La curva RI se define mediante la siguiente fórmula: 1 - × TMS td ( I ) = -----------------------------------------------------I ⎞ –1 ⎛ ---0, 339 – 0, 236 ⎝ ⎠ Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Tiempo de mantenimiento En aquellos casos en los que los umbrales bajos I> e Io> utilicen curvas de tiempo dependiente normalizadas (curvas IDMT del tipo IEC o IEEE), es posible activar un tiempo de mantenimiento de tipo dependiente. Esta característica permite garantizar la coordinación de un Sepam con un relé de sobreintensidad de tipo electromecánico situado aguas arriba. Sin tiempo de mantenimiento, el contador de la temporización de disparo se reinicializa en cuanto la corriente vuelve a situarse por debajo del umbral (I < 95% Is). Con un tiempo de mantenimiento, cuando la corriente vuelve a situarse por debajo del umbral, el contador de la temporización disminuye siguiendo una curva que depende del valor de la corriente medida. El objetivo es reproducir el funcionamiento del disco del relé electromecánico. El tiempo de mantenimiento corresponde al tiempo que necesitaría el disco para volver de su posición máxima (corriente de fallo) a su posición de reposo. Este tiempo depende de la corriente medida por el Sepam. La curva del tiempo de mantenimiento se define en la norma IEEE C-37112. La curva se define mediante la siguiente fórmula: Tr tr ( I ) = ----------------------2- × TMS I 1 – ⎛⎝ ----- ⎞ Is ⎠ con: z Is: Valor del umbral de disparo z I (Io): Corriente medida por la protección z TMS (o TD): Valor de ajuste de la curva de disparo Tr, valor del tiempo de mantenimiento para una corriente nula y TMS = 1, se define en la siguiente tabla: Curva característica Tr IEC SIT/A 12,1 IEC muy inverso VIT/B 43,2 IEC inverso muy prolongado LTI/B 120 IEC extremadamente inverso EIT/C 80 IEEE moderadamente inversa (IEC/D) 0,97 IEEE muy inversa (IEC/E) 4,32 IEEE extremadamente inversa (IEC/F) 5,82 El aspecto de la curva correspondiente es: tr TMS = 1 Tr 0 SEPED307003 02/2008 1 I/Is (Io/Is) 95 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Ejemplo de tiempo de mantenimiento El siguiente cronograma explica el funcionamiento inducido por el tiempo de mantenimiento dependiendo de la corriente: Salida temporizada Salida de captador Valor del contador interno de temporización T Tr (SIT/A)Curva IEC (SIT/A) t(s) 100 10 TMS 2 1.5 1 0.8 0.6 1 0.4 0.3 0.2 0.1 0.05 0.1 0.02 0.01 1 96 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva IEC (VIT/B) t(s) 1000 100 10 TMS 2 1.5 1 1 0.8 0.6 0.4 0.3 0.2 0.1 0.1 0.05 0.02 0.01 1 SEPED307003 02/2008 10 I/Is 97 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva IEC inverso muy prolongado (LTI/B) t(s) 10 000 1000 100 TMS 2 10 1.5 1 0.8 0.6 0.4 0.3 0.2 1 0.1 0.05 0.02 0.1 1 98 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva IEC extremadamente inversa (EIT/C) t(s) 1000 100 10 1 TMS 2 1.5 1 0.8 0.6 0.1 0.4 0.3 0.2 0.1 0.02 0.01 1 SEPED307003 02/2008 10 0.05 I/Is 99 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva IEEE moderadamente inversa (IEC/D) t(s) 100 10 TD 15 12 10 8 6 5 1 4 3 2 1 0.1 0.5 0.01 1 100 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva IEEE muy inversa (IEC/E) t(s) 1000 100 10 TD 15 12 10 8 6 5 4 3 1 2 1 0.1 0.5 0.01 1 SEPED307003 02/2008 10 I/Is 101 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva IEEE extremadamente inversa (IEC/F) t(s) 1000 100 10 1 TD 15 12 10 8 6 5 4 3 0.1 2 1 0.5 0.01 1 102 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curva RI t(s) 100 10 TMS 2 1.5 1 0.8 0.6 0.4 1 0.3 0.2 0.1 0.05 0.1 0.02 0.01 1 SEPED307003 02/2008 10 I/Is 103 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A La función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase permite evitar disparos intempestivos de la protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) durante las operaciones de puesta en tensión, después de un corte prolongado. Esta función permite asimismo aumentar temporalmente el umbral de la protección. En función de las características de la instalación, estas operaciones pueden generar corrientes de conexión transitorias susceptibles de sobrepasar los umbrales de las protecciones. Estas corrientes transitorias pueden ser debidas: z Al reinicio simultáneo de la totalidad de las cargas de una instalación (climatización, calefacción, etc.) z A las corrientes de magnetización de los transformadores de potencia z A las corrientes de arranque de los motores. Normalmente, los ajustes de las protecciones deberían definirse de tal modo que no se dispararan por estas corrientes transitorias. Sin embargo, si esta regla conduce a niveles de sensibilidad insuficientes o a temporizaciones demasiado prolongadas, esta función se puede utilizar para aumentar o inhibir los umbrales temporalmente después de una puesta en tensión. El uso de esta función permite conservar una buena sensibilidad de las protecciones, independientemente de las limitaciones relacionadas con las operaciones de puesta en tensión. Observación: En el resto del manual se hace referencia a esta función con la abreviatura CLPU I. La función CLPU I detecta automáticamente la aparición de una corriente de fase después de una puesta en tensión de la red. La parametrización de la función permite: z Escoger en qué umbrales actúa: el umbral bajo I>, el umbral alto I>> o simultáneamente en los 2 umbrales z Definir el tipo de acción que se realizará en los umbrales escogidos I> o I>>: z Factor multiplicador temporal aplicado al umbral (x1,5 a 5) z Bloqueo temporal del umbral z definir la duración de aplicación del aumento o del bloqueo del umbral después de detectar la puesta en tensión Por defecto, esta función está fuera de servicio. 104 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Esquemas de bloques El esquema de bloques global de la insensibilización de la protección con máxima corriente de fase es el siguiente: Acción en I> y/o I>> CLPU I: OFF IA IB (ajuste Actividad) & Máx. 10 s I < 5 % In IC S 0 R Ajuste TcIpu & 0 TcIpu Salida CLPU I acción en los umbrales I > 10% In x K = 150 % A x K = 200 % A x K = 300 % A x K = 400 % A x K = 500% A Bloqueo B La acción de la CPLU I en el umbral I> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: A Salida CLPU I: x K IA IB IC B Salida CLPU I: bloqueo T K.I> 0 & & Salida temporizada I> Salida de captador I> Función 50-51 umbral I> La acción de la CPLU I en el umbral I>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: A Salida CLPU I: x K IA IB IC B Salida CLPU I: bloqueo K.I>> T 0 & & Salida temporizada I>> Salida de captador I>> Función 50-51 umbral I>> Funcionamiento La función CLPU I se divide en 2 módulos: z Un módulo que detecta automáticamente la puesta en tensión de la red. z Un módulo que actuará en los umbrales I> o I>> de la protección ANSI 50-51. La detección de la puesta en tensión se basa en la aparición de las corrientes de fase. Para activar la función CLPU I, deben reunirse las siguientes condiciones: z Detectar la desaparición de las 3 corrientes de fase (inferiores al 5% In) durante más de 10 segundos (esta información se memoriza a la espera de otra aparición de la corriente) z Detectar la aparición de una corriente de fase (superior al 10% In) En este caso, la salida de la CLPU I se activa duración un periodo parametrizable Tclpu. Después de detectar la puesta en tensión, la salida de la CLPU I actuará en los umbrales de la protección ANSI 50-51, con 2 posibles acciones según la parametrización: z Multiplicación del umbral (I> o I>>) por un coeficiente parametrizable (1,5 a 5) z Bloqueo del umbral (I> o I>>) Después de la expiración de la temporización Tclpu, se interrumpe la acción de la CLPU y los umbrales de la protección ANSI 50-51 vuelven a su funcionamiento normal. SEPED307003 02/2008 105 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Ajustes Ajustes Valores autorizados Actividad z z z z OFF: Fuera de servicio z z z z z z 150%: Umbral x 1,5 Acción en los umbrales Temporización Ajustes para la instalación de la función 106 I> I>>: Acción en I> e I>> I>: Acción solamente en I> I>>: Acción solamente en I>> 200%: Umbral x 2 300%: Umbral x 3 400%: Umbral x 4 500%: Umbral x 5 BLOQ.: Bloqueo del umbral z 1...60 s con un paso de 1 s z 1...60 mn con un paso de 1 mn Ajuste en el menú de los parámetros: z Cold Load Pick-Up I (pantalla INSENSIB I) SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) Aplicable al Sepam serie 10 N B A Solamente Sepam con 4 entradas de corriente y protección de tierra estándar o sensible (Sepam serie 10 • 41• o Sepam serie 10 • 42•) Descripción La función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra permite evitar disparos intempestivos de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) durante las operaciones de puesta en tensión. En función de las características de instalación, estas operaciones pueden generar corrientes de conexión transitorias. En aquellos casos en los que la medida de la corriente de fallo a tierra se realice a partir de los 3 TI de fase, el componente aperiódico de estas corrientes transitorias puede provocar una saturación de los TI de fase. Esta saturación puede provocar la medida de una falsa corriente de fallo a tierra, susceptible de sobrepasar los umbrales de las protecciones. Estas corrientes transitorias se deben básicamente a las corrientes de magnetización de los transformadores de potencia o a las corrientes de arranque de los motores. Normalmente, los ajustes de las protecciones deberían definirse de tal modo que no se dispararan por estas corrientes transitorias. Sin embargo, si esta regla conduce a niveles de sensibilidad insuficientes o a temporizaciones demasiado prolongadas, la función de insensibilización se puede utilizar para aumentar o inhibir temporalmente los umbrales después de una puesta en tensión. En el caso concreto de las corrientes transitorias relacionadas con el cierre de los transformadores, esta función permite activar una restricción de la protección de tierra basada en la detección de un componente armónico 2 en las corrientes de fase. El uso de esta función permite conservar una buena sensibilidad de las protecciones, independientemente de las limitaciones relacionadas con las operaciones de puesta en tensión. En caso de medir la corriente de fallo a tierra con un TI de tierra, el riesgo de medir una corriente de fallo a tierra falsa es más limitado. Si la instalación del sensor es correcta, no es necesario activar esta función. Observación: En el resto del manual se hace referencia a esta función con la abreviatura CLPU Io. La función CLPU Io detecta automáticamente la aparición de una corriente de fase después de una puesta en tensión de la red. La parametrización de la función permite: z Escoger en qué umbrales actúa: el umbral bajo Io>, el umbral alto Io>> o simultáneamente en los 2 umbrales. z Definir el tipo de acción que se realizará en los umbrales escogidos Io> o Io>>: z Factor multiplicador temporal aplicado al umbral (x 1,5 a 5) z Bloqueo temporal del umbral z Activación permanente de la restricción en el 2º armónico z Definir la duración de aplicación del aumento o del bloqueo del umbral después de detectar la puesta en tensión. Por defecto, esta función está fuera de servicio. SEPED307003 02/2008 107 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Esquema de bloques de la insensibilización o del bloqueo de la protección El esquema de bloques global de la insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra es el siguiente: Acción en Io> y/o Io>> (ajuste Actividad) CLPU Io: OFF IA IB S & 10 s I < 5 % In Máx. IC 0 R Ajuste TcIpu TcIpu Salida CLPU Io & acción en los umbrales 0 I > 10% In x K = 150 % A x K = 200 % A x K = 300 % A x K = 400 % A x K = 500% A Bloqueo B La acción de la CPLU Io en el umbral Io> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: A Salida CLPU Io: x K Io B Salida CLPU Io: bloqueo T K.Io> 0 & & Salida temporizada Io> Salida de captador Io> Función 50N-51N umbral Io>> La acción de la CPLU Io en el umbral Io>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: A Salida CLPU Io: x K Io K.Io>> B Salida CLPU Io: bloqueo T 0 & & Salida temporizada Io>> Salida de captador Io>> Función 50N-51N umbral Io>> 108 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Esquema de bloques de la restricción en el 2º armónico El esquema de bloques de la restricción en el 2º armónico es el siguiente: CLPU Io: Restricción H2 activada IA IB Cálculo de la tasa de H2 IC & > 17 % Salida CLPU Io Restricción H2 Acción en el umbral Io> o Io>> C (ajuste Actividad) La acción en el umbral Io > (según el ajuste Actividad) es la siguiente: C & Io T 0 Salida temporizada Io> Io> Salida de captador Io> Función 50N-51N umbral Io> La acción en el umbral Io >> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: C & Io T 0 Salida temporizada Io>> Io>> Función 50N-51N umbral Io>> Salida de captador Io>> Principio de funcionamiento En función de la parametrización, la CLPU Io funciona según 2 principios: z El principio aplicable al aumento o al bloqueo de los umbrales (principio idéntico a la CLPU I) z El principio aplicable a la restricción en el 2º armónico Funcionamiento de la insensibilización o del bloqueo de la protección La función de insensibilización de la CLPU Io por aumento o bloqueo de los umbrales se divide en 2 módulos: z Un módulo que detecta automáticamente la puesta en tensión. z Un módulo que actúa en los umbrales Io> o Io>> de la protección ANSI 50N-51N. La detección se basa en la aparición de las corrientes de fase en las siguientes condiciones: z Detectar la desaparición de las 3 corrientes de fase (inferiores al 5% In) durante más de 10 s (esta información se memoriza a la espera de otra aparición de la corriente) z Detectar la aparición de una corriente de fase (superior al 10% In) En este caso, la salida de la CLPU Io se activa durante un periodo parametrizable Tclpu. Después de detectar la puesta en tensión, la salida de la CLPU Io actuará en los umbrales de la protección ANSI 50N-51N, con 2 posibles acciones según la parametrización: z Multiplicación del umbral (Io> o Io>>) por un coeficiente parametrizable (1,5 a 5) z Bloqueo del umbral (Io> o Io>>). Después de la expiración de la temporización Tclpu, se interrumpe la acción de la CLPU Io y los umbrales de la protección ANSI 50N-51N vuelven a su funcionamiento normal. SEPED307003 02/2008 109 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Funcionamiento de la restricción en el 2º armónico La restricción en el 2º armónico se basa en el cálculo permanente de la tasa de armónico 2 en las 3 corrientes de fase. Esta tasa se calcula en base a la relación de las sumas cuadráticas de los componentes fundamentales (H1) y armónicos 2 (H2). 2 tasa H2 = 2 2 IA H2 + IB H2 + IC H2 ----------------------------------------------------------2 2 2 IA H1 + IB H1 + IC H1 Esta relación se compara con un umbral fijo del 17%. El desbordamiento del umbral provoca una inhibición de los umbrales Io> o Io>>, en función de la parametrización de la CLPU Io. Un aumento de la tasa de H2 en las corrientes de fase es característico de una saturación de los TI de fase. Cuando se cierre el transformador, el componente aperiódico de las corrientes de magnetización normalmente provoca una saturación de los TI y una medida de una falsa corriente de fallo a tierra de la protección ANSI 50N-51N. La restricción en el 2º armónico permite inhibir la protección de tierra durante el periodo en el que los TI estén saturados. Esta restricción se desactiva automáticamente tan pronto como la tasa de H2 disminuye. Para evitar que esta restricción se active por un fallo de fase-tierra, es necesario asegurarse de que la corriente de fallo de fase-tierra sea inferior a la corriente de saturación de los TI de fase: z En régimen de neutro impedante, como la corriente de fallo a tierra está limitada, esta condición de uso suele cumplirse. z En régimen de neutro directo a tierra, la corriente de fallo a tierra es elevada. Como los umbrales se pueden ajustar a niveles elevados, no precisan utilizar la función CLPU Io. Ajustes Ajustes Valores autorizados Actividad z z z z OFF: Fuera de servicio z z z z z z z 150%: Umbral x 1,5 Acción en los umbrales Io> Io>>: Acción en Io> e Io>> Io>: Acción solamente en Io> Io>>: Acción solamente en Io>> 200%: Umbral x 2 300%: Umbral x 3 400%: Umbral x 4 500%: Umbral x 5 BLOQ.: Bloqueo del umbral RET. H2: Restricción en el 2º armónico Temporización z 1...60 s con un paso de 1 s z 1...60 mn con un paso de 1 mn Umbral de retención armónico 2 (umbral fijo) 17% Nota: El ajuste de la temporización no se aplica a la acción de restricción en el 2º armónico. En las pantallas de ajuste, si la CLPU Io se ajusta en RET. H2, no aparece el ajuste de la temporización. Ajustes para la instalación de la función 110 Ajustes en el menú de los parámetros: z Ajuste del Cold Load Pick-Up Io (pantalla INSENSIB Io) SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A La protección por imagen térmica permite proteger los cables y los transformadores MT/BT de sobrecargas, a partir de la medida de la corriente absorbida. Una sobrecarga prolongada provoca calentamientos que pueden ocasionar un deterioro prematuro del aislamiento. Este envejecimiento prematuro puede conducir, con el tiempo, a un fallo del aislamiento. Esta protección se basa en un modelo térmico que permite calcular el calentamiento a partir de las medidas de corriente. La corriente que se utiliza para esta protección es una corriente eficaz trifásica que tiene en cuenta los armónicos hasta el rango 15 a 50 Hz (o hasta el rango 13 a 60 Hz). La protección necesita 3 ajustes: z El ajuste del umbral de disparo o corriente máxima admisible permanente, que se corresponde con la resistencia térmica máxima del equipo que debe protegerse (esta corriente admisible permanente corresponde a un calentamiento del 100%) z El ajuste de la constante de tiempo de calentamiento/refrigeración del equipo z El ajuste del umbral de alarma expresado en % del calentamiento máximo admisible (umbral de disparo) Es posible acceder al valor del calentamiento del equipo en % desde el visualizador. Este valor se puede reinicializar desde el teclado de la parte frontal. Si hay activado un código de acceso, es necesario introducirlo previamente para realizar esta reinicialización. Principio del cálculo del calentamiento El calentamiento se calcula siguiendo la fórmula definida por la norma IEC 60255-3. El calentamiento es proporcional al cuadrado de la corriente absorbida y depende del estado de calentamiento anterior. El calentamiento se expresa a partir de la siguiente ecuación: I ( t ) 2 Δt Δt E ( t ) = E ( t – Δt ) + ⎛ --------⎞ ⋅ ----- – E ( t – Δt ) ⋅ ----⎝ Is ⎠ T T con: z E(t): Valor del calentamiento en el momento t z E(t–Δt): Valor del calentamiento en el momento t-Δt z I(t): Valor de la corriente medida en el momento t z Is: Valor del umbral expresado en corriente admisible z T: Constante de tiempo de calentamiento/refrigeración 2 ⎛ I ( t )⎞ Δt El término ⎝ --------⎠ ⋅ ----- expresa el aporte de calor de la corriente I(t). T Is Δt El término E ( t – Δt ) ⋅ ----- expresa la refrigeración natural del equipo. T I ⎞2 . En régimen permanente, para una corriente I, el calentamiento es igual a: E = ⎛ ---⎝ Is⎠ La protección se dispara para un calentamiento superior al 100%. Esquema de bloques Alarma E: Umbral de alarma Is: Umbral de disparo T: Constante de tiempo IA RMS IB RMS IC RMS SEPED307003 02/2008 Máx. I(t) Calentamiento: 2 ⎛ I ( t ) ⎞ Δt Δt ⎟ ⋅ − E (t − Δt ). ⎟ T Is T ⎠ ⎝ E (t ) = E (t − Δt ) + ⎜⎜ E(t) > Alarma E Salida de alarma E(t) > 100 % Salida de disparo 111 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Funcionamiento estándar Si el valor del calentamiento sobrepasa el umbral de alarma: z El LED de fallo parpadea rápidamente. z La salida de alarma cambia de estado. Es posible tener acceso al estado de esta salida a través de la comunicación (consulte Comunicación, p. 173). En modo estándar, esta información no se asigna a un relé de salida. Esta asignación es posible en modo personalizado. Si el valor del calentamiento sobrepasa el umbral de disparo (100%): z El LED parpadea lentamente. z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado. z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. Si el valor del calentamiento vuelve a situarse por debajo del umbral de disparo, los relés de salida O1, O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento: z El LED se apaga. z Los relés de salida vuelven a su estado inicial. z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. Consulte Acuse de recibo de los fallos, p. 148. Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar: z El enclavamiento de los LED de fallo se puede desactivar. z La asignación de la salida de disparo 49 RMS en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar. z La salida de alarma 49 RMS se puede asignar a uno de los relés de salida O2, O3, O5, O6. z El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar. z La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo). Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. 112 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Cálculo del tiempo de funcionamiento Para una corriente permanente superior al umbral de disparo, es posible calcular el tiempo de disparo de la protección ANSI 49 RMS a partir de la siguiente ecuación: ⎛ I2 ⎞ ⎜ -------2 – E0⎟ ⎜ Is ⎟ t = T ⋅ ln ⎜ --------------------⎟ 2 ⎜ I ⎟ ⎜ -------2 – 1 ⎟ ⎝ Is ⎠ con: z z z z z I : Corriente de sobrecarga (máximo de las 3 corrientes de fase) Is: Umbral de corriente admisible T: Constante de tiempo de calentamiento/refrigeración E0: Calentamiento inicial antes de la aplicación de la sobrecarga ln( ): Función de logaritmo neperiano Si el calentamiento inicial Eo se debe a una corriente de carga constante Ich, su valor viene proporcionado por la siguiente ecuación: Ich 2 E0 = ⎛ --------⎞ ⎝ Is ⎠ La siguiente tabla indica el calentamiento alcanzado para una corriente de carga Ich permanente: Ich/Is Calentamiento (%) 1 100 0,9 81 0,8 64 0,7 49 0,6 36 0,5 25 0,4 16 0,3 9 Las curvas de disparo permiten determinar los tiempos de disparo para distintos valores de calentamiento inicial. Consulte Curvas para un calentamiento inicial del 0%, p. 114. Ajustes Ajustes Valores autorizados Actividad z OFF: Protección fuera de servicio z ON: Protección en servicio Umbral de alarma 50...100% (en % del nivel de calentamiento admisible) Umbral de disparo 0,1...2,4 In (valor de la corriente admisible) Constante de tiempo T 1...120 min Observación: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase. Ajustes para la instalación de la función Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones: z relación de transformación del TI de fase (pantalla FASE TI) z umbral de disparo y de la constante de tiempo de la función ANSI 49 RMS (pantalla TERM 49 1) z frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA) Ajustes complementarios en el menú de las protecciones: z umbral de alarma de la función ANSI 49 RMS (pantalla TÉRM 49 2) z reinicialización del calentamiento de la función ANSI 49 RMS (pantalla TÉRM 49 2) SEPED307003 02/2008 113 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Valores típicos de la constante de tiempo térmica Para un cable: La constante de tiempo térmica de un cable depende de su sección, de su tensión de servicio y del modo de tendido. Los valores típicos de constante de tiempo van de 20 a 60 minutos para cables enterrados y de 10 a 40 minutos para cables no enterrados. Para un transformador: Para los transformadores de potencia de las redes de media tensión, los valores típicos de constante de tiempo van de 20 a 40 minutos. Esta característica debe ser proporcionada por el constructor. Curvas para un calentamiento inicial del 0% Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 0% y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T (mn) 120 90 60 40 25 10 15 10 5 1 1 0.1 1 114 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 30% Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 30% y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T1 (mn) 120 90 60 40 10 25 15 10 5 1 1 0.1 1 SEPED307003 02/2008 10 I/Is 115 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 50% Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 50% y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T (mn) 120 90 60 40 10 25 15 10 5 1 1 0.1 1 116 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 70% Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 70% y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T1 (mn) 120 90 60 10 40 25 15 10 1 5 1 0.1 1 SEPED307003 02/2008 10 I/Is 117 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 90% Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 90% y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 10 T (mn) 120 90 60 40 25 1 15 10 5 1 0.1 1 118 10 I/Is SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Control del disyuntor Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A El Sepam permite integrarse en todos los tipos de esquema de control de los disyuntores. Los relés de salida garantizan las siguientes funciones: Salida del Sepam Asignación O1 Disparo del disyuntor en caso de detección de un fallo O2 Bloqueo del cierre en caso de detección de un fallo O3 Señalización del disparo después de una acción de las protecciones Los 2 relés de salida O1 y O2 están equipados con un contacto normalmente abierto (NA) y con un contacto normalmente cerrado (NC). Esquema de bloques Ejemplo con un Sepam serie 10 A: Disparo temporizado I> Disparo temporizado I>> Disparo temporizado Io> ≥1 S Disparo temporizado Io>> Relé de salida O1, O2, O3 R Disparo 49 RMS Función de enclavamiento (ANSI 86) Disparo externo (entrada lógica I3) Tecla de borrado Borrado por comunicación ≥1 & Modo local (entrada lógica I4) Funcionamiento estándar Las lógicas de activación de los 3 relés de salida O1, O2 y O3 son idénticas: z Las salidas se activan en un O de los umbrales de protección y de la entrada lógica de disparo externo (solamente Sepam serie 10 A). z El disparo se memoriza (función de enclavamiento ANSI 86), con la posibilidad de confirmación mediante la tecla de borrado de la parte frontal o mediante el mando remoto (autorizada en modo remoto, I4 = 0). Esta función permite garantizar el bloqueo –es decir, la prohibición– del cierre del disyuntor mientras no se confirme el fallo. El relé de salida O1 también permite la apertura del disyuntor mediante la comunicación. Consulte Comunicación, p. 173. SEPED307003 02/2008 119 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Conexión de la salida O1: Disparo del disyuntor Bobina de disparo de emisión Sepam O1 A 6 5 4 3 Órdenes de apertura Bobina de disparo de emisión En caso de que el Sepam detecte un fallo, el cierre del contacto normalmente abierto del relé de salida O1 dispara la apertura del disyuntor alimentando la bobina de disparo de emisión. Este contacto permanece cerrado después del disparo del disyuntor mientras no se confirme el fallo. Bobina de disparo por mínima tensión Sepam O1 A 6 5 4 3 Bobina de disparo de falta En dicho caso, es necesario el uso del modo personalizado del Sepam para invertir la lógica de control del relé de salida O1. El contacto normalmente abierto se mantendrá en posición cerrada permanentemente, hasta que aparezca un fallo. En caso de que se detecte un fallo, la apertura del contacto dispara la apertura del disyuntor abriendo el circuito de alimentación de la bobina de disparo de falta. Este contacto permanece abierto después del disparo del disyuntor mientras no se confirme el fallo. Conexión de la salida O2: Bloqueo del cierre (función ANSI 86) Órdenes de cierre Sepam O2 A 10 9 8 7 Bloqueo del cierre (ANSI 86) Bobina de cierre En caso de que el Sepam detecte un fallo, la apertura del contacto normalmente cerrado del relé de salida O2 corta el circuito de alimentación de la bobina de cierre. Este contacto permanece abierto después de la orden de disparo mientras no se confirme el fallo. En este estado, se bloquean todas las órdenes de cierre. 120 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Posibilidad de personalización En función de las exigencias de continuidad de servicio y de seguridad, es posible modificar el funcionamiento estándar de los relés de salida O1 y O2. Consulte Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento, p. 163. Relés de salida O1: Disparo con bobina de falta El modo personalizado permite adaptar la lógica de funcionamiento del relé de salida O1 a una bobina de disparo de falta. La pantalla INVER RELE del menú de los parámetros, permite invertir la lógica de control del relé, para mantener el contacto normalmente abierto en posición cerrada permanentemente, hasta la aparición de un fallo en la red. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. Relé de salida O2: Bloqueo del cierre Con el esquema estándar, el bloqueo –es decir, la prohibición– del cierre del disyuntor no queda garantizado en caso de indisponibilidad del Sepam en los 2 siguientes casos: z pérdida de la alimentación auxiliar del Sepam, z fallo interno del Sepam (con paso a la posición de retorno). Si las exigencias de seguridad lo imponen, el modo personalizado permite modificar el funcionamiento del relé de salida O2 para garantizar el bloqueo del cierre en caso de indisponibilidad del Sepam. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. SEPED307003 02/2008 121 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Disparo externo Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A El Sepam serie 10 A permite, mediante una entrada lógica, tener en cuenta una orden de disparo procedente de un dispositivo de protección externa. Por ejemplo, las protecciones específicas de los transformadores de potencia (Buchholz, detectores de gas-presión-temperatura, etc.) se pueden conectar a una entrada lógica del Sepam para garantizar el disparo del disyuntor. Los dispositivos externos se pueden conectar directamente en el circuito de disparo del disyuntor, pero la conexión en una entrada lógica del Sepam aporta 3 ventajas: z Las órdenes de disparo externas serán memorizadas por la función ANSI 86 integrada en el Sepam. El cierre permanecerá bloqueado mientras no se confirme el fallo. z La orden de disparo y su origen se señalarán en la parte frontal del Sepam. El disparo se registrará y fechará en el diario de los 5 últimos eventos. z El circuito de disparo y de bloqueo del disyuntor está simplificado y es, de hecho, fiable. Esquema de bloques T = 200 ms Entrada lógica I3 0 T ≥1 Acuse de recibo del fallo (Reset) Funcionamiento estándar S Relé de salida En modo estándar: O1, O2, O3 R El disparo externo debe conectarse a la entrada lógica I3. Una vez activada la entrada I3: z El LED de fallo Ext parpadea. z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado. z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. Una vez desactivada la entrada I3, los relés de salida O1, O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento ANSI 86). La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo de los fallos, p. 148): z El LED Ext se apaga. z Los relés de salida vuelven a su estado inicial. z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. Observación: La temporización de 200 ms en el esquema de bloques permite garantizar una duración mínima de la orden de disparo. Esta temporización solamente se justifica si la función de enclavamiento está desactivada en modo personalizado. Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar: z La asignación de la entrada lógica Disparo externo en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar. z El disparo externo se puede asignar a la entrada lógica I3 o I4. z El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar. z La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo). z El enclavamiento del LED Ext se puede desactivar. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. Ajustes para la instalación de la función 122 La función de disparo externo no precisa de ningún ajuste. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Selectividad lógica (ANSI 68) Aplicable al Sepam serie 10 N B A Todos los Sepam serie 10 N, serie 10 B y serie 10 A pueden emitir una orden de bloqueo de la selectividad lógica. Solamente los Sepam serie 10 A pueden recibir una orden de bloqueo de la selectividad lógica (en modo personalizado). Descripción La función de selectividad lógica permite obtener una reducción importante del tiempo de disparo de los disyuntores más cercanos a la fuente. Esta función permite paliar los inconvenientes del procedimiento clásico de selectividad cronométrica. Esta función explota asimismo el cableado de una información lógica entre las protecciones, de modo que permite garantizar un bloqueo de la protección aguas arriba mediante las protecciones situadas aguas abajo. Con la selectividad lógica, los ajustes de las protecciones deben fijarse en relación con el elemento que debe protegerse, sin preocuparse por el aspecto de la selectividad. Este sistema se aplica a las protecciones con máxima corriente de fase y fallo a tierra de tiempo independiente (curva DT) o de tiempo dependiente (curvas IDMT). El sistema se puede instalar en una red que explote los distintos relés de protección de la gama Sepam (serie 10, serie 20, serie 40, serie 80). El principio de funcionamiento de la selectividad lógica es idéntico para toda la gama de Sepam. Los 2 ejemplos siguientes ilustran el interés principal de la selectividad lógica: Ejemplo 1: Distribución por antena con uso de la selectividad cronométrica Sepam td: X + 0,9 s td: X s Sepam td: X + 0,6 s td: X + 0,3 s td: X s td tiempo de disparo de curvas de tiempo independiente SEPED307003 02/2008 Ejemplo 2: Distribución por antena con uso del sistema de selectividad lógica del Sepam td: X s Sepam td: X s Orden de bloqueo de selectividad lógica Sepam td: X s td tiempo de disparo de curvas de tiempo independiente 123 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Funcionamiento El funcionamiento de la selectividad lógica se describe en el siguiente esquema: Sepam aguas arriba Recepción Bloqueo de selectividad lógica + Salidas de emisión Bloqueo de selectividad lógica Otros Sepam aguas abajo Sepam aguas abajo Emisión Bloqueo de selectividad lógica Cuando se produce un fallo en una red por antena, la corriente de fallo recorre el circuito entre la fuente y el punto de fallo: z Se solicitan las protecciones aguas arriba del fallo. z No se solicitan las protecciones aguas abajo del fallo. z Solamente debe actuar la primera protección aguas arriba del fallo. Cuando un Sepam detecta un fallo: z Emite una orden de bloqueo de la selectividad lógica en un relé de salida. z Si no recibe una orden de bloqueo de la selectividad lógica en una entrada lógica, provoca el disparo del disyuntor asociado. La emisión de bloqueo de la selectividad lógica dura el tiempo necesario para eliminar el fallo. La emisión se interrumpe después de una temporización que tiene en cuenta el tiempo de funcionamiento del interruptor y el tiempo de retorno de la protección. En caso de fallo del equipo (no apertura del disyuntor por fallo), la orden de bloqueo de la selectividad lógica se interrumpe 200 ms tras la emisión de la orden de disparo. Para paliar una posible recepción de una orden de bloqueo de la selectividad lógica intempestiva, es posible ajustar para cada umbral una temporización de reserva Tbu que no es bloqueada por la orden de bloqueo de la selectividad lógica. Estas temporizaciones están destinadas para un uso en selectividad cronométrica en relación con la protección aguas abajo. Este sistema permite minimizar la duración del fallo, optimizar la selectividad y garantizar la seguridad en situaciones de funcionamiento degradado (fallo del cableado o fallo del interruptor). Instalación de la función En modo estándar: Solamente el Sepam serie 10 A incluye en modo estándar una emisión del bloqueo de la selectividad lógica en el relé de salida O5. Esta salida permite garantizar el bloqueo de la protección situada aguas arriba. En modo personalizado: z En los Sepam serie 10 N y serie 10 B, la emisión del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a los relés de salida O2 u O3. z En los Sepam serie 10 A: z La emisión del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a los relés de salida O2, O3, O5 u O6. z La recepción del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a las entradas lógicas I3 o I4. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. 124 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Esquema de bloques para los Sepam serie 10 A El esquema de bloques de la selectividad lógica con emisión y recepción del bloqueo de la selectividad lógica es el siguiente: & IA IB IC >Is T 0 Salida temporizada (select. lógica) Tbu 0 Salida de disparo temporizado (relé de salida) ≥1 Salida temporizada (select. cronométrica) 200 ms 0 & Salida de captador Función 50-51 umbral I> ≥1 Función 50-51 umbral I>> Función 50N-51N umbral Io> Emisión de bloqueo de selectividad lógica hacia relés de salida: O5 en modo estándar O2, O3, O5, o O6 En modo personalizado Función 50N-51N umbral Io>> Entrada lógica: Recepción de bloqueo de selectividad lógica (I3 o I4 en modo personalizado) Esquema de bloques para los Sepam serie 10 N y serie 10 B El esquema de bloques de la selectividad lógica solamente con emisión del bloqueo de la selectividad lógica es el siguiente: IA IB IC >Is Salida de disparo temporizado (relé de salida) 0 T 200 ms0 & Salida de captador Función 50-51 umbral I> Función 50-51 umbral I>> ≥1 Emisión de bloqueo de selectividad lógica hacia relés de salida: O2 u O3 en modo personalizado Función 50N-51N umbral Io> Función 50N-51N umbral Io>> SEPED307003 02/2008 125 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Ajuste de las temporizaciones de reserva Tbu En los Sepam serie 10 A, que explotan una orden de bloqueo de la selectividad lógica en recepción, se recomienda ajustar las temporizaciones de reserva asociadas a los umbrales I>, I>>, Io> e Io>> utilizados. Cuando estas temporizaciones no están bloqueadas por la orden de bloqueo de la selectividad lógica, permiten garantizar el disparo en caso de recibir una orden intempestiva de bloqueo de la selectividad lógica. Estas temporizaciones deben ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo. Se puede acceder a las temporizaciones de reserva desde el menú de los parámetros en modo personalizado desde las 4 pantallas 68 BKUP I>, 68 BKUP I>>, 68 BKUP Io>, 68 BKUP Io>>. Para cada umbral, estas pantallas proponen 3 campos: z primer campo: OFF o tipo de curva. Hay 2 opciones posibles: z OFF: Temporización de reserva fuera de servicio z Tipo de curva: Temporización de reserva en servicio Este campo, que no se puede modificar, recuerda el tipo de curva definido para el umbral en el menú de las protecciones. Si el umbral es OFF en el menú de las protecciones, el umbral de reserva correspondiente es OFF, sin ninguna modificación posible. z segundo campo: Este campo no se puede modificar. Contiene el valor del umbral ajustado en el menú de las protecciones. z tercer campo: Temporización Tbu, campo modificable. Este campo debe ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo. Nota: Después de modificar el tipo de curva en el menú de las protecciones, la temporización Tbu toma automáticamente el valor por defecto. Si se utiliza la temporización Tbu, es preciso volver a realizar obligatoriamente el ajuste de la temporización Tbu en función del nuevo tipo de curva. 126 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Medida de las corrientes de fase Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la función de medida de las corrientes de fase desde el menú de las medidas. Muestra el valor eficaz de las corrientes de fase y tiene en cuenta los armónicos hasta el rango 15 a 50 Hz (o hasta el rango 13 a 60 Hz). En los Sepam serie 10 • 4••, esta función muestra las 3 corrientes de fase. En los Sepam serie 10 • 3••, que no permiten la conexión de la fase B, esta función muestra las corrientes solamente en las fases A y C. El Sepam vuelve automáticamente a la pantalla de visualización de las medidas de las corrientes de fase si no se utiliza ninguna tecla durante más de 10 minutos. En los Sepam serie 10 A, también se puede acceder a las medidas de las corrientes de fase mediante la comunicación. Ajuste En los Sepam serie 10 • 4••, en el menú de los parámetros, es posible seleccionar el número de corrientes de fase visualizadas. Si la fase B no está equipada con un transformador de corriente, este ajuste permite desactivar la visualización de esta fase con el fin de no proporcionar la información IB = 0, que podría producir un error de interpretación por parte del usuario. Para obtener más detalles, consulte Número de corrientes de fase visualizadas, p. 133. El parámetro que debe ajustarse es: z número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I) SEPED307003 02/2008 127 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Medida de la corriente de fallo a tierra Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la función de medida de la corriente de fallo a tierra desde el menú de las medidas. Esta función muestra el valor del fundamental de la corriente de fallo a tierra. La medida de la corriente de fallo a tierra, así como la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N), necesitan que la entrada homopolar esté conectada, ya que el Sepam no realiza el cálculo de la corriente de fallo a tierra mediante suma interna de las medidas de las 3 corrientes de fase. Esta entrada puede conectarse al punto común de los 3 TI de fase, a un TI de tierra o a un toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110. En los Sepam serie 10 A, también se puede acceder a la medida de la corriente de fallo a tierra mediante la comunicación. Existen varios tipos de cada modelo de Sepam en función de la sensibilidad deseada para la medida de la corriente de fallo a tierra. El esquema de conexión de la entrada de medida de la corriente de fallo a tierra y los ajustes asociados dependen del tipo de Sepam. Para obtener más detalles, consulte Esquemas de conexión, p. 30. 128 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Maxímetros de las corrientes de fase Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la función de maxímetros de las corrientes de fase desde el menú de las medidas. Esta función muestra el valor más elevado de la corriente media en cada una de las 3 fases y permite conocer la intensidad más alta absorbida durante los picos de cargas. La función se puede reinicializar mediante la tecla de borradode la parte frontal. Para ello, es necesario pulsar esta tecla durante 2 segundos cuando está seleccionada la función de maxímetros en la pantalla. En los Sepam serie 10 A, también se puede acceder a las medidas de los maxímetros de corriente y a su reinicialización mediante la comunicación. Ajustes En el menú de los parámetros, es posible adaptar el siguiente ajuste: z periodo de cálculo de la media (pantalla T MAXIMETRO) El valor por defecto es 5 minutos, con un rango de ajuste de 1 mn a 60 mn y un paso de ajuste de 1 mn. SEPED307003 02/2008 129 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Registro del último fallo Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la función de registro del último fallo desde el menú de las medidas. Esta función indica el origen de la orden de disparo, así como el valor de las 3 corrientes de fase y de la corriente de fallo a tierra durante el disparo. Si la longitud del mensaje es más grande que el tamaño del visualizador, esta función presenta una visualización que se desplaza en bucle. La información se memoriza hasta el próximo disparo, siendo imposible reinicializarla. Esta función no está disponible en los Sepam serie 10 A, en los que se reemplaza por la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos. Los fallos registrados son los siguientes: Fallo Texto en el visualizador Disparo provocado por la protección I> I> Disparo provocado por la protección I>> I>> Disparo provocado por la protección Io> Io> Disparo provocado por la protección Io>> Io>> Disparo provocado por la protección por imagen térmica TERM. Observación: Los rangos de medidas se precisan en Corrientes de fase de disparo, p. 251 y Corriente de fallo a tierra de disparo, p. 252. Cuando los valores de las corrientes registradas durante el disparo no se encuentren en los rangos de medida, los campos correspondientes se ocupan con: z > 40 In para las corrientes de fase z > 40 Ino para la corriente de fallo a tierra z > 400 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 2-240 A z > 40 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 0,2-24 A Ajustes En el menú de los parámetros, es posible adaptar el siguiente ajuste: z número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I) Para obtener más detalles, consulte Número de corrientes de fase visualizadas, p. 133. Posibilidad de personalización La personalización del Sepam le puede permitir, si es necesario, señalar los fallos sin dar la orden de apertura al disyuntor. Por ejemplo, en aquellos casos en los que la explotación de la red se realice con fallo a tierra mantenido, el modo personalizado permite al mismo tiempo: z no asignar la protección de tierra al disparo z señalar el fallo solamente mediante el LED de la parte frontal o con un relé de salida utilizado en modo alarma Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. 130 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Registro con fecha de los 5 últimos eventos Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos desde el menú de las medidas. Esta función permite visualizar las características de los 5 últimos eventos en 5 pantallas sucesivas del menú de las medidas. Para cada evento, el Sepam indica su origen, la fecha y la hora del fallo. También se indica el valor de las 3 corrientes de fase y de la corriente de fallo a tierra, excepto para los siguientes eventos: cierre del disyuntor por la comunicación y fallo del circuito de disparo. Si la longitud del mensaje es más grande que el tamaño del visualizador, esta función presenta una visualización que se desplaza en bucle. No es posible reinicializar la información. Con el fin de poder identificarlos, cada evento lleva un número de orden absoluto que se incrementa de 0 a 99.999. Cuando se sobrepasa este último valor, el número de orden vuelve a 0. Con cada nuevo evento, el Sepam elimina el más antiguo de la lista de 5. Cuando un Sepam recién salido de fábrica aún no ha registrado 5 eventos, el número de pantallas correspondiente en el menú de las medidas es inferior a 5. Los eventos registrados son los siguientes: Evento Texto en el visualizador Disparo provocado por la protección I> I> Disparo provocado por la protección I>> I>> Disparo provocado por la protección Io> Io> Disparo provocado por la protección Io>> Io>> Disparo provocado por la protección por imagen térmica TERM. Disparo por entrada externa DISP. EXT Fallo de circuito de disparo ALARMA TCS Apertura del disyuntor por la comunicación DISPARAR POR COM. Cierre del disyuntor por la comunicación CERRAR POR COM. Disparo por protección I> de reserva de la selectividad lógica I> SSL Disparo por protección I>> de reserva de la selectividad lógica I> SSL Disparo por protección Io> de reserva de la selectividad lógica Io> SSL Disparo por protección Io>> de reserva de la selectividad lógica Io> SSL Observación: Los rangos de medidas se precisan en Corrientes de fase de disparo, p. 251 y Corriente de fallo a tierra de disparo, p. 252. Cuando los valores de las corrientes registradas durante el disparo no se encuentren en los rangos de medida, los campos correspondientes se ocupan con: z > 40 In para las corrientes de fase z > 40 In0 para la corriente de fallo a tierra z > 400 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 2-240 A z > 40 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 0,2-24 A Ajustes Se puede acceder a la puesta en hora del reloj interno del Sepam desde el menú de los parámetros: z ajuste de la fecha (pantalla FECHA) z ajuste de la hora (pantalla HORA) Posibilidad de personalización La personalización del Sepam le puede permitir, si es necesario, señalar los fallos sin dar la orden de apertura al disyuntor. Por ejemplo, en aquellos casos en los que la explotación de la red se realice con fallo a tierra mantenido, el modo personalizado permite al mismo tiempo: z no asignar la protección de tierra al disparo z señalar el fallo solamente mediante el LED de la parte frontal o con un relé de salida utilizado en modo alarma Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. SEPED307003 02/2008 131 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Idioma de explotación Aplicable al Sepam serie 10 N B A Descripción El idioma por defecto es el inglés. Ajustes Se puede acceder a la selección del idioma de explotación desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: z selección del idioma (pantalla IDIOMA) Se pueden seleccionar los siguientes idiomas: z inglés z inglés americano z español z francés z italiano z alemán z turco z portugués Observación: En los Sepam con el certificado GOST, se pueden seleccionar los siguientes idiomas: z ruso z inglés z francés 132 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Número de corrientes de fase visualizadas Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A La selección del número de corrientes de fase visualizadas solamente está disponible en los Sepam serie 10 • 4•• que permiten la conexión de 3 TI de fase. Por defecto, estos Sepam muestran la medida de las 3 corrientes de fase. Si la fase B no está equipada con un transformador de corriente, se recomienda desactivar la visualización de esta fase con el fin de no proporcionar la información IB=0, que podría producir un error de interpretación por parte del usuario. Para ello, la pantalla VISUALIZ I permite seleccionar la visualización de las 3 fases IA, IB, IC, o bien la de las 2 fases IA e IC. Este parámetro define la visualización de 2 o 3 fases para el conjunto de las funciones relacionadas con la corriente: z medida de las corrientes de fase z maxímetros de las corrientes de fase z registro del último fallo z registro con fecha de los 5 últimos eventos Este parámetro no actúa en el funcionamiento de las protecciones. Ajustes Se puede acceder a la selección del número de corrientes de fase visualizadas desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: z número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I) SEPED307003 02/2008 133 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Comunicación Aplicable al Sepam serie 10 Protocolos de comunicación N B A Los Sepam serie 10 A están equipados con un puerto de comunicación RS 485. Por defecto, funciona con el protocolo Modbus, aunque también es posible seleccionar el protocolo IEC 60870-5-103. Consulte Comunicación, p. 173. Selección del protocolo de comunicación La selección del protocolo de comunicación se realiza en el menú de los parámetros (pantalla PROTOCOLO). Parámetros del protocolo Modbus Los parámetros del protocolo Modbus se ajustan en el menú de los parámetros (pantalla MODBUS). Parametrización del protocolo IEC 60870-5-103 La siguiente pantalla del menú de los parámetros contiene los parámetros de ajuste correspondientes al protocolo seleccionado. Estos parámetros se describen en la siguiente tabla: Parámetros Valores autorizados Dirección 1...247 Velocidad de transmisión z z z z 9600 baudios 19 200 baudios 38 400 baudios Paridad z sin (2 bits de parada) z par (1 bit de parada) z impar (1 bit de parada) Mando remoto z DIR: Mando remoto en modo directo z SBO: Mando remoto en modo confirmado (Select Before Operate) Los parámetros del protocolo IEC 60870-5-103 se ajustan en el menú de los parámetros (pantalla IEC 870-5-103). Estos parámetros se describen en la siguiente tabla: Parámetros Valores autorizados Dirección 0...254 Velocidad de transmisión z z z z Paridad Control local/ remoto 4800 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19 200 baudios 38 400 baudios z sin (2 bits de parada) z par (1 bit de parada) z impar (1 bit de parada) El Sepam serie 10 A gestiona el modo local/remoto para autorizar o prohibir acciones del puerto de comunicación. En modo estándar, la entrada lógica I4 está asignada a la información del modo local/remoto. Si esta entrada está activada, los mandos remotos no se tienen en cuenta, exceptuando el mando remoto de apertura. Un ajuste del menú de los parámetros permite prohibir, si es necesario, el mando remoto de apertura en modo local. Para obtener más detalles, consulte Funcionamiento del control local/remoto, p. 141. En modo personalizado, la entrada lógica local/remoto se puede asignar a las entradas lógicas I3 o I4. 134 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Control del disyuntor mediante la comunicación El Sepam serie 10 A permite controlar la apertura o el cierre del disyuntor por el puerto de comunicación. 2 mandos remotos predefinidos permiten activar los relés de salida O1 y O4: z La apertura del disyuntor activa el relé de salida O1. z El cierre del disyuntor activa el relé de salida O4. En modo estándar, los relés de salida O1 y O4 se asignan respectivamente al disparo y al cierre del disyuntor. En modo personalizado, el disparo del disyuntor se puede asignar a los relés de salida O1, O2 u O3. Sin embargo, la apertura del disyuntor por la comunicación siempre se realiza a través del relé de salida O1. Observaciones z Cuando se recibe un mando remoto, la activación de los relés de salida O1 u O4 se mantiene durante un periodo calibrado de 200 ms, con el fin de garantizar el acuse del comando por parte de las bobinas de disparo o de cierre. z Si el Sepam detecta el disyuntor en posición cerrada (entrada lógica I2 en el estado 1), el relé de salida O4 no se activa mediante un mando remoto de cierre. Estas 2 características se ilustran en el esquema de bloques inferior. Esquema de bloques - Control del disyuntor mediante la comunicación El esquema de bloques del tratamiento de los mandos remotos de apertura/cierre y del modo local/ remoto es el siguiente:: Mando remoto de apertura T = 200 ms 0 T & Entrada lógica I4 modo local Relé de salida O1 apertura disyuntor & Apertura no aceptada (ajuste Sepam) Mando remoto de cierre & Entrada lógica I4 modo local T = 200 ms 0 T Relé de salida O4 cierre del disyuntor & Entrada lógica I2 disyuntor cerrado Fallo de discordancia mando remoto/ posición del disyuntor Esquema de bloques del fallo de discordancia mando remoto/ posición del disyuntor El Sepam permite detectar una discordancia entre el último mando remoto recibido y la posición real del disyuntor. Se puede acceder a esta información mediante una indicación remota. Esta información permite identificar un cambio de posición del disyuntor debido a un disparo por fallo (acción de una protección) o a una maniobra local (acción manual en el disyuntor). Entrada lógica I1 disyuntor abierto Mando remoto de apertura S Mando remoto de cierre R & T=1s ≥1 Entrada lógica I4 Modo local Mando remoto de cierre S Mando remoto de apertura R T 0 Discordancia mando remoto/ Posición disyuntor & Entrada lógica I2 disyuntor cerrado SEPED307003 02/2008 135 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Lectura de la posición del disyuntor El Sepam serie 10 A permite transmitir la posición del disyuntor por el puerto de comunicación. Los contactos de posición del disyuntor deben estar conectados a 2 entradas lógicas del Sepam: z Entrada lógica I1: Disyuntor abierto (interlock A/C) z Entrada lógica I2: Disyuntor cerrado (interlock A/A) Se puede acceder a la posición del disyuntor mediante la lectura en las tablas de comunicación: z del estado de la indicación remota Posición del disyuntor (= 1 si el disyuntor está cerrado) z de los estados de las entradas lógicas I1 e I2 El Sepam proporciona información complementaria relacionada con la posición del disyuntor: z la indicación remota Discordancia mando remoto/posición disyuntor z la indicación remota Fallo de complementariedad o Trip Circuit Supervision (TCS). En función del cableado de las entradas I1 e I2, el Sepam puede supervisar la continuidad del circuito de disparo o, simplemente, la complementariedad de las entradas I1 e I2. Consulte Supervisión del circuito de disparo (TCS), p. 137. 136 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Supervisión del circuito de disparo (TCS) Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Entre el Sepam y el disyuntor, el circuito de disparo pasa por hilos, bornes y conectores. Si la función está activada, el Sepam supervisa permanentemente el circuito con el fin de garantizar que no se corta. El esquema inferior permite la distribución permanente de una pequeña corriente en el circuito de disparo. El Sepam verifica continuamente la presencia de esta corriente. Por defecto, la función de supervisión del circuito de disparo no está activada con el fin de no generar un mensaje no significativo si los contactos de posición del disyuntor no están conectados. Para poner esta función en servicio, es necesario activarla en el menú de los parámetros. Esquema de bloques Supervisión en servicio Entrada lógica I1 disyuntor abierto Entrada lógica I2 disyuntor cerrado & ≥1 T=2s & SEPED307003 02/2008 T 0 Fallo del circuito de disparo 137 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros En un disyuntor con bobina de emisión La función de supervisión del circuito de disparo utiliza las 2 entradas lógicas I1 e I2 conectadas a 2 contactos de posición del disyuntor según el siguiente esquema: Sepam A 6 O1 I2 I1 5 4 3 D 5 4 3 2 1 Bobina de disparo de emisión El Sepam utiliza estas 2 entradas lógicas para leer la posición del disyuntor. Estas 2 entradas son normalmente complementarias. La detección por parte del Sepam de que estas 2 entradas se encuentran al mismo tiempo en 1 o en 0 indica la presencia de un fallo que puede ser debido a las siguientes causas: z Una ruptura del cableado de alimentación de la bobina de emisión, o bien un corte de la bobina (en este caso, una orden de apertura no tendría efecto) z Un fallo en el funcionamiento de los contactos de posición del disyuntor (en este caso, la lectura de la posición del disyuntor no es válida) En caso de fallo: z Se muestra una pantalla de fallo. Esta pantalla desaparece momentáneamente cuando el operador utiliza el teclado y reaparece automáticamente 20 segundos más tarde mientras el fallo esté presente. z Se registra un evento en la función Registro con fecha de los 5 últimos eventos. z El relé de salida O6 señala el fallo (en modo estándar). z También se puede acceder a esta información por la comunicación. La pantalla de ajuste de esta función en el menú de los parámetros indica la posición del disyuntor. En caso de discordancia de las entradas I1 e I2, la indicación de posición se remplaza por una indicación de fallo. Después de la intervención de mantenimiento, esta pantalla se puede utilizar para verificar que la reparación se ha realizado correctamente. Nota: Si las entradas I1 e I2 están conectadas de acuerdo con un esquema diferente, puede que no funcione la supervisión de la continuidad del circuito de disparo. Sin embargo, el Sepam garantiza la lectura de la posición del disyuntor con el fin de transmitirla por la comunicación. Asimismo, la supervisión de la complementariedad de las entradas I1 e I2 también queda garantizada. Esto permite garantizar la validez de la información. Observación: El Sepam temporiza en 2 segundos el reconocimiento del estado de las posiciones del disyuntor con el fin de no reconocer una posible discordancia que podría aparecer entre I1 e I2 durante el tiempo de maniobra del disyuntor. En un disyuntor con bobina de falta En este caso, la supervisión de la continuidad del cableado de disparo es inútil, ya que el disyuntor se abrirá antes de que se señale el corte. Por tanto, la función se utiliza solamente para supervisar la complementariedad de las entradas lógicas I1 e I2. Ajustes Se puede acceder a la puesta en servicio de la función desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: z Puesta en servicio de la función de supervisión del circuito de disparo (pantalla TCS) 138 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Fecha y hora Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A El Sepam dispone de un reloj interno que permite asignar una fecha y una hora: z a los eventos registrados por la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos z a los otros eventos con fecha, accesibles por la comunicación En caso de corte de la alimentación auxiliar del Sepam, el reloj interno se mantiene gracias a la batería. Si la batería se extrae o se encuentra fuera de servicio, el reloj interno se alimenta mediante la alimentación auxiliar. En caso de extracción o descarga de la batería durante una desaparición de la alimentación auxiliar, el reloj interno se reinicializará a 01/01/2007 0:00:00. Nota: La presencia o ausencia de la batería no influye en el funcionamiento de las protecciones. Ajustes Se puede acceder al ajuste de la fecha y de la hora desde el menú de los parámetros. Los parámetros modificables son: z ajuste de la fecha (pantalla FECHA) z ajuste de la hora (pantalla HORA) El ajuste de la fecha y de la hora a partir del menú de los parámetros no se tiene en cuenta cuando la fecha y la hora del Sepam se sincronizan mediante la comunicación. SEPED307003 02/2008 139 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Tensión aplicada a las entradas lógicas Aplicable al Sepam serie 10 N B A Solamente para los Sepam serie 10 A ••A y serie 10 A ••E. Las entradas lógicas del Sepam serie 10 A ••F sólo se alimentan en tensión continua. Descripción Por defecto, las 4 entradas lógicas están programadas para detectar la presencia o la ausencia de una tensión continua. Si las entradas deben funcionar a partir de una tensión de 50 Hz o 60 Hz, será necesario adaptar su funcionamiento a la detección de una tensión alterna. Ajustes Se puede acceder a la selección de la tensión continua o de la tensión alterna desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: z tensión aplicada a las entradas lógicas (pantalla ENTRADAS LOG) 140 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Funcionamiento del control local/remoto Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Por defecto, en el Sepam serie 10 A, la entrada lógica I4 se utiliza para autorizar o prohibir acciones por el puerto de comunicación. La siguiente tabla indica las acciones que se pueden o no realizar desde el puerto de comunicación, según el estado de I4: I4 = 0 Modo remoto I4 = 1 Modo local Apertura del disyuntor sí sí Cierre del disyuntor sí no Confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo sí no Reinicialización de los maxímetros sí no Nota: Si la entrada I4 no está conectada, su estado es equivalente a 0. En este caso, todas las acciones de la tabla anterior están autorizadas por la comunicación. Ajustes En el menú de los parámetros, es posible modificar el funcionamiento del Sepam con el fin de prohibir el paso de una orden de apertura por la comunicación cuando el Sepam está en modo local. El parámetro que debe ajustarse es: z funcionamiento del modo Local (pantalla MODO LOCAL) Seleccione APERT. NO ACEPTADA. En este caso, la tabla anterior pasa a ser: I4 = 0 Modo remoto Posibilidad de personalización SEPED307003 02/2008 I4 = 1 Modo local Apertura del disyuntor sí no Cierre del disyuntor sí no Confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo sí no Reinicialización de los maxímetros sí no La función de control local/remoto no ofrece la posibilidad de personalización. Sin embargo, en modo personalizado, es posible asignar I4 a otro uso distinto del control local/remoto. Si este es el caso: z El Sepam funciona en modo remoto y actúa como si I4 estuviese siempre a 0 en las tablas anteriores. z Aparece la pantalla funcionamiento del modo local (pantalla MODO LOCAL), pero sin estar operativa. 141 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Código de acceso Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Un código de acceso de 4 cifras permite proteger la modificación de los ajustes de las protecciones y de los parámetros de los Sepam. La activación y la definición del código de acceso se puede realizar en el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: z SIN PASSWORD o PASSWORD = xxxx (pantalla AJUS PASSWRD) Para obtener más detalles, consulte Protección de los ajustes mediante código de acceso, p. 57. 142 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Visualización del estado de las entradas lógicas Aplicable al Sepam serie 10 Descripción SEPED307003 02/2008 N B A Se puede acceder a la función de visualización del estado de las entradas lógicas desde el menú de los parámetros. Esta función permite visualizar el estado de las 4 entradas lógicas. Al estado de las entradas lógicas solamente se puede acceder en modo de lectura. La pantalla correspondiente, EST ENTRADAS, no dispone de un parámetro modificable. 143 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Visualización del estado de los relés de salida Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Se puede acceder a la función de visualización del estado de los relés de salida desde el menú de los parámetros. Esta función permite visualizar el estado de los relés de salida. Un estado lógico 1 indica que el relé de salida correspondiente se encuentra en posición de trabajo. Al estado de los relés de salida solamente se puede acceder en modo de lectura. La pantalla correspondiente, EST SALIDAS, no dispone de un parámetro modificable. z Para los Sepam serie 10 N y serie 10 B, los relés de salida visualizados son O1, O2, O3. z Para los Sepam serie 10 A, los relés de salida visualizados son del O1 al O6. El relé de watchdog O7 no se puede visualizar en esta pantalla. Su estado viene indicado por el LED rojo de la parte frontal. 144 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Relé de watchdog Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A Sepam serie 10 A Los Sepam serie 10 A vienen equipados en versión estándar con un relé de watchdog (O7). Se trata de un relé inversor que el Sepam mantiene permanentemente en posición de trabajo. En caso de fallo del Sepam o de desaparición de la alimentación auxiliar, el relé de watchdog pasa a la posición de reposo. Sepam serie 10 N y serie 10 B En versión estándar, los Sepam serie 10 N y serie 10 B no vienen equipados con el relé de watchdog. Posibilidad de personalización SEPED307003 02/2008 En los Sepam serie 10 N y serie 10 B, es posible asignar el relé de salida O3 a la función de watchdog. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. 145 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Señalizaciones de la parte frontal Aplicable al Sepam serie 10 LED de estado N B A Según los modelos, los Sepam disponen de 2 o 3 LED de estado: Pictograma On LED de fallo Color Evento Verde Hay tensión de alimentación en la entrada del Sepam. Rojo El Sepam pasa a la posición de retorno como consecuencia de la detección del fallo de uno de sus componentes internos a través de los autotests integrados. En dicho caso, el Sepam deja de estar operativo. (Este indicador se puede encender rápidamente cuando se ponga en tensión el Sepam: esto es normal, y no indica ningún fallo). Amarillo parpadeante Se está realizando alguna actividad en la línea de comunicación. (Solamente el Sepam serie 10 A) Según los modelos, el Sepam incorpora entre 1 y 4 LED rojos de indicación de fallo. Por defecto, estos LED funcionan con enclavamiento: siguen indicando el fallo incluso cuando éste ha desaparecido. Estos LED se apagarán con una acción de confirmación del fallo procedente de la tecla de borrado o del puerto de comunicación (Sepam serie 10 A). Se trata de los siguientes LED: Pictograma Parpadeo lento Disparo provocado por la protección de fase o por la protección de reserva de la selectividad lógica I > Disparo provocado por la protección de fallo a tierra o por la protección de reserva de la selectividad lógica Disparo provocado por la protección por imagen térmica Ext Se ha producido una orden de disparo externo, procedente de la entrada lógica I3. Para los 3 primeros indicadores, puede aparecer un parpadeo a una frecuencia más rápida antes del disparo mediante la protección, para indicar la siguiente información: Pictograma Parpadeo rápido Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fase (salida de captador I> o I>>) I > Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (salida de captador Io> o Io>>) Desbordamiento del umbral de alarma de la protección por imagen térmica Pantallas de fallo en el visualizador 146 Cada vez que el Sepam detecta un fallo, aparece una pantalla correspondiente a dicho fallo en el visualizador. Esta pantalla contiene la misma información memorizada por las funciones de registro del último fallo y de registro con fecha de los 5 últimos eventos. Si el operador pulsa una tecla cuando hay una pantalla de fallo, ésta desaparece para permitir al operador usar el teclado y el visualizador. Sin embargo, la información referente al fallo permanece en los LED de fallo y en los registros de fallo accesibles desde el menú de las medidas. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Posibilidad de personalización En modo personalizado: z Cada LED de fallo se puede programar individualmente para que no funcione con enclavamiento. z Es posible asignar las entradas lógicas I3 o I4 a otros eventos. Si no se asigna ninguna entrada al disparo externo, quedará sin utilizar el LED de disparo externo Ext. Nota: Si se ha modificado la asignación de los relés de salida en modo personalizado, los LED pueden señalar un fallo, aunque éste no dé la orden de apertura al disyuntor. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. SEPED307003 02/2008 147 Sepam serie 10 – Funciones y parámetros Acuse de recibo de los fallos Aplicable al Sepam serie 10 Descripción N B A El acuse de recibo de los fallos se puede hacer: z pulsando la tecla de borrado z mediante el puerto de comunicación (en los Sepam serie 10 A) El acuse de recibo de los fallos provoca: z el apagado de los LED de fallo z el reemplazo de la pantalla de fallo por la pantalla mostrada anteriormente z el retorno de los relés de salida a su estado inicial con el fin de autorizar el cierre del disyuntor Nota: El acuse de un fallo no modifica la lista de los fallos memorizados por las funciones de registro del último fallo y de registro con fecha de los 5 últimos eventos. Posibilidad de personalización Con los Sepam serie 10 A en modo personalizado, es posible asignar una entrada lógica I3 o I4 al acuse de recibo de los fallos. Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149. 148 SEPED307003 02/2008 Funcionamiento en modo personalizado 5 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 02/2008 Página Introducción 150 Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida 151 Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo 153 Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida 154 Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo 156 Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida 157 Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas 159 Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo 160 Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica 161 149 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Introducción Organización de los menús Toda la información disponible en el Sepam se reparte en 3 menús: z El menú de medidas agrupa las medidas de las corrientes y los registros de los últimos eventos. z El menú de las protecciones agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las protecciones. z El menú de los parámetros agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam a aplicaciones concretas. Todos estos parámetros tienen un valor por defecto. Las protecciones también están operativas con los valores por defecto del menú de los parámetros. Modo de funcionamiento de los relés de salida, de los LED y de las entradas lógicas Hay disponibles 2 modos de funcionamiento para los relés de salida, los LED de señalización de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas: z El modo estándar (modo por defecto) corresponde al funcionamiento descrito en el capítulo Funciones y parámetros, para el cual están preasignados los relés de salida, los LED de señalización de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas. z El modo personalizado permite modificar, si es necesario, el funcionamiento de los relés de salida, de los LED de señalización de fallo de la parte frontal y de las entradas lógicas. Este capítulo describe las posibilidades de personalización de cada modelo de Sepam con un esquema de principios y la descripción de las pantallas de personalización asociadas en el menú de los parámetros. Los interruptores representados en los esquemas de principios son ficticios y cada uno representa una opción de una de las pantallas de personalización. Estos interruptores aparecen por defecto dibujados en posición (modo estándar). Selección del modo de funcionamiento La pantalla ASIGN E/S situada al final del menú de los parámetros permite elegir el modo de funcionamiento: z modo ESTÁNDAR z modo PERSONALIZADO Al seleccionar el modo personalizado, las pantallas necesarias para personalizar el funcionamiento del Sepam aparecen en el menú de los parámetros después de la pantalla ASIGN E/S. Memorización de los parámetros del modo personalizado 150 Una vez ajustados los parámetros del modo de funcionamiento personalizado, es posible volver al modo de funcionamiento estándar. El Sepam memoriza los parámetros del modo de funcionamiento personalizado. En caso de volver al modo de funcionamiento personalizado, se propondrán los parámetros memorizados. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida Esquema de bloques A 4 1 O1 5 1 Io > ≥1 Io >> S R 4 2 5 2 1 ≥1 1 2 3 4 5 6 S R O2 7 8 9 10 O3 11 12 13 14 68 OFF 3 4 ≥1 S R 3 68 watchdog Reset OFF Referencia 1: Asignación del relé de salida O1 La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al relé de salida O1. La pantalla contiene 2 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección. De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones: z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>>. Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de salida O1. Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una indicación en la parte izquierda de la línea inferior. Referencia 2: Asignación del relé de salida O2 La pantalla FUNCION O2 permite asignar el relé de salida O2 a una de las siguientes funciones: z Salida de las funciones de protección z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68) z No utilizada (OFF). Si el relé de salida O2 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. Referencia 3: Asignación del relé de salida O3 La pantalla FUNCION O3 permite asignar el relé de salida O3 a una de las siguientes funciones: z Salida de las funciones de protección z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68) z Watchdog z No utilizada (OFF) Si el relé de salida O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. SEPED307003 02/2008 151 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Referencia 4: Enclavamiento de los relés de salida La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida O1, O2 y O3. Los parámetros modificables son: z Enclavamiento O1: SÍ o NO z Enclavamiento O2: SÍ o NO z Enclavamiento O3: SÍ o NO Significado: z SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento. En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el funcionamiento por defecto. z NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que desaparece la orden dada por la protección. Referencia 5: Inversión del funcionamiento de los relés de salida La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2. Los parámetros modificables son: z Inversión O1: SÍ o NO z Inversión O2: SÍ o NO Significado: z NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección. Este es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una bobina de emisión o una bobina de falta. z SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de disparo. Caso de aplicación: z La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam. z Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección. 152 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo Esquema de bloques I > Io> ≥1 Io>> S R Reset Enclavamiento del LED La pantalla RETEN LED permite desactivar la función de enclavamiento del LED puesta a tierra (umbrales Io> e Io>>). I > de fallo de El parámetro que debe ajustarse es: z Enclavamiento del LED: SÍ o NO Significado: z SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. En este caso, el LED parpadea después de detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el funcionamiento por defecto. z NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado desaparece. SEPED307003 02/2008 153 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida Esquema de bloques 1 4 I> O1 5 1 I>> 49RMS-T ≥1 Io> A 1 2 3 4 5 6 S R Io>> 2 4 5 2 1 ≥1 S R O2 7 8 9 10 O3 11 12 13 14 68 49RMS-A OFF 3 4 ≥1 S R 3 68 49RMS-A watchdog Reset OFF Referencia 1: Asignación del relé de salida O1 La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al relé de salida O1. La pantalla contiene 5 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección. De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones: z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>> z Salida de disparo de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T) Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de salida O1. Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una indicación en la parte izquierda de la línea inferior. Referencia 2: Asignación del relé de salida O2 La pantalla FUNCION O2 permite asignar el relé de salida O2 a una de las siguientes funciones: z Salida de las funciones de protección z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68) z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A) z No utilizada (OFF) Si el relé de salida O2 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. 154 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Referencia 3: Asignación del relé de salida O3 La pantalla FUNCION O3 permite asignar el relé de salida O3 a una de las siguientes funciones: z Salida de las funciones de protección z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68) z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A) z Watchdog z No utilizada (OFF) Si el relé de salida O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. Referencia 4: Enclavamiento de los relés de salida La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida O1, O2 y O3. Los parámetros modificables son: z Enclavamiento O1: SÍ o NO z Enclavamiento O2: SÍ o NO z Enclavamiento O3: SÍ o NO Significado: z SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento. En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el funcionamiento por defecto. z NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que desaparece la orden dada por la protección. Referencia 5: Inversión del funcionamiento de los relés de salida La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2. Los parámetros modificables son: z Inversión O1: SÍ o NO z Inversión O2: SÍ o NO Significado: z NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección. Este es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una bobina de emisión o una bobina de falta. z SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de disparo. Caso de aplicación: z La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam. z Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección. SEPED307003 02/2008 155 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo Esquema de bloques I> 4 I> ≥1 I>> S R 4 Io> ≥1 Io>> I > S R 4 49RMS-T S R Reset Enclavamiento de los LED La pantalla RETEN LED 1 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED: z z Fallo de fase (umbrales I> e I>>) I > Fallo a tierra (umbrales Io> e Io>>) La pantalla RETEN LED 2 permite desactivar la función de enclavamiento del LED protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T). de fallo de la El parámetro ajustable para cada LED es: z Enclavamiento del LED: SÍ o NO Significado: z SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. En este caso, el LED parpadea después de detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el funcionamiento por defecto. z NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado desaparece. 156 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida Esquema de bloques 1 I> 4 I>> 49RMS-T ≥1 Io> 5 S R O1 1 A 1 2 3 4 5 6 ≥1 Io>> Ext 2 4 ≥1 S R 1 5 2 68 O2 7 8 9 10 O3 11 12 13 14 49RMS-A OFF 2 4 ≥1 Reset S R 2 68 49RMS-A OFF ≥1 Reset Reset COM Close D Open 3 O4 18 17 O5 16 15 O6 14 13 68 49RMS-A TCS OFF 3 68 49RMS-A TCS OFF Referencia 1: Asignación del relé de salida O1 La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al relé de salida O1. La pantalla contiene 6 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección. De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones: z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io> z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>> z Salida de disparo de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T) z Orden de disparo externo conectado con otra entrada lógica, I3 o I4 en función de la parametrización. Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de salida O1. Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una indicación en la parte izquierda de la línea inferior. SEPED307003 02/2008 157 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Referencia 2: Asignación de los relés de salida O2 y O3 Las pantallas FUNCION O2 y FUNCION O3 permiten asignar los relés de salida O2 y O3 a una de las siguientes funciones: z Salida de las funciones de protección z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68) z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A) z No utilizada (OFF). Si un relé de salida O2 u O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. Referencia 3: Asignación de los relés de salida O5 y O6 Las pantallas FUNCION O5 y FUNCION O6 permiten asignar los relés de salida O5 y O6 a una de las siguientes funciones: z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68) z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A) z Señalización de un fallo de continuidad del circuito de disparo (TCS) z No utilizada (OFF). Referencia 4: Enclavamiento de los relés de salida La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida O1, O2 y O3. Los parámetros modificables son: z Enclavamiento O1: SÍ o NO z Enclavamiento O2: SÍ o NO z Enclavamiento O3: SÍ o NO Significado: z SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento. En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado, mediante una entrada lógica o mediante la comunicación. Este es el funcionamiento por defecto. z NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que desaparece la orden dada por la protección. Referencia 5: Inversión del funcionamiento de los relés de salida La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2. Los parámetros modificables son: z Inversión O1: SÍ o NO z Inversión O2: SÍ o NO Significado: z NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección. Este es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una bobina de emisión o una bobina de falta. z SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de disparo. Caso de aplicación: z La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam. z Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección. 158 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas Esquema de bloques IA IB IC 1 D 2 3 4 5 I1 I2 TCS Ext 6 7 I3 68 Reset Local/Remote OFF Ext 8 9 I4 68 Reset Local/Remote OFF Asignación de las entradas I3 e I4 SEPED307003 02/2008 Las pantallas FUNCION I3 y FUNCION I4 permiten asignar las entradas lógicas I3 e I4 a una de las siguientes funciones: z Disparo por una orden externa z Entrada de bloqueo de selectividad lógica, orden procedente de un disyuntor aguas abajo z Acuse de recibo de los fallos (misma función que la tecla de borrado) z Selección del modo de control: local (I=1) o a distancia (I=0); consulte Funcionamiento del control local/remoto, p. 141 z No utilizada (OFF). 159 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo Esquema de bloques I> I> ≥1 I>> S R 4 Io> ≥1 Io>> Ext Ext S R Reset ≥1 Reset Reset COM Enclavamiento de los LED > S R S R 49RMS-T I La pantalla RETEN LED 1 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED: z z Fallo de fase (umbrales I> e I>>) I > Fallo a tierra (umbrales Io> e Io>>). La pantalla RETEN LED 2 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED: z Fallo de la protección por imagen térmica z Ext disparo externo El parámetro ajustable para cada LED es: z Enclavamiento del LED: SÍ o NO Significado: z SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. En este caso, el LED parpadea después de detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado, mediante una entrada lógica o mediante la comunicación. Este es el funcionamiento por defecto. z NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado desaparece. 160 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica Temporización de reserva Las pantallas 68 BKUP I>, 68 BKUP I>>, 68 BKUP Io> y 68 BKUP Io>> permiten poner en servicio y ajustar la temporización de reserva asociada a los umbrales I>, I>>, Io> e Io>> utilizados. Estas temporizaciones no son bloqueadas por la orden de bloqueo de selectividad lógica con el fin de garantizar el disparo en caso de recibir una orden intempestiva de bloqueo de selectividad lógica. Estas temporizaciones deben ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo. Para la puesta en servicio y el ajuste de las temporizaciones de reserva, consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123. SEPED307003 02/2008 161 Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado 162 SEPED307003 02/2008 Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Principio general SEPED307003 02/2008 6 Página 164 Control del disyuntor en modo estándar 166 Control del disyuntor en modo personalizado 168 Funcionamiento del sistema de autotests 170 163 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Principio general Acuse de los fallos del relé de protección La seguridad de funcionamiento es la propiedad que permite a los usuarios confiar de manera justificada en el servicio proporcionado por el Sepam. Para un relé de protección Sepam, la seguridad de funcionamiento consiste en asegurar la disponibilidad y la seguridad de la instalación. Para ello, deben evitarse las 2 situaciones siguientes: z el disparo intempestivo de la protección: La continuidad del suministro de energía eléctrica es necesaria tanto para un industrial como para un distribuidor de electricidad. Un disparo intempestivo debido a la protección puede provocar pérdidas económicas considerables. Esta situación repercute en la disponibilidad de la protección. z el no disparo de la protección: Las consecuencias de un fallo no eliminado pueden ser catastróficas. Para la seguridad de la explotación, el relé de protección debe detectar de manera selectiva y lo antes posible los fallos de la red eléctrica. Esta situación repercute en la seguridad de la instalación. La fiabilidad del funcionamiento de una red eléctrica debe tener en cuenta la importancia de la disponibilidad y la seguridad de las personas y los materiales. Las redes de distribución eléctrica están constituidas por un conjunto de componentes (cables, equipos de corte, relés de protección, transformadores de medida, transformadores MT/BT, etc.) cuyo correcto funcionamiento puede verse afectado por fallos. Las consecuencias del fallo de uno de los componentes de la red pueden variar y dependen de factores propios de cada red. Entre estos, cabe citar: z la topología de la red z la naturaleza de los usuarios conectados z los tipos de cargas z la posición de cada componente en la red z el modo de fallo de cada componente, etc. En previsión del fallo de un elemento de la red, es necesario dar preferencia a la continuidad del suministro de la electricidad o bien a la desconexión de una parte de la red. Durante el diseño de la red y de su plan de protección, el conocimiento de los modos de fallo de cada uno de los elementos se puede utilizar con el fin de orientar el fallo hacia un estado elegido. Para ello, es necesario que el modo de fallo de los elementos de la red sea lo más determinista posible. Para responder a este enfoque, el Sepam está equipado con autotests que verifican permanentemente el correcto funcionamiento de la electrónica y del software integrado. La finalidad de los autotests es colocar al Sepam en una posición determinista, denominada posición de retorno, en caso de fallo o de funcionamiento incorrecto de uno de los componentes internos. En posición de retorno, el Sepam deja de estar operativo, todos sus relés de salida se fuerzan a posición de reposo y deja de garantizar la protección de la red. Tenga en cuenta que, en caso de desaparición de la alimentación auxiliar, los relés de salida del Sepam también se encuentran en posición de reposo. Comportamiento del disyuntor en caso de fallo del Sepam Es posible escoger si el paso a posición de retorno debe abrir o no el disyuntor, en función de las siguientes prioridades: z garantizar la continuidad de la distribución eléctrica z o bien desconectar una parte de la red en caso de fallo del Sepam Las posibles opciones afectan a: z la bobina de emisión o de falta de disparo del disyuntor z el control del bloqueo del cierre por el contacto normalmente abierto o por el contacto normalmente cerrado del relé de salida O2 La siguiente tabla indica los posibles comportamientos en caso de fallo del Sepam. En los siguientes apartados se describe la instalación en modo estándar o en modo personalizado. Disyuntor de bobina de emisión Disyuntor de bobina de falta z El disyuntor permanece cerrado si el Sepam pasa a z El disyuntor se abre automáticamente si el Sepam la posición de retorno. pasa a la posición de retorno. z Es necesario realizar una supervisión para detectar z El disyuntor se abre en caso de pérdida de la tensión que la protección ya no es operativa. 164 auxiliar de la unidad. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Necesidad de supervisar el correcto funcionamiento de la protección Supervisión mediante el estado del LED La supervisión del funcionamiento correcto de la protección debe realizarse en aquellos casos en los que la continuidad del servicio goce de prioridad. En dicho caso, un fallo del Sepam no debe provocar la apertura del disyuntor. Sin embargo, en caso de fallo, la protección deja de ser operativa y no se puede garantizar la selectividad. Esto no supone un obstáculo, teniendo en cuenta que no hay otro fallo en la parte de aguas abajo y la red se puede explotar de manera temporal en dicho estado. Durante el próximo fallo aguas abajo, habrá un disparo del disyuntor aguas arriba y se producirá la desconexión de una parte más importante de la red. Para no dejar la red en este estado de forma definitiva, con un fallo sin especificar, es necesario realizar una supervisión del correcto funcionamiento del Sepam. Esta supervisión puede ser periódica o permanente, en función de la elección del usuario y, en especial, de la frecuencia evaluada de los fallos en la red. El LED Sepam no disponible se apaga en funcionamiento normal y se enciende cuando el Sepam pasa a la posición de retorno. Este LED permite realizar una supervisión periódica mediante un operador, para lo cual no es necesaria ninguna instalación en particular. Sin embargo, en caso de fallo, se tendrá que esperar a la próxima visita del operador para detectar el fallo. En aquellos casos en los que el disyuntor se abre automáticamente en caso de fallo de la protección, la supervisión del LED no sirve para advertir si es necesaria una intervención. Sin embargo, permite localizar el fallo. La siguiente tabla describe el significado del LED Sepam no disponible LED On de alimentación auxiliar. LED apagado en función del estado del LED On encendido LED On apagado El Sepam recibe alimentación y funciona con normalidad. El Sepam: z No recibe alimentación. z O se encuentra en posición de retorno después de un fallo de la alimentación interna. LED Supervisión mediante el estado del relé de watchdog encendido El Sepam se encuentra en posición de retorno. El Sepam se encuentra en posición de retorno. El relé de watchdog se encuentra en posición de trabajo en funcionamiento normal y pasa a la posición de reposo en caso de fallo del Sepam o en caso de pérdida de la alimentación auxiliar. Su uso principal es el de la notificación remota de una alarma. En relación con la supervisión simple del LED Sepam no disponible, este sistema permite reducir la duración de intervención. El relé de watchdog se puede utilizar también para activar un sistema de protección de emergencia. En aquellos casos en los que el disyuntor se abre automáticamente en caso de fallo del Sepam, el relé de watchdog no resulta útil para señalar la necesidad de una intervención, pero permite localizar el fallo. Observaciones: z El Sepam serie 10 A está equipado en versión estándar con un relé de watchdog (O7). z El Sepam serie 10 N y el Sepam serie 10 B no disponen de un relé de watchdog en versión estándar. Si es necesario, el modo personalizado permite asignar el relé de salida O3 a la función de watchdog. Supervisión mediante la comunicación SEPED307003 02/2008 En caso de paso a la posición de retorno, la comunicación por el puerto de serie deja de estar operativa. Se trata de un medio mediante el cual el supervisor pueda generar una alarma y contactar con el mantenimiento. 165 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Control del disyuntor en modo estándar Relé de salida O1: Disparo de un disyuntor con una bobina de emisión La bobina de disparo está conectada en serie con el contacto normalmente abierto del relé de salida O1. En caso de fallo en la red, el cierre del contacto normalmente abierto dispara la apertura del disyuntor y alimenta la bobina de disparo de emisión. En caso de fallo del Sepam, todos los relés de salida se fuerzan a posición de reposo y el disyuntor permanece cerrado. La posición de retorno evita el envío de una orden de apertura intempestiva. Este esquema da preferencia a la continuidad del servicio. Esquema de conexión de un disyuntor con una bobina de emisión Sepam O1 A 6 5 4 3 Bobina de disparo de emisión Relé de salida O2: Bloqueo del cierre del disyuntor El bloqueo del cierre se asegura conectando el contacto normalmente cerrado del relé de salida O2. El siguiente montaje permite evitar el paso de una orden de cierre mientras no haya sido acusado el fallo. Cuando el Sepam ha ordenado la apertura del disyuntor, O2 pasa a la posición de trabajo y permanece en dicha posición hasta la confirmación de un operador. En caso de fallo del Sepam, es posible volver a cerrar el disyuntor. Este tipo de montaje da preferencia a la continuidad del servicio. Esquema de conexión del relé de salida O2: Órdenes de cierre Sepam A O2 10 9 8 7 Bloqueo del cierre (ANSI 86) Bobina de cierre Relé de watchdog de los Sepam serie 10 A El Sepam serie 10 A viene equipado en versión estándar con un relé de watchdog (O7). En funcionamiento normal, este relé se mantiene en posición de trabajo. En caso de fallo del Sepam o en caso de desaparición de la alimentación auxiliar, el relé de watchdog O7 pasa a la posición de reposo. El watchdog se puede utilizar para activar una llamada al mantenimiento preventivo en aquellos casos en los que el usuario ha escogido que el disyuntor se mantenga cerrado en caso de fallo del relé de protección. El objetivo es dejar la red con un plan de protección no selectivo el tiempo mínimo posible. El relé de watchdog O7 no se puede personalizar. Relé de watchdog de los Sepam serie 10 B y serie 10 N 166 En versión estándar, los Sepam serie 10 B y serie 10 N no están equipados con un relé de watchdog. Sin embargo, en modo personalizado, el relé de salida O3 se puede asignar a la función de watchdog. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Caso especial de uso del relé de salida O1 En algunas aplicaciones, se puede exigir controlar al mismo tiempo el disyuntor mediante una bobina de falta y mantener el disyuntor cerrado en caso de fallo del Sepam. Para ello, se puede utilizar el Sepam en modo estándar y conectar la bobina de apertura con el contacto normalmente cerrado del relé de salida O1. En caso de fallo del Sepam, O1 se fuerza a posición de reposo y el disyuntor permanece cerrado. Sepam A O1 6 5 4 3 Bobina de disparo de falta Este tipo de montaje está sometido a restricciones. De hecho, los contactos normalmente cerrados no se mantienen mediante una fuerza magnética. Como consecuencia, son sensibles a los choques mecánicos y pueden presentar micro-aperturas en sus bornes. Tenga en cuenta que, en este caso, el Sepam serie 10 es conforme con la norma IEC 60255-21-3 que tolera micro-aperturas del contacto de 2 ms en caso de choque. Sin embargo, existe un riesgo de apertura del disyuntor, según el tipo de disyuntor y de bobina de fallo utilizados. En consecuencia, si se tiene que utilizar este tipo de montaje, se recomienda: z Evitar el montaje directo en el disyuntor o en un equipo que sea susceptible de transmitir choques de maniobra. z Evitar el montaje en una puerta de celda que sea susceptible de provocar un choque cuando la cierre un operador. Se aconseja: z Montar el Sepam en un chasis independiente del equipo y exento de choques, vibraciones y movimientos bruscos. z Montar, si es posible, un diodo de rueda libre en paralelo sobre la bobina de apertura para ralentizar su funcionamiento si hubiese microcortes de alimentación. Durante el funcionamiento, quien lo instale se tiene que asegurar de que el Sepam no está sometido ni a choques ni a vibraciones. SEPED307003 02/2008 167 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Control del disyuntor en modo personalizado Posibilidades de personalización El modo personalizado permite programar de manera diferente el funcionamiento de los relés de salida O1 y O2 para invertir individualmente su lógica de control. En dicho caso, estos relés se encuentran permanentemente en posición de trabajo y pasan a la posición de reposo en caso de fallo. Este comportamiento permite responder a los siguientes casos: z El disyuntor está equipado con una bobina de falta y se tiene que abrir automáticamente en caso de fallo del Sepam o de pérdida de la alimentación auxiliar de la unidad. z Es necesario impedir el cierre del disyuntor si falla el Sepam. El modo personalizado también permite asignar el relé de salida O3 de los Sepam de la serie 10 B y serie 10 N a la función de watchdog. Relé de salida O1: Disparo de un disyuntor con una bobina de falta El control del disyuntor mediante una bobina de falta se debe utilizar cuando la apertura automática del disyuntor es necesaria en caso de fallo del Sepam o de pérdida de la alimentación auxiliar de la unidad. Para eso, es necesario invertir el control del relé de salida O1 en la pantalla INVER RELE del modo personalizado y utilizar el contacto normalmente abierto para que se mantenga en posición cerrada de forma permanente, hasta la aparición de un fallo en la red. En caso de fallo del Sepam, el disyuntor se abre automáticamente. Esquema de conexión de un disyuntor con una bobina de falta: Sepam O1 A 6 5 4 3 Bobina de disparo de falta Relé de salida O2: Bloqueo del cierre Puede que sea necesario impedir el cierre del disyuntor mediante una orden eléctrica cuando el Sepam se encuentra en posición de retorno. Para eso, una solución consiste en invertir el control del relé de salida O2 en la pantalla INVER RELE del modo personalizado y utilizar el contacto normalmente abierto para que se mantenga en posición cerrada de forma permanente, hasta la aparición de un fallo en la red. Esquema de conexión del relé de salida O2: Sepam A O2 10 9 8 7 Órdenes de cierre Bloqueo del cierre (ANSI 86) Bobina de cierre 168 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Watchdog de los Sepam serie 10 B y serie 10 N SEPED307003 02/2008 En el modo personalizado de los Sepam serie 10 B y serie 10 N, el relé de salida O3 se puede asignar a la función de watchdog. En caso de que el disyuntor se abra automáticamente si falla el Sepam, es inútil asignar O3 a la función de watchdog para activar un mantenimiento preventivo antes del corte de la MT. Efectivamente, la señalización del fallo llegaría al mismo tiempo que la apertura del disyuntor y no sería de ninguna utilidad. En este caso, el estado del LED de la parte delantera Sepam no disponible es suficiente para señalar el fallo del relé de protección. Sin embargo, tenga en cuenta que, en este caso, el watchdog se puede utilizar para señalar el fallo. 169 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Funcionamiento del sistema de autotests Finalidad del sistema de autotests En la inicialización y de manera cíclica, el Sepam realiza una serie de autotests mientras se encuentra en funcionamiento. Estos autotests detectan un posible fallo del hardware o del software y permiten evitar un comportamiento aleatorio del Sepam. El objetivo principal es evitar un disparo intempestivo o la ausencia de un disparo por fallo. Cuando se detecta un fallo, el Sepam se sitúa en posición de retorno: z Los relés de salida están en posición de reposo (normal). z El LED se enciende. z Se muestra un código de 8 cifras en la parte frontal que permite a Scheider Electric establecer un diagnóstico. z El relé de watchdog pasa a la posición de reposo. z La comunicación está inoperativa. Observación: El comportamiento de los relés de salida y del watchdog es el mismo en caso de pérdida de la alimentación auxiliar y en caso de paso a posición de retorno. 170 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Lista de autotests SEPED307003 02/2008 En la siguiente tabla se describen los autotests. Nombre Descripción Período de ejecución Detección de operaciones incorrectas Detección mediante el procesador de los fallos de excepción (división por 0, instrucciones ilegales...) En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del correcto desarrollo del software Detección de procesamientos sin fin del procesador, En la puesta en de los errores de procesamiento del OS, control del tensión y en funcionamiento correcto desarrollo de las actividades periódicas Test del conjunto de instrucciones del procesador Secuencia de procesamiento relativo a las funciones de cálculo cuyo resultado se conoce En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la frecuencia del procesador Medida de la frecuencia de adquisición y control de sus tolerancias En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la memoria (SRAM) Verificación de la programación de los punteros de datos En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del direccionamiento de la memoria (SRAM) Verificación del direccionamiento bit a bit de la memoria En la puesta en tensión Test de la memoria (SRAM) utilizada Verificación de la zona de memoria utilizada por el programa En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la memoria (SRAM) no utilizada Verificación de la zona de memoria no utilizada En funcionamiento Test de la batería de software Verificación de que no hay desbordamiento de la batería de software En funcionamiento Test de memoria (Flash) utilizada Verificación de la zona de memoria reservada al programa del Sepam En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de memoria (Flash) no utilizada Verificación de la zona de memoria no utilizada En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de memoria (EEPROM) Verificación de los datos programados por el usuario En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la base de tiempo Control del correcto funcionamiento del reloj calendario del Sepam En funcionamiento Test del control de los relés Control de la tensión de los controles de los relés de salida En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del correcto funcionamiento de la conversión analógica/digital Verificación del correcto funcionamiento de las distintas funciones (secuenciación, alimentación, procesamiento, memoria, comunicación, etc.) En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de las entradas lógicas (Sepam serie 10 A) Control de la validez de la información en las entradas lógicas En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del bus interno Control del funcionamiento del bus interno En la puesta en tensión y en funcionamiento Detección de las reinicializaciones Detección de las reinicializaciones de origen desconocido En la puesta en tensión y en funcionamiento 171 Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento 172 SEPED307003 02/2008 Comunicación 7 Contenido: Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección SEPED307003 02/2008 Apartado Página 7.1 Protocolo Modbus 174 7.2 Protocolo IEC 60870-5-103 194 173 Sepam serie 10 - Comunicación 7.1 Protocolo Modbus Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado 174 Página Presentación 175 Protocolo Modbus 176 Puesta en servicio y diagnóstico 178 Acceso a los datos 180 Codificación de los datos 181 Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test 182 Zona de los mandos remotos 184 Zona de los estados y de las indicaciones remotas 185 Eventos con fecha y hora 188 Puesta en fecha y hora y sincronización 191 Lectura de identificación del Sepam 192 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Presentación Generalidades Cada Sepam serie 10 A dispone de un puerto de comunicación. La comunicación Modbus permite conectar los Sepam serie 10 A a un supervisor o a cualquier otro equipo que disponga de un puerto de comunicación maestra Modbus. Los Sepam serie 10 A son siempre estaciones esclavo. Datos accesibles La comunicación Modbus permite realizar a distancia funciones como: z lectura de medidas y diagnósticos z lectura de los estados y las indicaciones remotas z transferencia de los eventos con fecha y hora z lectura de la identificación del Sepam z puesta en hora y sincronización Asimismo, la comunicación Modbus permite enviar mandos a distancia cuando estén autorizados. SEPED307003 02/2008 175 Sepam serie 10 - Comunicación Protocolo Modbus Principio del protocolo El protocolo Modbus permite el intercambio de información mediante un mecanismo del tipo preguntarespuesta entre una estación denominada maestro y una estación denominada esclavo. La inicialización del intercambio (envío de la pregunta) es siempre iniciativa de la estación maestro. La estación esclavo (Sepam) sólo puede responder a una pregunta que le haya sido enviada. Cuando la infraestructura de hardware de la red lo permite, se pueden conectar varias estaciones esclavo al mismo maestro. La pregunta contiene un número de estación esclavo (dirección) para identificar la estación destinataria. Este número debe ser único. Las estaciones no destinatarias ignoran la pregunta recibida: maestro respuesta consulta esclavos El maestro también se puede dirigir al conjunto de estaciones esclavo utilizando la dirección convencional 0. Este mecanismo se denomina difusión. Las estaciones esclavo no responden a un mensaje en difusión. Solamente se pueden difundir aquellos mensajes que no requieren un envío de datos por parte de las estaciones esclavo: difusión Explotación de los multimaestros Cuando los Sepam están conectados mediante una pasarela a una red que autoriza acceso múltiple (Ethernet, Modbus+, etc.), existe la posibilidad de que varios maestros se dirijan al mismo Sepam por el mismo puerto de comunicación. La resolución de posibles conflictos es responsabilidad del diseñador de la red. Para los datos en acceso directo, generalmente no debe tomarse ninguna precaución. Para los datos en acceso indirecto, el Sepam ofrece 2 zonas de intercambio en cada puerto, de modo que permite accesos simultáneos e independientes a través de 2 maestros diferentes. Estructura de las tramas Toda trama intercambiada está compuesta por un máximo de 255 bytes repartidos de la siguiente manera (toda trama con un error de formato, de paridad, de CRC 16, etc. será ignorada): N° de esclavo Código de función Datos o código de subfunción Palabra de control 1 byte 1 byte n bytes 2 bytes Destinatario de la pregunta z 0: difusión (todos) Consulte la siguiente sección. Datos de la pregunta o de la respuesta (direcciones/valores de bit o de palabra, número de bits/bytes/palabras de datos) Código de subfunción CRC 16 (para la detección de errores de transmisión) z 1...247 (único) Los 2 primeros campos de la respuesta suelen ser idénticos a los de la pregunta. 176 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Funciones de Modbus admitidas El protocolo Modbus de Sepam es un subconjunto del protocolo Modbus RTU: z Funciones de intercambio de datos z 1: Lectura de n bits de salida o internos z 2: Lectura de n bits de entrada z 3: Lectura de n palabras de salida o internas z 4: Lectura de n palabras de entrada z 5: Escritura de 1 bit z 6: Escritura de 1 palabra z 7: Lectura rápida de 8 bits z 15: Escritura de n bits z 16: Escritura de n palabras z Funciones de gestión de la comunicación z 8: Lectura de los contadores de diagnóstico de Modbus z 11: Lectura del contador de eventos de Modbus z 43 con subfunción 14: lectura de identificación Estructura de las tramas de excepción Una trama de excepción emitida por el Sepam destinatario de la pregunta consta de los siguientes campos: N° de esclavo Código de función de excepción Código de excepción Palabra de control 1 byte 1 byte n bytes 2 bytes Destinatario de la pregunta Código de función de la pregunta +128 (80 h) Posibles códigos 1: Código de función desconocido CRC 16 (para la detección de errores de transmisión) z z z z 2: Dirección incorrecta 3: Dato incorrecto 4: Esclavo no preparado (imposible procesar la pregunta) z 7: Sin acuse (lectura remota) Tiempo de retorno El tiempo de retorno Tr es el tiempo entre el final de la recepción de una pregunta y la emisión de la respuesta: solicitud difusión solicitud respuesta Tr Tr Observación: Tr incluye el silencio entre 2 tramas y se expresa, en general, para un formato de 8 bits, paridad impar, 1 bit de parada, a 9.600 baudios. El tiempo de retorno del Sepam es inferior a 15 ms. En modo indirecto, el tiempo necesario entre una pregunta (o un acuse) y la disponibilidad de los datos correspondientes, está relacionado con el tiempo del ciclo no prioritario del Sepam. El tiempo puede variar en algunas decenas o algunas centenas de milisegundos. Sincronización de los intercambios Todo carácter recibido después de un silencio que dure más de 3,5 caracteres se considerará como un inicio de trama. Siempre se debe respetar un silencio mínimo equivalente a 3,5 caracteres entre 2 tramas. Una estación esclavo ignora cualquier trama: z Recibida con un error físico de uno o varios caracteres (error de formato, de paridad, etc.) z Cuyo CRC 16 sea incorrecto z Que no le haya sido enviada SEPED307003 02/2008 177 Sepam serie 10 - Comunicación Puesta en servicio y diagnóstico Parámetros del protocolo Modbus Diagnóstico de la conexión Modbus LED de actividad de la línea Parámetros Valores autorizados Valor por defecto Dirección 1...247 1 Velocidad de transmisión z z z z 19 200 4.800 baudios 9.600 baudios 19.200 baudios 38.400 baudios Paridad z sin (2 bits de parada) z par (1 bit de parada) z impar (1 bit de parada) Mando remoto modo confirmado z DIR: Mando remoto en modo directo z SBO: Mando remoto en modo confirmado (Select Before Operate) par Para verificar el correcto funcionamiento de la conexión, el usuario dispone de: 1. un LED de actividad de la línea situado en la parte frontal 2. la zona de test 3. los contadores de diagnóstico Modbus y el contador de eventos Modbus El LED se activa mediante la emisión o la recepción de tramas en la red Modbus. Observación: El parpadeo del LED indica la presencia de tráfico desde/hacia el Sepam. Esto no significa que los intercambios sean correctos. Utilización de la zona de test Realice un ciclo de lectura/escritura/relectura en la zona de test, por ejemplo: Función Trama emitida Trama esperada en respuesta Lectura en la dirección 0C00 de 2 palabras 01 03 0C00 0002 C75B 01 03 04 0000 0000 FA33 Escritura en la dirección 0C00 de la palabra de valor 1234 01 10 0C00 0001 02 1234 6727 01 10 0C00 0001 0299 Lectura en la dirección 0C00 de 1 palabra 01 03 0C00 0001 B75A 01 03 02 1234 B539 Consulte Zona de test, p. 183. Descripción de los contadores 178 El Sepam gestiona los contadores de diagnóstico CPT1 a CPT8 y el contador de eventos CPT9: z CPT1: Número de tramas de 4 a 255 bytes recibidas correctas, sea o no destinatario de éstas el Sepam en cuestión. z CPT2: Número de tramas de solicitud o de difusión recibidas, que presentan alguno de los siguientes errores: z error CRC (pero con una longitud de trama correcta) para las tramas dirigidas al Sepam en cuestión z longitud errónea (< 4 ó > 255 bytes), sea o no destinatario el Sepam en cuestión z CPT3: Número de respuestas de excepción generadas por el Sepam en cuestión (excepto después de una difusión). z CPT4: Número de tramas correctas recibidas por el Sepam en cuestión (excepto difusión). z CPT5: Número de tramas en difusión recibidas sin error. z CPT6: No significativo. z CPT7: No significativo. z CPT8: Número de tramas recibidas con al menos un carácter con un error físico (paridad o overrun o framing, break en la línea), sea o no destinatario de estos el Sepam en cuestión. z CPT9: Número de solicitudes (excepto función 11) recibidas por el Sepam en cuestión correctas y ejecutadas correctamente. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Reinicialización de los contadores Los contadores se reinicializan: z cuando alcanzan el valor máximo FFFFh (65.535) z cuando son reinicializados por un control Modbus (función 8, subcódigo 000Ah) z cuando se produce un corte de la alimentación auxiliar del Sepam z cuando hay una modificación de los parámetros de la comunicación Utilización de los contadores Los contadores de diagnóstico se leen con ayuda de la función 8 y los subcódigos 000Bh a 0012h según el contador. La función 8 también se puede utilizar en modo eco (subcódigo 0000h): Función Trama emitida Trama esperada en respuesta 8 en modo eco 01 08 0000 1234 ED7C 01 08 0000 1234 ED7C El contador de eventos CPT9 se lee con ayuda de la función 11. Incluso en modo eco, el Sepam recalcula y controla el CRC emitido por el maestro: z Si el CRC recibido es correcto, el Sepam responde. z Si el CRC recibido es incorrecto, el Sepam no responde. SEPED307003 02/2008 179 Sepam serie 10 - Comunicación Acceso a los datos Direccionamiento de una palabra Todos los datos del Sepam accesibles por la comunicación Modbus se organizan en palabras de 16 bits. Cada palabra se identifica mediante su dirección codificada de 16 bits, es decir, de 0 a 65535 (FFFFh). En el resto del documento, todas las direcciones se expresan en hexadecimales. Direccionamiento de un bit Algunas informaciones también son accesibles en forma de bit. La dirección del bit se deduce en tal caso de la dirección de la palabra mediante: dirección del bit = (dirección de la palabra x 16) + rango del bit (0...15). Ejemplo palabra de dirección 0C00 dirección del bit 0 = C000 dirección del bit 14 = C00E Direcciones no definidas Solamente deben utilizarse las direcciones definidas en este documento. Si se utilizan otras direcciones, el Sepam puede o bien responder con un mensaje de excepción, o bien proporcionar datos no significativos. Modos de acceso Existen dos tipos de datos: z Los datos de acceso directo: Se identifican de manera permanente gracias a su dirección Modbus. Estos datos se pueden obtener en una sola operación de lectura o de escritura, que llega a la totalidad o a una parte de la zona considerada. z Los datos de acceso indirecto: En dicho caso, las direcciones Modbus indicadas constituyen una zona de intercambio en la que se colocarán varios datos, según el contexto. Para cada intercambio es necesario un mínimo de 2 operaciones. Así, el protocolo que debe seguirse se precisa para cada zona tratada. Lista de las zonas de direcciones Los datos homogéneos del punto de vista de las aplicaciones de control-mando o del punto de vista de su codificación, se reagrupan en zonas de direcciones contiguas: 180 Zonas de direcciones Rango de direcciones de palabra Modo de acceso Tipo de acceso Sincronización 0002...0005 directo palabra Información 0006...0007 directo palabra Eventos con fecha y hora - Primera tabla 0040...0060 indirecto palabra Eventos con fecha y hora - Segunda tabla 0070...0090 indirecto palabra Mandos remotos 00F0...00F3 directo palabra/bit Estados e indicaciones remotas 0100...0107 directo palabra/bit Medidas - Formato 16NS (x10) 0110...011B directo palabra Medidas - Formato 32NS 0130...0147 directo palabra Diagnóstico de la red 0250...025B directo palabra Test 0C00...0C0F directo palabra/bit SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Codificación de los datos Formatos utilizados Salvo en las excepciones mencionadas en el texto, la información del Sepam se codifica según uno de los siguientes formatos: z 32NS: Valor sin signo, codificado con 32 bits z 16NS: Valor sin signo, codificado con 16 bits z B: Bit o conjunto de bits z ASCII nc: Cadena de n caracteres con código ASCII z MMmm: Número de versión codificado con 16 bits: índice mayor con peso significativo, índice menor con peso no significativo z IEC: Formato de codificación del tiempo en 4 palabras según IEC 60870-5-4 Observación: Para todos los formatos, si un dato sobrepasa el valor máximo autorizado para el formato considerado, el valor leído para dicho dato es el valor máximo autorizado por dicho formato. El valor máximo puede asimismo indicar un valor no calculable. Formato 32NS En el formato 32NS, la primera palabra es la palabra de peso significativo. Ejemplo Una corriente IA de 10.000 A se codifica con una resolución de 0,1 A, por lo que se representa mediante el valor 100.000 o 000186A0h, es decir: z en la dirección 0130: 0001 z en la dirección 0131: 86A0 Formato ASCII El formato ASCII permite codificar las cadenas de identificación de un Sepam serie 10. Cuando las cadenas ASCII no llenan el campo por completo, éstas se completan mediante bytes nulos. El primer carácter ocupa el byte de peso no significativo de la primera palabra, el segundo, el byte de peso significativo de la primera palabra, etc. Ejemplo "Sepam serie 10" se codifica de la siguiente manera: Palabra Formato IEC SEPED307003 02/2008 Byte de peso significativo Byte de peso no significativo Carácter Valor hexadecimal Carácter Valor hexadecimal 1 e 65 S 53 2 a 61 p 70 3 SP 20 m 6D 4 e 65 s 73 5 i 69 r 72 6 s 73 e 65 7 1 31 SP 20 8 NULO 00 0 30 La fecha y la hora se codifican con 4 palabras, en formato IEC 60870-5-4 (los bits con valor 0 de la tabla no se utilizan: siempre se leen con valor 0 y se ignoran en la escritura): Bit 15 Palabra 1 Palabra 2 14 13 12 11 10 7 6 reservada (0 en lectura, variable en escritura) 0 año (0...99) 0 0 0 0 0 0 0 Palabra 3 0 0 0 hora (0...23) 0 0 minutos (0...59) Palabra 4 milisegundos (0...59.999) mes (1...12) 9 8 5 4 3 2 1 0 día (1...31) 181 Sepam serie 10 - Comunicación Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test Introducción Las zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test son de acceso directo y no contienen eventos. Para cada zona existe una tabla que contiene la siguiente información: z la descripción de las direcciones de la zona z los códigos de las funciones Modbus utilizables en lectura z los códigos de las funciones Modbus utilizables en escritura z si es necesario, los formatos y la resolución de los datos almacenados Zona de sincronización La zona de sincronización contiene las 4 palabras utilizadas para codificar el tiempo absoluto necesario para la datación de los eventos: Descripción Dirección Lectura Escritura Formato 16 IEC Tiempo binario (año) 0002 3 Tiempo binario (mes + día) 0003 3 Tiempo binario (horas + minutos) 0004 3 Tiempo binario (milisegundos) 0005 3 Nota: La escritura afecta a toda la zona y utiliza la dirección 0002. Zona de información La zona de información contiene 2 palabras, utilizadas para codificar el número de serie de un ejemplar de Sepam: Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Número de serie 0006 - 0007 – 32NS 3 El número de serie se codifica de la siguiente manera (los bits que tienen valor 0 en la tabla no se utilizan: siempre se leen con valor 0): Zona de medidas x10 en formato 16NS 182 Bit 15 14 0006 0 año de fabricación (0...99) 13 12 11 10 9 0007 número de orden de la semana (1...65.535) 8 7 6 5 0 0 semana de fabricación (152) 4 3 2 1 0 La zona de medidas x10 contiene las medidas codificadas en 16 bits: Descripción Dirección Lectura Escritura Formato Unidades Corriente de fase IA (x 10) 0110 3, 4 – 16NS 1A Corriente de fase IB (x 10) 0111 3, 4 – 16NS 1A Corriente de fase IC (x 10) 0112 3, 4 – 16NS 1A Corriente fallo a tierra Io medida (x 10) 0113 3, 4 – 16NS 1A Reservado 0114 – – – – Corriente media de fase ImA (x 10) 0115 3, 4 – 16NS 1A Corriente media de fase ImB (x 10) 0116 3, 4 – 16NS 1A Corriente media de fase ImC (x 10) 0117 3, 4 – 16NS 1A Maxímetro de corriente de fase IMA (x 10) 0118 3, 4 – 16NS 1A Maxímetro de corriente de fase IMB (x 10) 0119 3, 4 – 16NS 1A Maxímetro de corriente de fase IMC (x 10) 011A 3, 4 – 16NS 1A Calentamiento 011B 3, 4 – 16NS 1% SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Zona de medidas en formato 32NS Zona de diagnóstico de red Zona de test La zona de medidas 32NS contiene las medidas codificadas en 32 bits: Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Unidades Corriente de fase IA 0130 - 0131 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente de fase IB 0132 - 0133 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente de fase IC 0134 - 0135 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente de fallo a tierra Io medida 0136 - 0137 3, 4 – 32NS 0,1 A Reservado 0138 - 0139 – – – – Corriente media de fase ImA 013A - 013B 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente media de fase ImB 013C - 013D 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente media de fase ImC 013E - 013F 3, 4 – 32NS 0,1 A Maxímetro de corriente de fase IMA 0140 - 0141 3, 4 – 32NS 0,1 A Maxímetro de corriente de fase IMB 0142 - 0143 3, 4 – 32NS 0,1 A Maxímetro de corriente de fase IMC 0144 - 0145 3, 4 – 32NS 0,1 A Calentamiento 0146 - 0147 3, 4 – 32NS 1% La zona de diagnóstico de red contiene las características del último disparo: Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Unidades Fecha y hora del disparo 0250...0253 3 – IEC – Corriente de disparo de fase A 0254 - 0255 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente de disparo de fase B 0256 - 0257 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente de disparo de fase C 0258 - 0259 3, 4 – 32NS 0,1 A Corriente de fallo a tierra Io medida 025A - 025B 3, 4 – 32NS 0,1 A La zona de test contiene 16 palabras utilizadas para facilitar los tests de la comunicación durante la puesta en servicio o para probar la conexión. Consulte Utilización de la zona de test, p. 178. Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Zona de test 0C00...0C0F 1, 2, 3, 4 5, 6, 15, 16 – Estas palabras se ponen a cero en la inicialización del Sepam. SEPED307003 02/2008 183 Sepam serie 10 - Comunicación Zona de los mandos remotos Introducción Las órdenes de control a distancia se transmiten al Sepam mediante mandos remotos por impulsos según uno de los 2 modos siguientes, que se pueden escoger mediante ajuste: z modo directo z modo confirmado SBO (Select Before Operate) Zona de los mandos remotos La zona de los mandos remotos contiene las 4 palabras: Palabras de mando remoto nº 1 Descripción Dirección Lectura Escritura Palabra de mando remoto nº 1 00F0 1, 2, 3, 4 5, 6, 15, 16 B Formato Reservado 00F1 – – Palabra de confirmación del mando remoto nº 1 00F2 3 5, 6, 15, 16 B Reservado 00F3 – – – – El mando remoto asignado a cada bit de las palabras de mando remoto (dirección 00F0) y de confirmación de mando remoto (dirección 00F2) está predefinido: Bit Palabra de mando remoto Palabra de confirmación Mando remoto Dirección de bit Dirección de bit 00 0F00 0F20 Apertura del disyuntor 01 0F01 0F21 Cierre del disyuntor 02 0F02 0F22 Rearme 03 0F03 0F23 Reinicialización de los maxímetros de las corrientes de fase 04...15 0F04...0F0F 0F24...0F2F Reservados Modo directo El mando remoto se ejecuta a partir de la escritura en la palabra de mando remoto. La inicialización se realiza mediante la lógica de control después del acuse del mando remoto. Modo confirmado SBO El mando remoto se realiza en 2 tiempos: 1. Selección por el supervisor del comando que debe pasar mediante escritura del bit en la palabra de confirmación de mando remoto y verificación eventual de la selección por relectura de dicha palabra. 2. Ejecución del comando que debe pasar mediante escritura del bit en la palabra de mando remoto nº 1. El mando remoto se ejecuta si el bit de la palabra de confirmación de mando remoto y el bit de la palabra de mando remoto asociado están colocados; la puesta a cerp de los bits de las 2 palabras se realiza mediante la lógica de control después del acuse del mando remoto. La cancelación de la selección del bit de la palabra de confirmación interviene: z Si el supervisor anula la selección mediante una escritura en la palabra de confirmación. z Si el supervisor selecciona (escritura del bit) otro bit que éste ya ha seleccionado. z Si el supervisor coloca un bit en la palabra de mando remoto que no corresponde a la selección (en dicho caso, no se ejecutará ningún mando remoto). z Si el comando correspondiente no se pasa en un plazo de 30 segundos. Prohibición de mandos remotos en modo local En modo de funcionamiento estándar, la entrada lógica I4 está asignada al modo local/remoto. En modo local (I4 = 1), están prohibidos los siguientes mandos remotos: z la confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo z la reinicialización de los maxímetros de las corrientes de fase z el cierre del disyuntor La apertura del disyuntor está prohibida en modo local si, además, el ajuste MODO LOCAL del menú de los parámetros está en APERT. NO ACEPTADA. Consulte Funcionamiento del control local/remoto, p. 141. 184 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Zona de los estados y de las indicaciones remotas Introducción Los estados y las indicaciones remotas se asignan previamente a funciones de protección o de control o bien a entradas lógicas o a relés de salida. Estos estados y estas indicaciones se pueden leer mediante funciones de bit o palabra. Zona de los estados y de las indicaciones remotas La zona de los estados y de las indicaciones remotas contiene 8 palabras que agrupan bits de estado: Palabra de control (dirección 0100) Descripción Dirección de palabra Direcciones de bit Lectura Palabra de control del Sepam serie 10 0100 1000...100F 1, 2, 3, 4, 7 – B Palabra de estado del Sepam serie 10 0101 1010...101F 1, 2, 3, 4 B Palabra de indicación remota n.º 1 0102 1020...102F 1, 2, 3, 4 – B Palabra de indicación remota n.º 2 (de reserva) 0103 1030...103F 1, 2, 3, 4 – B Palabra de indicación remota n.º 3 0104 1040...104F 1, 2, 3, 4 – B Palabra de indicación remota n.º 4 (de reserva) 0105 1050...105F 1, 2, 3, 4 – B Entradas lógicas 0106 1060...106F 1, 2, 3, 4 – B Relé de salida 0107 1070...107F 1, 2, 3, 4 – B Bit Dirección de bit Estados 00...09 1000...1009 Reservados 10 100A Pérdida de información en la segunda fila de eventos 11 100B Presencia de eventos en la segunda fila de eventos 12 100C El Sepam no está en hora 13 100D Sepam no síncrono 14 100E Pérdida de información en la primera fila de eventos 15 100F Presencia de eventos en la primera fila de eventos Escritura – Formato Nota: Un cambio en los bits 11 y 15 no provoca eventos con fecha y hora. SEPED307003 02/2008 185 Sepam serie 10 - Comunicación Palabra de estado (dirección 0101) Palabra de indicación remota n.º 1 (dirección 0102) 186 Bit Dirección de bit Estados 00 1010 Protección 50-51 umbral I> activada (1)/desactivada (0) 01 1011 Protección 50-51 umbral I>> activada (1)/desactivada (0) 02 1012 Protección 50N-51N umbral Io> activada (1)/desactivada (0) 03 1013 Protección 50N-51N umbral Io>> activada (1)/desactivada (0) 04 1014 Protección por imagen térmica activada (1)/desactivada (0) 05 1015 CLPU I activada (1)/desactivada (0) 06 1016 CLPU Io activada (1)/desactivada (0) 07 1017 TCS activada (1)/desactivada (0) 08 1018 Protección 50-51 de reserva umbral I> activada (1)/desactivada (0) 09 1019 Protección 50-51 de reserva umbral I>> activada (1)/desactivada (0) 10 101A Protección 50N-51N de reserva umbral Io> activada (1)/desactivada (0) 11 101B Protección 50N-51N de reserva umbral Io>> activada (1)/desactivada (0) 12 101C Medida de las corrientes IB activada (1)/desactivada (0) 13...15 101D...101F Reservados Bit Dirección de bit Indicación remota 00 1020 Protección 50-51 umbral I> temporizada 01 1021 Protección 50-51 umbral I>> temporizada 02 1022 Protección 50-51 umbral I> de captador 03 1023 Protección 50-51 umbral I>> de captador 04 1024 Protección 50N-51N umbral Io> temporizada 05 1025 Protección 50N-51N umbral Io>> temporizada 06 1026 Protección 50N-51N umbral Io> de captador 07 1027 Protección 50N-51N umbral Io>> de captador 08 1028 Protección 49 RMS de alarma térmica 09 1029 Protección 49 RMS de disparo térmico 10 102A Protección 50-51 de reserva umbral I> temporizada 11 102B Protección 50-51 de reserva umbral I>> temporizada 12 102C Protección 50N-51N de reserva umbral Io> temporizada 13 102D Protección 50N-51N de reserva umbral Io>> temporizada 14 102E Reservado 15 102F Reservado SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Palabra de indicación remota n.º 3 (dirección 0104) Bit Dirección de bit Indicación remota 00 1040 Emisión de bloqueo de selectividad lógica 01 1041 Recepción de bloqueo de selectividad lógica 02 1042 Modo local (1)/remoto (0) 03 1043 Discordancia mando remoto/posición del disyuntor 04 1044 No complementariedad de los contactos auxiliares de posición del disyuntor o fallo del circuito de disparo (TCS) 05 1045 Disyuntor cerrado 06 1046 Borrado externo por entrada lógica 07 1047 Disparo externo por entrada lógica 08 1048 Sepam sin rearmar después de un fallo 09 1049 Disparo 10...15 104A...104F Reservados Nota: Los bits 08 y 09 sólo son significativos en modo de funcionamiento estándar. Palabra de entradas lógicas (dirección 0106) Palabra de relés de salida (dirección 0107) SEPED307003 02/2008 Bit Dirección de bit Estados 00 1060 Entrada I1 01 1061 Entrada I2 02 1062 Entrada I3 03 1063 Entrada I4 04...15 1064...106F Reservados Bit Dirección de bit Estados 00 1070 Salida O1 01 1071 Salida O2 02 1072 Salida O3 03 1073 Salida O4 04 1074 Salida O5 05 1075 Salida O6 06...15 1076...107F Reservados 187 Sepam serie 10 - Comunicación Eventos con fecha y hora Tipos de evento Un evento lógico es el cambio de estado de una variable lógica del Sepam (bit de las palabras de control, de estado o de indicación remota). Dicho evento se caracteriza por: z una dirección: la del bit asociado z un sentido de cambio z una fecha y una hora: el evento tiene fecha y hora (resolución: 1 ms) Observación: Por extensión, un evento designa asimismo al conjunto de las características del cambio de estado. Un evento analógico es el registro de una corriente de disparo. Datación La datación de los eventos utiliza el reloj interno del Sepam. Cuando se detecta un evento, se le asocia la hora en curso del Sepam. La precisión del reloj depende básicamente de la calidad de la sincronización del reloj interno del Sepam: consulte Sincronización, p. 191. Descripción de la codificación de un evento Un evento se codifica mediante 8 palabras con la siguiente estructura: Palabra Información Codificación Eventos lógicos Eventos analógicos 1 Tipo de evento 0800h 0400h 2 Dirección del evento Dirección del bit que le identifica (1000...103F) Direcciones de la palabra 0254...025A 3y4 Información asociada Sentido del evento: z 00000000: Desactivación/desaparición Valor de la corriente en formato 32NS 5...8 Fecha y hora según IEC 60870-5-4 z 00000001: Activación/aparición Filas de eventos Para cada uno de los 2 posibles supervisores, el Sepam gestiona una fila interna de almacenamiento con una capacidad de 100 eventos. La fila es del tipo FIFO. El último evento que se puede grabar afecta a la fila misma. Este evento marca la saturación de la fila. Inicialización de una fila de eventos El Sepam inicializa cada fila de eventos de la siguiente manera: z Al hacer acuse de los parámetros de la función PROTOCOLO, el Sepam genera sucesivamente los siguientes eventos: z aparición del evento Pérdida de información z aparición del evento No está en hora z aparición del evento No síncrono z desaparición del evento Pérdida de información z En la primera difusión de una trama horaria por el maestro, el Sepam genera sucesivamente los siguientes eventos: z desaparición del evento No está en hora z desaparición del evento No síncrono Lectura de una fila de eventos 188 Si... Entonces... Y entonces... El supervisor extrae menos eventos de la fila de los que genera el Sepam. La fila se llena más rápidamente de lo que se vacía y termina por saturarse: el evento Aparición de pérdida de información se genera en la posición 64. Se detiene la ocupación de esta fila y los eventos posteriores se pierden. El supervisor extrae más eventos de la fila de los que genera el Sepam. La fila se vacía por completo: se generan los eventos Desaparición de pérdida de información y estados de la sincronización. Se reanuda la ocupación con los eventos detectados a partir de este momento. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Tablas de eventos El Sepam pone a disposición del o de los maestros 2 tablas de eventos que permiten leer la fila de eventos por paquete de 4 eventos como máximo: Eventos con fecha y hora – Primera tabla Direcciones Lectura Escritura Palabra de intercambio 0040 3 6, 16 Evento número 1 0041...0048 3 – Evento número 2 0049...0050 Evento número 3 0051...0058 Evento número 4 0059...0060 Eventos con fecha y hora – Segunda tabla Direcciones Lectura Escritura Palabra de intercambio 0070 3 6, 16 Evento número 1 0071...0078 3 – Evento número 2 0079...0080 Evento número 3 0081...0088 Evento número 4 0089...0090 Nota: La lectura afecta solamente a la palabra de intercambio o al conjunto de la tabla. Palabra de intercambio La palabra de intercambio permite controlar la lectura de los eventos. La palabra se presenta del siguiente modo: Bit 15 14 13 12 11 – Número de intercambio 0...255 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Número de eventos 0...4 El número de intercambio se inicializa con el valor 0 después de una puesta en tensión y se incrementa con cada transferencia de un nuevo paquete de eventos. Cuando el número alcanza su valor máximo (FFh), se inicializa automáticamente. La numeración de los intercambios es elaborada por el Sepam y confirmada por el supervisor. El número de eventos indica cuántos eventos significativos hay realmente en la tabla. El resto de la tabla puede ser la que desee. SEPED307003 02/2008 189 Sepam serie 10 - Comunicación Desarrollo de un intercambio El protocolo garantiza que no se pierda ningún evento, incluso en caso de problemas de comunicación. Para ello, el Sepam utiliza los 2 números codificados de la palabra de intercambio: z n: Número de intercambio z m: Número de eventos Fase Descripción Palabra de intercambio 1 Si hay eventos, el Sepam los transfiere a la tabla e inscribe su número (m) en la palabra de intercambio. n, m ≠ 0 2 El supervisor emite una solicitud de lectura de los eventos. n, m 3 Si la tabla no está vacía, el Sepam envía los datos de la tabla. n, m 4 El supervisor confirma el intercambio escribiendo la palabra de intercambio con: z el campo Número de intercambio: Número del último intercambio realizado n, 0 5 El Sepam inicializa la tabla a 0 y elimina los eventos confirmados. n, 0 6 Si hay nuevos eventos, el Sepam los transfiere a la tabla, inscribe su número (m') e incrementa el número de intercambio. n+1, m’ 7 El proceso vuelve a comenzar en la fase 2. – z el campo Número de eventos: 0 Observaciones: z Mientras no se confirme un evento, la tabla permanece en estas condiciones, siendo posible releerla. z En caso de acuse incorrecto (valor incorrecto de la palabra de intercambio), éste se ignora y la tabla permanece en estas condiciones. z Si se escribe un valor FFh en la palabra de intercambio (número de intercambio cualquiera, número de eventos = FFh), la fila de eventos correspondiente se reinicializa. Todos los eventos memorizados que aún no hayan sido transmitidos se eliminan. z El supervisor clasifica las informaciones con fecha y hora en orden cronológico. 190 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Puesta en fecha y hora y sincronización Introducción El Sepam gestiona de forma interna la fecha y la hora. En caso de corte de la alimentación auxiliar, esta información se conserva con la condición de que se haya instalado una batería en buen estado en el equipo. La hora interna del Sepam se utiliza, en particular, para fechar las alarmas y los eventos. La fecha y la hora se pueden leer en el visualizador (menú de los parámetros). El Sepam también proporciona en la palabra de control el mensaje de que no está en hora (bit 12), que indica la necesidad de poner en hora el reloj. Puesta en fecha y hora La puesta en hora se lleva a cabo automáticamente a partir del reloj asistido al poner en tensión el Sepam si la batería está en buen estado. La puesta en fecha y hora se lleva a cabo: z en modo local por la parte frontal (menú de los parámetros) z escribiendo, en un solo bloque, el nuevo valor del conjunto fecha y hora en la zona de sincronización (trama horaria Modbus) Sincronización La trama horaria se utiliza a la vez para la puesta en hora y para la sincronización del Sepam. En dicho caso, la trama horaria debe transmitirse regularmente en intervalos próximos (de 10 a 60 segundos) para obtener una hora síncrona. Generalmente se transmite por difusión (número de esclavo = 0). En estado síncrono, la ausencia de recepción de trama horaria durante más de 200 segundos provoca una pérdida de sincronismo (bit 13 de la palabra de control a 1). Ciclo de sincronización Precisión del reloj Cada ciclo de sincronización se desarrolla de la siguiente manera: Fase Descripción 1 El supervisor escribe su fecha y hora en la zona de sincronización. 2 El Sepam pasa al estado no síncrono (bit 13 de la palabra de control a 1) y reajusta el reloj. 3 Si la amplitud de reajuste es inferior a 100 ms, el Sepam vuelve a pasar al estado síncrono. La precisión del reloj está relacionada con el maestro y con su control del tiempo de espera de transmisión de la trama horaria en la red de comunicación. Antes de emitir una trama horaria, el supervisor debe procurar que todas las solicitudes de lectura emitidas hayan recibido una respuesta. La sincronización del Sepam se realiza sin tiempo de espera a partir del final de la recepción de la trama. Si las tramas cruzan una pasarela (explotación con varios maestros), asegúrese de que dicha pasarela no retrasa las tramas. SEPED307003 02/2008 191 Sepam serie 10 - Comunicación Lectura de identificación del Sepam Introducción La función Read Device Identification (lectura de identificación de un equipo) permite acceder de manera estandarizada a la información necesaria para la identificación no ambigua de un equipo. El Sepam procesa la función de lectura de la identificación (nivel de conformidad: 02). Para obtener una descripción completa de la función, visite la página www.modbus.org. La siguiente descripción representa un subconjunto de las posibilidades de la función adaptado al caso del Sepam. Identificación del Sepam serie 10 La identificación del Sepam se compone de cadenas de caracteres ASCII denominados objetos. Los objetos del Sepam se dividen en 2 grupos: Grupo N° Objeto Valor Longitud 1 0 VendorName "Schneider Electric" 18 (12h) 1 ProductCode (referencia codificada en EAN 13) "(EAN13)3 30343 •••••• •" 20 (14h) 2 MajorMinorRevision (número de versión de la aplicación) "Vx.y" 5 3 VendorURL "www.schneider-electric.com" 26 (1Ah) 4 ProductName "Sepam serie 10" 15 (0Fh) 5 ModelName (código de identificación abreviado) "S10 - •••" 11 (0Bh) 6 No utilizado "" 0 2 ProductCode Códigos de identificación y referencias La codificación EAN13 identifica de manera universal mediante 13 cifras la referencia de un Sepam: Organismo de normalización Fabricante – Referencia Suma de comprobación 3 30343 0 598•• calculado con ayuda de http://www.eanint.org La cadena de caracteres ModelName es el código de identificación abreviado del Sepam. A cada cadena ModelName le corresponde una cadena ProductCode y una única: ModelName ProductCode "Unknown application" "(EAN13)0 00000 000000 0" "S10 - A 41A" "(EAN13)3 30343 059808 4" "S10 - A 42A" "(EAN13)3 30343 059809 1" "S10 - A 43A" "(EAN13)3 30343 059810 7" "S10 - A 43A DK" "(EAN13)3 30343 059825 1" "S10 - A 41E" "(EAN13)3 30343 059811 4" "S10 - A 42E" "(EAN13)3 30343 059812 1" "S10 - A 42E G" "(EAN13)3 30343 059828 2" "S10 - A 43E" "(EAN13)3 30343 059813 8" "S10 - A 43E DK" "(EAN13)3 30343 059826 8" "S10 - A 41F" "(EAN13)3 30343 059814 5" "S10 - A 42F" "(EAN13)3 30343 059815 2" "S10 - A 42F G" "(EAN13)3 30343 059829 9" "S10 - A 43F" "(EAN13)3 30343 059816 9" Observaciones: z La longitud de la cadena "Unknown application" es de 19 caracteres. z Los espacios de la columna ProductCode no son significativos: el código EAN13 no conlleva espacio entre las cifras. 192 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Trama de solicitud Trama de respuesta Trama de excepción SEPED307003 02/2008 La trama de solicitud de lectura de la identificación incluye los siguientes campos: Campo Tamaño (bytes) Valor Número de esclavo 1 1...247 Código de función 1 43 (2Bh) Tipo MEI (código de subfunción) 1 14 (0Eh) Tipo de lectura 1 01 o 02 No utilizado 1 00 CRC16 2 calculado La trama de respuesta está compuesta por los siguientes campos: Campo Tamaño (bytes) Valor Número de esclavo 1 1...247 Código de función 1 43 (2Bh) Tipo MEI (código de subfunción) 1 14 (0Eh) Tipo de lectura 1 01 o 02 Nivel de conformidad 1 02 No utilizado 1 00 No utilizado 1 00 Número de objetos 1 n = 3 ó 7, según el campo Tipo de lectura Número del primer objeto 1 obj1 Longitud del primer objeto 1 lg1 Cadena ASCII del primer objeto lg1 txt1 ... ... ... Número del objeto de rango n 1 objn Longitud del objeto de rango n 1 lgn Cadena ASCII del objeto de rango n lgn txtn CRC16 2 calculado En caso de error en el procesamiento de la solicitud, el Sepam envía una trama de excepción, que se compone de los siguientes campos: Campo Tamaño (bytes) Valor Número de esclavo 1 1...247 Código de función aumentado en 80h 1 171 (ABh) Tipo MEI (código de subfunción) 1 14 (0Eh) u otro si el tipo MEI recibido es incorrecto Código de excepción 1 01 : El tipo MEI recibido es incorrecto (≠ 14) o tipo de lectura incorrecto (por ejemplo 4) 03 : Datos incorrectos (longitud de trama incorrecta) CRC16 2 calculado 193 Sepam serie 10 - Comunicación 7.2 Protocolo IEC 60870-5-103 Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Presentación 194 Página 195 Norma IEC 60870-5-103 196 Principio del protocolo IEC 60870-5-103 197 Puesta en servicio y diagnóstico 198 Acceso a los datos 199 Perfil de comunicación del Sepam 200 Tablas de datos del Sepam 205 Tramas de los ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información 209 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Presentación Generalidades Cada Sepam serie 10 A dispone de un puerto de comunicación. La comunicación IEC 60870-5-103 permite conectar los Sepam serie 10 A a un supervisor o a otro equipo que disponga de un puerto de comunicación IEC 60870-5-103 maestro. La comunicación es del tipo maestro-esclavo: z Los Sepam serie 10 A son siempre estaciones esclavo. z El maestro u otro equipo es el supervisor. Datos accesibles SEPED307003 02/2008 La comunicación IEC 60870-5-103 permite realizar a distancia funciones como: z lectura de las medidas z lectura de los estados y de los eventos con fecha y hora z puesta en hora y sincronización z envío de mandos a distancia 195 Sepam serie 10 - Comunicación Norma IEC 60870-5-103 Presentación de la norma IEC 60870-5-103 El protocolo IEC 60870-5-103 es una norma de acompañamiento para la interfaz de comunicación de información de los equipos de protección. La norma IEC 60870-5-103 es el resultado de los trabajos del comité de estudios TC57 de la IEC y trata de los sistemas de potencia y de los sistemas de comunicación asociados. Se trata de una norma de acompañamiento de las normas básicas de la serie IEC 60870-5. Como norma de acompañamiento, esta norma añade semántica a las definiciones y perfiles funcionales especificados por las normas básicas: z definición de usos particulares de objetos de información z definición de objetos de información especializados z definición de procedimientos de servicios o de parámetros suplementarios en relación con las normas básicas La norma IEC 60870-5-103 define la comunicación entre los equipos de protección y los dispositivos de un sistema de mando (supervisor o RTU) en un puesto eléctrico. El texto íntegro de la norma IEC 60870-5-103 se puede obtener de la Comisión Electrotécnica Internacional: http://www.iec.ch. Perfil de comunicación IEC 60870-5-103 Funciones de aplicación seleccionadas en la norma IEC 60870-5-5 Proceso de aplicación Unidades de datos de servicio de aplicación seleccionadas en la norma IEC 60870-5-3 Nivel de aplicación (nivel 7) Elementos de información de aplicación seleccionados en la norma IEC 60870-5-4 Formatos de tramas de transmisión seleccionados en la norma IEC 60870-5-1 Procedimientos de conexión de transmisión seleccionados en la norma IEC 60870-5-2 Nivel de conexión (nivel 2) z Sistema de fibra óptica basado en las normas IEC 60874-2 o IEC 60874-10 e Proceso físico (nivel 1) IEC 60794-1 e IEC 60794-2 z O bien, sistema con hilos de cobre según la EIA RS 485 196 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Principio del protocolo IEC 60870-5-103 Generalidades La norma IEC 60870-5-103 define un protocolo de comunicación multipunto que permite intercambiar información entre un sistema de mando (supervisor o RTU) y uno o varios equipos de protección. El sistema de mando es el equipo maestro. Los equipos de protección son los equipos esclavo. Cada esclavo se identifica con una única dirección, de 0 a 254. La dirección 255 se reserva para la emisión de tramas en difusión. La norma IEC 60870-5-103 define 2 métodos distintos de intercambio de información: z Uno se basa en el uso de estructuras de datos predefinidas (unidades de datos de servicio de aplicación o ASDU) y de procedimientos de aplicación que permiten transmitir información normalizada. z El otro método utiliza servicios genéricos que permiten transmitir cualquier tipo de información. El Sepam no hace uso de los servicios genéricos. Sentido de comunicación El protocolo distingue entre: z el sentido de supervisión, para la transmisión de las ASDU emitidas por un equipo de protección (equipo esclavo) hacia el sistema de mando (equipo maestro) z el sentido de mando, para las ASDU enviadas por el sistema de mando hacia un equipo de protección Sentido de supervisión La comunicación se basa en la emisión cíclica de las solicitudes de sondeo de nivel de conexión por parte del maestro para invitar al esclavo a emitir sus datos: z El sondeo de los datos del tipo 1 generalmente se utiliza para la transmisión de los eventos (estados o señalizaciones fechados). z El sondeo de los datos del tipo 2 se utiliza para la transmisión cíclica de las medidas. Sentido de mando El equipo maestro puede enviar: z una solicitud de consulta general, con el fin de obtener el valor actual de los estados y señalizaciones del equipo esclavo z controles generales (mandos remotos) z órdenes de sincronización horaria z órdenes de reinicialización de la interfaz de comunicación IEC 60870-5-103 Inicialización de la comunicación La interfaz de comunicación del esclavo solamente está operativa tras la recepción de una solicitud de inicialización enviada por el equipo maestro. Características de la información Toda información intercambiada entre el sistema de mando y el equipo de protección se caracteriza por: z un número de función (FUN) z un número de información (INF) z el número de la ASDU utilizada para transmitir la información z la causa de la transmisión de la información (COT) SEPED307003 02/2008 El esclavo detecta la falta de sondeo por parte del maestro y provoca la parada de la comunicación. Para restablecer la comunicación, el equipo maestro debe enviar una solicitud de reinicialización. 197 Sepam serie 10 - Comunicación Puesta en servicio y diagnóstico Parámetros del protocolo IEC 60870-5-103 Parámetros Valores autorizados Valor por defecto Dirección 0...254 1 Velocidad de transmisión z z z z 19 200 9.600 baudios 19.200 baudios 38.400 baudios z sin (2 bits de parada) z par (1 bit de parada) z impar (1 bit de parada) Paridad Parámetros estándar 4.800 baudios par El protocolo define los siguientes parámetros estándar: z Periodo de las ASDU cíclicas: Periodo de generación y de actualización de los datos cíclicos (medidas) por parte del Sepam. Este periodo se expresa en segundos y se selecciona en coherencia con el periodo de sondeo de estos datos por el supervisor. z Temporización de inactividad: En funcionamiento normal, el supervisor emite regularmente solicitudes de sondeo destinadas a los Sepam. Cada Sepam supervisa la actividad del supervisor controlando la recepción regular de las solicitudes de sondeo. Si un Sepam no ha recibido solicitudes durante un tiempo denominado temporización de inactividad, dicho Sepam bloquea su puerto de comunicación y deja de responder a las solicitudes posteriores del supervisor. Para restablecer la comunicación con un Sepam bloqueado, el supervisor debe reinicializarlo. z Periodo de sincronización horaria: La sincronización horaria se transmite mediante la ASDU 6. Si la ASDU 6 no se ha recibido al cabo de un tiempo denominado periodo de sincronización horaria, el esclavo considera que su reloj no está necesariamente en hora y asocia la información Tiempo no válido (bit de incorrección: consulte Información del estado (ASDU 1, ASDU 2), p. 210) a los datos con fecha y hora. z Bloqueo del sentido de supervisión: Un esclavo puede suspender la emisión de datos en el sentido de supervisión, de acuerdo con el procedimiento especificado por IEC 60870-5-103. El Sepam no dispone de esta posibilidad. Para el Sepam, los parámetros estándar del protocolo IEC 60870-5-103 están predefinidos: LED de actividad de la línea Parámetros estándar Valores autorizados por el protocolo Valor predefinido Periodo de las ASDU cíclicas 0...60 s 5s Temporización de inactividad 0...60.000 s 0 (infinito) Período de sincronización horaria 0...60.000 mn 0 mn Bloqueo del sentido de supervisión no/sí no El LED se activa mediante la emisión o la recepción de tramas en la red. Observación: El parpadeo del LED indica la presencia de tráfico desde/hacia el Sepam. Esto no significa que los intercambios sean correctos. 198 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Acceso a los datos Introducción El Sepam es un relé de protección digital multifunción que proporciona una gran cantidad de información. Los datos del Sepam se clasifican por número de función. Las tablas de datos del Sepam con número de función y número de información se detallan en Tablas de datos del Sepam, p. 205. Lista de las funciones estándar IEC 60870-5-103 Lista de las funciones específicas del Sepam Lista de las ASDU estándar SEPED307003 02/2008 El Sepam admite el subconjunto de funciones estándar que se presenta a continuación. Para dichas funciones, el Sepam utiliza los números FUN e INF estándar: FUN Texto de la función 255 Sistema 160 Protección con máxima corriente Para las funciones específicas, el Sepam utiliza números FUN e INF privados: FUN Texto de la función 21 Interruptor general 31 Entradas lógicas 106 Protección por imagen térmica 11 Medidas suplementarias El Sepam admite el subconjunto de ASDU estándar que se presenta a continuación: ASDU Función Sentido de supervisión 1 Mensaje con etiqueta temporal • 2 Mensaje con etiqueta temporal relativa (el Sepam no gestiona el tiempo relativo: los campos correspondientes están a 0 en la ASDU) • 5 Mensaje de identificación • 6 Sincronización de la hora • 7 Consulta general 8 Fin de la consulta general • 9 Medidas II • 20 Comando general Sentido de mando • • • 199 Sepam serie 10 - Comunicación Perfil de comunicación del Sepam Introducción El perfil de comunicación del Sepam define las opciones de la norma IEC 60870-5-103 instaladas por el Sepam. La presentación y la numeración utilizadas en estas páginas proceden del artículo Interoperabilidad de la norma IEC 60870-5-103. indica que la opción de la norma ha sido instalada por el Sepam. indica que la opción no está disponible con el Sepam. Capa física Interfaz eléctrica EIA RS-485. Número de cargas ......1........ para un equipo de protección. NOTA: La norma EIA RS-485 define unidades de carga de manera que se puedan explotar 32 de las mismas en una sola línea. Para obtener más detalles, consulte el artículo 3 de la norma EIA RS-485. Interfaz óptica Fibra de vidrio. Fibra plástica. Tipo de conector: F-SMA. Tipo de conector: BFOC/2,5. Velocidad de transmisión 9.600 bit/s. 19.200 bit/s. Capa de enlace 200 En la capa de enlace no debe realizarse ninguna elección. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Capa de aplicaciones Modo de transmisión para los datos de aplicación Tal como se define en el punto 4.10 de la IEC 60870-5-4, el modo 1 (el byte menos significativo) se utiliza exclusivamente en esta norma de acompañamiento. Dirección COMMON ADDRESS OF ASDU Una dirección COMMON ADDRESS OF ASDU (idéntica a la dirección de la estación). Más de una dirección COMMON ADDRESS OF ASDU. Selección de números de información normalizados en la dirección (sentido) de supervisión Funciones del sistema en el sentido de supervisión INF Semántica <0> Fin de la consulta general. <0> Sincronización del reloj. <2> Reinicialización del FCB. <3> Reinicialización de la CU. <4> Arranque/rearranque. <5> Puesta en tensión. Indicaciones de estado en el sentido de supervisión INF Semántica <16> Reenganchador en servicio. <17> Protección remota en servicio. <18> Protección en servicio. <19> Reinicialización del LED. <20> Bloqueo de la transmisión en el sentido de supervisión. <21> Modo test. <22> Ajuste de parámetro local. <23> Característica 1. <24> Característica 2. <25> Característica 3. <26> Característica 4. <27> Entrada auxiliar 1. <28> Entrada auxiliar 2. <29> Entrada auxiliar 3. <30> Entrada auxiliar 4. Indicaciones de supervisión en el sentido de supervisión INF Semántica <32> Supervisión de medida de intensidad I. <33> Supervisión de medida de tensión V. <35> Supervisión de la orden de las fases. <36> Supervisión del circuito de disparo. <37> Funcionamiento de protección de emergencia contra sobreintensidad I>>. <38> Fusión de los fusibles VT. <39> Protección remota perturbada. <46> Conjunto de advertencias. <47> Conjunto de alarmas. SEPED307003 02/2008 201 Sepam serie 10 - Comunicación Indicaciones de fallo a tierra en el sentido de supervisión INF Semántica <48> Fallo a tierra L1. <49> Fallo a tierra L2. <50> Fallo a tierra L3. <51> Fallo a tierra aguas abajo, lado de la línea. <52> Fallo a tierra aguas arriba, lado del juego de barras. Indicaciones de fallo en el sentido de supervisión INF Semántica <64> Arranque/detección L1. <65> Arranque/detección L2. <66> Arranque/detección L3. <67> Arranque/detección N. <68> Disparo general. <69> Disparo L1. <70> Disparo L2. <71> Disparo L3. <72> Disparo por sobreintensidad I>> (funcionamiento de emergencia). <73> Distancia del fallo X en ohmios. <74> Fallo aguas abajo, lado de la línea. <75> Fallo aguas arriba, lado del juego de barras. <76> Señal de protección remota transmitida. <77> Señal de protección remota recibida. <78> Zona 1. <79> Zona 2. <80> Zona 3. <81> Zona 4. <82> Zona 5. <83> Zona 6. <84> Arranque general/detección. <85> Fallo del disyuntor. <86> Disparo del sistema de medida L1. <87> Disparo del sistema de medida L2. <88> Disparo del sistema de medida L3. <89> Disparo del sistema de medida E. <90> Disparo I>. <91> Disparo I>>. <92> Disparo IN>. <93> Disparo IN>>. Reenganchador automático; indicaciones en el sentido de supervisión INF Semántica <128> CB en servicio por AR. <129> CB en servicio por AR temporizado. <130> AR bloqueado. 202 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Medidas en el sentido de supervisión INF Semántica <144> Medida I. <145> Medida I, V. <146> Medida I, V, P, Q. <147> Medida IN, VEN. <148> Medida IL1, 2, 3, VL1, 2, 3, P, Q, f. Funciones genéricas en el sentido de supervisión INF Semántica <240> Lectura de los encabezados de todos los grupos definidos. <241> Lectura de los valores o de los atributos de todas las entradas de un grupo. <243> Lectura del repertorio de una entrada simple. <244> Lectura de los valores o de los atributos de una entrada simple. <245> Fin de consulta general de datos genéricos. <249> Escritura de entrada con confirmación. <250> Escritura de entrada con ejecución. <251> Cancelación de escritura de entrada. Selección de números de información normalizados en el sentido de mando Funciones del sistema en el sentido de mando INF Semántica <0> Inicio de una consulta general. <0> Sincronización del reloj. Controles generales en el sentido de mando INF Semántica <16> Reenganchador automático en servicio/fuera de servicio. <17> Protección remota en servicio/fuera de servicio. <18> Protección en servicio/fuera de servicio. <19> Reinicialización del LED. <23> Activación de la característica 1. <24> Activación de la característica 2. <25> Activación de la característica 3. <26> Activación de la característica 4. SEPED307003 02/2008 203 Sepam serie 10 - Comunicación Funciones genéricas en el sentido de mando INF Semántica <240> Lectura de los encabezados de todos los grupos definidos. <241> Lectura de los valores o de los atributos de todas las entradas de un grupo. <243> Lectura del repertorio de una entrada simple. <244> Lectura de los valores o de los atributos de una entrada simple. <245> Consulta general de datos genéricos. <248> Escritura de entrada. <249> Escritura de entrada con confirmación. <250> Escritura de entrada con ejecución. <251> Cancelación de escritura de entrada. Funciones de aplicación básicas Modo test. Bloqueo de transmisión en sentido de supervisión. Dato de interferencia. Servicios genéricos. Datos privados. Otros Las medidas se transmiten tanto mediante la ASDU 3 como la ASDU 9. Tal y como se especifica en el punto 7.2.6.8, el valor máximo MVAL puede ser igual a 1,2 o bien 2,4 veces el valor nominal. No se deben utilizar relaciones diferentes con la ASDU 3 y la ASDU 9. Es decir, para una misma medida, solamente existe una opción posible. Medida MVAL máx. = valor nominal con: 1,2 2,4 Intensidad L1 Intensidad L2 Intensidad L3 Tensión L1-E Tensión L2-E Tensión L3-E Potencia activa P Potencia reactiva Q Frecuencia f Tensión L1-L2 204 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Tablas de datos del Sepam Introducción El conjunto de datos del Sepam que se pueden intercambiar con un supervisor según el protocolo IEC 60870-5-103 se agrupa en 2 tablas: z La tabla de datos de sentido de supervisión, que agrupa todos los datos del Sepam que deben transmitirse al supervisor. z La tabla de datos de sentido de mando, que agrupa todos los datos del supervisor que deben transmitirse al Sepam. Descripción de las tablas de datos del Sepam Para cada dato, se indican los siguientes elementos: z el número de la ASDU (Application Service Data Unit) z el valor de los identificadores FUN (Función) e INF (Información) z el valor del campo COT (Cause Of Transmission) z un marcador GI (General Interrogation) z el texto del dato del Sepam La disponibilidad efectiva de un dato del Sepam también depende de los parámetros de éste. ASDU (Application Service Data Unit) El número de la ASDU identifica la estructura de datos estándar utilizada por el Sepam para la transmisión del dato. FUN (Función) e INF (Información) Cada dato del Sepam se identifica con: z El número de función a la que pertenece el dato: FUN (Función). z El número de información del dato básico: INF (Información). COT (Cause Of Transmission) El valor COT indica el motivo de la transmisión del dato. En el sentido de supervisión, el Sepam utiliza los siguientes valores COT: COT Motivo de la transmisión Descripción 1 Espontánea Información producida espontáneamente por un cambio de estado (evento fechado) 2 Cíclica Información producida cíclicamente por el Sepam (medidas) 3 Reinicialización (FCB) Respuesta a un comando de reinicialización del bit contador de trama (FCB - Frame Count Bit) 4 Reinicialización (CU) Respuesta a un comando de reinicialización de la unidad de comunicación (CU - Communication Unit) 5 Arranque/rearranque Respuesta a un comando de inicialización de la interfaz de comunicación 8 Sincronización horaria Acuse de recibo de un comando de sincronización horaria 9 Consulta general Información producida en respuesta a un comando de consulta general 10 Fin de la consulta general Mensaje de finalización de un ciclo de consulta general 12 Operación a distancia Cambio de estado resultante de un comando del supervisor 20 Confirmación positiva Acuse de recibo de comando positivo 21 Confirmación negativa Acuse de recibo de comando negativo En el sentido de mando, el Sepam utiliza los siguientes valores COT: SEPED307003 02/2008 COT Motivo de la transmisión Descripción 8 Sincronización horaria Comando de sincronización horaria 9 Consulta general Inicialización de un ciclo de consulta general 20 Comando general Comando del supervisor, tal como la apertura/cierre del disyuntor, puesta en servicio/fuera de servicio de una función, etc. 205 Sepam serie 10 - Comunicación GI (General Interrogation) Un marcador GI (General Interrogation) indica si el dato se ha producido en respuesta a una solicitud de consulta general (COT = 9). Para estos datos, cada uno de los cambios de estado (de OFF a ON y de ON a OFF) también se transmite espontáneamente. 206 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Tabla de los datos de sentido de supervisión Los datos de sentido de supervisión se agrupan según su identificador FUN. FUN = 255: Funciones del sistema ASDU FUN INF COT GI Semántica IEC 60870-5-103 8 255 0 10 Fin de la consulta general 6 255 0 8 Sincronización de la hora 5 255 2 3 Reinicialización del recuento de bits de la trama (FCB) 5 255 3 4 Reinicialización de la unidad de comunicación (CU) 5 255 4 5 Arranque/rearranque FUN = 160: Protecciones con máxima corriente ASDU FUN INF COT 1 160 19 1, 12, 20, 21 1 160 36 1, 9 2 160 68 2 160 2 160 2 2 GI Semántica IEC 60870-5-103 Semántica Sepam Reinicialización del LED Sepam sin rearmar después de un fallo Supervisión del circuito de disparo Supervisión del circuito de disparo (TCS) o No complementariedad de I1 e I2 1 Disparo general Disparo 90 1 Disparo I> Disparo de la protección I> 91 1 Disparo I>> Disparo de la protección I>> 160 92 1 Disparo IN> Disparo de la protección Io> 160 93 1 Disparo IN>> Disparo de la protección Io>> • FUN = 21: Interruptor general ASDU FUN INF COT 1 21 13 1 GI Semántica Sepam Disparo externo 1 21 21 1 Emisión de bloqueo de selectividad lógica FUN = 31: Entradas lógicas ASDU FUN INF COT GI Semántica Sepam 1 31 1 1, 9 • Entrada lógica I1 1 31 2 1, 9 • Entrada lógica I2 1 31 3 1, 9 • Entrada lógica I3 1 31 4 1, 9 • Entrada lógica I4 FUN = 106: Protección por imagen térmica ASDU FUN INF COT 1 106 1 1 GI Semántica Sepam Protección 49 RMS umbral de alarma 1 106 2 1 Protección 49 RMS umbral de disparo FUN = 160: Medidas estándar ASDU FUN INF 9 148 2 160 COT GI Semántica Sepam Elementos de información MEA1: Corriente de fase IA MEA2: Corriente de fase IB MEA3: Corriente de fase IC FUN = 11: Medidas suplementarias 1 ASDU FUN INF COT 9 1 2 11 GI Semántica Sepam Elementos de información MEA2: Corriente de fallo a tierra Io medida SEPED307003 02/2008 207 Sepam serie 10 - Comunicación Tabla de los datos en sentido de mando Los datos en sentido de mando se agrupan según su identificador FUN. FUN = 255: Funciones del sistema ASDU FUN INF COT GI Semántica Sepam 7 255 0 9 Inicio de una consulta general 6 255 0 8 Sincronización del reloj FUN = 160: Comandos generales ASDU FUN INF COT 20 19 20 160 GI Semántica Sepam Rearme del Sepam (ON) FUN = 21: Comandos del interruptor general ASDU FUN INF COT 20 1 20 21 GI Semántica Sepam Cierre (ON) Apertura (OFF) 208 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Tramas de los ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información Presentación SEPED307003 02/2008 La información de supervisión y mando gestionada por el Sepam se codifica según la estructura de las ASDU estándar de la norma IEC 60870-5-103: ASDU COT Sentido de supervisión Sentido de mando Descripción 1 1 • Cambios de estados • Señalización de disparo de las protecciones 1 9 2 1 Estados en respuesta a consulta general 5 3, 4, 5 • Identificación 9 2 Medidas 20 20 • • Comandos 209 Sepam serie 10 - Comunicación Información del estado (ASDU 1, ASDU 2) Después del sondeo de datos del tipo 1, el Sepam envía una ASDU 1: N° de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 1 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 1/9 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0...254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 DPI (Double Point Information) 1 = OFF/2 = ON 8 Etiqueta temporal milisegundos (byte de peso no significativo) 9 milisegundos (byte de peso significativo) 10 minutos + bit de incorrección (bit de peso significativo) 11 horas + bit de hora de verano (bit de peso significativo) 12 Información complementaria (COT=1) o número de consulta general (COT=9) 0 si COT=1; de lo contrario, n.º de consulta general o una ASDU 2: N° de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 2 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 1 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0...254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 DPI (Double Point Information) 1 = OFF/2 = ON 8 00 (no admitido) 9 REL (tiempo relativo transcurrido entre la aparición del fallo y el disparo) 10 FAN (n.º de fallo) 00 (no admitido) Etiqueta temporal milisegundos (byte de peso no significativo) 11 12 13 milisegundos (byte de peso significativo) 14 minutos + bit de incorrección (bit de peso significativo) 15 horas + bit de hora de verano (bit de peso significativo) 16 210 Información complementaria 0 ya que COT = 1 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Identificación del Sepam (ASDU 5) El Sepam genera la ASDU 5 como respuesta a los comandos de inicialización enviados por el maestro: z Borrado de la CU (Reset Communication Unit) z Borrado del FCB (Reset Frame Count Bit) La comunicación IEC 60870-5-103 sólo es operativa después de la inicialización a través de la estación maestro. Como respuesta a esta solicitud de inicialización, el Sepam gestiona 2 mensajes sucesivos del tipo ASDU 5: Comando Mensaje n.º 1 Mensaje n.º 2 Borrado de la CU COT = 4 (Borrado de la CU) INF = 3 COT = 5 (Arranque/rearranque) INF = 4 Borrado del FCB COT = 3 (Borrado del FCB) INF = 2 COT = 5 (Arranque/rearranque) INF = 4 Cuando la comunicación se ha establecido, si el maestro envía otra solicitud, sólo se genera el primer mensaje. Nota: Como la temporización de inactividad es infinita, el Sepam no detecta la falta de una solicitud por parte del maestro (el Sepam no detiene la comunicación). La ASDU 5 se distribuye de la siguiente manera: N° de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 5 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 3/4/5 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0...254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 Nivel de compatibilidad 2 (el Sepam no admite los servicios genéricos) 8 Identificación del constructor S 9 E 10 11 S 12 e 13 p 14 a 15 16 m Identificación del software de aplicación S 17 1 18 0 19 SEPED307003 02/2008 211 Sepam serie 10 - Comunicación Medidas (ASDU 9) Las medidas se codifican por medio de la ASDU 9 y se obtienen mediante solicitud de sondeo de los datos del tipo 2. El tamaño de la ASDU 9 depende del número de medidas suministradas. El número de medidas se indica en el campo Calificador de estructura: N° de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 9 2 Calificador de estructura n 3 COT 2 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0...254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 Medida n.º 1 Consulte a continuación 8 ... ... ... ... Medida n.º n Consulte a continuación 8 + 2 x (n-1) Observación: Las ASDU 9 no están comprimidas: contienen vacíos (medidas marcadas como no válidas) cuando no existen las medidas para los Sepam. Por otro lado, las medidas se truncan después de la última medida útil. Cada medida proporcionada se codifica en 2 bytes de manera normalizada: Bit n.° 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 – Valor normalizado IEC, con signo, con 13 bits, como complemento de 2 4 3 2 1 0 RES ERR OV Los 3 primeros bits son: z bit 0: Bit de desbordamiento OV z bit de error ERR z bit reservado RES (siempre a 0) El valor real medido por el Sepam se obtiene a partir del valor normalizado IEC mediante la siguiente fórmula: Valor medido = 1,2 x valor nominal x (valor normalizado IEC +1) / 212. Ejemplo: Si la corriente nominal se regula a 630 A, el valor de corriente codificado 3251 representa una corriente medida igual a 600 A. El valor 3251 (0CB3h) está codificado: Bit n.° 212 15 14 13 12 11 10 9 – Valor normalizado IEC, con signo, con 13 bits Bit 0 1 HEX 0 C 1 0 0 1 B 0 8 7 6 5 4 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0 RES ERR OV 3 0 0 0 0 0 0 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Comunicación Comandos (ASDU 20) El envío de comandos al Sepam (rearme, apertura/cierre) se realiza por medio de la ASDU 20. La ASDU 20 incluye un número de identificación RII escogido de manera arbitraria por el maestro. El valor del comando se codifica en el byte DCI: SEPED307003 02/2008 N° de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 20 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 20 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0...254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 DCI (Double Command Information) 1 = OFF/2 = ON 8 RII (Return Information Identifier) 0...255 213 Sepam serie 10 - Comunicación 214 SEPED307003 02/2008 Puesta en servicio 8 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Advertencias de seguridad SEPED307003 02/2008 Página 216 Principios 217 Material de prueba y de medida necesario 218 Puesta en tensión 219 Validación de la cadena de protección completa 220 Controles de los ajustes 221 Control de la relación de transformación de los TI 222 Control de la conexión de las entradas de corriente de fase 223 Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra 225 Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 227 Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N 230 Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS 234 Control de la conexión de las entradas lógicas 236 Puesta en servicio operativo 237 Ficha de pruebas del Sepam 238 215 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Advertencias de seguridad Antes de empezar Tiene la responsabilidad de consultar todas las normas y todos los códigos eléctricos internacionales y nacionales en vigor relativos a la puesta a tierra de protección de cualquier equipo. Además, lea atentamente las advertencias de seguridad que se describen a continuación. Estas advertencias deben seguirse rigurosamente siempre que se intente instalar, mantener o reparar el equipo eléctrico. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas, que conozcan todas las instrucciones de instalación. z No trabaje NUNCA solo. z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. z Antes de llevar a cabo inspecciones visuales, pruebas o intervenciones de mantenimiento en este equipo: z Desenchufe todas las fuentes de corriente y de tensión. z Parta de la base de que todos los circuitos están en tensión si no se han desconectado, probado y referenciado. z Preste especial atención al diseño del circuito de alimentación: tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior a la celda en la que se ha instalado el Sepam. z Tenga cuidado con posibles peligros, lleve un equipo de protección individual e inspeccione cuidadosamente la zona de trabajo en busca de herramientas y objetos que puedan haberse dejado en el interior del equipo. z El correcto funcionamiento del Sepam depende de una instalación, un ajuste y un uso correctos. z El ajuste del Sepam requiere conocimientos relativos a la protección de redes eléctricas. Únicamente personas con dichos conocimientos están autorizadas a ajustar el Sepam. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. AVISO RIESGO DE DETERIORO DEL SEPAM z Desenchufe todos los cables conectados al Sepam antes de proceder a realizar una prueba de rigidez dieléctrica o una prueba de aislamiento en la celda donde está instalado. Las pruebas realizadas con una tensión elevada pueden dañar los componentes electrónicos del Sepam. z No abra la envolvente del Sepam. El Sepam incorpora componentes sensibles a las descargas electroestáticas. Su ensamblaje se realiza en locales especialmente equipados. La única operación autorizada es retirar de su compartimiento la batería del Sepam serie 10 A cuando esté gastada. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. 216 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Principios Pruebas de los Sepam Los relés de protección se prueban antes de su puesta en marcha, con la doble finalidad de maximizar la disponibilidad y de minimizar el riesgo de funcionamiento defectuoso del conjunto instalado. Se trata de definir la lista de las pruebas necesarias durante la puesta en servicio. Los relés de protección de las tecnologías electromecánica y estática, con rendimientos no totalmente reproductibles, deben someterse sistemáticamente a pruebas detalladas con el fin de, no solamente cualificar su instalación, sino también verificar su buen estado de funcionamiento y su nivel de rendimiento. Los relés de tecnología digital no necesitan estas pruebas: z El uso de esta tecnología garantiza la reproducibilidad de los rendimientos indicados. z Un sistema de autotests internos indica permanentemente el estado de los componentes electrónicos y la integridad de las funciones internas, lo cual garantiza un alto nivel de disponibilidad. Cada una de las funciones del Sepam ha sido objeto de una cualificación integral en fábrica. Como consecuencia, el Sepam está preparado para funcionar sin necesidad de una prueba suplementaria de cualificación que le afecte directamente. Puesta en servicio de los Sepam Por tanto, las pruebas preliminares a la puesta en servicio del Sepam se pueden limitar a un control de su correcta instalación, es decir: z proceder solamente con los controles adaptados a la configuración del hardware y con las funciones activadas z controlar su conformidad con las nomenclaturas, esquemas y reglas de instalación de hardware durante un examen general preliminar z verificar la conformidad de los parámetros generales y de los ajustes de las protecciones introducidas con los estudios realizados z controlar la conexión de las entradas de corriente mediante pruebas de inyección secundaria z verificar la relación de transformación de los TI z verificar la conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida mediante simulación de las informaciones de entrada y de forzado de los estados de los relés de salida z validar la cadena de protección completa z utilizar el registro de pruebas propuesto para consignar los resultados de las pruebas de la puesta en servicio El capítulo Puesta en servicio, describe el método simple y exhaustivo que debe aplicarse para garantizar estas verificaciones. La prueba individual de cada función de protección o de control-mando ya no es indispensable. No obstante, si fuese necesario realizar la prueba de una función, los procedimientos de prueba se describen en este capítulo. ¿Qué pruebas le corresponden? Todos los controles y pruebas que se describen en este capítulo no se aplican a todos los modelos de Sepam (serie 10 N, serie 10 B o serie 10 A). Cada control o prueba empieza por indicar a qué modelos de Sepam se aplica: no se aplica a los modelos cuyo identificador (N, B o A) está tachado. Ejemplo N B A significa que el control o la prueba se aplica solamente a los Sepam serie 10 B y serie 10 A. SEPED307003 02/2008 217 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Material de prueba y de medida necesario Generador de corriente Para controlar la conexión de las entradas de corriente, utilice un generador de corriente alterna sinusoidal: z de 50 o 60 Hz de frecuencia (dependiendo del país) z de tipo monofásico, ajustable de 0 a 50 A RMS z con cronómetro digital controlado mediante inyección, con una precisión de 10 ms z con toma adaptada a la caja de bornes de pruebas integrada en el esquema de conexión de las entradas de corriente Si la instalación no incluye caja de bornes de pruebas, se puede desconectar el conector cortocircuitable B y conectar el generador de corriente directamente al Sepam mediante cables equipados con otro conector cortocircuitable. Verifique que la corriente es nula en posición Parada automática (el contactor estático puede permitir el paso de más del 5% de la corriente según la posición del cursor) en aquellos casos en los que el generador de corriente esté equipado con controles electrónicos de marcha y de parada. Generador de tensión Para controlar la conexión de las entradas lógicas de los Sepam serie 10 A, utilice: z un generador de tensión continua, ajustable de 12 a 200 V CC para adaptarse al nivel de tensión de la entrada probada z o bien una alimentación auxiliar de tensión continua igual a la tensión de alimentación del Sepam Accesorios Son necesarios algunos accesorios para las conexiones: z una toma con cable correspondiente a la caja de bornes de pruebas para la corriente instalada z un cable eléctrico con pinzas, pinza de sujeción o contactos de ensayo Equipos de medición Son necesarios equipos de medición del tipo 1: z un amperímetro, de 0 a 50 A RMS z un voltímetro, de 0 a 250 V RMS Documentos El paquete de los documentos de instalación incluye: z el esquema completo de conexión del Sepam, que muestra: z la conexión de las entradas de corriente de fase a los TI correspondientes, a través de la caja de bornes de pruebas z la conexión de la entrada de corriente de fallo a tierra z la conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida z las nomenclaturas y reglas de instalación del hardware z el registro de ajustes con el conjunto de los parámetros y ajustes del Sepam z el registro de pruebas Tolerancias y límites de inyección El generador de corriente debe satisfacer las siguientes condiciones: z corriente mínima de inyección: 1,5% de la corriente nominal secundaria de los TI (15 mA o 75 mA) z corriente máxima de inyección: z permanentemente: 4 veces la corriente nominal secundaria de los TI (20 A) z durante 3 segundos: 40 veces la corriente nominal secundaria de los TI (200 A) z frecuencia: 50 Hz +/- 10% o 60 Hz +/- 10% 218 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Puesta en tensión Comprobaciones previas a la puesta en tensión Además del buen estado mecánico del hardware, compruebe a partir de los esquemas y nomenclaturas establecidos por el instalador: z la referencia del Sepam z la correcta puesta a tierra del Sepam mediante el borne z la conformidad de la tensión de alimentación del Sepam (indicada en la zona de identificación situada en la parte frontal) con la tensión de alimentación del panel (o de la celda) z la correcta conexión de la alimentación auxiliar: z borne 1: alterna o polaridad positiva z borne 2: alterna o polaridad negativa z la posible existencia de un TI de tierra z la existencia de cajas de bornes de pruebas aguas arriba de las entradas de corriente z la conformidad de las conexiones entre los bornes del Sepam y las cajas de bornes de pruebas Comprobación de las conexiones Con el hardware fuera de tensión, verifique el apriete de las conexiones. Procedimiento de puesta en tensión 1. Ponga en tensión la alimentación auxiliar. 2. Verifique que se enciende el LED On. Si el Sepam está equipado con un relé de watchdog, verifique que éste cambia de estado. Los conectores del Sepam deben estar correctamente ensartados y bloqueados. Se muestra la pantalla por defecto (medida de las corrientes de fase para los Sepam serie 10 A y serie 10 B, medida de la corriente de fallo a tierra para los Sepam serie 10 N). Identificación del Sepam Anote en el registro de pruebas el número de serie del Sepam que figura en la zona de identificación de la parte frontal. Anote en la ficha de pruebas la versión de software del Sepam (pantalla SOBRE SEPAM del menú de los parámetros). SEPED307003 02/2008 219 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Validación de la cadena de protección completa Principio La cadena de protección completa es validada durante la simulación de un fallo que provoca el disparo del interruptor por parte del Sepam. Solamente la prueba de una función permite asegurar el buen funcionamiento del conjunto, siempre que se realice una correcta instalación. Procedimiento Para validar la cadena de protección completa, proceda de la siguiente manera: Paso 220 Descripción 1 Seleccione una de las funciones de protección que provocan el disparo del interruptor. 2 Según la o las funciones seleccionadas, inyecte una corriente correspondiente a un fallo y compruebe el disparo del interruptor. 3 Vuelva a colocar las tapas de las cajas de bornes de pruebas. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Controles de los ajustes Determinación de los parámetros y ajustes El conjunto de los parámetros y ajustes del Sepam vendrá determinado de antemano por el servicio de estudios encargado de la aplicación y deberá ser aprobado por el cliente. Se supone que este estudio se habrá llevado a cabo con toda la atención necesaria y que incluso se habrá consolidado con un estudio de selectividad. El conjunto de parámetros y ajustes del Sepam deberá estar disponible a la puesta en servicio en un informe. Controles de los parámetros y ajustes Es preciso realizar controles si los parámetros y ajustes del Sepam no se introducen durante pruebas de puesta en servicio, con el fin de validar la conformidad de los parámetros y de los ajustes introducidos con valores determinados a partir del estudio. Los controles consisten en: z examinar el conjunto de las pantallas de parametrización y de ajuste del Sepam z comparar para cada pantalla los valores introducidos en el Sepam con los valores inscritos en el informe de los parámetros y ajustes z corregir los parámetros y ajustes que no se han introducido correctamente. Consulte Ajuste, p. 57. Nota: Una vez efectuada la comprobación, a partir de esta fase, conviene no volver a modificar los parámetros y ajustes que se han considerado como definitivos. Las pruebas subsiguientes deberán realizarse con estos parámetros y ajustes. No será posible realizar ninguna modificación de los valores, ni siquiera provisional. Excepción: Desactivación de las protecciones con el fin de aislar la protección que se está probando. SEPED307003 02/2008 221 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Control de la relación de transformación de los TI Objetivo del control En el marco del control de la cadena de protección completa, el control de cada TI permite garantizar que su relación de transformación cumple con lo previsto y es idéntica para los 2 ó 3 TI de fase. Procedimiento El control puede establecerse basándose en los certificados de conformidad de los TI. Si no dispone de estos documentos, proceda de la siguiente manera: Paso 222 Acción 1 Verifique que se puede acceder al circuito primario de los TI y que está sin tensión y consignado. 2 Determine con la ayuda de la documentación (esquemas, etc.) la relación prevista y verifique el ajuste correspondiente del Sepam. 3 Asegúrese de que el secundario de los TI está conectado al Sepam o cortocircuitado, e instale una pinza amperimétrica en el circuito del secundario del primer TI. 4 Conecte el generador en el circuito primario del TI. 5 Inyecte una corriente de al menos 0,2 In (In: corriente nominal primaria del TI) si es posible, y mida la corriente inyectada. 6 Lea la corriente medida en el circuito secundario mediante la pinza amperimétrica y verifique que la relación de transformación se corresponde con lo previsto. Si el TI está conectado al Sepam, verifique que la corriente mostrada por el Sepam se corresponde con la inyectada al primario del TI. 7 Repita los pasos 3 a 6 para el resto de TI de fase y verifique que los resultados obtenidos son idénticos para los 2 ó 3 TI. 8 Si la corriente de fallo a tierra se mide mediante un TI de 1 A o 5 A, vuelva a realizar los pasos 3 a 6 para controlar la relación de transformación. 9 Anote las medidas en el registro de pruebas. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Control de la conexión de las entradas de corriente de fase Aplicable a los Sepam serie 10 Esquema de cableado N B A Para inyectar una corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de corriente monofásica a la caja de bornes de pruebas, tal como se indica en el siguiente esquema: A B C 15 IA 14 24 IB 13 23 IC 12 A B 25 22 Io 2-240 A 11 21 Io 0.2-24 A I N A ms Stop SEPED307003 02/2008 223 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Procedimiento PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material. z No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya corriente en el primario. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. z Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Paso 224 Acción 1 Conecte el generador de corriente con el fin de inyectar una corriente en una entrada de corriente de fase. 2 Ponga en marcha el generador. 3 Inyecte la corriente nominal secundaria de los TI (1 A/5 A). 4 Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fase A sea aproximadamente igual al de la corriente nominal primaria de los TI. 5 Ponga el generador fuera de servicio. 6 Repita los pasos 1 a 5 para las otras 2 entradas de corriente de fase. 7 Vuelva a colocar la tapa de la caja de bornes de pruebas. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra Aplicable a los Sepam serie 10 N B A 2 métodos de control Existen 2 métodos de control: z un método estándar, para controlar la conexión del captador de corriente de fallo a tierra (TI de tierra o toroidal homopolar) en la entrada de corriente de fallo a tierra del Sepam z un método completo, para verificar también que la conexión a tierra de las trenzas de masa de los extremos de los cables vuelve a pasar por el captador Método estándar - Esquema de cableado Conecte el generador de corriente monofásica para realizar una inyección de corriente al primario del captador, de acuerdo con el siguiente esquema: A B C 15 CT 1A/5A B 25 IA 14 24 IB 13 23 IC 12 22 Io 11 21 A I N A ms Stop Método estándar - Procedimiento SEPED307003 02/2008 Paso Acción 1 Ponga en marcha el generador. 2 Inyecte una corriente de fallo a tierra primaria de 5 A. 3 Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fallo a tierra se aproxima a 5 A. 4 Ponga el generador fuera de servicio. 225 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Método completo Esquema de cableado Para controlar también la conexión a tierra de las trenzas de masa de los extremos de los cables con paso por el captador, no es necesario inyectar la corriente directamente en el captador, sino mediante un cable que conecte a tierra las trenzas de masa de los extremos de los cables de media tensión, de acuerdo con el siguiente esquema: A B C B 15 25 14 24 13 23 IA IB IC 12 22 Io 11 21 A I N A ms Stop Método completo Procedimiento Paso Acción 1 Ponga en marcha el generador. 2 Inyecte una corriente de fallo a tierra primaria de al menos 20 A. 3 Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fallo a tierra se aproxime a la corriente inyectada. De lo contrario, compruebe: z Que el generador inyecte correctamente la corriente solicitada (si el generador está saturado, es posible que la corriente inyectada sólo cruce las pantallas de los cables de media tensión: compruebe que la trenza está bien conectada a tierra). z Que la trenza pase correctamente por el captador. z Que la dirección del paso de la trenza por el captador sea correcta. z Que la trenza esté bien conectada a tierra. z Que la trenza no esté en contacto con la tierra antes de pasar por el captador. 4 226 Ponga el generador fuera de servicio. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 Aplicable a los Sepam serie 10 N B A Objetivo de la prueba La prueba de las protecciones con máxima corriente de fase permite verificar los valores de ajuste de dichas protecciones: z umbral de disparo z temporización de disparo Esquema de cableado Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de corriente monofásica como se muestra en el siguiente esquema. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor. A B C 15 A I N A ms Stop SEPED307003 02/2008 B 25 IA 14 24 IB 13 23 IC 12 22 Io 2-240 A 11 21 Io 0.2-24 A 14 13 12 11 A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 227 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de una protección de tiempo independiente PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material. z No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya corriente en el primario. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. z Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Una protección de tiempo independiente utiliza 2 ajustes independientes entre sí: z el umbral de corriente (I> o I>>) z la temporización Como consecuencia, son necesarios 2 controles: Control del umbral: Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma de los 3 TI de fase, así como, si es necesario, la protección por imagen térmica y la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I). 2 Inyecte una corriente que gire en torno al 80% del valor del umbral. 3 Aumente la corriente lentamente hasta el disparo del Sepam o hasta que parpadee rápidamente el indicador de fallo de fase. 4 Anote en el registro de pruebas el valor de la corriente en el momento del disparo y compárelo con el valor del registro de ajustes. 5 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 6 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. Control de la temporización: 228 Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma de los 3 TI de fase, así como, si es necesario, la protección por imagen térmica y la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I). 2 Cortocircuite el generador para evitar realizar una inyección en el Sepam. 3 Prepare la inyección de una corriente al menos 2 veces superior a la corriente de disparo medida en el control del umbral. 4 Restablezca el circuito de inyección en el Sepam y reinicialice el cronómetro. 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Paso Acción 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor del registro de ajustes. 7 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 8 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. Prueba de una protección de tiempo dependiente Una protección de tiempo dependiente utiliza una curva (I, t) normalizada. La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva, en la zona de disparo del umbral I>. Control de un punto de la curva: Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma de los 3 TI de fase, así como, si es necesario, la protección por imagen térmica y la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I). 2 Elija un punto (I/I>, t) que se probará en la zona de disparo del umbral, con la ayuda de las Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente, p. 92 y siguientes. 3 Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2. 4 Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de borrado). 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado. 7 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 8 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. SEPED307003 02/2008 229 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N Aplicable a los Sepam serie 10 Objetivo de la prueba N B A La prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra permite verificar los valores de ajuste de dichas protecciones: z umbral de disparo z temporización de disparo Son posibles 2 esquemas de cableado, dependiendo de si la corriente de fallo a tierra es medida: z con un captador de corriente de fallo a tierra (TI de tierra o toroidal homopolar) z con la suma de las corrientes medidas por los 3 TI de fase Esquema de cableado con captador de corriente de fallo a tierra Para realizar una inyección de corriente al primario del captador, conecte el generador de corriente monofásica siguiendo el esquema inferior. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor. A B C 15 25 14 24 13 23 IA IB IC 12 22 11 21 CT 1A/5A A I N A ms Stop 230 B 14 13 12 11 Io A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Esquema de cableado con 3 TI de fase Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de corriente monofásica como se muestra en el esquema inferior. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor. A B C 15 B 25 IA 14 24 IB 13 23 IC 12 22 Io 11 21 A I N A ms Stop SEPED307003 02/2008 14 13 12 11 A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 231 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de una protección de tiempo independiente Una protección de tiempo independiente utiliza 2 ajustes independientes entre sí: z el umbral de corriente (Io> o Io>>) z la temporización Como consecuencia, son necesarios 2 controles: Control del umbral: Paso Acción 1 Desactive, si es necesario, las protecciones con máxima corriente de fase, la protección por imagen térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU Io). 2 Inyecte una corriente que gire en torno al 80% del valor del umbral. 3 Aumente la corriente lentamente hasta el disparo del Sepam o hasta que parpadee rápidamente el indicador de fallo de tierra. 4 Anote en el registro de pruebas el valor de la corriente en el momento del disparo y compárelo con el valor del registro de ajustes. 5 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 6 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. Control de la temporización: Paso Acción 1 Desactive, si es necesario, las protecciones con máxima corriente de fase, la protección por imagen térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU Io). 2 Cortocircuite el generador para evitar realizar una inyección en el Sepam. 3 Prepare la inyección de una corriente al menos 2 veces superior a la corriente de disparo medida en el control del umbral. 4 Restablezca el circuito de inyección en el Sepam y reinicialice el cronómetro. 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor del registro de ajustes. 7 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 8 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. 232 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de una protección de tiempo dependiente Una protección de tiempo dependiente utiliza una curva (Io, t) normalizada. La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva, en la zona de disparo del umbral Io>. Control de un punto de la curva: Paso Acción 1 Desactive, si es necesario, las protecciones con máxima corriente de fase, la protección por imagen térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU Io). 2 Elija un punto (Io/Io>, t) que se probará en la zona de disparo del umbral, con la ayuda de las Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente, p. 92 y siguientes. 3 Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2. 4 Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de borrado). 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado. 7 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 8 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. SEPED307003 02/2008 233 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS Aplicable a los Sepam serie 10 N B A Objetivo de la prueba La prueba de la protección por imagen térmica permite verificar el funcionamiento y los valores de ajuste de dicha protección: z cálculo del calentamiento z umbral de alarma z tiempo de disparo Esquema de cableado Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de corriente monofásica como se muestra en el siguiente esquema. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor. A B C 15 A I N A ms Stop 234 B 25 IA 14 24 IB 13 23 IC 12 22 Io 2-240 A 11 21 Io 0.2-24 A 14 13 12 11 A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Prueba de la protección por imagen térmica La protección por imagen térmica utiliza una curva (I, t). La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva, en la zona de disparo del umbral. Control de un punto de la curva: Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fase y con máxima corriente de fallo a tierra. 2 Entre las Curvas para un calentamiento inicial del 0%, p. 114 y siguientes, utilice la curva que más se acerca a los ajustes del Sepam y determine las coordenadas de un punto (I/Is, t) de prueba. 3 Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2. 4 Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de borrado). 5 Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento, p. 60. 6 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. 7 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado. 8 Rearme el Sepam (tecla de borrado). 9 Si no realiza otro control: z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. SEPED307003 02/2008 235 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Control de la conexión de las entradas lógicas Aplicable a los Sepam serie 10 Control de las entradas lógicas N B A Para controlar las entradas lógicas, proceda de la siguiente manera con cada entrada: Paso Acción 1 Visualice la pantalla EST ENTRADAS del menú de los parámetros. 2 z Si la tensión de alimentación de la entrada está disponible, cortocircuite el contacto que suministra la información lógica a la entrada mediante un cable eléctrico. z Si la tensión de alimentación de la entrada no está disponible, aplique en el borne del contacto conectado a la entrada elegida una tensión proporcionada por el generador de tensión continua. Para ajustar el nivel de la tensión: consulte Conexión de las entradas lógicas, p. 42. Caso especial de I1 e I2 236 3 Compruebe el cambio en el visualizador. 4 Si es necesario, rearme el Sepam (tecla de borrado). Las entradas lógicas I1 e I2 indican la posición del disyuntor. Manipule el disyuntor y constate el cambio en el visualizador para comprobar que el Sepam lee la posición del disyuntor. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Puesta en servicio operativo Control final A la finalización de las pruebas, realice las siguientes acciones para el control final: Paso SEPED307003 02/2008 Acción 1 Vuelva a colocar las tapas de las cajas de bornes de pruebas. 2 Revise todas las pantallas referentes a funciones de protección del Sepam y verifique que solamente están activadas las protecciones deseadas. 3 Verifique la conformidad de los parámetros validados en el Sepam con el registro de ajustes. 4 Anote en el registro de pruebas el último evento registrado por el Sepam de manera que se distingan los valores imputables a las pruebas de los debidos a la activación posterior de las protecciones por un fallo en la instalación. El Sepam está en servicio operativo. 237 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Ficha de pruebas del Sepam Utilización Esta ficha de pruebas permite consignar los resultados de las pruebas de puesta en servicio. Cada prueba se describe detalladamente en el capítulo Puesta en Servicio. Realice solamente las pruebas necesarias, según el tipo de Sepam y las funciones en servicio. Seleccione la casilla cuando el control sea concluyente. Identificación Puesto Pruebas realizadas el: Celda Comentarios: Por: Tipo de Sepam serie 10 Número de serie Versión de software (se leerá en la pantalla SOBRE SEPAM del menú de los parámetros) Controles generales Naturaleza del control Examen preliminar, antes de la puesta en tensión Puesta en tensión Control de los parámetros y de los ajustes Conexión de las entradas lógicas (solamente Sepam serie 10 A) Validación de la cadena de protección completa Control de la relación de transformación de los TI TI controlado Relación de transformación teórica Corriente de inyección primaria (Ip ≥0,2 In) Corriente medida al secundario (Is) Relación de transformación medida (Ip/Is) TI de fase A TI de fase B TI de fase C TI de tierra Control de las entradas de corriente 238 Naturaleza del control Prueba realizada Resultado Visualización Conexión de las entradas de corriente de fase Inyección secundaria de la corriente nominal de los TI, ya sea 1 A o 5 A. Corriente nominal primaria de los TI IA = ....................... IB = ....................... IC = ...................... Conexión de las entradas de corriente de tierra Método estándar: inyección de 5 A al Valor de la corriente primario del toroidal homopolar o del TI inyectada Io = ....................... Método completo: Inyección de 20 A en Valor de la corriente la trenza de las masas del cable inyectada Io = ....................... SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Puesta en servicio Pruebas de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 Umbral bajo con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Umbral bajo con curva dependiente del tiempo Corriente inyectada medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Umbral alto con curva de tiempo independiente Pruebas de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Umbral bajo con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Umbral bajo con curva dependiente del tiempo Corriente inyectada medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Umbral alto con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS Umbral medido Corriente inyectada medida Temporización medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Puesta en servicio operativo SEPED307003 02/2008 Último disparo/evento registrado durante la puesta en servicio: Número Texto Fecha y hora IA IB IC Io 239 Sepam serie 10 - Puesta en servicio 240 SEPED307003 02/2008 Mantenimiento 9 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 02/2008 Página Mantenimiento preventivo 242 Ayuda para la reparación 243 Retirada del Sepam 245 Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A 246 241 Sepam serie 10 - Mantenimiento Mantenimiento preventivo Introducción Para obtener una disponibilidad máxima de la instalación, es primordial asegurarse de que el Sepam está operativo permanentemente. Los autotests internos del Sepam, descritos en Funcionamiento del sistema de autotests, p. 170, así como el relé de watchdog, alertan al usuario en caso de fallo interno del Sepam. Sin embargo, los elementos externos al Sepam no están bajo el control de estos autotests, por lo cual es necesario llevar a cabo un mantenimiento preventivo regular. Salvo la batería, que es accesible desde la parte frontal, ningún elemento del Sepam necesita un mantenimiento preventivo, ni puede ser sustituido por el usuario. Lista de las intervenciones La siguiente tabla ofrece la periodicidad típica de las intervenciones. La periodicidad del control visual va en función de las condiciones de explotación y de la instalación. Intervención Periodicidad Control rutinario Semanal Test de los LED y del visualizador Control de la parte posterior Verificación del estado de la batería (Sepam serie 10 A) Anual Verificación de la cadena de disparo completa Cada 5 años Control rutinario z Asegúrese de que las corrientes de fase y la corriente de fallo a tierra medidas por el Sepam se corresponden con la carga alimentada. z Verifique que el LED Sepam no disponible está apagado. Test de los LED y del visualizador El test de los LED y del visualizador permite controlar el funcionamiento correcto de cada LED de la parte frontal y de cada segmento del visualizador. Para proceder con el test, pulse de manera continuada la tecla de selección de los menús . Al cabo de 2 segundos, se encenderán todos los LED de la parte frontal y todos los segmentos del visualizador. Control de la parte posterior Verifique el apriete y la ausencia de corrosión de las conexiones prestando una especial atención al borne de tierra y a las conexiones de los TI. Un mal apriete de las conexiones de los TI genera un calentamiento excesivo que puede provocar la destrucción del conector B y de los TI. Verificación del estado de la batería El Sepam serie 10 A está equipado con una batería que permite que se guarde el reloj interno. Al pulsar la tecla de borrado, se iluminan los 4 LED rojos de fallo. Para verificar que la batería está en buen estado, pulse la tecla de borrado durante 2 o 3 segundos. Los LED tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón. En caso contrario, cambie la batería: consulte Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A, p. 246. Verificación de la cadena de disparo Es importante verificar periódicamente que la cadena de disparo completa, de los TI del Sepam hasta la bobina de disparo, esté siempre operativa. 242 Para conocer en detalle las operaciones que hay que realizar, consulte Validación de la cadena de protección completa, p. 220. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Mantenimiento Ayuda para la reparación Introducción LED y visualizador apagados Los siguientes párrafos enumeran las acciones que se tienen que llevar a cabo si se observa un comportamiento anormal del Sepam. En caso de anomalía, no corte la alimentación auxiliar antes de establecer un diagnóstico. Síntoma Posibles causas Acciones/soluciones Consulte... Conecte el conector A. Identificación de los conectores de la parte posterior, p. 27 Ausencia de alimentación auxiliar Verifique que el nivel de la alimentación auxiliar está situado en el rango admisible. Tensión de alimentación , p. 14 Fallo interno Cambie el Sepam. Retirada del Sepam, p. 245 Todos los LED están Conector de alimentación apagados, así como auxiliar mal conectado el visualizador. LED Sepam no disponible encendido La iluminación del LED indica que el Sepam ha pasado a la posición de retorno como consecuencia de la detección del fallo de uno de sus componentes a través de los autotests integrados. Consulte Funcionamiento del sistema de autotests, p. 170. Observación: Este LED se puede encender rápidamente al poner en tensión el Sepam. Esto es normal y no indica ningún fallo. La posición de retorno se caracteriza por: z z z z z El LED está encendido. El relé de watchdog, si existe, está en posición de reposo. Los relés de salida están en posición de reposo (posición normal). La visualización de un código de 8 cifras en la parte frontal. La comunicación está inoperativa. En dicho caso, el Sepam deja de estar operativo. Anote el código y cambie el Sepam (consulte Retirada del Sepam, p. 245). Sin visualización o visualización incompleta Problema de comunicación (Sepam serie 10 A) Síntoma Posibles causas Acciones/soluciones Consulte... El LED ON está encendido, pero la visualización no aparece o está incompleta. Fallo del visualizador Cambie el Sepam. Retirada del Sepam, p. 245 En funcionamiento normal, el LED supervisor. parpadea al ritmo de las tramas intercambiadas con el Si el Sepam no se comunica con el supervisor, compruebe: z el envío de tramas mediante el supervisor hacia el Sepam afectado z el conjunto de los parámetros de comunicación del Sepam z el cableado de cada Sepam z el apriete de los bornes con tornillos del conector C de cada Sepam z la polarización del bus, en un solo punto, en general mediante el maestro z la adaptación de la línea, en los extremos de la red RS 485 Si el problema persiste, conecte los Sepam uno a uno a la red de comunicación para determinar el Sepam responsable del problema. SEPED307003 02/2008 243 Sepam serie 10 - Mantenimiento Hora no exacta (Sepam serie 10 A) Pérdida del código de acceso 244 Síntoma Posibles causas Acciones/soluciones Consulte... La hora que se muestra no es exacta. Corte de la alimentación auxiliar con una batería gastada Compruebe la batería. Verificación del estado de la batería, p. 242 Envío de una hora equivocada mediante la comunicación Verifique la instalación del supervisor. – En caso de pérdida del código de acceso, anote el número de serie situado en la parte frontal del Sepam y contacte con el servicio posventa local de Schneider Electric. SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Mantenimiento Retirada del Sepam Introducción Si el Sepam no se puede arreglar mediante las indicaciones de Ayuda para la reparación, p. 243, se tendrá que sustituir. Se pueden dejar los conectores en la celda con los cables conectados. Retirada del Sepam PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. z Para desconectar las entradas de corriente del Sepam, retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los hilos que están conectados al mismo. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. z Si tiene que desconectar los cables conectados al conector cortocircuitable, cortocircuite los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Los pasos que deben seguirse para retirar el Sepam son los siguientes: Devolución para peritaje Paso Acción 1 Si el Sepam se lo permite, lea y anote los últimos disparos/eventos generados. 2 Anote los síntomas observados, en particular los códigos de fallo que se muestran. 3 Desconecte el equipo. 4 Afloje y desconecte todos los conectores. 5 Desconecte la tierra de protección del Sepam. 6 Abra la tapa de protección de los ajustes. 7 Afloje los tornillos de los 2 pestillos de fijación y verifique que giran para liberar el Sepam. 8 Vuelva a cerrar la tapa. 9 Retire el Sepam. En caso de necesitar devolver el Sepam para peritaje, utilice el embalaje original o un embalaje que ofrezca una protección de nivel 2 contra vibraciones (norma IEC 60255-21-1) y contra choques (norma IEC 60255-21-2). El Sepam se tiene que devolver acompañado de su registro de ajustes y la siguiente información: z señas del solicitante z tipo y número de serie del Sepam z fecha de la incidencia z descripción de la incidencia z estado de los LED y mensaje mostrado en el momento de la incidencia z lista de los eventos memorizados Final de la vida útil Si el Sepam no se puede reparar: Paso 1 SEPED307003 02/2008 Acción Retire la batería: consulte Procedimiento de retirada, p. 246. 2 Retire el Sepam como se ha indicado anteriormente. 3 Desmonte el Sepam de acuerdo con el documento Valorisation en fin de vie du Sepam série 10. 245 Sepam serie 10 - Mantenimiento Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A Procedimiento de retirada La batería se tiene que retirar en caso de desgaste y al final de la vida útil del Sepam. Se puede retirar cuando el Sepam esté encendido. Paso Acción Ilustración 1 Abra la tapa de protección de los ajustes. 2 Levante la tapa móvil que cierra el emplazamiento de la batería mediante un destornillador plano. 3 Desplace la caja de la batería hacia adelante mediante el destornillador. 4 Retire la batería. Eliminación de la batería – ADVERTANCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN z z z z z z No recargue la batería. No cortocircuite la batería. No triture la batería. No desmonte la batería. No mantenga la batería a una temperatura superior a 100 ºC (212 ºF). No arroje la batería al fuego ni al agua. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. La batería usada se desechará según los procedimientos autorizados y aprobados, de acuerdo con la normativa en vigor. Características de la batería 246 z Batería de Litio 1/2 AA de tensión 3,6 V z Modelo que se aconseja: LS14250 de Saft z Condiciones de almacenamiento: Según la norma NF EN 60086-4 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Mantenimiento Procedimiento de sustitución SEPED307003 02/2008 En caso de desgaste, la batería se sustituye de la siguiente manera: Paso Acción 1 Introduzca una batería con las características indicadas anteriormente, respetando las polaridades (+ hacia arriba). 2 Vuelva a cerrar la caja de la batería. 3 Vuelva a situar la tapa que cierra el emplazamiento de la batería. 4 Cierre la tapa de protección de los ajustes. 5 Compruebe la batería pulsando entre 2 y 3 segundos la tecla de borrado: los LED tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón. 6 Vuelva a poner el Sepam en hora si la sustitución se ha realizado sin tensión. 247 Sepam serie 10 - Mantenimiento 248 SEPED307003 02/2008 Características 10 Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 02/2008 Página Características de las funciones 250 Características técnicas 257 Características ambientales 259 Funcionamiento interno 261 249 Sepam serie 10 - Características Características de las funciones Observaciones generales Relación de transformación de los TI En las siguientes tablas: z In es la corriente nominal primaria de los TI de fase. z Ino es la corriente nominal primaria de los TI de tierra. z La corriente nominal primaria Ino de los toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 es de 470 A. z Todos los detalles se indican en las condiciones de referencia (IEC 60255-6), excepto los detalles de los captadores. Captadores TI de fase TI de tierra Toroidal homopolar (versión muy sensible) Características Valores Corriente nominal primaria (In) 1...6300 A Paso z 1 A hasta 130 A z 10 A de 130 A a 6.300 A Corriente nominal secundaria 1A/5A Corriente nominal primaria (Ino) 1...6300 A Paso z 1 A hasta 130 A z 10 A de 130 A a 6.300 A Corriente nominal secundaria 1A/5A Calibre z 0,2... 24 A z 2... 240 A Corriente de fase 250 Características Valores Rango de medida 0,02...40 In Precisión z +/- 1% típico en In z +/- 2% a 0,3...1,5 In z +/- 5% a 0,1...0,3 In Unidad A o kA Resolución 0,1 A...1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Periodo de actualización y de visualización 1s SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Corriente de fallo a tierra Características Versiones Valores Rango de medida Estándar 0,05...40 Ino (o In) Sensible Muy sensible Precisión Corrientes de fase de disparo SEPED307003 02/2008 0,00025...0,085 Ino (0,1...40 A primario) Calibre 2-240 A 0,0025...0,85 Ino (1...400 A primario) Estándar z +/- 1% típico en Ino (o In) z +/- 2% a 0,3...1,5 Ino (o In) z +/- 5% a 0,1...0,3 Ino (o In) Sensible z +/- 1% típico a 0,1 Ino (o In) z +/- 2% a 0,03...0,15 Ino (o In) z +/- 5% a 0,01...0,03 Ino (o In) Muy sensible Maxímetros de las corrientes de fase 0,005...4 Ino (o In) Calibre 0,2-24 A Calibre 0,2-24 A z +/- 1% típico a 0,01 Ino z +/- 2% a 0,003...0,015 Ino z +/- 5% a 0,0005...0,003 Ino Calibre 2-240 A z +/- 1% típico a 0,1 Ino z +/- 2% a 0,03...0,15 Ino z +/- 5% a 0,005...0,03 Ino Unidad A o kA Resolución 0,1 A...1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Periodo de actualización de la visualización 1s Característica Valores Rango de medida 0,02...40 In Precisión z +/- 1% típico en In z +/- 2% a 0,3...1,5 In z +/- 5% a 0,1...0,3 In Unidad A o kA Resolución 0,1 A...1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Periodo de actualización de la visualización 1s Características Valores Rango de medida 0,1...40 In Precisión +/- 5% o +/- 0,02 In Unidad A o kA Resolución 0,1 A...1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas 251 Sepam serie 10 - Características Corriente de fallo a tierra de disparo Características Versiones Valores Rango de medida Estándar 0,1...40 Ino (o In) Sensible Muy sensible 0,01...4 Ino (o In) Calibre 0,2-24 A Calibre 2-240 A Precisión 252 0,2...40 A 2...400 A +/- 5% o +/- 0,02 Ino Unidad A o kA Resolución 0,1 A...1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Protección con máxima corriente de fase Características del umbral I> Valores Curva de disparo z z z z z z z z z z Umbral I> Temporización OFF: Umbral fuera de servicio CTE.: Tiempo independiente (DT) SIT/A: IEC estándar inverso VIT/B: IEC muy inverso LTI/B: IEC inverso muy prolongado EIT/C: IEC extremadamente inverso MI: IEEE moderadamente inversa VI: IEEE muy inversa EI: IEEE extremadamente inversa RI Curva DT 0,1...24 In (mínimo: 1 A) Curvas IDMT 0,1...2,4 In (mínimo: 1 A) Precisión +/- 5% o +/- 0,03 In Porcentaje de liberación 95% +/- 3% o > (1-0,015 In/I>) x 100% Desbordamiento transitorio < 10% Curva DT 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Curvas IEC, RI TMS: 0,02...2 (paso: 0,01) Curvas IEEE TD: 0,5...15 (paso: 0,1) Precisión z Curva DT: +/- 2% o -15 ms / +25 ms z Curvas IDMT: ± 5% o -15 ms / +25 ms según IEC 60255-3 Tiempo de mantenimiento Ajuste común de los umbrales I> e Io>: z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Tiempos característicos Tiempo de funcionamiento instantáneo (pick-up) < 40 ms a 2 I> (valor típico: 25 ms) Tiempo de desbordamiento < 40 ms a 2 I> Tiempo de retorno < 50 ms a 2 I> Características del umbral I>> Valores Curva de disparo z OFF: Umbral fuera de servicio z CTE.: Tiempo independiente (DT) Umbral I>> Temporización Curva DT 0,1...24 In (mínimo: 1 A) Precisión +/- 5% o +/- 0,03 In Porcentaje de liberación 95% +/- 3% o > (1-0,015 In/I>>) x 100% Desbordamiento transitorio < 10% Curva DT Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Tiempos característicos Precisión +/- 2% o -15 ms / +25 ms Tiempo de funcionamiento instantáneo (pick-up) z < 40 ms (valor típico: 25 ms) si el umbral I>> es superior a 0,7 In z < 70 ms si el umbral I>> inferior a 0,7 In SEPED307003 02/2008 Tiempo de desbordamiento < 40 ms a 2 I>> Tiempo de retorno < 50 ms a 2 I>> 253 Sepam serie 10 - Características Protección con máxima corriente de fallo a tierra Características del umbral Io> Valores Curva de disparo z z z z z z z z z z Umbral Io> Curva DT OFF: Umbral fuera de servicio CTE.: Tiempo independiente (DT) SIT/A: IEC estándar inverso VIT/B: IEC muy inverso LTI/B: IEC inverso muy prolongado EIT/C: IEC extremadamente inverso MI: IEEE moderadamente inversa VI: IEEE muy inversa EI: IEEE extremadamente inversa RI Versión estándar 0,1...24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A) Versión muy sensible 0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A) Calibre 0,224 A Calibre 2-240 A 0,004...0,5 Ino (2,0...240 A) Curvas IDMT Versión estándar 0,1...2,4 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0,01...0,24 Ino (mínimo: 0,1 A) Versión muy sensible 0,0004...0,005 Ino (0,2...2,4 A) Calibre 0,224 A Calibre 2-240 A 0,004...0,05 Ino (2,0...24 A) Precisión Versión estándar +/- 5% o +/- 0,03 Ino Versión sensible +/- 5% o +/- 0,003 Ino Versión muy sensible +/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A) Calibre 0,224 A Calibre 2-240 A +/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A) Porcentaje Versión estándar de liberación Versión sensible Versión muy sensible Temporización 95% +/- 3% o > (1-0,015 Ino/Io>) x 100% 95% +/- 3% o > (1-0,0015 Ino/Io>) x 100% 95% +/- 3% Desbordamiento transitorio < 10% Curva DT 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Curvas IEC, RI TMS: 0,02...2 (paso: 0,01) Curvas IEEE TD: 0,5...15 (paso: 0,1) Precisión z Curva DT: +/- 2% o -15 ms / +25 ms z Curvas IDMT: +/- 5% o -15 ms / +25 ms Tiempo de mantenimiento Ajuste común de los umbrales I> e Io>: z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Tiempo de funcionamiento instantáneo (pickup) < 40 ms a 2 Io> (valor típico: 25 ms) según IEC 60255-3 Tiempos característicos 254 Tiempo de desbordamiento < 40 ms a 2 Io> Tiempo de retorno < 50 ms a 2 Io> SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Características del umbral Io>> Valores Curva de disparo z OFF: Umbral fuera de servicio z CTE.: Tiempo independiente (DT) Umbral Io>> Curva DT Versión estándar 0,1...24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A) Versión muy sensible Calibre 0,224 A 0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A) Calibre 2-240 A 0,004...0,5 Ino (2,0...240 A) Precisión Versión estándar +/- 5% o +/- 0,03 Ino Versión sensible +/- 5% o +/- 0,003 Ino Versión muy sensible Calibre 0,224 A +/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A) Calibre 2-240 A +/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A) Porcentaje Versión estándar de liberación Versión sensible 95% +/- 3% o > (1-0,015 Ino/Io>>) x 100% 95% +/- 3% o > (1-0,0015 Ino/Io>>) x 100% Versión muy sensible Temporización 95% +/- 3% Desbordamiento transitorio < 10% Curva DT Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso de: z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s z 1 s, de 100 a 300 s Tiempos característicos Precisión +/- 2% o -15 ms / +25 ms Tiempo de funcionamiento instantáneo (pickup) z < 40 ms (valor típico: 25 ms) si el umbral Io>> superior a 0,7 Ino z < 70 ms si el umbral Io>> inferior a 0,7 Ino Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase Tiempo de desbordamiento < 40 ms a 2 Io>> Tiempo de retorno < 50 ms a 2 Io>> Características Valores Actividad z z z z OFF: Fuera de servicio z z z z z z 150%: Umbral x 1,5 Acción en los umbrales I> I>>: Acción en I> e I>> I>: Acción solamente en I> I>>: Acción solamente en I>> 200%: Umbral x 2 300%: Umbral x 3 400%: Umbral x 4 500%: Umbral x 5 BLOQ.: Bloqueo del umbral Precisión de los umbrales después de la acción de la función CLPU I Idéntica a la precisión de los umbrales I> y I>> Temporización Rangos de ajuste 1...60 s con un paso de 1 s Precisión +/- 2% o +/- 20 ms 1...60 mn con un paso de 1 mn SEPED307003 02/2008 255 Sepam serie 10 - Características Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra Características Valores Actividad z z z z OFF: Fuera de servicio z z z z z z z 150%: Umbral x 1,5 Acción en los umbrales Io> Io>>: Acción en Io> e Io>> Io>: Acción solamente en Io> Io>>: Acción solamente en Io>> 200%: Umbral x 2 300%: Umbral x 3 400%: Umbral x 4 500%: Umbral x 5 BLOQ.: Bloqueo del umbral RET. H2: Restricción en el 2º armónico Precisión de los umbrales después de la acción de la función CLPU Io Idéntica a la precisión de los umbrales Io> e Io>> Temporización Rangos de ajuste 1...60 s con un paso de 1 s Precisión +/- 2% o +/- 20 ms 1...60 mn con un paso de 1 mn Protección por imagen térmica Umbral de retención armónico 2 (umbral fijo) 17% +/- 5% Características Valores Actividad z OFF: Protección fuera de servicio z ON: Protección en servicio Límites 256 Alarma Rango de ajuste 50...100% del nivel de calentamiento admisible (umbral de disparo) Precisión +/- 5% Disparo Rango de ajuste 0,1...2,4 In (mínimo: 1 A) Precisión +/- 5% Constante de tiempo Rango de ajuste 1...120 mn Resolución 1 mn Tiempo de disparo Precisión +/- 2% o +/- 2 s según IEC 60255-8 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Características técnicas Características generales Características Valores Dimensiones Masa Tipo de batería Alimentación auxiliar 180 x 140 x 90 mm [7.09 x 5.51 x 3.54 in] Sepam serie 10 N 1,15 kg [2.5 lb] Sepam serie 10 B 1,28 kg [2.8 lb] Sepam serie 10 A 1,46 kg [3.2 lb] Sepam serie 10 A 1 Duración típica de la batería 10 años Desviación máxima del reloj interno +/- 10 mn por año El Sepam debe alimentarse mediante una tensión continua o alterna. La tensión de alimentación depende de la versión del Sepam: Características Tensión nominal Entradas de corriente /2 AA Li 3,6 V Sepam serie 10 • ••A Valores CC Valores CA 24...125 V +/− 20% 100...120 V +/− 20% Sepam serie 10 • ••E 110...250 V +/− 20% 100...240 V +/− 20% Sepam serie 10 • ••F 220...250 V +/− 20% – Rizado < 15 % – Frecuencia – 47...63 Hz Consumo típico (sólo activado el relé de watchdog) <3W < 4,5 VA Consumo máximo <8W < 13 VA Corriente de conexión < 20 A durante 100 μs Resistencia a los microcortes (IEC 60255-11) 100%, 100 ms Entradas de corriente para transformador de corriente (TI de fase o TI de tierra). Características Valores Impedancia de entrada < 0,004 Ω Consumo < 0,004 VA a 1 A Resistencia térmica permanente 4 In Sobrecarga según IEC 60255-6 100 In a 1 s < 0,1 VA a 5 A 40 In a 3 s Entradas de corriente para toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110 SEPED307003 02/2008 Características Valores Resistencia térmica permanente al primario 300 A Sobrecarga según IEC 60255-6 20 kA a 1 s 257 Sepam serie 10 - Características Entradas lógicas Las entradas lógicas de los Sepam serie 10 A son independientes y están libres de potencial. Características Aplicable a ... Valores CC Valores CA Tensión máxima serie 10 A ••A 125 V + 20% 120 V + 20% 250 V + 20% 240 V + 20% serie 10 A ••F 250 V + 20% – Frecuencia serie 10 A ••• – 47...63 Hz Umbral de conmutación típico serie 10 A ••A 14 V 12 V Estado 1 Estado 0 Consumo típico Relé de salida serie 10 A ••E serie 10 A ••E 82 V 58 V serie 10 A ••F 154 V – serie 10 A ••A > 19 V > 80 V serie 10 A ••E > 88 V > 80 V serie 10 A ••F > 176 V – serie 10 A ••A <6V <8V serie 10 A ••E < 75 V < 22 V serie 10 A ••F < 137 V – serie 10 A ••• 3 mA Relés de control O1, O2, O3 y relé de control O4 de los Sepam serie 10 A Características Valores CC Tensión máxima 250 V + 20% 240 V + 20% Frecuencia – 47...63 Hz Corriente permanente Poder de corte (1) Valores CA 5A Carga resistiva 5 A / 24 V 4 A / 48 V 0,7 A / 127 V 0,3 A / 220 V 5 A/100...240 V Carga L/R < 40 ms 5 A / 24 V 1 A / 48 V 0,1 A / 220 V – Carga cos ϕ > 0,3 – 5 A/100...240 V Poder de cierre según ANSI C37.90, cláusula 6.7 (duración: 0,2 s) 30 A (1) La potencia de corte se indica para un uso exclusivo del contacto normalmente abierto (NA) o del contacto normalmente cerrado (NC). No tiene que haber conexiones eléctricas entre los 2 contactos. Relés de señalización O5, O6, O7 de los Sepam serie 10 A Características Valores CC Valores CA Tensión máxima 250 V + 20% 240 V + 20% Frecuencia – 47...63 Hz Corriente permanente 2A Poder de corte Puerto de comunicación 258 Carga L/R < 20 ms 2 A / 24 V 1 A / 48 V 0,5 A / 127 V 0,15 A / 220 V – Carga cos ϕ > 0,3 – 1 A/100...240 V Características Valores Tipo RS 485, 2 hilos Impedancia de línea 150 Ω SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Características ambientales Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética Generalidades Emisión Interferencias radiadas Interferencias conducidas Norma Nivel/ Tipo Valor EN 50263 – – IEC 60255-26 A – CISPR 22 A – EN 55022 – – IEC 60255-25 – – CISPR 22 A – EN 55022 – – IEC 60255-25 – – Pruebas de Campos de radiofrecuencias IEC 61000-4-3 3 inmunidad radiados IEC 60255-22-3 – ANSI C37.90.2 Descargas electrostáticas Campos magnéticos con frecuencias industriales 10 V/m; 80...1000 MHz 10 V/m; 80...1000 MHz; 1,4 ...2,7 GHz – 20 V/m; 80...1000 MHz IEC 61000-4-2 3 IEC 60255-22-2 ANSI C37.90.3 – IEC 61000-4-8 4 8 kV aire; 6 kV contacto 30 A/m permanentemente, 300 A/m durante 1 a 3 s Interferencias de IEC 61000-4-6 3 radiofrecuencias conducidas IEC 60255-22-6 – 10 V MC; 0,15...80 MHz Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas IEC 61000-4-4 4 IEC 60255-22-4 4 kV; 5 kHz ANSI C37.90.1 4 kV MC y MD; 5 kHz – Onda oscilatoria amortiguada lenta IEC 61000-4-18 3 2,5 kV MC, 1 kV MD; 100 kHz y 1 MHz ANSI C37.90.1 – 2,5 kV MC y MD Ondas de choque IEC 61000-4-5 3 2 kV MC, 1 kV MD; 1,2/50 μs y 10/700 μs IEC 60255-22-1 – IEC 60255-22-5 – Entradas lógicas a las frecuencias industriales Robustez mecánica IEC 61000-4-16 4 IEC 60255-22-7 – Robustez mecánica Norma En tensión Comportamiento con las vibraciones IEC 60255-21-1 2 1 Gn; 10...150 Hz; 1 ciclo Comportamiento con los choques IEC 60255-21-2 2 10 Gn durante 11 ms, en el caso del uso de los contactos normalmente abiertos (NA) Comportamiento con los seísmos IEC 60255-21-3 2 2 Gn horizontal, 1 Gn vertical Resistencia a las vibraciones IEC 60255-21-1 2 2 Gn; 10...150 Hz; 20 ciclos Sin tensión Protección de la envolvente Nivel/ Tipo Valor Resistencia a los choques IEC 60255-21-2 2 30 Gn durante 11 ms Resistencia a los movimientos bruscos IEC 60255-21-2 2 20 Gn durante 16 ms Estanqueidad IEC 60529 Parte delantera: IP54 Otras partes: IP40 Choques en la parte delantera IEC 62262 NEMA SEPED307003 02/2008 300 V MC, 150 V MD Tipo 12 – IK7; 2 J 259 Sepam serie 10 - Características Resistencia climática Resistencia climática Norma Nivel/ tipo Valor En Exposición al frío funcionamiento Exposición al calor seco IEC 60068-2-1 Ad –40 °C (–40 °F); 96 h IEC 60068-2-2 Bd +70 °C (+158 °F); 96 h Almacenamien to en su embalaje de origen Atmósfera corrosiva Exposición al calor húmedo IEC 60068-2-78 Cab 93% HR; 40 °C (104 °F); 56 días Variación de temperatura IEC 60068-2-14 Nb 5 °C/mn a –40...+70 °C (–40...+158 °F) Exposición al frío IEC 60068-2-1 Ab –40 °C (–40 °F); 96 h Exposición al calor seco IEC 60068-2-2 Bd Exposición al calor húmedo IEC 60068-2-78 Cab 93% HR; 40 °C (104 °F); 56 días Variación de temperatura IEC 60068-2-14 – 5 °C/mn a –40...+70 °C (–40...+158 °F) Niebla salina IEC 60068-2-52 Kb/2 3 ciclos Prueba de 2 gases IEC 60068-2-60 Ke Método 1; 0,5 ppm H2S, 1 ppm SO2 +70 °C (+158 °F); 96 h Seguridad Seguridad Norma Valor Generalidades IEC 60255-27 – Rigidez dieléctrica a las IEC 60255-27 frecuencias industriales IEC 60255-5 2 kV durante 1 mn: Entradas lógicas y relés de salida, alimentación 2 kV durante 1 mn: puerto RS 485 tensión de aislamiento asignada: 300 V ANSI C37.90 1,5 kV entre contactos de los relés de salida de control durante 1 mn IEC 60255-27 IEC 60255-5 Forma de la onda: 1,2/50 μs; 5 kV: Entradas lógicas y relés de salida, alimentación ; 3 kV: puerto RS 485 Resistencia de aislamiento IEC 60255-27 500 V en modos común y diferencial R > 100 MΩ (A); R > 10 MΩ (B) Resistencia al fuego IEC 60695-2-11 650 °C (1200 °F) Onda de choque Alimentación Alimentación Norma Valor Rizado admisible (componente alternativo) IEC 61000-4-17 15%; 100...120 Hz, criterio A IEC 60255-11 Corte de tensión IEC 61000-4-11 100 ms; 0%; 3 relés de salida al trabajo, IEC 61000-4-29 criterio A Inversión de polaridades IEC 60255-11 IEC 60255-11 – Homologación Homologación 260 Norma Documento de referencia Norma armonizada: EN 50263 Directivas y enmiendas: z 89/336/CEE Directiva CEM z 92/31/CEE Enmienda z 93/68/CEE Enmienda z 73/23/CEE Directiva de Baja Tensión z 93/68/CEE Enmienda UL – Consúltenos CSA – Consúltenos SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Funcionamiento interno Esquema de bloques El Sepam es un relé de protección digital multifunción con alimentación auxiliar. Sepam Watchdog FLASH externa serie 10 Lógica de Filtrado y control de los relés acondicionamient o de las señales Lógica de control de los LED Lógica de control de aislamiento los relés 0V interfaz de comunicación SEPED307003 02/2008 261 Sepam serie 10 - Características Componentes electrónicos La electrónica de procesamiento consta de los siguientes elementos: z Un componente de tipo ASIC, que se encarga principalmente de la adquisición y la conversión analógica/digital de las entradas de corriente. z Un microprocesador, que realiza todos los procesamientos: z protección, medida y control-mando z alarma y señalización z comunicación z gestión de la interfaz hombre-máquina z autotests z Una memoria de tipo SRAM, integrada en el microprocesador, que contiene todos los datos de trabajo del Sepam. Estos datos no se guardarán en caso de corte de la alimentación auxiliar. z Una memoria del tipo Flash, que contiene el programa de procesamiento. z Una memoria del tipo EEPROM de serie, que contiene principalmente los parámetros y ajustes del usuario, así como los registros de los fallos. Estos valores no se guardarán en caso de corte de la alimentación auxiliar. El microprocesador activa de forma regular una función de watchdog. En caso de fallo: z La función enciende el LED . z La función cambia el estado del relé de watchdog (O7 para el Sepam serie 10 A). Entradas de corriente Cada entrada de corriente dispone de un toroidal adaptador, que consta de un bobinado primario y de un bobinado secundario. Este toroidal asegura: z la interfaz entre el captador de corriente y la electrónica z el aislamiento eléctrico Observación: El toroidal adaptador de la entrada de corriente de fallo a tierra de los Sepam serie 10 • 3•• dispone de 2 bobinados primarios correspondientes a los 2 calibres de medida x1 y x10. El circuito electrónico conectado al secundario de los toroidales adaptadores garantiza: z el funcionamiento con los calibres 1 A/5 A z un filtrado de paso bajo que deja pasar los armónicos hasta el rango 13 z la adaptación de la señal del toroidal para un procesamiento por parte de un convertidor analógicodigital (ASIC) Observación: Un filtrado digital desensibiliza las entradas de corriente de fallo a tierra en el armónico 3. Alimentación Existen: z versiones de Sepam alimentadas con 24-125 V CC o 100-120 V CA z versiones de Sepam alimentadas con 110-250 V CC o 100-240 V CA También existen, para el Sepam serie 10 A, versiones alimentadas con 220-250 V CC para permitir entradas lógicas con un umbral alto. El convertidor asegura: z el aislamiento eléctrico z El suministro de los niveles de tensión requeridos por los circuitos electrónicos. Entradas lógicas Las características eléctricas de las entradas lógicas dependen del rango de tensión de alimentación aceptado por la versión de Sepam serie 10 A utilizada (consulte Entradas lógicas, p. 258). Para no perjudicar la fiabilidad del Sepam, los umbrales de conmutación no se pueden modificar manualmente. Las entradas lógicas aseguran las siguientes funciones: z aislamiento eléctrico z protección contra las inversiones de polaridad La adaptación de la señal a las tensiones alternativas o continuas aplicadas se realiza mediante software. Las funciones de las entradas lógicas están predefinidas (modo estándar), pero se pueden modificar con una interfaz hombre-máquina en modo personalizado. 262 SEPED307003 02/2008 Sepam serie 10 - Características Relé de salida Los relés de disparo, así como los relés de watchdog, disponen de contactos normalmente abiertos (NA) o normalmente cerrados (NC). De este modo, el usuario puede dar preferencia a la seguridad, o bien a la disponibilidad de la instalación. Consulte Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento, p. 163. Los relés de señalización disponen solamente de un contacto normalmente abierto. Para una mayor seguridad, son necesarias 2 órdenes del microprocesador (independiente la una de la otra) para cambiar el estado de los relés de disparo. En caso de fallo del microprocesador, la función de watchdog provoca el cambio de estado del relé de watchdog. De este modo, el relé de watchdog permite supervisar el funcionamiento del microprocesador. Visualizador El visualizador de segmentos consta de 2 líneas de caracteres (1 línea de 12 caracteres, 1 línea de 20 caracteres). Su robusta tecnología le permite funcionar durante varios años en un entorno severo (–40 °C a +70 °C [–40 °F a +158 °F]). El visualizador está gestionado directamente por el microprocesador. El visualizador está dotado con retroiluminación, que proporciona una luminosidad que garantiza una correcta visibilidad en ambientes con poca luz. Con el fin de que el Sepam conserve su vida útil, la retroiluminación del visualizador se corta automáticamente si el teclado no se utiliza durante 10 minutos. Comunicación El microprocesador garantiza el procesamiento de las tramas para los protocolos admitidos por los Sepam serie 10 A. La interfaz de comunicación cumple con el estándar TIA/EIA RS 485. Con el fin de garantizar una mejor compatibilidad electromagnética, las tensiones de referencia del común (C) y del blindaje (S) están separadas. Reloj interno y batería Los Sepam serie 10 A disponen de un reloj a tiempo real. Este reloj garantiza la gestión del tiempo (fecha, hora, segundo y ms). En caso de corte de alimentación auxiliar, el reloj se alimenta mediante una batería para poder seguir en hora. La duración de la batería es superior a 10 años para un uso normal. Su ausencia o fallo no tienen ningún efecto en las funciones de protección del Sepam. Aislamiento eléctrico El usuario está permanentemente protegido contra tensiones peligrosas, tanto en la parte frontal como en el puerto de comunicación. Esto se realiza con una doble barrera de aislamiento entre las tensiones activas peligrosas y las partes accesibles. Las entradas y salidas están aisladas entre sí mediante aislamiento simple. SEPED307003 02/2008 263 Sepam serie 10 - Características 264 SEPED307003 02/2008 © 2008 Schneider Electric - Reservados todos los derechos Schneider Electric Industries SAS 89, boulevard Franklin Roosevelt F - 92500 Rueil-Malmaison (France) Tel : +33 (0)1 41 29 85 00 Debido a la evolución de las normas y del material las características indicadas en los textos y las imágenes de este documento solo nos comprometen después de confirmación de las mismas por parte de nuestros servicios. http://www.schneider-electric.com Realización : Sigma Kudos France Publicación : Schneider Electric SEPED307003 02/2008
Documentos relacionados
Índice - Schneider Electric
La utilización de los PM6 en modo seccionalizador en conjunto con otros equipamentos de protección, logran reconfigurar la red disminuyendo la cantidad de usuarios afectados en caso de una falla pe...
Más detallesCapítulo 8: Sistemas de protección y maniobras en Media Tensión
control están centralizadas sobre un panel frontal, esto simplifica la operación.
Más detalles