Saint Agatha`s
Transcripción
Saint Agatha`s
Saint Agatha’s Roman Catholic Church 聖亞佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 January 24, 2016 - Third Sunday in Ordinary Time PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr. Raymond Leesha, Business Manager Mr. Maximo A. Catala, School Principal Mrs. Gizeth Vecchio, Director of Faith Formation OFFICE HOURS: Monday – Friday 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM Saturday 10:00 AM – 5:00 PM Sunday 10:00 AM – 4:00 PM EQUIPO PASTORAL: Rvdo. Vincentius T. Do, Párroco Rvdo. Silvio A. Ortiz, Vicario Parroquial Rvdo. Shengjiao Lin, Vicario Parroquial Hna. Dilecta Yang, Asociada Pastoral Sr. Emilio Arteaga, Diácono Parroquial Sr. Raymond Leesha, Gerente de Negocios Sr. Maximo Catala, Director de la Escuela Sra. Gizeth Vecchio, Directora de Formación en la Fe HORARIO DE OFICINA: Lunes – viernes 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM Sábado 10:00 AM – 5:00 PM Domingo 10:00 AM – 4:00 PM HORARIO DE LAS MISAS: Lunes – sábado 8:45 AM (Inglés) 8:45 AM (English) 10:00 AM (Chino) 10:00 AM (Chinese) Miércoles 7:00 PM (Spanish) Miércoles – viernes 7:00 PM (Español) Sábado 5:00 PM (Inglés) 5:00 PM (English) 7:00 PM (Español) 7:00 PM (Spanish) 9:00 AM (Inglés) Sunday 9:00 AM (English) Domingo 10:30 AM (Español) 10:30 AM (Spanish) 12:15 PM (Inglés) 12:15 PM (English) 3:00 PM (Chino) 3:00 PM (Chinese) CONFESIONES: CONFESSIONS: Antes y después de las Misas diarias Before and after weekday Masses o por cita or by appointment MASS SCHEDULE: Monday – Saturday Wednesday Wednesday – Friday Saturday BAPTISM: Baptisms are celebrated in English on the second Saturday of the month. Parents must contact the rectory at least one month in advance. The child’s birth certificate and godparents’ Confirmation certificates are required. BAUTISMO: Los Bautismos en Español se celebran el primer y tercer sábado de cada mes. Los padres deben llamar a la oficina al menos con un mes de anticipación. Se requieren el certificado de nacimiento del niño y el certificado de Confirmación de los padrinos. 牧靈同工團: 主任司鐸:杜萬桑神父 助理司鐸:西爾維奧·欧提兹神父 助理司鐸:藺聖教神父 牧民助理:楊美仙修女 堂區執士:艾美路·阿特亞加先生 業務經理:蕾蒙·李莎先生 小學校長:馬克西莫·卡塔拉先生 信仰培育主任:吉薩·維基奧女士 辦公時間: 週一至週五 週六 主日 彌撒時間: 週一至週六 週三 週三至週五 週六 主日 慕道班: 主日 週三 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM 10:00 AM – 5:00 PM 10:00 AM – 4:00 PM 8:45 AM(英語) 10:00 AM(國語) 7:00 PM(西班牙語) 5:00 PM(英語) 7:00 PM(西班牙語) 9:00 AM(英語) 10:30 AM(西班牙語) 12:15 PM(英語) 3:00 PM(國語) 1:00 PM – 2:30 PM 2:00 PM – 3:30 PM 告解聖事: 平日彌撒前後或與神父預約時間 聖洗聖事: 國語兒童洗禮在每月的第四個星期六 舉行。家長必須提早至少一個月聯繫 堂區,並要提供孩子的出生證和代父 MATRIMONIOS: Las parejas deben llamar 母的堅振聖事證書。 MARRIAGE: Couples must contact the rectory at least a la oficina al menos con seis meses de 婚姻聖事: Se requiere una copia 新郎新娘必須提早至少六個月聯繫堂 six months in advance. Recent Baptismal anticipación. reciente del certificado de Bautismo. certificates are required. 區,並要提供個人的領洗證。 Email: [email protected] Website: stagatha-brooklyn.org MASS INTENTIONS for the week Sunday, January 24 – Third Sunday in Ordinary Time 9:00 AM For the People of the Parish 10:30 AM (Sp) Ramon Gonzalez () / Felipe Amable Nuñez () / Alex de Jesus (Gracias a Dios) / Adrian Cordero ( 6 meses) / Carlos Nieves Hernandez () / Leonardo Zempoalteca () / Adiela Castro de Adiela () 12:15 PM Antoni Andron () 3:00 PM (Ch) Shiguan Lin’s family (peace) / Peter Shi & Teresa You / Jiang Yun Biao (blessing) / Wang Fu Guan (blessing) / Chen Xin (blessing) Monday, January 25 – Conversion of St. Paul the Apostle 8:45 AM Wang Fu Guan (blessing) Tuesday, January 26 – Sts. Timothy and Titus, Bishops 8:45 AM Jiang Yun Biao (blessing) Wednesday, January 27 8:45 AM Intention read at Mass 10:00 AM (Ch) Shiguan Lin’s family (peace) / Zhu Zu Wang (blessing) 7:00 PM (Sp) Intention read at Mass Thursday, January 28 – St. Thomas Aquinas, Priest 8:45 AM Manuel Gonzalez Jr. () 7:00 PM (Sp) Intention read at Mass Friday, January 29 8:45 AM Carlos Nieves () by Laura & Bianca Cosentino 7:00 PM (Sp) Intention read at Mass Saturday, January 30 8:45 AM Intention read at Mass 5:00 PM Angelina Zannotti () 7:00 PM (Sp) Ramona Mercedes y Manuel Emilio Pineda () Sunday, January 31 – Fourth Sunday in Ordinary Time 9:00 AM Holy Name Society (Living & Deceased) 10:30 AM (Sp) Arismendis Perez () / Mirella Vargas () / Carlos Nieves () / Guadalupe Vergara ( 4 años) 12:15 PM For the People of the Parish 3:00 PM (Ch) Shiguan Lin’s family (peace) / Wang Fu Guan (blessing) EVANGELIZATION CONGRESS As we begin the Extraordinary Jubilee of Mercy, we invite everyone to attend the School of Evangelization’s Third Annual Evangelization Congress on Saturday, January 30, 2016, from 8:00 AM to 3:00 PM at the Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston. The cost of $15.00 per person includes a light breakfast and lunch. Vendors will be on site for the Congress. To register, go to www.bqonlineformation.org or www.meetmein.church. EVANGELIZACIÓN CONGRESO Al comenzar el Jubileo Extraordinario de la Misericordia, todos están invitados a participar en el Tercer Anual Evangelización Congreso de la Escuela de la Evangelización, de 8:00 AM - 3:00 PM, sábado, 30 de enero 2016, en Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston. Costo $ 15.00 por persona, incluye un desayuno ligero y almuerzo. Para registrarse, visite: www.bqonlineformation.org o www.meetmein.church. PASTOR’S PERSPECTIVE Dear Parishioners: According to Chinese calendar, the lunar year 4714, the Year of the Monkey, will begin on February 8. Auxiliary Bishop James Massa will celebrate it with our Chinese parishioners on Sunday, February 7, beginning with an English-Chinese bilingual Mass at 3:00 PM, followed by an Ancestor Veneration Ritual, and concluding with a New Year Party in the school auditorium. In preparation for the Ancestor Veneration Ritual, beginning next week, we will set up an Ancestor Shrine in church. The ritual honoring of ancestors was officially permitted by Pope Pius XII in the instruction Plane compertum est issued by the Congregation for the Propagation of the Faith on December 8, 1939. This Ancestor Veneration Ritual is explicitly Catholic and should not be confused with superstitious practices and beliefs. The essential part of the Chinese Catholic Ancestor Veneration Ritual is the presentation of incense, flowers, wine and fruits in front of a wooden tablet engraved in honor of the Chinese People’s ancestors: Incense represents prayers. In offering incense, our Chinese parishioners pray that their prayers and wishes rise like incense all the way to heaven, where they hope one day to join their ancestors in enjoying their heavenly reward. Flower expresses love. Although we are separated from our ancestors like heaven is separated from earth, our affection for our ancestors must not be interrupted. Our Chinese parishioners use flowers to express their love to their ancestors, praying that their ancestors continue to be pleased with them. Fruits signify achievements. By offering fruits to their ancestors, our Chinese parishioners remember their ancestors’ merits in raising them, cherish their ancestors’ contributions to humanity, and give thanks to God for their ancestors’ virtues and achievements. Wine symbolizes life. Just as Jesus turns wine into His Blood for our spiritual drink, our Chinese parishioners present wine to their ancestors to wish them eternal life in heaven. On behalf of all Parish Priests and Parishioners, I would like to wish all our Chinese parishioners a happy, healthy, prosperous and blessed Year of the Monkey! And I would like to personally invite all our parishioners to join Bishop Massa in celebrating Chinese New Year with us this year! Fr. Vincentius Do, Pastor ST. AGATHA’S FEAST DAY To thank St. Agatha for her patronage of our parish over the last 104 years, in addition to our regular Mass schedule, we invite everyone to join the different groups of our parish in our nine-day celebration of St. Agatha as follows: Thursday, January 28: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Committee of Our Lady of the Cloud Friday, January 29: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – The Last Supper Ministry Saturday, January 30: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Cursillo Prayer Group, Committee of Our Lady of Altagracia, Legion of Mary, 2000 Hail Mary Prayer Group Sunday, January 31: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Lectors, Eucharistic Ministers, Ushers Monday, February 1: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Our Lady of Guadalupe Prayer Group Tuesday, February 2: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Charismatic Prayer Group Wednesday, February 3: 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Youth Ministry, Faith Formation Program Thursday, February 4: 11:00 AM Holy Hour – Chinese Prayer Group; 6:30 PM Rosary, 7:00 PM Mass – Charity Committee Friday, February 5: 9:30 AM - 6:30 PM – Eucharistic Adoration 7:00 PM – Trilingual Mass 8:00 PM – Reception in the Lower Church LA PERSPECTIVA DEL PÁRROCO Queridos feligreses: De acuerdo con el calendario chino, el año lunar 4714, el año del mono, comenzará el 8 de febrero. El Obispo Auxiliar James Massa celebrara con nuestros feligreses chinos el domingo 7 de febrero, empezando con una Misa bilingüe inglés-chino a las 3:00 PM, seguido por un rito de Veneración de los Antepasados, y concluyendo con una de las Partes del Año Nuevo en el auditorio de la escuela. En preparación para el rito de Veneración de los Antepasados, empezando la próxima semana, vamos a crear un santuario de los antepasados en la iglesia. El rito de homenaje de los antepasados fue oficialmente permitido por el Papa Pío XII en la instrucción del Plane compertum est emitida por la Congregación para la Propagación de la Fe, el 8 de diciembre de 1939. Este rito de Veneración de los Antepasados es explícitamente católico y no debe confundirse con las prácticas supersticiosas y creencias. La parte esencial del rito de Veneración de los Antepasados Católica es la presentación de incienso, flores, vino y frutas frente a una tablilla de madera grabada en honor de los antepasados del Pueblo Chino: Incienso representa oraciones. Al ofrecer incienso, nuestros feligreses chinos rezan para que sus oraciones y deseos suban como incienso todo el camino al cielo, donde esperan un día para reunirse con sus antepasados en el disfrute de su recompensa celestial. Flor expresa amor. Aunque estamos separados de nuestros antepasados como el cielo está separado de tierra, nuestro afecto por nuestros antepasados no debe interrumpirse. Nuestros feligreses chinos utilizan las flores para expresar su amor a sus antepasados, rezando para que sus antepasados sigan complacidos con ellos. Frutas significan logros. Al ofrecer las frutas a sus antepasados, nuestros feligreses recuerdan méritos de sus antepasados en criarlos, aprecian las contribuciones a la humanidad de sus antepasados, y dan las gracias a Dios por las virtudes y logros de sus antepasados. Vino simboliza la vida. Así como Jesús convierte el vino en su sangre por nuestra bebida espiritual, nuestros feligreses chinos presentes vino a sus antepasados para desear la vida eterna en el cielo. En nombre de todos los párrocos y feligreses, me gustaría desear a todos nuestros feligreses chinos un feliz, sano, próspero y bendecido año del mono! Y me gustaría invitar personalmente a todos nuestros feligreses a unirse al Obispo Massa en la celebración del Año Nuevo Chino con nosotros este año! Padre Vicente Do, Párroco FIESTA DE STA. AGATHA En agradecimiento a Sta. Ágatha por su patrocinio de nuestra parroquia en los últimos 104 años, además de nuestro horario regular de Misa, invitamos a todos a unirse a los diferentes grupos de nuestra parroquia en nuestra celebración de nueve días de Sta. Ágatha de la siguiente manera: Jueves, 28 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Comité de N.S. de la Nube Viernes, 29 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – La Santa Cena del Señor Sábado, 30 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Cursillistas, N.S. Altagracia, Legión de María, 2000 Ave María Domingo, 31 de enero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Lectores, Ministros de la Eucarística, Acomodadores Lunes, 1 de febrero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Grupo Guadalupano Martes, 2 de febrero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Grupo Carismático Miércoles, 3 de febrero: 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Ministerio de Jóvenes, Programa de Formación de Fe Jueves, 4 de febrero: 11:00 AM Hora Santa – Grupo de oración Chino; 6:30 PM Rosario, 7:00 PM Misa – Comité de Caridad Viernes, 5 de febrero: 9:30AM - 6:30 PM – Adoración Eucarística 7:00 PM – Misa Trilingüe 8:00 PM – Recepción en la Iglesia de Abajo 神父的话 主爱的兄弟姐妹: 根据中国的农历,阴历 4714 年猴年的第一天是二月 八日。辅理主教马萨将和我们一起在二月七日(星期天) 庆祝春节,当天下午三点有中英文的弥撒和祭祖典礼,之 后在学校礼堂有春节晚会。 为了准备祭祖的仪式,下个星期我们会在教堂设一个 祖先祠堂。祭祖的礼仪于 1939 年十二月八日,由教宗比 约十二在传信部颁发的«众所周知»的通谕中被正式许 可,祭祖的仪式明确的是天主教的礼仪,不应理解为迷信 的做法和信条。 中国天主教祭祖仪式主要的部分是在一块刻有中华 列祖列宗的牌位前奉献柱香、鲜花、清酒和水果: 柱香代表祈祷。藉着献香,我们期望我们的祈祷和愿 望如同升到天上的馨香,希望将来有一天在天堂与我们 的祖先相聚。 鲜花表达敬爱。虽然我们与我们的祖先分离,如同天 与地的距离,我们仍与我们的祖先相连。我们用鲜花表达 我们对祖先的敬爱之情,并期望我们的祖先继续由我们 得到安慰。 水果表示成就。通过献上水果,我们纪念先祖的功绩, 怀念他们为人类所做的贡献,并为我们祖先的美德及成 就而感谢天主。 清酒象征生命。如同耶稣把酒化成他的血成为我们的 灵性饮品,我们献上清酒希望我们的祖先在天国享有永 远的生命。 代表堂区所有的神父和教友,我祝福我们的华人教友 有一个快乐、健康、富足和蒙恩的猴年!并藉此邀请每位 教友和我们与主教马萨一起庆祝中国新年! 主任司铎:杜万桑神父 堂区庆日 为了感谢圣女亚佳德过去年对我们堂区的主保之恩, 在正常的弥撒时间表之外,我们邀请大家参加由我们堂 区不同团体组织的九日敬礼。时间表如下: 1 月 28 日(星期四)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒──云上之母委员会 1 月 29 日(星期五)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒──最后晚餐团体 1 月 30 日(星期六)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒──培信祈祷小组,阿塔格拉西亚 圣母委员会,圣母军,2000 圣母经祈祷小组 1 月 31 日(星期天)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒──读经员,圣体员和招待员 2 月 1 日(星期一)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒──瓜达卢佩圣母祈祷会 2 月 2 日(星期二)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒 ──神恩祈祷会 2 月 3 日(星期三)下午六点半:玫瑰经, 七点:弥撒──青年小组,信仰培育组 2 月 4 日(星期四)上午十一点:守圣时──华人 祈祷会,下午六点半:玫瑰经,七点:弥撒 ──慈善委员会 2 月 5 日(星期五)上午九点半至下午六点半:朝拜 圣体,下午七点:中文、英文、西班牙文三种语 言弥撒,晚上八点:底楼教堂茶点会 DEVOTIONS 福传会议 Miraculous Medal Novena 正值我们开始慈悲圣年,鼓励各位教友踊跃参加教 Monday after 8:45 AM Mass 区福传学院於 2016 年 1 月 30 日(星期六)早上八点至 Saint Agatha Novena 下午三点在圣母无染原罪中心(Immaculate Conception Thursday after 8:45 AM Mass Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston)举行的第 Eucharistic Adoration First Thursday 11:00 AM - 12:00 AM in the Convent (Chn) 三届年度福传会议。 每人 15 美元的费用包括简单早餐和 First Friday 9:30 AM - 6:30 PM in the Upper Church (Spn) 午餐。请登录 www.bqonlineformation.org 或 First Saturday 9:30 AM - 10:30 AM in the Convent (Eng) www.meetmein.church 网页注册报名。 2000 Hail Mary’s Fourth Saturday 6:30 AM - 4:00 PM in the Chapel ADORACIÓN EUCARÍSTICA Primer viernes, 9:30 AM - 6:30 PM, en la Iglesia GRUPOS PARROQUIALES Legión de Maria Cada lunes, 7:00 PM, Rectoría Grupo Carismático Hispano Cada martes, 7:30 PM, auditorio de la Escuela Ultreya Cursillista Cada miércoles, 7:30 PM, sótano de la Rectoría Estudio de la Biblia Cada jueves, 7:30 PM, sótano de la Iglesia Grupo La Cena del Señor Cada viernes, 7:30 PM, sótano de la Iglesia Comité de Caridad de Santa Agatha Primer viernes, 7:30 PM, Rectoría Grupo Guadalupano Cada sábado, 12:30 PM, sótano de la Rectoría ACTIVITIES “One New Generation” Youth Ministry 2nd & 4th Wednesday 7:30 PM in the Chapel AA Meeting Tuesday & Saturday 7:30 PM in the Rectory GA Meeting Thursday 7:00 PM in the Rectory Golden Age Club Thursday 1:00 PM in the Rectory Rosary Society Thursday after First Sunday 1:00 PM in the Rectory Holy Name Society Thursday after Second Sunday 1:00 PM in the Rectory Girl Scouts Every other Thursday 7:00 PM in Kelly Hall Boy Scouts – Troop 182 Friday 7:00 PM in Kelly Hall