AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES
Transcripción
AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES
AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES EPILÉTICOS/CONVULSÕES ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES Un porcentaje muy pequeño de personas puede experimentar convulsiones epilépticas o desmayos Um Un infime percentual pourcentage muito baixo de gens de pessoas est sujet pode à des sofrer convulsions ataques epiléticos lors d'uneouexposition desmaios àquando certaines expostos images a cuando se exponen a ciertos patrones de luces o luces parpadeantes. La exposición a ciertos visuelles, determinados compris padrões lumières flashes de ou de luz. motifs A exposição clignotants a certos lors d'une partie visuais de jeu ou vidéo. fundos deocasionar telasans em patrones oy fondos enlesou una pantalla televisión o cuando sepadrões usan videojuegos puedeMême antécédents uma televisãode ou crises ao jogar d'épilepsie jogos ou eletrônicos de provocar certaines ataques personnes epiléticos souffrent ou d'un desmaios problème nesses de convulsiones epilépticas o desmayos en convulsions, estaspode personas. Es posible que estas condiciones ocasionen indivíduos. santé pouvant induire você oudes alguém convulsions da suaépileptiques família sofre dues epilepsia une photosensibilité ou en já personas tiver lorsqu'elles apresentado crisesà síntomas deSeepilepsia no detectados anteriormente odeàconvulsiones que nojouent tienen des convulsivas jeux vidéo. dede algum Sihaber vous tipo, ou consulte un convulsiones membre o seu médico de ovotre antes famille de jogar. INTERROMPA épileptique ouenavez déjà euotiene des uso antecedentes sufrido epilepsia. Siêtes usted, o alguienIMEDIATAMENTE su familia, convulsions, do sistemao ehaARRÊTEZ consulte IMMÉDIATEMENT seu médico de antes DE de JOUER. voltar a Consultez jogar sea você ou médecin seu antes filho si apresentar vous ou votre algum enfant dos epilepsia tenido oconvulsiones algún tipo, consulte suunmédico de usar videojuegos. souffrez seguintesdeproblemas l'unUSO des DE malaises deINMEDIATO saúdesuivant ou sintomas: : SUSPENDA SU y consulte con su médico antes de reiniciar el juego si usted o su étourdissements • contraction oculaire ou • mouvements involontaires des •hijo vertigem espasmos musculares oufaciale oculares• désorientation • desorientação • involuntário ou convulsão experimentan•alguno de los siguientes problemas de salud o síntomas: de la vue• perda • confusion • crise ou convulsions ou des jambes • troubles visão alterada de consciência • ataques epiléticos bras qualquer moviment mareos tics oculares o faciales • desorientación • cualquier movimiento • visión alterada • pérdida de conciencia • ataques o convulsiones involuntario SOMENTE REPRENEZVOLTE SEULEMENT A JOGAR APRÈS COML'APPROBATION A APROVAÇÃO DE D'UN SEUMÉDECIN. MÉDICO. ______________________________________________________________________________ NO VUELVA A JUGAR A UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO. ______________________________________________________________________________ Utilização Pour réduire e manuseio le risque de de convulsions jogos para reduzir épileptiques a possibilidade dues à une dephotosensibilité convulsão y manipular los videojuegos para la posibilidad un ataque •Cómo Évitez Evite usar les televisores télévisions com à grand telas écran. muito Jouez grandes. plutôt sur Usel'écran areducir menor de télévision tela de televisão le plus petitde disponível. disponible. • Évitez Evite las les o uso utilisations prolongado do sistema dudesystème PlayStation®4. PlayStation®4. Faça Prenez um une intervalo pause de 15 15posible. minutes minutospour a cada chaque hora heure de de jogo. jeu. Evite pantallas deprolongées televisión gran tamaño y utilice las de menor tamaño • Évitez Evite lade jogar jouerquando lorsque estiver vous êtes cansado fatigué ou ousomnolent. com sono. Evite utilización prolongada del sistema PlayStation®4. Descanse durante 15 minutos por cada hora de juego. ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ • Evite jugar si está cansado o tiene sueño. ______________________________________________________________________________ Pare Arrêtez de immédiatement usar o sistema imediatamente de jouer si vous se sofrer éprouvez quaisquer l'un desdossymptômes seguintes sintomas: suivants: étourdissement, desfalecimento, nausée náusea, ouusar une umael sensation sensação similar a enjôo au malmarítimo; des transports, desconforto dealguno l'inconfort ou dor ou olhos, une douleur ouvidos, dans mãos, les Deje deou sistemasemblable inmediatamente si experimenta de nos los siguientes síntomas: braços yeux, les ou oreilles, qualquernáuseas les outra mains, parte les do bras corpo. ouSetoute asimilar condição autrealpartie persistir, du molestias corps. consulte Si um médico. symptômes persistent, desvanecimiento, o una sensación mareo, ocesdolor en los ojos, oídos, consultez un médecin. manos, brazos o cualquier otra parte del cuerpo. Si el problema persiste, consulte a un médico. AVISO: Tenha: cuidado ao usar a função do sensor de movimento sem fio DUALSHOCK®4, prestando atenção aos AVIS AVISO: seguintes pontos. Caso ovous controle atinja uma pessoa ou objeto, isso poderá inalámbrico causar ferimentos ousans danos Soyez prudent utilisez fonction sensible auxcontrolador mouvements de la manette fil Tenga cautela allorsque utilizar la función dellasensor de moción del DUALSHOCK®4. acidentais. Antes de usar,del verifique sedehá seu redor. AoDUALSHOCK®4, utilizar segure-o DUALSHOCK®4. Lorsque vous utilisez laespaço fonction sensibleaoaux mouvements de ola controle, manette sanscon fil Cuando utilice la función sensor moción delsuficiente controlador inalámbrico proceda firmemente, certificando-se de que ele nãoinalámbrico escaparáSi da sua provocar mão.frappe Se daños estiver umaccidentales controle cela que DUALSHOCK®4, faites attention aux points suivants. la manette un objet ou une personne, cuidado y observe lo siguiente. El mando podría ousando lesiones si estejacauser conectado ao sistema PS4™ por um caboAvant deasegúrese USB, verifique sehay há espaço suficiente para oalrededor. cabo, de peut ou dommages. l'utilisation, assurez-vous que vous avez golpea a unaaccidents, persona oblessures un objeto. Antes de usarlo, de que suficiente espacio a suamplement modo que ele não vous bata em nenhuma pessoa ou objeto. Além disso, cuidado para não puxar cabo d'espace. utilisez la manette, tenez-la fermement pour tome éviter qu'elle vous glisser des Sujete conLorsque firmeza el mando inalámbrico para evitar que resbale de su mano.puisse Si utiliza un omando MC para fora sistema enquanto estiver oun controle. un câble USB, assurez-vous qu'il y ait mains. Si do vous utilisezPS4™ une manette branchée au système PS4 inalámbrico conectado a un sistema PS4™ utilizando mediante cableparUSB, asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor cableafin para evitar que ninguna persona u objeto lo obstruya. Además, assez d'espace pourdel le câble qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à neevite pas AVISO AOS PROPRIETÁRIOS DE TELEVISORES DE PROJEÇÃO: MC desenchufar cabledu delsystème sistemaPS4 PS4™lorsque mientras esté usando el mando inalámbrico vous utilisez la manette. débrancher leelcâble Não conecte o seu sistema PS4™ a um televisor de projeção sem ter consultado o manual do usuário da ADVERTENCIA A LOS PROPIETARIOS DE DE TELEVISIÓN: AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE PROYECTORES TÉLÉVISION À PROJECTION sua TV de projeção anteriormente, a menos que o televisor seja do tipo :LCD. Caso contrário, a conexão MC No connectez conecte el pas sistema a un de TV. televisión consultar antes elson manual de d'utilisation, usuario de suà Ne votrePS4™ système PS4aproyector à un avantsind'en avoir consulté manuel poderá danificar permanentemente tela da projecteur sua proyector, que trate deAutrement, un proyector En caso contrario, dañarpermanents. permanentemente la moins qu'ilsalvo ne soit de se type LCD. celaLCD. pourrait y provoquer despodría dommages pantalla de su televisor. MANEJO DE LOS DISCOS DE FORMATO SISTEMA PS4™: : MANUSEIO DEDISQUE FORMATO DO SEU SISTEMA UTILISATIONDODEDISCO VOTRE DE JEU système PS4 MCPS4™: • No doble el disco ni lo aplaste o sumerja en líquidos. • No lo exponga directamente a la luz solar ni lo Ne pas le plier, l'écraser ou submergerem de líquidos. liquide. •• Ne le laisser en contact direct avecoulapróximo lumière • Não dobre-o, esmague-o ou lemergulhe-o Nãopas deixe-o exposto à luz solar direta coloque cerca de un radiador u otra fuente de calor. • Asegúrese de descansar regularmente durante du um soleil, près d'un radiateur chaleur.de• descanso Assurez vous de sessões prendre intensas une pause de aquecedor ou outra fonteoudeautre calor.source • Façade intervalos durante de partidas de larga duración. • Mantenga el disco limpio. Sujételo siempre por los bordes y manténgalo en disque compact propre. Manipulez-le occasionnelle pendant une limpo. longue Segure-o période d'utilisation. • Gardez jogos. • Mantenha o disco sempre pelas bordas ce e mantenha-o dentro da capa protetora su funda protectora cuando no esté en uso. Limpie el disco con un trapo suave y seco sin pelusas desde el toujours par tranche et sendo rangez-le dansLimpe son boîtier lorsque vouspano ne l’utilisez le disque avec enquanto elelanão estiver usado. o disco com um macio epas. seco,Nettoyez enxugando em linhas centro hacia el borde. No utilice nunca disolventes o limpiadores abrasivos. un chiffon no pelucheux sec externa. et doux,Jamais en essuyant lignes droites du centre vers l'extérieur. retas do centro para a borda utilize en solventes ou produtos de limpeza abrasivos.N'employez ADVERTENCIA de ou TVde ENnettoyeurs 3D: jamais de solvants abrasifs. AVISO SOBRE TV 3D: V1.02 de 3D software de sistema PS4™ (o posterior), pantalla 3D con gafas activas 3D compatibles y cable de AVIS TV : Software de sistema v1.02 (ou posterior) para sistema PS4™, tela 3D com óculos 3D ativos compatíveis e HDMI de alta velocidad (todo se vende por separado) necesario para funciones 3D. Visite V1.02HDMI du logiciel PS4MC (ou supérieure), affichage 3D avec lunettes para actives compatibles et cabo de altasystème velocidade (todos vendidos separadamente) são des necessários as 3D funções 3D. Visite www.us.playstation.com/support/3D para obtener más detalles. câble HDMI à haute vitesse (touspara vendu requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez www.us.playstation.com/support/3D saberséparément) mais detalhes. Algunas personas pueden experimentar incomodidad (cansancio en la vista, fatiga ocular o náusea) al www.us.playstation.com/support/3D pour plus de détails. pessoas podem sofrer desconforto (como cansaço nos olhos, fadiga ocular ou náuseas) ao Algumas mirar imágenes de video en 3D o al jugar juegos estereoscópicos en 3D en televisores 3D. Si experimenta assistirempersonnes às imagenspeuvent de vídeo 3D ou un jogarem jogos(telemque 3Ddes estereoscópico em televisores 3D. ou Se même sentir Certaines éprouver inconfort fatigues ou tensions oculaires, este tipo de incomodidad debe dejar de usar inmediatamente su televisor hasta que pase la molestia. tal desconforto, deve interromper imediatamente usojouant da televisão desconforto diminua. des nausées) envocê visionnant des images vidéo 3D ouoen à des até jeuxque 3D ostéréoscopiques sur des SCE recomienda que todos los televidentes tomen descansos regulares al mirar videos en 3D o al jugar télévisions 3D. Si vous de ces symptômes, l'utilisationa jusqu'à A SCE recomenda queéprouvez todos osl'un telespectadores façam cessez pausasimmédiatement regulares ao assistirem vídeos ce 3Dque ou juegos estereoscópicos en 3D. La duración y frecuencia de los descansos necesarios pueden variar de la gêne disparaisse. jogarem jogos em 3D estereoscópico. A duração e a frequência das pausas necessárias podem variar de persona en persona. Tome descansos lo suficientemente largos que permitan que cualquier incomodidad pessoa para pessoa. que Façatous pausas longas o suficiente que régulières quaisquerlors sensações de desconforto La SCE recommande les utilisateurs fassent despara pauses du visionnage d'images desaparezca. Si los síntomas persisten, consulte a su médico. passem. sintomas persistam, consulte o seu médico. vidéo 3D Caso ou deosjeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des coupures nécessaires peuvent varier La visión de niños pequeños des (especialmente los menoreslongues de seis años)pouvoir se encuentra aúntoute en desarrollo. – effectuez suffisamment Aselon visãol’individu das crianças pequenas pauses (especialmente com menos depour seis anos deéliminer idade) ainda sensation está em SCE recomienda que consultepersistent, a un médico (como votre el pediatra u oftalmólogo) antes de permitir a un niño d’inconfort. Si les symptômes consultez médecin. desenvolvimento. A SCE recomenda que você consulte um médico (pediatra ou oftalmologista) antes de pequeño mirar imágenes de video en 3D o jugar juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben permitir criança imagens de vídeoceux 3D ou emans) 3D estereoscópico. Os adultos La visionque desuma enfants en assista bas âgea (particulièrement dejogue moinsjogos de six est encore en croissance. supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las instrucciones mencionadas arriba. devem supervisionar as (un crianças para ou garantir que elas sigam as recomendações listadas Consultez un médecin pédiatre un ophtalmologiste) avant d’autoriser un enfantacima. en bas âge à Al utilizar cualquier dispositivo con 3D con su sistema PlayStation®4 debe leer el manual de instrucciones visionner des images vidéo 3D ou de jouer descom jeux oenseu 3Dsistema stéréoscopiques. Ao usar qualquer dispositivo habilitado paraà 3D PlayStation®4, você deve ler o manual y visitar el sitio www.us.playstation.com/support/3D para obtener información actualizada. de instruções desse aparelho e visitar www.us.playstation.com/support/3D obter Pour l’utilisation de tout appareil 3D avec votre système PlayStation®4,, para veuillez lireinformações le manuel atualizadas. fourni avec l’appareil et consultez notre site : www.us.playstation.com/support/3D pour plus d'instruction d’informations. Servicio al Consumidor / Línea de Apoyo Técnico 1-800-345-7669 Linha de atendimento ao consumidor/assistência técnica: Central de Relacionamento: Service à laa clientèle/ technique 1-800-345-7669 Puedes llamar este número Assistance si necesitas apoyo técnico, instalación o si tienes preguntas generales sobre sistema • 4003-7669 para capitais e regiões metropolitanas PS4™ y ce susnuméro periféricos. te atenderán lunes a sábado de 06 a 8 p.m., y el domingo Appelez pour Nuestros accéder àrepresentantes l'assistance technique, pourde l'installation ou pour desa.m. questions générales • 0800-880-7669 demais localidades de 07 a.m. -la6:30 p.m.,PS4 horaMCdel concernant système et Pacífico. ses périphériques. Des représentants sont disponibles du lundi au samedi de 6 h à 20 h et le dimanche de 7 h à 18 h 30 Heure du Pacifique. INFORMAÇÕES DE CONFIGURACIÓN Configuration en DE CONFIGURAÇÃO ligne INFORMACIÓN ONLINE ONLINE Configuração da conexão com filée fio Configuration avec connexion Configuración de conexión con cable MC sistema PS4™ e a outra em uma das portas vagas em seu roteador ou modem. Conecte uma do cabo Ethernet na parte traseira do Connectez une extremidade extrémité du câble Ethernet à l’arrière du système PS4 et l’autre à un emplacement libre de votre routeur ou modem. Conecta un extremo del cable Ethernet en la parte posterior del sistema PS4™ y el otro extremo en una ranura libre de tu enrutador o módem. AcesseSetting Configurações no Menu da PlayStation® e selecione Atualização doUpdate sistema paraà instalar a versão recente do seu software. Entrez (Paramétrage) sur ledinâmico Menu dynamique PlayStation®, puis sélectionnez System (Mise jour système) pourmais mettre à jour votre système avec la dernière version du logiciel. Entra a Configuración en Menú dinámico PlayStation® y selecciona Actualización del sistema para actualizarlo con la versión más reciente del Para confirmar se sua conexão Ethernet está funcionando corretamente, acesse Configurações de rede no Menu dinâmico da PlayStation® e software. Pour vous assurer duconexão bon fonctionnement selecione Teste de à internet de votre connexion Ethernet, sélectionnez Internet Connection Test (Test de la connexion Internet) dans Network Settings (Paramètres sur le aMenu dynamique PlayStation®. Para confirmar que réseau) tu conexión Ethernet funciona correctamente, selecciona Prueba de conexión a internet en la Configuración de red de Menú Configuração de conexão sem fio dinámico PlayStation®. Configuration avec une connexion sans fil Caso você tenha conexão sem fio disponível, é possível conectar o sistema PS4™ à Internet sem um cabo Ethernet. Configuración deuma conexión inalámbrica Si vous disposez d’une connexion sans fil, vous n’avez pas besoin de câble Ethernet pour connecter votre système PS4MC à Internet. Notienes Menu una dinâmico da PlayStation®, acesse Configurações e selecione Configurações de rede. Configurações de conexão à internet, Si conexión inalámbrica disponible, puedes conectar tu sistema PS4™ a internet sinSelecione un cable Ethernet. Entrez Setting (Paramétrage) sur de le Menu dynamiqueePlayStation®, puis sélectionnez Network Settings de (Paramètres Sélectionnez Internet então Fácil como seu método configuração, depois selecione Sem fio como seu método conexão.réseau). Selecione Buscar para que Connection seu sistema Settings (Paramètres de connexion àcom Internet), puissem la méthode de paramétrage intitulée Easy et enfin, Wireless (Sans fil)de pour la méthode de connexion. Entra Configuración en Menú PlayStation® y selecciona Configuración de (Facile) red. Selecciona Configuración conexión a internet, PS4™ a pesquise e exiba uma listadinámico as redes fio disponíveis. SélectionnezelScan (Explorer) pour que votreFáciles système PS4MC recherche et affiche liste desde réseaux sans filElige disponibles. selecciona método de configuración y marca Inalámbrico comolamétodo conexión. Escanear para que el sistema PS4™ busque y NOTA: Caso seude roteador ofereça suportedisponibles. à configuração “AOSS™ (AirStation One-Touch Secure System LAN)”, selecione Automático como seu muestre una olista las redes inalámbricas REMARQUE Si votre routeurSeprend charge configuration réseau local AirStationnecessárias One-Touch Secure System, sélectionnez le mode de paramétrage método de :configuração. vocêen seguir aslainstruções na de tela, as configurações serão concluídas automaticamente. Automatic (Automatique). vous suffit alors les instructions à l’écran pour voirAirStation les paramètres nécessaires êtreSystem, automatiquement configurés. NOTA: Si tu enrutador esIl compatible conde lasuivre configuración de red de área local One-Touch Secure selecciona Automático como Escolha a rede sem através de seu SSID (o nome da rede). Selecionelaaconfiguración sua rede e o tipo de segurança por ela automáticamente. usado. método desua conexión. Si fio sigues las instrucciones que aparecen en pantalla, necesaria se completará Choisissez votre réseau sans fil au moyen de son SSID (Service Set identifier ou nom du réseau). Sélectionnez votre réseau préférentiel et le type de sécurité que Casosouhaitez suared rede exija uma por senha, selecione se ela do tipo WEP ou tu WPA, depois digite a senha. Caso a sua vous lui associer. Elige tu inalámbrica su SSID (nombre deé red). Selecciona red epreferida y el tipo de seguridad querede usa.não possua uma senha, selecione Nenhum como segurança. est protégépara par tu un red, mot de passe, choisissez entre les mécanismes WEP avant decontraseña, saisir le mot de passe. Si Ninguna. votre réseau n’est pas Si votre usas réseau una contraseña selecciona si es WEP o WPA y escríbela. Si et la WPA red no tiene selecciona Guarda la protégé par un suas mot de passe, sélectionnez None (Aucune) pour la sécurité. Enregistrez vos paramètres une fois l’opération terminée. configuración cuando hayas terminado. Salve configurações quando terminar. Pour vous assurerse dusua bon fonctionnement de correctamente, votre connexion, sélectionnez Test the Connection (Tester la connexion). Para que la conexión funciona selecciona Probar conexió. confirmar conexão está funcionando corretamente, selecione Testar conexão. REMARQUE : Des paramètres relatifs au necessário protocole PPPoE, au serveur mandataire ou o à l’adresse IPIP. peuvent s’avérer nécessaires en sobre fonction de NOTA: Según el entorno desupplémentaires red, puede quepode sea necesario configurar PPPoE, servidor proxy dirección Para obtener más estas Dependendo do ambiente da rede, ser efetuar configurações adicionais de PPPoE, servidor proxy ou detalles endereço IP. Para votre environnement réseau. Pour de plus amples sur cesde paramètres, veuillez vous de référer aux renseignements par votre fournisseur d’accès configuraciones, consulta la información de tudétails servicios deprovedor internet o las instrucciones del dispositivo de red. detalhes sobre essas configurações, consulte asproveedor informações com o seu serviços de Internet ouproposés as instruções fornecidas com o seu Internet ou aux accompagnant votre périphérique réseau. dispositivo de instructions rede. MENÚ PRINCIPAL MENU Après avoir lancé le jeu, vous devez choisir parmi plusieurs options : Tras iniciar el juego, se pueden elegir varias opciones: Depois de começar o jogo, há diversas opções para escolher: Continuar Continuer Continuar Continuar desde el último punto de control alcanzado. Reprendre partir ponto du dernier point de contrôle atteint dans le jeu. Continua doà último de checagem alcançado no jogo. Nueva partida Seleccionar nivel de dificultad y comenzar una partida nueva. Nouvelle partie Sélectionner niveau deedifficulté New Game Escolha um nível deun dificuldade comece et umcommencer novo jogo. une nouvelle partie. Ajustes C onfigurar el audio, el brillo, la cámara, el mapa, la dificultad, el mando y los ajustes Settings A R juste égler as le son, la luminosité, la caméra, carte, lamapa, difficulté, la manette et les configurações de áudio, brilho,lacâmera, dificuldade e controles. del juego. paramètres du jeu. COMMANDES CONTROLES Teia: (Mão Esquerda) Balanceo Balancement con Passada telaraña:de :(mano (main izquierda) gauche) Correr na Parede: (Próximo à Parede Correr por Grimper paredes: au (estando mur : (à cerca proximité de una d’un pared) mur) Passadacon de :telaraña: Teia: Direita) Balanceo Balancement (main(Mão droite) (mano derecha) Correr naparedes: Parede: (Próximo cerca à Parede Correr Grimper por au mur : (à proximité (estando d’un mur) de una pared) Segurar: Impulso Passada Mantener:Maintenir potenciar balanceo : bonus dede balancement Segurar::potenciar Impulso debalanceo Passada Mantener: Maintenir bonus de balancement Mantener: Maintenir ModeImpulso charge con de toile telaraña Segurar::modo Modo Corrida Aranha Traction Puxar de com toile Teia Tirón con telaraña Tocar: Appuyer Impulso : Charge rápido rapide Tocar: Corrida Rápida Botón Botão haciahaut para arriba: Sentido Sentido arácnido Aranha Touche :Cima: Sens de l’Araignée Interactuar Interagir Interagir Esquivar/Rodar Esquiver/Roulade Esquivar/Rolar Disparo Salve Tiro de dede toile Teia telaraña Saut Saltar Saltar Impulsarse hacia SePular propulser versarriba le para Cima haut (en el aire) (dans les airs) (Enquanto estiver no Ar) Botón Botão Touche hacia para bas abajo: Baixo: : SeCurar soigner Cura Atacar Attaquer Atacar Tourner Girar: Girar: mover : Déplacement Mover Touche Botón L3 L3 button: L3:: Fil descender d’araignée Rappel Tourner Girar: Girar:cámara Câmera : Angle de caméra Touche Botón BotãoR3: R3 R3:: Modo modo ModeFotografia Foto photo Atención al Cliente ATENDIMENTO ASSISTANCE À AO LA CLIENTE CLIENTÈLE todo el soporte queNesse necesitas support.activision.com. Tenha Accédez todoà otous suporte vos besoins necessário de soutien em Obtén support.activision.com. à support.activision.com. Sursite, ce en site, você vous poderá pouvez criarcréer uma un conta compte personalizada personnalisé e teretacesso avoir accès à nossa à Desde este sitio, serásdecapaz dee crear una cuenta personalizada e ingresar a nuestra extensa base de datos a nuestra gran ampla notre base vaste de base conhecimento connaissances à nossa etenorme à notrecomunidade. immense communauté. Também é possível Pour uneobter aide ajuda personnalisée, personalizada vousypara n’avez seu qu’à jogo cliquer aocomunidad. clicar sur em También puedes obtener personalizada para tu juego al hacer et clicchoisir en “Contáctanos”, rellenando ladisponíveis. información requerida y “Fale conosco”. «ayuda Contact Depois, Us »,basta fournir preencher l’information as informações requise solicitadase parmiescolher les options as opções offertes. seleccionado las opciones disponibles. Para obter Pour mais plus d’information informações sobre sur ceesse jeu, jogo, aller àacesse Para más información de este juego, visite www.activision.com www.activision.com © Marvel © 2014 CPII. Tous Todosdroits os direitos los derechos réservés. reservados. reservados. Ouvrir laAbrir boîte La aapertura du caixa jeu do etdeutiliser jogo estae caja usar le logiciel yolasoftware utilización constituent consiste delune software em acceptation aceite suponen do du Acordo una contrat aceptación da Licença de licence del de logiciel Software Acuerdodisponible de disponível licencia à l’adresse em del software, support.activision.com/license. support.activision.com/license. disponible en support.activision.com/license. “PlayStation”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” “DUALSHOCK” “PlayStation”, e “SIXAXIS” et “SIXAXIS” “DUALSHOCK” são marcas sont des ycomerciais “SIXAXIS” marquesson registradas déposées, marcas et eregistradas “PS3” “PS3”eetoleylogotipo “PS3” logo PlayStation®Network ydaelPlayStation®Network logotipo de PlayStation®Network sont des são marques marcas comerciais son de Sony marcas Computer dacomerciales Sony Computer Entertainment de Sony Inc. Entertainment Computer Toutes les Entertainment autres Inc.marques Todas Inc. asetoutras Todas dénominations marcas las demás comerciais commerciales marcas ye nombres registradas sont lacomerciales propriété são propriedades deson leurs propiedad détenteurs dos seus derespectivos sus respectifs. respectivos donos. titulares.