pdf-14 - Flamenco Barcelona
Transcripción
pdf-14 - Flamenco Barcelona
Nº 14 · Noviembre 2012 L a R a m b l a , 3 5 · 0 8 0 0 2 B a rc e l o n a · S p a i n · T + 3 4 9 3 3 1 7 5 7 1 1 · F + 3 4 9 3 3 1 7 6 6 5 3 · t a b l a o @ t a b l a o c o rd o b e s . c o m · w w w. t a b l a o c o rd o b e s . c o m Tablao Cordobes has brought together for the first time on the same stage three of the most emblematic flamenco artists on the stage today A union hardly to be repeated and of course is impossible in any other tablao other than Cordobés. An engagement that is indispensable for the aficionado. Tablao Flamenco Cordobés ha conseguido reunir por primera vez en el mismo escenario tres de los artistas flamencos más emblemáticos del Flamenco actual Una conjunción que difícilmente se repetirá y que desde luego es imposible en ningún otro tablao que no sea Cordobés. Cita indispensable para el aficionado. Antonio “El Farru” José Maya 17th of October to 4th of November / 10th of November to the 16th of November 10th to the 16th of November I M ember of the aristocratic flamenco dynasty Los Farruco, grandson of Farruco, and brother of Farruquito and of El Carpeta, is a compendium of elegance, art, and ancient wisdom, as is the case with all members of this extraordinary family. Accompanying his grandfather and his brother, as a child he stepped in every theater in the world. In February 2006, he created his show Farruco, then the show “The Natural”, in which he wrote the choreography and music. In the 2008/2009 show “The Farruco” he traveled halfway around the world garnering extraordinary reviews in the press such as “prestigious” in the New York Times. He performed in theaters and landmarks such as the City Center in New York, or London Sadler’s Wells. He is such a versatile performer that he has successfully toured with artists such as Beyonce, Marc Anthony and Paulina Rubio. He has also been a professor at the Academy of FAME TV channel Cuatro, accompanied our legendary Paco de Lucia in his last world tour, and in 2010 obtained the prize for best dancer of the Year... his future is unstoppable. M iembro de la aristocrática dinastía flamenca de Los Farruco, nieto de su abuelo Farruco, y hermano de Farruquito y de El Carpeta, es un compendio de elegancia, técnica y sabiduría ancestral, como todos los miembros de esta familia prodigiosa. De la mano de su abuelo y de su hermano pisó desde niño todos los teatros del mundo. En febrero de 2006 crea su espectáculo Farruco, posteriormente el espectáculo “al Natural”, en el que es ya autor de la coreografía y música, y en el 2008/2009 el espectáculo “Los Farruco” con el que recorre medio mundo cosechando críticas extraordinarias en prensa tan prestigiosa como el New York Times, y visitando teatros tan emblemáticos como el City Center de Nueva York, o el Sadler’s Wells de Londres. Polifacético, ha participado en giras con artistas como Beyoncé, Paulina Rubio o Marc Anthony; ha sido profesor en la Academia de FAMA del canal de televisión Cuatro, acompañó a nuestro mítico Paco de Lucía en su última gira mundial, y en el año 2010 obtiene el premio al mejor Bailaor del Año… su futuro es imparable. n 1998, he won the Cup Award Pavón as guest artist for Pepe Habichuela at the Salzburg Festival. That same year he participated as a guest artist in the show ‘Raíces’ (Roots) by Antonio Canales and Recorded the programs ‘Algo más que Flamenco’ (More than flamenco) and ‘Tirititrán’ for La2 of TVE. He also performs as a guest artist in the show ‘Al Son Cinco’ (The Five) with Lola Greco, Rafael Amargo, Maria Vivo, and José Serrano. He also stars in the show ‘Flamenco Al Andalus’ in Buenos Aires and Frankfurt. In 2000, he won the prize for Best Dancer in the Choreography Competition of the Albéniz Theatre in Madrid, and he received a grant from the Autor Foundation from the Alicia Alonso Department of Classical Ballet, with whom he danced as a guest artist in the Young Ballet Community of Madrid. Alfonso Losa 11th of October to 20th of October / 10th of November to the 16th of November T his dancer has won some of the most prestigious dance competitions, such as the International Competition of Minas in 2008 “The Desplante”, the National Contest of Córdoba in 2007 “Soleá”, and was named best dancer in the Spanish Dance and Flamenco Contest in Madrid on two ocasions. He has performed as a guest or as a soloist in the companies of Manuela Carrasco, The Güito, Tomatito, Enrique Morente, Gerardo Núñez, Enrique de Melchor, among others. He has also written several shows including “Camino Flamenco” (The Flamenco Path), “Grito” (Scream) and “En Candela” (On Fire). Currently he is participating as a guest artist with Tomatito, Niño Josele and Montse Cortés and collaborates as a guest artist in the show by Gerardo Nuñez called “Made in Jerez”, Jerez Festival 2012. RB1442_TABLAO_diari_octubre_2012.indd 1 E E ste bailaor ha ganado los concursos más pretigiosos de baile como el Concurso Internacional de las Minas 2008 “El Desplante”, el Concurso Nacional de Córdoba 2007, Soleá, y fue nombrado mejor bailarín en el Certamen de Danza Española y Flamenco de Madrid en dos ocasiones. Ha formado parte como artista invitado o como solista en las compañías de Manuela Carrasco, El Güito, Tomatito, Enrique Morente, Gerardo Nuñez, Enrique de Melchor, entre otros. También es autor de distintos espectáculos entre ellos “Camino Flamenco”, “Grito” y “En Candela”. En la actualidad participa como artista invitado con Tomatito, Niño Josele y Montse Cortés y colabora como artista invitado en el espectáculo de Gerardo Nuñez “Made in Jerez”, Festival de Jerez 2012. n 1998 obtiene el Premio Copa Pavón como artista invitado de Pepe Habichuela en el Festival de Salzburgo. Ese mismo año participa como artista invitado en el espectáculo ‘Raíces’ de Antonio Canales y graba los programas ‘Algo más que flamenco’ y ‘Tirititrán’ para La2 de TVE. Asimismo, actúa como artista invitado en el espectáculo ‘Al Son Cinco’ junto a Lola Greco, Rafael Amargo, Maria Vivó y José Serrano, y en el espectáculo ‘Flamenco Al Andalus’ en Buenos Aires y Frankfurt. En 2000 obtiene el premio al Mejor Bailarín en el Certamen de Coreografía del Teatro Albéniz de Madrid, además de obtener una beca de la Fundación Autor en la Cátedra Alicia Alonso de Ballet Clásico, con la que baila como artista invitado en el Ballet Joven de la Comunidad de Madrid. 30/10/12 12:05:58 The greatest performers as they come: the Art, present and future Los grandes intérpretes que llegan: el Arte presente y futuro Junco Gema Moneo 21st of October to 9th of November 17th of October to the 16th of November fter passing through Seville, with Maestro Manolo Marin, he was called by the great dancer Cristina Hoyos to be part of his company. He was a member of the company for 12 years. During his time at there he was the first dancer and choreographer for several different shows. In 2008 he was awarded the “Max”, for best male performer in dance, and presented his shows, “La hora del Duende” (The Magic Hour), “Junquerías”, “Encuentros” (Encounters); with Pedro Sierra. He is the choreographer and lead dancer for the show “Cadiz” for the Agencia Andaluza para el Desarrollo del Flamenco. He has also been a guest artist in various shows and companies. El Junco presented his latest show “Mirando al Pasado” (Looking Back) in Seville; a tribute to the Seville school which has presented such talented artists such as the dancer Susana Casa, and the teacher Loli Flores. He is currently preparing a show with the dancer Juan Ogalla entitled “Bailaores” (Dancers). he has given dance lessons to flamenco dancers such as Ana María López, Manuela Carpio, Eva Yerbabuena, Rocío Molina, Farruquito, Farru, Rafaela Carrasco, Belén Maya, Manuel Liñán, Rosario Toledo, Patricia Ibañez, Mercedes Ruiz, Ángel Muñoz, Andrés Peña, Marco Flores, Manuel Reyes, Antonio el Granjero, Juan de Juan, Chiqui de Jerez and Domingo Ortega. At the age of 18 she joined Farruquito’s dance company in the show “Sonerías” which premiered at the Seville Biennial in 2010 and the premiere of Farruquito’s new show “Baile Flamenco” (Flamenco Dance) for which they toured Argentina and Chile in 2012. She then danced with Antonio Fernández Montoya “El Farru” in Bogotá and Istanbul. Currently she is working on Farruquito’s latest show “Baile Flamenco” and has danced in the Diego del Morao concerts. S A D espués de su paso por Sevilla, con el Maestro Manolo Marín, es llamado por la gran bailaora Cristina Hoyos para formar parte de su compañía durante 12 años, los cuales es primer bailaor y coreógrafo de distintos espectáculos. En el 2008 fue galardonado con el Premio Max, al mejor intérprete masculino de danza, y presenta sus espectáculos, “La hora del Duende”, “Junquerías”, “Encuentros” (junto a Pedro Sierra). Es coreógrafo y primer bailarín del espectáculo “Cádiz” de la Agencia Andaluza para el Desarrollo del Flamenco. Tras ir de artista invitado en diferentes espectáculos y compañías, El Junco presenta su último espectáculo “Mirando al Pasado” en Sevilla, un homenaje a la escuela sevillana, donde cuenta con la presencia de las bailaoras Susana Casas y la maestra Loli Flores. Actualmente se encuentra preparando un espectáculo junto al bailaor también gaditano Juan Ogalla titulado “Bailaores”. H a dado cursos de baile con bailaores y bailaoras como Ana María López, Manuela Carpio, Eva la Yerbabuena, Rocío Molina, Farruquito, Farru, Rafaela Carrasco, Belén Maya, Manuel Liñán, Rosario Toledo, Patricia Ibañez, Mercedes Ruiz, Ángel Muñoz, Andrés Peña, Marco Flores, Manuel Reyes, Antonio el Granjero, Juan de Juan, Chiqui de Jerez y Domingo Ortega. Con 18 años comienza a formar parte de la compañía de baile de Farruquito con el espectáculo “Sonerías” que se estrenó en la Bienal de Sevilla 2010 y en el estreno del nuevo espectáculo de Farruquito “Baile Flamenco” con el que han estado de gira por Argentina y Chile en 2012. Seguidamente bailó con Antonio Fernández Montoya “El Farru” en Bogotá y en Estambul. Actualmente trabaja en el último espectáculo de Farruquito “Baile Flamenco” y como bailaora en los conciertos de Diego del Morao. On October 17, Mr. Faustino Díaz Fortuny, ADG and Cultural Industries Promotion Foundation and Patronage of the Ministry of Culture, received the Flamenco Academy of Arts and Sciences promoted by The Foundation of Tablao Cordobés. Mr. Díaz Fortuny has endorsed and supported the projects of the Academy, including the celebration of the centenary of the birth of Carmen Amaya in 2013. El día 17 de octubre el Sr. Faustino Díaz Fortuny, Subdirector General de Promo- ción de Industrias Culturales y Fundaciones y Mecenazgo del Ministerio de Cultura, recibió a la Academia de las Artes y Ciencias del Flamenco promovida por la Fundación Tablao Cordobés. El Sr. Díaz Fortuny avaló y respaldó los proyectos de la Academia, entre ellos la celebración de los Actos del Centenario del Nacimiento de Carmen Amaya 2013. From left to right / De izquierda a derecha: Sr. Rafael Infante, Sr. Faustino Díaz Fortuny, Sra. Dolores Palma, Sr. Luis Adame, Sra. Cristina Hoyos, Sr. Juan Fernández Montoya “Farruquito”, Sr. Diego Fernández, Sr. Emilio Jiménez Díaz y Sr. José Galván. Continues “The Aristocracy of Flamenco (III)” T he Cycles of ‘The Aristocracy of Flamenco’ faithfully reflect the commitment of Tablao Cordobés with the ongoing search for excellence, excellence understood from different values, without which the magical charisma that contributes to the inspiration, is impossible. First, the space is small, no more than 170 people. Second, the natural sound that respects the audio levels of the footwork, guitar and voice which takes into account the theory that the sound is to music what the soul is to the spirit; and does not support technical devices or amplification. Third, the public around the stage, which is reminiscent to a family meeting or gathering. RB1442_TABLAO_diari_octubre_2012.indd 2 The intimate language of flamenco, in other words its essence; needs these requirements to fully express the absolute truth. For 42 years, Tablao Cordobés has united a balanced mix of historical figures and the development of artistic promises with the consistent discovery of its’ youngest artists. One of the features of our shows is the principal of joining into one several talents that stimulate inspiration through diversity. Another characteristic is the formation of a framework that brings together the theatrical aesthetic and scenic discipline that allows for a deeper language of flamenco to be performed; and to top it; the selection of the best voices and best guitars in a show in which everyone ends up being soloists. In this edition, which will end later this year; but in Tablao Cordobés never ends, we join together the elite in shows that will become part of history. Continúa “La Aristocracia del Flamenco (III)” L os ciclos de ‘La Aristocracia del Flamenco’ reflejan fielmente el compromiso de Tablao Cordobés con la búsqueda permanente de la excelencia, excelencia entendida desde distintos valores sin los cuales la magia del duende que aporta la inspiración, es imposible. Primero el espacio, reducido, no más de 170 personas. Segundo, el sonido natural que respeta los planos auditivos de los zapateados, de la guitarra y de la voz, y que tiene en cuenta la teoría de que el sonido es a la música, lo que el alma al espíritu. Un buen sonido flamenco no admite artificios ni amplificación. Tercero, la disposición del público alrededor del escenario, en forma de reunión de cabales o familiar. El lenguaje íntimo del flamenco, es decir su esencia, necesita estos requisitos para expresarse en toda su verdad. Durante 42 años, Tablao Cordobés ha reunido en una combinación equilibrada a las figuras históricas y a las promesas artísticas hechas realidad, con el descubrimiento de los más jóvenes. Otra característica de nuestros espectáculos es su aspecto coral. Se suman en uno varios talentos estimulando la inspiración a través de la diversidad y del reto estimulante entre ellos. Otro rasgo característico de nuestro espectáculo es haber impreso una estética teatral y una disciplina escenográfica como marco para el lenguaje más profundo del flamenco. Y para rematarlo, la selección de las mejores voces y las mejores guitarras dentro de un espectáculo en el que todos terminan siendo solistas. En esta edición que terminará a principios del año que viene, pero que en Tablao Cordobés no termina nunca, juntamos a la élite del flamenco en espectáculos que quedarán para la historia. 30/10/12 12:06:00