02– Executive office Babini Office —
Transcripción
02– Executive office Babini Office —
02– Executive office Zelig Babini Office — 02– Zelig 005 Babini Office– Zelig — Nella prima versione 01.Zelig si presenta come incontro tra pannelli che vanno a creare un’alternanza di vuoti e pieni, giocando tra spessori, appoggi e piani che sembrano fluttuare. Zelig Modular system creating different workplace solution. 006 Babini Office– Zelig In the first version 01.Zelig presents itself as the encounter between panels which create an alternation of emptiness and fullness, playing with the different thicknesses of the structure and the tops which seem floating. Dans la première version 01.Zelig se présente comme une rencontre entre des panneaux qui créent une succession de creux et de reliefs, tout en jouant sur les épaisseurs, les supports et les plateaux qui semblent fluctuer. En la primera versión 01. Zelig se presenta como el encuentro de paneles con la capacidad de crear una alternancia de llenos y vacios, jugando entre espesores, apoyos y planos que parecen fluctuar. Zelig The making of a complete executive space. 009 Babini Office– Zelig — L’essenzialità di Zelig cela al suo interno una meticolosa organizzazione degli spazi di contenimento, con vani ampi e funzionali oppure con cassetti attrezzati salvaspazio. Zelig essentiality conceals a meticulous organization of space, with wide and functional storages or with space saving equipped drawers. Zelig A place for everything, everything in its place. 011 Babini Office– Zelig L’essentialité de Zelig révèle une organisation méticuleuse des espaces de rangement, avec de grands compartiments fonctionnels ou bien des tiroirs équipés. La pureza de Zelig esconde en su interior una meticulosa organización de los espacios de almacenamiento, con amplias superficies de apoyo o con cajones equipados para economizar espacio. — Nel suo trasformismo Zelig si adatta alla personalità, al gusto e alle esigenze di chi interpreta e vive il proprio ufficio e propone tre versioni alternative, minimali, ricercate, con un forte orientamento al design e con una particolare attenzione al particolare e alla ricercatezza delle finiture. In its transformation ability Zelig can adapt itself to the personality, the taste and the needs of who interprets and lives his own office. Zelig proposes three alternative versions, refined, with a strong orientation to design and with a particular attention to details and quality of materials used. Dans ses métamorphoses Zelig s’adapte à la personnalité , au goût et aux exigences de celui qui interprète et profite de son propre bureau et, il propose trois versions alternatives, minimales, recherchées, avec une forte inclinaison pour le design et une attention toute particulière pour les détails et la recherche dans les finitions. En su trasformación Zelig se adapta a la personalidad, a lo que gusta y a las exigencias de quien interpreta y vive su oficina proponiendo tres versiones diferentes, minimalistas, refinadas, que se dirigen hacia el diseno y con un especial cuidado en los detalles y en los acabados. 012 Babini Office– Zelig Zelig Things change, spaces too. 014 Babini Office– Zelig — Zelig A versatile product product to suit any environment. Zelig prevede la declinazione di tutti gli elementi nelle quattro finiture proposte, due finiture legno di colore medio, noce Ambra e teak, e due tinte unite, bianco e fango. Zelig is available in four finishes, two medium colour wood finishes, Ambra walnut and teak, and two plain finishes: white and fango grey that can be mixed and matched following clients’ taste. Zelig décline la gamme complète de ses éléments dans toutes les quatre finitions proposées, deux finitions bois de teinte moyenne, noyer Ambra, le teck, et deux couleurs unies, blanc et gris fango. Zelig preve la declinación de todos los elementos en los cuatro acabados propuestos, dos acabados madera de color medio, nogal Ambra, teca, y dos de color lisos, blanco y gris fango. 016 Babini Office– Zelig — Contenitori funzionali in grado di soddisfare qualsiasi tipo di esigenza, esporre strumenti di lavoro e nascondere oggetti personali. Functional storage units able to satisfy any type of need: exhibit books and work tools or hide personal belongings. Zelig Living the office, with freedom and pleasure. 018 Babini Office– Zelig Des rangements fonctionnels capables de satisfaire toutes les exigences, d’exposer des outils de travail et de cacher des objets personnels. Armarios prácticos y que pueden satisfacer cualquier tipo de exigencia, para exponer herramientas de trabajo y ocultar objetos personales. — Nella seconda versione 02.Zelig propone una gamba profilata a spigolo, posizionata con un angolo di 45° rispetto al piano di lavoro. In the second version 02.Zelig proposes an angled profiled leg, positioned at 45° angle with respect to the worktop. Dans la deuxième version 02.Zelig présente un pied profilé à angle, disposé à 45° par rapport au plan de travail. En la segunda versión 02. Zelig introduce una pata canteada, con ángulo de 45° respecto la superficie de trabajo. Zelig Details make the difference. 020 Babini Office– Zelig — 03.Zelig suggerisce un’alternativa innovativa proponendo due gambe in metallo poste in maniera speculare l’una rispetto all’altra, che creano un gioco di forme geometriche interessante anche grazie alla cassettiera completamente sospesa da terra. Zelig Working in a smart and efficient office. 022 Babini Office– Zelig 03.Zelig suggests an innovating alternative proposing two metal legs positioned in a specular way one to another which create an interesting geometric game of shapes also thanks to the suspended drawer unit. 03.Zelig est une alternative innovante qui propose deux pieds en métal disposés face à face symétriquement, ce qui crée un jeu intéressant de formes géométriques grâce aussi au caisson entièrement suspendu sous le plateau. 03. Zelig sugiere una inovación proponiendo dos patas en metal expuestas en manera especular, una respecto a la otra, que crean un juego de formas geométricas interesante, sobretodo para la cajonera colgada sobre el suelo. 024 Babini Office– Zelig — Mensole, armadi e contenitori dalle linee essenziali, completano l’ambiente con raffinati abbinamenti di finiture e tonalità, dimostrando la stessa armonia e versatilità che caratterizzano l’intero progetto Zelig. Shelves, cabinets and storages complete the atmosphere with a sophisticated combination of finishing and colors, showing the harmony and the flexibility that characterize the entire Zelig programme. Des étagères, des armoires et des caissons aux lignes essentielles complètent l’ameublement avec des associations raffinées de finitions et tonalités, en offrant l’harmonie et la polyvalence qui caractérisent depuis toujours les projets Zelig. Estantes, armarios y contenedores de líneas esenciales completan el ambiente con refinadas combinaciones de tonos y acabados, que muestran la misma armonía y versatilidad que caracterizan todo el concepto Zelig. Zelig Flexible and elegant storage solutions. 026 Babini Office– Zelig — Zelig interpreta ogni situazione esprimendo un’identità originale anche nella sala riunioni, con tavoli importanti nelle dimensioni ed interessanti abbinamenti cromatici. Zelig interprets every situation expressing an original identity even in the meeting room: tables with important dimensions and interesting color combinations. Zelig interprète chaque situation en exprimant une identité originale également dans la salle de réunion, avec des tables aux dimensions importantes et aux associations chromatiques intéressantes. Zelig interpreta cada situación expresando una identidad original incluso en la sala de reuniones, con mesas imponentes por sus dimensiones y con interesantes combinaciones cromáticas. 028 Babini Office– Zelig Zelig Flexible and elegant storage solutions. — Le gambe con angolo a 45° in finitura legno donano una dimensione dinamica ed originale al tavolo riunioni, reso ancora più prestigioso dalla scelta delle tonalità. The 45° angled legs in wood finishing, gives the conference table an original and dynamic dimension, made even more prestigious by the choice of colors Les pieds avec un angle de 45° en finition bois confèrent une dimension dynamique et originale aux tables de réunion, rendues encore plus prestigieuses par le choix des tonalités. Las patas en ángulo de 45° con acabado de madera proporcionan una dimensión dinámica y original a la mesa de reuniones, que queda todavía más prestigiosa gracias a la elección del tono. Zelig Versatility at its highest level. 030 Babini Office– Zelig — Le tecnologie di lavoro diventano una parte integrante dell’arredo operativo grazie a semplici e intelligenti soluzioni per il passaggio dei cavi elettrici e informatici: un’altra esigenza brillantemente interpretata da Zelig. Work technologies become an integrated part of the desks thanks to simple and intelligent solutions for the wire management and computer cables: another requirement brilliantly achieved by Zelig. Les technologies de travail deviennent une partie intégrante de l’aménagement opérationnel grâce à des solutions simples et intelligentes pour le passage des câbles électriques et informatiques : une autre exigence brillamment interprétée par Zelig. La tecnología laboral se integra en la decoración operativa gracias a soluciones sencillas e inteligentes para el paso de cables eléctricos e informáticos. Otra exigencia brillantemente interpretada por Zelig. Cable management Zelig Technology made simple. 033 Babini Office– Zelig Completi di serratura e dotati di apertura premi-apri (senza l’utilizzo di maniglie) Colori: bianco - fango - teak - noce Ambra 2) Mensole in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto Colori: bianco - fango - teak - noce Ambra. 1) E1 quality melamine container structure. Thickness: 1.8 cm with 6/10 ABS edge. Equipped with 4 plastic and steel adjustable feet. Colours: white - fango grey - teak - Ambra walnut. E1 quality melamine front parts. Thickness: 1.8 cm with shockproof rounded 13/10 ABS edge on all sides of the front panel. Equipped with lock and push/open feature (without the use of handles) Colours: white - fango grey - teak - Ambra walnut. 2) E1 quality melamine shelves. Thickness: 1.8 cm with shockproof rounded 20/10 ABS edge. Colours: white - fango grey - teak – Ambra walnut. 1) Structure armoire en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 6/10. Doté de 4 pieds de réglage en plastique et acier Couleurs: blanc - gris fango - teck - noyer Ambra. Façade en mélamine qualité E1. Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 13/10 arrondi antichoc sur tous les côtés de la partie frontale. Avec serrure et ouverture appuyer/ ouvert (sans poignées) Couleurs: blanc - gris fango- teck - noyer Ambra 2) Etagères en mélamine qualité E1. Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 20/10 arrondi antichoc. Couleurs: blanc - gris fango - teck - noyer Ambra. 1) Estructura armario de melamina de calidad E1. Grosor: 1,8 cm con borde ABS 6/10. Cuenta con 4 patas regulables de plástico y acero. Colores: blanco - gris fango - teca - nogal Ambra. Partes frontales de melamina de calidad E1. Grosor: 1,8 cm con borde ABS 13/10 redondeado a prueba de golpes en todos los lados del frontal. Cuentan con cerradura y apertura push-open (sin tiradores) Colores: blanco - gris fango - teca - nogal Ambra. 2) Estantes de melamina de calidad E1. Grosor: 1,8 cm con borde ABS 20/10 redondeado a prueba de choques. Colores: blanco - gris fango - teca - nogal Ambra. 3 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.29 / H.30.5 6 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 2 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 2 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 2 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 2 x L.60 / P.46 / H.201 3 x L.200 / P.29 / H.30.5 2 x L.60 / P.46 / H.201 3 x L.200 / P.29 / H.30.5 3 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 2 x L.100 / P.29 / H.30.5 2 x L.60 / P.46 / H.201 1 x L.200 / P.29 / H.30.5 3 x L.100 / P.29 / H.30.5 2 x L.60 / P.46 / H.201 1 x L.200 / P.29 / H.30.5 3 x L.100 / P.29 / H.30.5 1 x L.60 / P.46 / H.201 2 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.200 / P.60 / H.65 1) Struttura contenitore nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 6/10. Dotato di 4 piedini di livellamento in plastica e acciaio Colori: bianco - fango - teak - noce Ambra. Parti frontali in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 13/10 stondato antiurto su tutti i lati del frontale. Composizioni / composition 034 Babini Office– Zelig/technical info 1) Piani di lavoro in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 4.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati del piano lavoro. Colori: bianco, fango, teak, noce Ambra. 2) Struttura in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 4.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati del fianco. Staffe strutturali in estruso di alluminio verniciato a polveri epossidiche nero RAL 8022 Struttura gamba L: lamiera di acciaio spessore 80/10 verniciata a polveri epossidiche. Completa di feltrini antiscivolo. Colori: nero RAL 8022. Struttura puntiforme: tubolare in estruso di alluminio a sezione rettangolare mm.225x50 fissato su staffa sottopiano in lamiera di alluminio. Colori: bianco, fango, teak, noce Ambra. 3) Cassettiere, serventi: struttura in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 6/10 incollata con tecnologia folding. Colori: bianco, fango, teak, noce Ambra. 1) E1 quality melamine worktops.. Thickness: 4.8 cm with 20/10 ABS rounded shockproof edge on all work surface sides. Colours: white, fango grey, teak, Ambra walnut. 2) E1 quality melamine structure. Thickness: 4.8 cm with 20/10 ABS rounded shockproof edge on all sides. Extruded aluminium epoxy coated structural brackets, black RAL 8022. L-shaped legs: Epoxy coated 80/10 steel sheet. Complete with non-slip felts. Colours: KN black RAL 8022 Punctiform legs: extruded aluminium tubular with a rectangular section of 225x50mm, fastened on an aluminium undertop bracket. Colours: white, fango grey, teak, Ambra walnut. 3) Drawer units and pedestals: E1 quality melamine structure. Thickness: 1.8 cm with 6/10 ABS edge glued with folding technology. Colours: white, fango grey, teak, Ambra walnut. 1) Bureaux en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 4.8 cm avec bord ABS 20/10 arrondi antichoc sur tous les côtés du plan de travail. Couleurs: blanc, gris fango, teck, noyer Ambra. 2) Structure en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 4.8 cm avec bord ABS 20/10 arrondi antichoc sur tous les côtés du flanc. Pattes structurelles en extrudé d’aluminium peint aux poudres époxys noir RAL 8022 Structure pied L : Tôle acier ép. 80/10 peinte aux poudres époxys. Avec feutrines antiglisse. Couleurs: KN noir RAL 8022 Structure ponctuelle : Tubes en extrudé d’aluminium de section rectangulaire 225x50 mm fixée sur patte sous le plan en tôle aluminium. Couleurs: blanc, gris fango, teck, noyer Ambra. 3) Caissons, dessertes : structure en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 6/10 collé par technologie folding. Couleurs: blanc, gris fango, teck, noyer Ambra. 1) Superficies melamínicas de calidad E1. Grosor: 4,8 cm con borde ABS 20/10 redondeado a prueba de golpes en todos los lados del plano de trabajo. Colores: blanco, gris fango, teca, nogal Ambra. 2) Estructura melamina de calidad E1. Grosor: 4,8 cm con borde ABS 20/10 redondeado a prueba de golpes en todos los lados del costado. Soportes estructurales de extruido de aluminio pintado con polvos epoxídicos negro RAL 8022. Finiture / finishes Piani nobilitato / melamine worktops Scrivanie / desks L.210-240-270 P.95 / H.75 L.210-240-270 P.235 / H.75 L.185-215-245 P.95 / H.75 L.210-240-270 P.235 / H.75 L.240-270-300 P.180-210 / H.75 L.180-210-240 P.90 / H.75 L.185-215-245 P.95 / H.75 L.210-240-270 P.235 / H.75 L.130 / P.130 / H.75 L.135 / P.135 / H.75 L.160 / P.260 / H.75 L.180-210-240 P.90/ H.75 Struttura nobilitato / melamine structure Bianco White Blanc Blanco Bianco White Blanc Blanco Fango Fango grey Gris fango Gris fango Fango Fango grey Gris fango Gris fango Noce Ambra Ambra walnut Noyer Ambra Nogal Ambra Noce Ambra Ambra walnut Noyer Ambra Nogal Ambra Teak Teak Teck Teca Teak Teak Teck Teca L.180-210-240 P.90 / H.75 TAVOLI RIUNIONE / MEETING TABLES L.180-210-240 P.90 / H.75 L.180-210-240 P.90 / H.75 L.180-210-240 P.90 / H.75 L.180-210-240 P.90 / H.75 L.130 / P.130 / H.75 L.130 / P.130 / H.75 L.130 / P.130 / H.75 L.130 / P.130 / H.75 L.64 / P.60 / H.65 L.64 / P.60 / H.65 CONTENITORI / cassettiere – DRAWER UNITS / STORAGE UNITS L.42 / P.60 / H.35 L.42 / P.60 / H.35 L.64 / P.60 / H.65 L.64 / P.60 / H.65 L.200 / P.60 / H.65 L.60 / P.46 / H.201 MODESTY PANEL L.100 / P.29 / H.30.5 036 L.200 / P.29 / H.30.5 Babini Office– Zelig/technical info L.150-180-210 P.1.8 / H.30 L.165-195-225 P.1.8 / H.30 Struttura metallo / Metal structure Nero Black Noir Negro Estructura pata L: Chapa de acero de Grosor 80/10 pintada con polvos epoxídicos. Colores: KN negro RAL 8022. Estructura puntual: Tubular de extruido de aluminio con sección rectangular de 225x50 mm fijado sobre soporte bajo plano de chapa de aluminio. Colores: blanco, gris fango, teca, nogal Ambra. 3) Cajoneras, pedestales: estructura Melamina de calidad E1. Grosor: 1,8 cm con borde ABS 6/10 encolado con tecnología folding. Colores: blanco, gris fango, teca, nogal Ambra. Stile italiano, visione mondiale. Dal 1963, Babini Office si dedica al miglioramento della qualità degli ambienti ufficio, proponendo sistemi d’arredo completamente “made in Italy”, sviluppati sulla base delle richieste del pubblico internazionale. Design di attualità, durata nel tempo, flessibilità, ergonomia, salubrità e sostenibilità: ogni prodotto Babini Office è una sintesi di questi valori, nonché il risultato di un percorso progettuale e produttivo di alta qualità. Ecco perché Babini Office è diventato un protagonista dell’arredo ufficio in Italia, un punto di riferimento per tantissimi clienti in tutto il mondo. Italian style, worldwide vision. Since 1963, Babini Office has dedicated its energies to improving the quality of the workplace, offering entirely “made in Italy” furnishing solutions, personalised to meet individual customer’s requests. Fashionable, long-lasting, flexible, ergonomic, healthy and supporting design: every Babini Office product is a synthesis of these values, as well as the result of a top quality designing and production path. This is the reason why Babini Office has become a protagonist of the office furniture industry in Italy, a point of reference for many clients worldwide. Le style italien, une vision mondiale. Depuis 1963, Babini Office travaille à l’amélioration de la qualité des espaces de travail, en proposant des systèmes d’ameublement “made in Italy”, développés à partir des exigences du public international. Design moderne, intemporalité, flexibilité, ergonomie, salubrité et durabilité: chaque produit Babini Office est une synthèse de ces valeurs et le résultat d’un parcours conceptuel et productif de haute qualité. C’est pourquoi Babini Office est devenu un protagoniste du secteur de l’ameublement de bureau, et une référence pour tant de clients à travers le monde. Estilo italiano, visión mundial. Desde 1963, Babini Office se dedica a mejorar la calidad de los ambientes de la oficina, proponiendo sistemas de mobiliario completamente “made in Italy”, desarrollados sobre la base de los requerimientos del público internacional. Diseños de actualidad, duración, flexibilidad, ergonomía, salubridad y sostenibilidad: cada producto Babini Office es una síntesis de estos valores, así como el resultado de un trayecto proyectual y productivo de alta calidad. Es por ello que Babini Office se ha convertido en protagonista del mobiliario de oficina en Italia y en un punto de referencia para tantísimos clientes en todo el mundo. For your office Babini Office trasforma ogni ambiente nel luogo di lavoro ideale e massimamente rappresentativo, dove stare bene ogni giorno, in armonia con se stessi e con ciò che ci circonda. Babini Office transforms any environment into the ideal workplace, the pinnacle of representation, where working is always a pleasure, at peace with oneself and one’s surroundings.