Antrag deutsches Ausweisdokument / Solicitud de documentación
Transcripción
Antrag deutsches Ausweisdokument / Solicitud de documentación
ANTRAG auf Ausstellung eines /SOLICITUD para la expedición de un Reisepasses (ePass)/pasaporte Expressbestellung/Urgente (+32 €) 48-seitig/páginas (+22 €) Zweitpass/2° pasaporte Personalausweis/Carnet de identidad Kinderreisepasses/pasaporte infantil Verlängerung Kinderreisepasses/prolongación pasaporte infantil vorläufigen Reisepasses/pasaporte provisional Wohnsitzänderung/cambio de domicilio Für amtliche Vermerke Familienname: para anotaciones internas Apellido(s) ggf. Geburtsname:/en caso dado, apellido de soltera/o ggf. Künstlername/Doktortitel:/en caso dado, nombre artistico/título doctorado. Annahme durch: Gebühr: Vorname(n): STATUS RP/PA/KRP Nombre(s): Geburtstag: Geburtsort: Versand BDR: Fecha de nacimiento Lugar de nacimiento Größe in cm: Augenfarbe: Benachrichtigt: Altura en cm Color de los ojos Ausgehändigt: Geschlecht/sexo weiblich/femenino männlich/masculino unbestimmt/indeterminado ggf. Änderung des Familiennamens durch Eheschließung/Lebenspartnerschaft, durch Namenserklärung, sonstiges. Si procede, cambio de apellido por matrimonio, por declaración de apellido, otros. Zugeschickt: Altes Dok. Nr. ___________________ eingezogen / ungültig+ausgehändigt am: ___________________________ Seit wann leben Sie in Spanien?/¿Desde qué fecha reside Usted en España? ___________________________ Anschrift: Domicilio PLZ/CP Telefon: Ort/población Mobiltelefon: Teléfono fijo: E-Mail: Teléfono móvil Sind Sie noch in Deutschland gemeldet?/¿Sigue empadronado en Alemania? ja/sí, Grund/motivo: ___________________________________________ nein/no, abgemeldet am/ dado de baja el día: _____________ Aktueller bzw. letzter Wohnsitz in Deutschland (vollständige Adresse)/actual o último domicilio en Alemania (dirección completa) Wie haben Sie die deutsche Staatsangehörigkeit erworben?/ ¿Cómo ha adquirido la nacionalidad alemana? als Kind eines Deutschen durch Geburt (§ 4Abs.1 StAG) oder Adoption (§ 6 StAG) / por nacimiento o adopción por progenitor alemán durch Erklärung (Art. 3 RuStAÄndG 1974)/por declaración / Einbürgerung/naturalización am/el día _______, durch/por______________ als Kind ausländischer Eltern durch Geburt in Deutschland (§ 4Abs.3 StAG/§ 40b StAG)/hijo de extranjeros nacido en Alemania Falls ja, wurde Option nach § 29 StAG zugunsten deutscher Staatsangehörigkeit ausgeübt? ja/si nein/no Wurde Ihnen jemals ein Staatsangehörigkeitsausweis ausgestellt?/ ¿Se le ha expedido alguna vez una carta de ciudadanía? nein/no ja/sí, am/el día ___________, durch/por_________________________ Besitzen Sie eine weitere Staatsangehörigkeit oder haben Sie eine andere beantragt?/ ¿Tiene o ha solicitado otra nacionalidad? nein/no ja/sí Falls ja, welche?/Si corresponde, ¿cuál? ________________________ Erwerb durch/por Geburt/nacimiento Eheschließung/matrimonio Einbürgerung am/naturalización el día ______________________ Erklärung/Option am/declaración/opción el día __________________ Haben Sie seit Januar 2000 freiwilligen Dienst in ausländischen Streitkräften geleistet? ja /sí nein/no ¿Ha prestado servicio militar voluntario para las Fuerzas Armadas extranjeras después de enero del 2000? Aktuelle deutsche Ausweisdokumente/documentos alemanes actuales Reisepass Nr./Kinderreisepass Nr./pasaporte (infantil) n° Personalausweis Nr./carnet de identidad n° Ausstellungsort/lugar exp. Ausgestellt am/fecha exp. Gültig bis/validez Antragsgrund/razón de solicitud Ausstellungsort/lugar exp. Ausgestellt am/fecha exp. Gültig bis/validez Gültigkeitsablauf des bisherigen Dokuments/vencimiento del documento Diebstahl/Verlust des bisherigen Dokuments/hurto/perdida del documento keine freien Seiten im bisherigen Pass/falta de páginas libres Nichtbesitz Reisepass/por no poseer pasaporte Nichtbesitz Personalausweis/por no poseer carnet Namensänderung/cambio de apellido Dokument ist beschädigt/por deterioro del documento Die vorstehenden Angaben entsprechen der Wahrheit. Mir ist bekannt, dass ich mich durch wissentlich falsche Angaben strafbar machen kann. Declaro verídicos los datos precedentes, constándome que proporcionando deliberadamente datos falsos incurro en un delito. Datum: __________________ Nur bei Minderjährigen/solo para menores de edad: ____________________________________ Unterschrift Antragsteller/Firma del solicitante Unterschrift Vater: _________________________________________ Firma del padre: Unterschrift Mutter: ________________________________________ Fima de la madre: Stand: Sept. 2016