las asociadas / the associates
Transcripción
las asociadas / the associates
Nº 56 AÑO / YEAR 2013 Asociación Española de Nuevas Tecnologías Spanish Spanish Association Association for for New New Technologies Technologies APLEIN INGENIEROS nueva sede en Chile y nuevas realizaciones APLEIN INGENIEROS new headquarters in Chile and new achievements (APLEIN INGENIEROS COSUR,S.A) EYP SCAP cumple 35 años “Marca España” y la tecnología EYP SCAP turns 35 Technology and “Marca España” www.aentec.net Noruega elige a MIER para el despliegue de su red DBV-T2 Norway chooses MIER to deploy its DVB-T2 network ¿Que hacemos? What do we do? AE NT E C I NF O RMA / AE NT E C I NF O RMS Renovación de la Presidencia de la Asociación Española de Nuevas Tecnologías New President of the Spanish Association of New Technologies Han pasado dos años rápidamente. Dos años cargados de incer dumbres y dudas, de dificultades y de promesas. Un empo di#cil para todos, y ha sido a nuestro Presidente D. Francisco Manuel Pérez Romero (Director General de Eyp Scap S.A.), a quien le tocó lidiar con estas circunstancias. Two years have gone by very fast – two years full of uncertain es and doubts, of troubles and promises. It has been a difficult me for all of us, and it was our President, D. Francisco Manuel Pérez Romero (General Manager of Eyp Scap S.A.), who has had to deal with these circumstances. Durante este período, y contando con el apoyo del Vicepresidente 1º y los demás miembros de la Junta Direc va, ha realizado todas las acciones demandadas por las par cularidades de AENTEC con decisión, energía y dedicación plena. Desde estas líneas le damos las gracias por su ges ón. Pasado este plazo, cede el tes go a D. Armando González Lefler (Ingeniero de Telecomunicaciones - Consejero Delegado de Aplein Ingenieros, S.A.), a quien damos nuestra más cordial bienvenida, que acepta el reto que supone regir una Asociación como la nuestra, y a quien auguramos los mejores resultados en su andadura. Inmersos en una crisis económica y estructural aun no se vislumbra en el mercado un futuro de oportunidades que permita recuperar el crecimiento. El mundo ha cambiado y las oportunidades de negocio más esperanzadoras se encuentran en el exterior, donde la competencia no deja de crecer por la incorporación de países emergentes que aportan soluciones tecnológicas avanzadas y mano de obra barata. Todo un gran reto espera a las empresas que conforman AENTEC. During this period, he has been our pragmac and efficient guide and leader. Relying on the support of the senior vice president and other members of the Board of Directors, he has devoted all his me and decisively and energe cally taken all the ac ons required by the peculiari es of AENTEC. From here we thank him for his management. Now that his term is over, he passes the torch to Mr. Armando González Lefler (Telecommunica ons Engineer - CEO of Aplein Ingenieros, S.A.), who we warmly welcome and who accepts the challenge of governing an Associaon such as ours. We wish him the best luck and are sure he will be successful. Immersed in an economic and structural crisis we do not have a slight idea of the future market opportuni es that allows to recover the growth. The world has changed and the more encouraging business opportuni es are outside, where the compe on does not stop growing due to the incorporaon of emergent countries with technological advanced soluons and cheaper workforce. A great challenge for the companies of AENTEC. Nuestras Misiones Comerciales en 2013 Our Trade Missions in 2013 • • • • Semana Tecnológica América del Sur. Del 27 de mayo al 2 de junio. Semana Tecnológica América Central y del Norte. Del 10 al 16 de junio. Semana Tecnológica África, Oriente Medio, Asia. Del 30 de sep embre al 6 de octubre. • • Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies South America Technology Week. 27thof May to 2nd of June. Central and North America Technology Week. 10th to 16th of June. Africa, Middle East and Asia Technology Week. 30th of September to 6th of October. AE NT E C I NF O RMA / AE NT E C I NF O RMS AENTEC cons tuye en la actualidad una asociación de las principales empresas dentro del panorama tecnológico español, centrando siempre sus ac vidades en torno a un obje vo principal y común: “Generar valor mediante la creación y el desarrollo de tecnología española, compe va e independiente”. ¿QUÉ VENTAJAS OBTENDRÉ AL PERTENECER A AENTEC? A través de su pertenencia a AENTEC, su compañía obtendrá grandes ventajas y facilidades, tales como: • Pres gio. • Comunicación. • Apoyo al proceso de internacionalización. • Interlocución con las ins tuciones y organismos oficiales. ¿QUÉ REQUISITOS DEBE CUMPLIR MI COMPAÑÍA PARA PERTENER A AENTEC? • La compañía debe estar dentro del segmento de las Pequeñas y Medianas empresas (PYMEs) • El capital de la compañía debe ser mayoritariamente español. • Debe estar fuertemente involucrada en la creación de valor a través del desarrollo de nuevos productos y servicios mediante la inversión en inves gación, desarrollo e innovación. • Mi compañia quiere fomar parte de AENTEC... Los productos y servicios que ofrece la compañía deben estar basados en tecnología española y compe va, desarrollados prioritariamente por la propia compañía. ¿ES MUY ELEVADO EL COSTE DE PERTENECER A AENTEC? Las asociadas de AENTEC pagan una cuota mensual muy inferior a la de otras asociaciones y organismos similares, ya que op miza el gasto de la Asociación. Además ofrece importantes descuentos y bonificaciones en las cuotas durante el primer año para promover la entrada de nuevas asociadas. ¿CÓMO PUEDO INSCRIBIR A MI COMPAÑÍA EN AENTEC? Su compañía puede formar parte de AENTEC de inmediato. No existen plazos de inscripción. Únicamente debe ponerse en contacto con nosotros por teléfono (+34 91 318 53 90) o por correo electrónico ([email protected]) SOLICITE INFORMACIÓN HOY MISMO Y PASE A FORMAR PARTE DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE NUEVAS TECNOLOGÍAS, JUNTO CON LAS PRINCIPALES COMPAÑÍAS DEL PANORAMA TECNOLÓGICO ESPAÑOL, Y COMIENCE A CREAR VALOR AÑADIDO A SU COMPAÑÍA, FOMENTANDO LA COMPETENCIA Y FORTALEZA DE LA TECNOLOGÍA ESPAÑOLA, COMPETITIVA E INDEPENDIENTE. My company wants to be part of AENTEC... AENTEC currently cons tutes an associa on of the major companies within the Spanish technology landscape, focusing its ac vies around a main and common goal: “the crea on of added-value through the development and manufacture of compe ve and independent Spanish technology” WHAT ARE THE BENEFITS OF BEING PART OF AENTEC? Through your membership, your Company will get great benefits and facili es, such as: • Status and reputa on. • Communica on. • Support for your interna onaliza on process. • Dialogue with the ins tu ons and official agencies. WHAT REQUIREMENTS SHOULD MY COMPANY MEET? • Your company must be within the segment of Small and Medium-sized Businesses (SMBs) • The capital of your company must be mostly Spanish • Your company must be strongly involved in the crea on of value through the development of new products and services through inves ng in R&D. • The products and services offered by your Company must be based on Spanish technology, developed primarily by your Company itself. IS IT VERY EXPENSIVE TO BE A MEMBER OF AENTEC? Our Members pay a monthly fee which is much lower than what other associa ons and similar agencies charge. The Associa on also offers discounts and reduc ons in registra on fees during the first year in order to promote the admission of new members HOW DO I REGISTER MY COMPANY IN AENTEC? Your company can be part of AENTEC immediately. There are no applica on deadlines. Just contact us to get further informa on by phone (+34 91 318 53 90) or by e-mail ([email protected].) REQUEST INFORMATION TODAY AND BECOME PART OF AENTEC, ALONG WITH THE MAIN SPANISH TECHOLOGY COMPANIES, AND START GENERATING VALUE TO YOUR BUSINESS, PROMOTING COMPETITION AND FORTRESS OF THE SPANISH INDEPENDENT AND COMPETITIVE TECHNOLOGY. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Opinion AE NT E C I NF O RMS The last frontier? REVISTA Nº 56 AENTEC Pº Castellana 141 Edificio Cuzco IV, planta 20 28046 MADRID Telf. 913 185 390 e-mail: [email protected] Web: www.aentec.net JUNTA DIRECTIVA PRESIDENTE Armando González VICEPRESIDENTES Rogelio de la Fuente Francisco Pérez Pedro Mier Jesús F. Martínez SECRETARÍA Carmen Lobo Diseño y maquetación LINEA M DISEÑO, S.L Telf. 916 343 506 Imprime NETAIGRAF Telf. 916 004 089 D.L. M-9203-1996 A lot has been said and wri'en from almost every angle on the current economic crisis that is affec ng Spain and Europe. Therefore, it does not seem to appropriate to be repe ve except as a star ng point for a couple of more op mis c thoughts made public in this ar cle. The Spanish companies that gather under the umbrella of AENTEC are mostly hightech SMEs. For the last few years (including these years of crisis) it has been proven that their catalogue and experience contains an added value that has allowed them to sell not only in its natural market Spain, but also into new, cross border markets. Generally, this is first following the natural route to Europe and later, on the basis of historical trade and cultural relaons, to La n America. By analyzing global trade figures you will soon discover which countries are be'er overcoming the current global economic situa on. Brazil-Russia-India-China are ini ally grouped under the now popular acronym BRIC. Curiously enough, only one of these countries is within the ini al influen al area of the typical Spanish companies as described above. Russia, India and China represent huge business opportuni es from the perspec ve of any produc ve sector. However, this is not without the logical complica ons with regards to different me zones, distance, language, mentality, trade policies, taxes, tariffs and other charges, that obviously require addi onal efforts. Spanish companies are benefi ng from excellent technological Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies background and presently more than remarkable human resources, and if joining a suitable local partner, none of these challenges should be an insurmountable obstacle. Today, any company that considers itself as interna onal should have business with most or all of the famous BRIC countries (in more or less extent and depending on the profile of each company). The current poten al of the foreign markets versus the domes c crisis does not end here. Behind the BRIC, and as all macroeconomic figures are indica ng, a new and larger group of present and future markets are closing in. Among them are South Africa, Australia, Turkey, Indonesia, South Korea and Mexico. And again, only one of them is within the influen al area of the typical Spanish companies. While in a very high percentage, the natural iner a is dragging Spanish companies to geographically (Europe) and culturally (La n America) closer markets, the naked figures shows objec vely that there are more and be'er opportuni es outside these tradi onal areas. This is being so even if we already have knowledge, experience, compe ve prices, technology and more than sufficient human capital to address them. Let´s do our best not to impose limits to our exports due to linguis c or cultural affinity. We should overcome our reserva ons and address markets according to its potenal, no ma'er where they are situated. If we want to, we can. Our results and balance sheets will show gra tude - and so will Spain’s balance of trade. AE NT E C I NF O RMA Opinión ¿La última frontera? Sobre la actual crisis económica que afecta a España y Europa se ha escrito y hablado mucho desde ya casi todos los puntos de vista imaginables, por lo que no parece tenga lugar repe rnos, salvo como punto de par da para un par de reflexiones en publico más op mistas dentro de este ar culo. Las empresas españolas que se reúnen en AENTEC en su mayoría como PYMES de alto contenido tecnológico cuentan entre su catalogo y experiencia con un valor añadido que como se ha demostrado en los úl mos años (crisis incluida) les ha permi do vender no solamente en su mercado natural España, incluso abrir nuevos mercados saltando fronteras: siguiendo generalmente la ruta natural hacia Europa primero y sobre la base de las históricas relaciones comerciales y culturales hacia La noamérica después. actualmente más que notables y si se recurre además a un socio local adecuado, ninguna de ellas debe ser un obstáculo insalvable. Hoy una empresa que se considere a si misma como internacional, debe tener negocios en la mayoría o todos de los famosos países BRIC (mayores o menores ya depende mucho de la casuís ca par cular de cada compañía). Pero no termina aquí el potencial actual de los mercados exteriores frente a la crisis interna que sufrimos, ya que detrás de los BRIC viene, como todas sus cifras macroeconómicas indican, un nuevo grupo de grandes mercados de presente y futuro entre los que destacan Sudáfrica, Australia, Turquía, Indonesia, Korea del Sur y México. Y de nuevo solo uno de ellos se encuentra dentro del área de influencia %pico de las empresas españolas. D. Gustavo Robles Director Internacional Comercial International Sales Director AEQ Si bien la inercia natural arrastra en un porcentaje muy elevado a las empresas españolas hacia los mercados más próximos geográficamente (Europa) y culturalmente (La noamérica), las cifras obje vas muestran que existen más y mejores oportunidades ahora mismo fuera de esas zonas tradicionales, para las cuales las compañías españolas contamos ya con conocimiento, experiencia, precios compe vos, tecnología y capital humano más que suficiente Rusia, India y China representan desde cual- para ser abordadas. quier sector produc vo que se aborden una inmensa oportunidad comercial, si bien no No nos impongamos límites exportadores por exenta de sus lógicas complicaciones como di- afinidad lingüís ca o cultural, venzamos nuesferencias horarias, distancia, idioma, mentali- tras reservas, y abordemos los mercados por dad, polí cas comerciales, aranceles… que re- su potencial allí donde se encuentren porque quieren obvios esfuerzos adicionales, pero las seguro si queremos, podemos. Nuestra cuenempresas españolas gozan de una excelente ta de resultados lo agradecerá, así como el tecnología a sus espaldas, recursos humanos balance comercial de España. Analizando las cifras de comercio mundial se descubre rápidamente cuales son los países que mejor están superando esta fase económica mundial inicialmente agrupados bajo el ahora tan popular acrónimo BRIC de BrasilRusia-India-China, donde curiosamente solo uno de ellos se encuentra dentro del área de influencia inicial anteriormente descrito %pico de las empresas españolas. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S EYP SCAP cumple 35 años EYP SCAP, socia fundadora de AENTEC, ha cumplido recientemente sus primeros 35 años de vida. En 1978, dos ingenieros de Telecomunicación con un profundo espíritu emprendedor, fundan la primera empresa de lo que hoy en día cons tuye el grupo empresarial EYP SCAP. En sus inicios, la empresa se centra principalmente en el diseño, desarrollo, y fabricación, de diferentes equipos y sistemas para las telecomunicaciones aeronáu cas, áreas en las que hoy en día la Compañía ejerce una posición de liderazgo. A finales de los años 90 la Compañía decide diversificar su ac vidad a otros sectores mediante la adquisición de la empresa SCAP, especializada en tecnologías de Automa zación y Op mización de procesos industriales, con patentes internacionales propias. De esta forma surgen nuevas líneas y oportunidades de negocio en sectores tales como el transporte y tráfico, medioambiente o energía. Hoy, EYP SCAP lo forma un amplio equipo humano técnico y de ges ón mul discipli- nar con un doble obje vo: mantener la independencia empresarial que siempre le ha caracterizado y apostar decididamente por la inversión en el desarrollo de nuevos productos y soluciones en todas las áreas de negocio en la que opera: Telecomunicaciones, Seguridad y Defensa, Sanidad, Transporte, Automa zación y Administración Pública. EYP SCAP turns 35 EYP SCAP, one of AENTEC’s founding partners, recently celebrated its first 35 anniversary. In 1978, two Telecommunica on Engineers with a deep entrepreneurial spirit founded the first company of what is today the EYP SCAP business Group. In its beginnings, the Company focused primarily its ac vity on the design, development and manufacture of different equipment and systems for the aeronau cal telecommunica ons, areas in which today the company has a leading posi on. At the end of the 90s, the Company decided to diversify its ac vi es to other sectors through the acquisi on of the company SCAP, specialized in technologies of automa on and op miza on of industrial processes, with interna onal patents since 1980. In this way arise new lines and business opportuni es in sectors such as Transport and Traffic, Environment or Digital Signage. Today, EYP SCAP is formed by a large and mul disciplinary human team with a double objec ve: to maintain its corporate self-sufficiency that has always characterized it and to decidedly op ng to investment in the R&D of new products and solu ons in all business areas in which it operates: Telecommunica ons, Security and Defense, HealthCare, Transporta on, Industrial Automa on and Public Administra on. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News DF NÚCLEO realiza con éxito pruebas para el almacenamiento de gas licuado de petroleo en la refineria de Costa Rica DF Núcleo ha superado con éxito las pruebas en fábrica de un sistema de control y supervisión diseñado para el almacenamiento de gas licuado de petróleo (GLP) en la refinería costarricense de “RECOPE” en la ciudad de Limón. El sistema de control y supervisión ges ona el proceso de almacenamiento de GLP en una esfera de volumen nominal 4.180 m3 y seis recintos cilíndricos horizontales de 250 m3 cada uno. La ingeniería, fabricación y puesta en servicio de estos sistemas de almacenamiento para uso industrial permiten bajar los costes de explotación en refinería y se enmarcan dentro de los proyectos que Felguera IHI está realizando para esta compañía de Costa Rica. Las pruebas en fábrica tuvieron lugar el pasado mes de diciembre en Madrid, siendo superadas sa sfactoriamente. DF Núcleo ha acome do su instalación y puesta en marcha en el país centroamericano, garan- zando con ello el servicio, la protección contra incendios y la seguridad intrínseca del proceso de almacenamiento. DF NÚCLEO successfully conducts tests of the LPG storage system in the oil refinery in Costa Rica DF Núcleo successfully met the factory trials of the monitoring and control system for the storage of liquefied petroleum gas (LPG) for the “RECOPE” refinery in the city of Limón, last December in Madrid. The monitoring system manages the process of LPG storage in an area of 4.180 m3 nominal volume and six horizontal cylindrical enclosures 250 m3 each. The engineering, manufacture and commissioning of these storage systems for industrial use allows to reduce opera ng costs and are part of the IHI Felguera projects in Costa Rica for this company. DF Nucleo undertook their installa on and commissioning, thus ensuring the service, fire protec on and the the storage process intrinsic safety. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S La radio municipal de Hedland en Australia selecciona AEQ Capitol La Radio Municipal de Hedland fue fundada en el año 2000 por un grupo de ciudadanos voluntarios de la ciudad de Port Hedland situada en una zona bastante remota de Australia (a 1.600 km al norte de Perth), contando en la actualidad con dos estudios de radio y un control central que los une. Después de 12 años al aire la dirección de la emisora, ha decidido renovar uno de los estudios para equiparlo con la ul ma tecnología digital en el mercado, siempre teniendo en cuenta el equipo humano con el que cuenta (en su inmensa mayoría voluntario sin una formación técnica especifica pero si con muchas ganas de hacer radio como en el caso de Lachaln que a sus 14 años es el presentador más joven de la emisora), su limitado presupuesto, y la distancia entre Port Hedland y las grandes ciudades del país, lo que complica la asistencia técnica si llegase a ser necesaria. Por todos estos factores, la decisión lógica fue la consola ultracompacta AEQ CAPITOL de 8 faders, ya que dentro de su bajo precio incluye un producto 100% digital con garan%a profesional de un fabricante de pres gio internacional como AEQ, una sencilla operación específicamente pensada para estaciones de radio pequeñas como la Radio Municipal de Hedland, y una gran robustez integrando hasta fuente de alimentación redundante, así como la opción de teleconfiguracion vía Internet para los primeros días de instalación. La totalidad del proyecto ha sido liderado por la directora de Radio Hedland Ms Joan Foley, en colaboración con el director técnico Mr Shane Pritchard de WirelessComponent socio local de AEQ en Australia. Hedland community radio of Australia selects AEQ Capitol mixer Hedland Community Radio was founded in the year 2000 by a group of voluntary ci zens of the city of Port Hedland located in a remote zone of Australia (1,600 km north of Perth), including today two radio studios and a small MCR. A*er 12 years ONAIR, radio´s board of directors has decided to renew one of the studios to integrate the latest digital technology on the market, always taking care about radio staff (volunteer without any specific technical training but with a big passion for radio as Lachaln -14 years old- youngest talent in the sta on), their limited budget, and the distance between Port Hedland and the rest of big ci es of the country what complicates any future technical assistance if it was necessary. For all these factors, the logical decision was the ultra-compact audio console AEQ CAPITOL of 8 faders, because with a low price it is a 100 % digital unit from an interna onal very-well-known manufacturer, offers a very simple opera on specifically designed for small radio sta ons radio as Hedland’s, and a great hardiness integra ng an universal redundant power supply, as well as the op on of remote-setup over Internet for the first days of installa on or advance maintenance tasks. Complete project has been lead by the Hedland Radio director Ms Joan Foley, in collabora on with Mr Shane Pritchard CTO of WirelessComponent local partner of AEQ in Australia. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News Noruega elige a MIER COMUNICACIONES para el despliegue de su red DVB-T2 El Operador noruego NORKRING ha adjudicado un contrato a Mier Comunicaciones para el suministro de equipos de TV Digital para la red de pruebas DVB-T2 que se desplegará en el país escandinavo. El alcance del suministro incluye equipos Transmisores en estándar DVB-T2 con potencias de salida entre 100 y 400 Wrms. Los equipos de media potencia incluyen la nueva tecnología de Alta Eficiencia basada en amplificadores Doherty, que permiten reducir los costes energé cos en hasta un 40%, con el consiguiente impacto en el Coste Total de Propiedad de la red. Con esta nueva adjudicación Mier Comunicaciones consolida su posición como suministrador de referencia de soluciones de radiodifusión digital en el norte de Europa. Mier Comunicaciones es actualmente el proveedor líder en soluciones de extensión de cobertura de TV Digital en el norte de Europa, habiendo firmado en los úl mos años contratos para el suministro de equipos de TV Digital en países como Dinamarca, Finlandia, Noruega y Lituania. Norway chooses MIER COMUNICACIONES to deploy its DVB-T2 Network The Norwegian Operator NORKRING has awarded Mier Comunicaciones with a contract for the supply of Digital TV equipment for the new DVB-T2 network to be deployed in this scandinavian country. The scope of supply includes DVB-T2 Transmi'ers with output power levels from 100 to 400 Wrms. The medium power equipment include the new High Efficiency technology based on Doherty amplifiers, providing an energy cost reduc on up to 40%, which has a dramatic impact over the Total Cost of Ownership of the Network. With this new award, Mier Comunicaciones consolidates its posi on as a reference supplier of Digital broadcast solu ons in Northern Europe. Mier Comunicaciones is currently the leading provider of solu ons to extend Digital TV coverage in Northen Europe countries, and has signed contracts in recent years for the supply of Digital TV equipment, in countries such as Denmark, Finland, Norway and Lithuania. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Technology and “Marca España” It is clear that Spain is a much be'er product than as the Spain Brand (“Marca España”) is perceived as country brand. It is also clear that in the crisis in which we are, Spain has lost much of what he had achieved posi ve in recent years, too. Not to men on that in the technology or industrial arena the difference between “as it is” and “as it is perceived” is enormous. We are talking about the gap between reality and image of “Brand Spain” we suffer and in this mater increases further. Since the “Spain Brand” has got some trac on there is a lot of talk about it; but few provide with specific ac ons with regard to it. It is well known that to say what “you have to do” is easy, but “how to do it” is much more difficult. It is said that the first task to do is to “erase” the stereotypes world has in mind about Spain; fiesta, siesta, soccer, sun and fun. According to the experts, we are recognized by these “so* a'ributes”. Then, the most used proposal is “to shout from the roo*ops” that all the above is a mistake and “everybody” is wrong, that really the Spaniards are advanced people, innovators, technologically on the edge and with devo on to work. Nevertheless, this is exactly the error. When somebody perceives us in a par cular way changing that percep on is not an easy task and it is not enough to demonstrate that they may be wrong. For the human being the “reality” is the one stored in his mind, the so-called “percepon”. If the “real reality” does not match with the stored image the error would be out and not inside his mind. And whoever says the opposite of what people believe will be definitely wrong. It would be hard to be convinced by Englishmen about their cuisine, by Germans about knowing how to party, by Parisians about their sympathy, by Argen nians about their modesty, by Italians about being always honest, by Brazilians about their reluctance to have fun, by Americans about accep ng the opinions of others, by Russians about their transparency, etc. These are the perceptions that we have about people from those countries it would be quite impossible for them to change the percepons we have. And when you try to internationalize the professional ac vity the Brand Country is some mes more a sort of an obstacle than a support. And even more, like in the case of Spain, if we are talking about ac vi es absolutely not related to those exis ng stereotypes. So countries, most because the sum of individual successes than by joint promoon, have been built percep ons in the minds of customers and people that will prescript you. The countries, ci es and places have created images with sectoral strengths and weaknesses. USA is perceived as a leading country in IT, but not cars. Germany, just the opposite. This could be the reason why Chrysler did not turned over that percep on even a*er merging Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies with Mercedes, and there is s ll a lot of people thinking that SAP is an American system instead of a German one. Whether we like it or not, Spain is perceived as playfully country rather than as an entrepreneur one. Very few would believe that the submarine ba'leship, the gyroplane (forerunner of the helicopter) or the chess machine (forerunner of the computer) have been invented by Spaniards. For the mop or for the table football, invented also in Spain, it seems an easier task. It would not be also believed that Amadeus (created in 1978 within Iberia Airlines) is the most extended flight reserva on system over the world. Nor that Indra is a worldwide leader in sectors like traffic and transporta on, defence, telecom, etc. Nor that seven out of the ten biggest infrastructure management companies for highways, airports, tunnels, etc.., are Spanish and 4 of them top the list. ¿How should we solve this problem? It is mandatory to make the image closer to the reality, ge<ng the image as the starng point and not the other way around. The “actual reality” for people is the image they have in their mind. First of all it is necessary to accept the situa on. To shout from the roo*ops that the world is wrong and Spain is a great country with a large industrial and technological capacity gets to nowhere. Even if we get them to pay a'en on to us, they would not believe it. We have to rework the exis ng percepons in the clients’ top of mind, adap ng our approach to them, enhancing the posi ve side and hiding the nega ve one, and obviously, analysing our compe tors to highlight their weaknesses and discard their strengths. All the polls clearly say Spain “is a country with friendly people, fun to know how to live and that relates very well.” Most of our compe tors lack of these quali es. But at the same me we need convincing arguments that would make credible that Spain is head to head with the most advanced countries. L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News “Marca España” y la tecnología In my opinion there are three arguments that could help: 1. To leverage the fact of being part of the European Union. Just because of this EU membership Spain and its companies must comply with their respec ve sector rules. “We are Spaniards and members of the EU, so we are fully compliant with the same technical specifica ons and quality requirements as the Germans are. Thus, we are as good as they are”. It sounds convincing… 2. To get linked to whatever sector is perceived in Spain as advanced or large at interna onal level, i.e. tourism. If a construc on, IT or industrial installa ons company is able to prove to be an important Spanish tourism sector provider; its capacity credibility will be increased. 3. To have mul na onal clients. We must take advantage of the presence in Spain of large mul na onal groups. Being “approved provider” of IBM, Ford, GM, VW, Procter&Gamble is a plus. Spain is the second European car producer, ranking worldwide as fith. That is why auto parts companies compete under equal condi ons anywhere and against any compe tor. Take the above as done for a minute. Even if we were able to convince a handful about our capability of doing the same as other firms from technological-perceived countries, there would be s ll something le* to do. To give to our poten al client a compelling reason to buy from us and not from the competence. Doing the same is not enough. Being equal is not a value itself. The value is the difference. We would have been granted with the access to the “league”, but from that point we should get to “win matches”. As is said before, in order to get that, the classical percep on about the Spaniards could be useful. According to the majority of the surveys, we are really friendly people and we do our best to be liked by others. Moreover, and very important in some cases, we can speak Spanish. That means that we are as good as Germans or French, because we comply the same regula on, but we strive much more to sa sfy our clients. These, perhaps, would be some good arguments to get a sustainable and profitable place for those Spaniards having the right capacity and the right “product”. It is worth a try… Que España es mucho mejor “producto” que la imagen de marca que transmite, está claro. Que con la crisis ha perdido mucho de lo posi vo que había logrado en los úl mos años, también. Que en lo tecnológico e industrial la diferencia entre lo “que es” y “cómo se percibe” es abismal, lo sufren las empresas españolas de esos sectores que intentan internacionalizarse. Es el desfase entre realidad e imagen de la “Marca España” que sufrimos y en este caso aumenta más aún. Desde que esto de la “Marca España” ha despertado interés se habla mucho de esta diferencia; pero pocos aportan propuestas de acción concretas. Ya se sabe, decir lo que habría que hacer es fácil cómo hacerlo es bastante más di#cil. Se dice que lo primero es “borrar” los estereo pos con los que se nos vinculan en el mundo; siesta, fiesta, futbol, sol, pasarlo bien. Según explican los expertos se nos reconoce por estos “atributos blandos”. Así que la propuesta más común es “gritar a los cuatro vientos” que eso es un error y que “todo el mundo” está equivocado, que los españoles somos gente avanzada, innovadora, tecnológica, con gran dedicación al trabajo, etc. Sin embargo ese sí es el error. Cuando alguien nos percibe de una manera determinada cambiar esa percepción no es fácil y no basta con demostrar que son los otros los equivocados. Para los seres humanos la “realidad” es la que enen almacenada en su mente, eso que se llama “percepciones”. Si la realidad “real” no coincide con la imagen almacenada siempre el error estará fuera y no en su mente. Quien les diga lo contrario de lo que creen estará equivocado. A los ingleses les costaría mucho convencernos de que en su país se come bien, a los alemanes que saben diver rse, a los parisinos que son simpá cos, a los argen nos que son modestos, a los italianos que son siempre honrados, a los brasileños que no se divierten, a los americanos que aceptan la opinión de los otros, a los rusos que son trasparentes, etc… Estas son las percepciones que ya tenemos de las personas de esos orígenes, si quieren cambiarlas lo tendrán crudo. Y cuando se intenta internacionalizar la ac vidad profesional la Marca Lugar algunas veces es un lastre más que una ayuda. Mucho más, como es el caso, si se trata de ac vidades totalmente ajenas a esos estereo pos con los que nos vinculan. Así los países, más por la suma de éxitos individuales que por acciones de promoción conjunta, han ido construyendo percepciones en la mente de los clientes Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News y prescriptores. Han creado imágenes con fortalezas y debilidades sectoriales. EEUU es percibido como un país puntero en informá ca, pero no en automóviles. Alemania al contrario. Por eso a Chrysler no lo arregló ni al haberse fusionado con Mercedes Benz y mucha gente cree que el sistema informá co SAP es americano, en lugar de alemán. Nos guste o no, España es percibido más como un país relacionado con lo lúdico que con lo empresarial. Pocos creerían que el submarino, el autogiro (precursor del helicóptero) y la máquina para jugar al ajedrez (precursora de los ordenadores) los han inventado españoles. Para la fregona o el futbolín es más fácil. Tampoco que el sistema de Amadeus España (creado en 1978 dentro de la subdirección de reservas de Iberia Líneas Aéreas) es el sistema de reservas aéreas más u lizado en el mundo. O que Indra de Madrid es líder mundial en consultoría tecnológica para varios sectores como tráfico y transporte, defensa, telecom, etc. O que de las diez gestoras de infraestructuras, autopistas, aeropuertos, túneles, etc., siete son españolas y cuatro encabezan la lista. ¿Cómo resolver este problema? Hay que acercar la imagen a la realidad, par endo de la imagen y no de la realidad. En primer lugar aceptando la situación. Gritar a los cuatro vientos que todo el mundo está equivocado y que España es un país con grandes capacidades industriales y tecnológicas, no lleva a nada. Si logramos que nos presten atención no nos creerán. Hay que trabajar con las percepciones existentes en la mente de los clientes, adaptar a ellas nuestras propuestas, aprovechando lo posi vo y disimulando lo nega vo, y, naturalmente, sabiendo con quien se compite para poner en evi- L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S dencia sus debilidades y tratar de disimular sus fortalezas. Todas las encuestas lo dicen con claridad España “es un país con gente amable, diver da que sabe vivir y que se relaciona muy bien”. Unas cualidades que no enen la mayoría de nuestros compedores. Pero necesitamos argumentos convincentes, que hagan creíble el que al mismo empo España está a la altura de los más avanzados. Creo que hay tres argumentos que podrían ayudar: 1.- U lizar el hecho de ser europeo. Por ser miembro de la UE, España y sus empresas deben cumplir todas las normas de su sector de ac vidad. “Somos españoles y como miembros de la UE tenemos obligatoriamente que cumplir las mismas especificaciones técnicas y requisitos de calidad que los alemanes. Es decir, somos tan buenos como ellos”. Suena convincente... 2.-Vincularse a algún sector en el que España sea percibido como muy avanzado o grande a escala internacional. Por ejemplo el turismo, si una empresa de la construcción, de TIC’s o de instalaciones industriales puede demostrar que es un suministrador importante en el sector Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies turís co español, hará creíble su capacidad. 3.- Tener clientes mul nacionales. Hay que aprovechar más la presencia de grandes grupos internacionales en España. Ser proveedor “homologado” por IBM, Ford, GM, GE, VW, Procter & Gamble, también es garan%a de “nivel”. España es el 2º productor Europeo de automóviles y el 5º en el mundo, por eso las empresas de componentes de automoción compiten en igualdad de condiciones en cualquier si o y con cualquier compe dor. Si con esto pudiéramos convencer a algunos de que podemos hacer lo mismo que las empresas de países con fama de tecnológicos, aún haría falta algo más. Darle una razón potente al cliente potencial para que nos compre a nosotros y no a ellos. No basta con ser igual. La igualdad ya no es un valor, la diferencia es el valor. Sólo habríamos entrado en la liga, ahora habría que tratar de “ganar par dos”. Para ello pueden ser muy ú les las percepciones clásicas que existen sobre los españoles. Según la mayoría de las encuestas los españoles somos “amigables” y nos esforzamos por caer bien. Además, algo muy importante, que en algunos casos ayuda, hablamos español. Es decir, somos tan buenos como los alemanes o los franceses, porque tenemos que cumplir las mismas normas, pero nos esforzamos mucho más en dejar contentos a los clientes. Tal vez estos sean buenos argumentos para que los españoles que realmente enen la capacidad y el “producto”, logren hacerse un hueco sostenible y rentable. Por probar que no quede… Raúl Peralba Presidente de Positioning Systems www:positioning.ws L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News DF NÚCLEO se adjudica el sistema de control de un gaseoducto en Arabia Saudita Por medio de su filial India, se ha adjudicado a DF Núcleo un contrato para el sistema de control de un gaseoducto en Arabia Saudita. El sistema, que proporciona monitoreo en empo real y control sobre una red de gaseoductos de distribución repar dos en veinte kilómetros cuadrados, provee gas natural a más de cincuenta consumidores industriales. Sobre la base del “Estudio de las Necesidades del Usuario”, el proyecto supone la entrega de un sistema SCADA y detección de fugas y de un sistema dedicado de radiocomunicación UHF llave en mano. El sistema propuesto está diseñado como un sistema redundante dual para asegurar la alta disponibilidad de todo el gasoducto desde un centro de control centralizado. El sistema de detección de fugas asegura la rápida detección de una fuga de gas para la operación segura de la red de tuberías. Por su parte, el sistema de radio UHF proporciona comunicación dedicada entre el centro de control SCADA y las unidades de control remotas en los si os del cliente, lo que asegura un buen funcionamiento del sistema de control. El sistema SCADA incluye también un servicio web, que ofrece a los consumidores la posibilidad de iniciar sesión en navegadores estándar, para controlar su consumo en línea y empo real. DF NÚCLEO is awarded with a gas pipeline control system in Saudi Arabia DF Núcleo Indian Subsidiary is awarded by Saudi Arabian Government with a contract to build a gas pipeline control system. The system allows monitoring on real me and controlling an en re pipeline net distribuon parcelled out over 20 square meters, providing natural gas to more than 50 industrial customers. Based on “Customer Needs Report” (“Estudio de las Necesidades del Usuario”), the project means the supply of a leak detec on and SCADA systems and a “Turn Key” UHF radio system. The purposed system is designed as a dual redundant system for ensuring the high availability of the en re pipeline from a centralized control system. The leak detecon system ensures a rapidly detec on of a gas leak for the safe opera on of the net. Meanwhile, the UHF radio system offers a clear communica on between SCADA control system and customer´s remote control units, ensuring the success of control system. SCADA System also provides the possibility of start session in standard browsers for controlling consump on on-line and on a mely basis under a web service. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S La tecnología de EYP SCAP ayuda a reducir la siniestralidad vial en Santiago de Compostela EYP SCAP fue recientemente adjudicataria para la fabricación, instalación y puesta en marcha de radares de velocidad en el nuevo Túnel de O Hórreo, en San ago de Compostela. Homologado en diferentes países de Europa, África y América La na, el cinemómetro marca RAI Plus®, combina imágenes digitales de alta resolución con la más precisa tecnología doppler para la detección y fiscalización de excesos de velocidad, asegurando a su operador la reducción de la siniestralidad vial en cualquier po de vía o emplazamiento The technology of EYP SCAP helps to reduce the road accidents in Santiago de Compostela EYP SCAP was recently awarded for the manufacture, installa on and commissioning of Speed Radars in the El Horreo tunnel, in San ago de Compostela. Approved in different countries of Europe, Africa and La n America, the Speed Radar RAI Plus®, combines high-resolu on digital images with the most accurate doppler technology for the detec on and control of speeding, while ensuring the operator the reduc on of road accidents in any type of road or loca on. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News Novedades de MIER COMUNICACIONES en NAB’13 En la úl ma edición de la Feria NAB, Mier Comunicaciones ha presentado nuevas configuraciones de equipos de la serie MC2, una gama mul -estándar de equipos transmisores para TV Digital (incluyendo DVB-T/T2, ISDB y ATSC, entre otros), que proporciona a los operadores de redes de difusión la máxima flexibilidad al menor coste total de propiedad. Los equipos de la serie MC2 garan zan el menor OPEX al ofrecer la mayor eficiencia energé ca del mercado, la menor ocupación de espacio, la máxima fiabilidad y simplicidad de operación y mantenimiento. Gracias a la incorporación de soluciones de disipación innovadoras, las unidades amplificadoras hasta 600 Wrms ocupan sólo 3U 19”, mientras las unidades amplificadoras de hasta 800 Wrms ocupan 4U 19”. Mediante la combinación de dichas unidades se ofrecen soluciones de hasta 3.200 Wrms de potencia. Mier Comunicaciones, líder mundial en equipos de difusión para extensión de TV Digital, ofrece las soluciones más probadas del mercado para proyectos de extensión de cobertura de TV Digital y ha suministrado más de 30.000 equipos de difusión de TV en los úl mos años. MIER COMUNICACIONES news at NAB’13 In this NAB edi on, Mier Comunicaciones has presented the new configura ons from MC2 Series equipment, a mul standard range of transmi'ers for Digital TV (including DVB-T/T2, ISDB and ATSC, among others), which provides broadcast operators the maximum flexibility at the lowest total cost of ownership. MC2 Series’ equipment provides the lowest OPEX offering the maximum efficiency energy of the market, the maximum reliability, the smallest footprint, and ease of opera on and maintenance. Its innova ve cooling system design allows alloca ng a 600 Wrms power amplifier unit in only 3U 19”, while an 800 Wrms power amplifier unit fits in only 4U 19”. Solu ons up to 3.200 Wrms are available, by combining these amplifier units. Mier Comunicaciones, world leader in broadcast equipment for extension of Digital TV, offers the most proven market solu ons for digital switchover projects and has supplied more than 30,000 TV broadcast equipment units in the last years. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S RYMSA RF invierte en reforzar los laboratorios de pruebas de alta potencia Con el fin de verificar de manera exhausva la fiabilidad de nuestros diseños, en RYMSA RF hemos dotado recientemente a nuestros laboratorios de pruebas de nuevas inversiones encaminadas a incrementar nuestras capacidades de verificación de equipos con altas potencias de trabajo. Las instalaciones existentes se han mejorado mediante la instalación de un sistema transmisor de TV en UHF que, por medio de diferentes configuraciones, permite producir señales de alta potencia en cualquier estándar digital y ancho de banda hacia una o dos salidas. De este modo, es posible verificar equipos de una única entrada, como por ejemplo filtros, así como diplexores de canales. En las imágenes se muestran las pruebas de potencia realizadas sobre el filtro de TV digital de 8 polos para 11kW RMS. RYMSA RF upgrades the installed high power test capacities The aim of ensuring the highest reliability of our designs, prior to launch the final products to the market, has led RYMSA RF to invest in the upgrading of our current high power tesng capaci es. The exis ng facili es have been enhanced by the installa on of a UHF transmi<ng system, which by means of several configura ons, can supply high power DTV signals of any bandwidth and modula on standard towards one or two outputs. This way we can test single-input products such as filters as well as channel combiners. The pictures show the transmi<ng system and the power tests carried out for our DTV 8-pole filter for 11kW RMS. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies AE NT E C I NF O RMA / AE NT E C I NF O RMS APLEIN INGENIEROS nueva sede en Chile (APLEIN INGENIEROS COSUR, S.A.) y nuevas realizaciones Aplein Ingenieros en su firme apuesta por la Internacionalización, ha cons tuido nueva sede en Chile en el pasado año 2012. Convencidos del magnífico potencial del país andino, Aplein Ingenieros pone a disposición del mercado chileno su larga experiencia como empresa de referencia en áreas como la instrumentación / automazación, tecnología eléctrica y diseño de espacios visuales. Expertos en Centros de Control, Aplein In- genieros fue seleccionada para la realización de dos Centros de Monitorización del tráfico urbano para las ciudades de Rancagua situada a 86 km de la capital de Chile, así como la ciudad de Puerto Mon* situada al sur del país. Ambos Centros de Control permiten la monitorización y control del tráfico de las ciudades representando una herramienta indispensable para el mantenimiento y seguridad del tráfico vial. APLEIN INGENIEROS new headquarters in Chile ( APLEIN INGENIEROS COSUR,S.A.) and new achievements Aplein Ingenieros, belives in interna onal expansion, and has established new headquarters in Chile in the past year 2012. Convinced of the great poten al of the andean country, Aplein Ingenieros makes available to the chilean market his long experience as a leading company in the areas of instrumenta on / automa on, electrical technology and visual space design. Control Centers experts, Aplein Ingenieros was selected for the realiza on of two Control Centers of urban traffic monitoring for the ci es of Rancagua located 86 km from the capital of Chile, and the city of Puerto Mon' in the south of the country. Both Control Centers allow monitoring and control of city traffic represen ng an indispensable tool for maintenance and traffic safety. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies Noticias / News L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S AENA adjudica a DF Núcleo un nuevo contrato de mantenimiento en el Aeropuerto de Barajas La en dad pública empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA) ha resuelto la adjudicación a DF Núcleo del Servicio de Mantenimiento del Sistema de Mando y Presentación de Ayudas Visuales (Balizamiento) del Aeropuerto de la capital española. Con esta adjudicación se pone una vez más al servicio de AENA la amplia experiencia de DF Núcleo en el trabajo mul disciplinar que conlleva el Mantenimiento de los Sistemas de Balizamiento que permite llevar a cabo, de forma manual o programada, el control de las luces que forman esta red de ayudas visuales del aeropuerto. Estos sistemas, desarrollados por DF Núcleo en su totalidad, intercambian información con el Sistema de Información Meteorológica instalado en el mismo aeropuerto, recibiendo datos del mismo para realizar un control automa zado de encendido, apagado y cambio de brillo de las ayudas y torres de iluminación de plataforma. DF Núcleo es una compañía internacional perteneciente al grupo DF Núcleo que desarrolla su ac vidad en el ámbito de la ingeniería, productos y soluciones para las industrias: aeronáu ca, marí ma, ferroviaria, energé ca, medio ambiente, seguridad y defensa. DF Núcleo está presente en más de 50 países distribuidos en los cinco con nentes y cuenta con oficinas permanentes en 13 países. DF Núcleo es una compañía con más de 150 años de experiencia especializada en la gesón de grandes proyectos “llave en mano” para los sectores energé co, oil & gas, industrial y comunicaciones y control. DF Núcleo ha ejecutado proyectos en más de 30 países de Europa, Asia, África y La no América. AENA awards DF Núcleo a new maintenance agreement for the Barajas Airport Its technology subsidiary, DF Núcleo will perform the maintenance of visual aid facili es at Madrid’s Barajas Airport. The public business en ty Spanish Airports and Air Naviga on (AENA), has awarded DF Núcleo with the Control System and Presenta on of Visual Aids of the Spanish capital ‘s airport. work, needed for the maintenance of beacon systems, that allows to carry out, manually or planned, the control of lights which are part of the airport visual aid system. These systems developed by DF Núcleo exchange informa on with the Meteorological informa on system installed in the same airport, receiving informa on of the With this adjudica on DF Núcleo puts same one to realize an automated control once again to AENA’s service its breadth of of switch on and of and sheen change of exper se in this kind of mul disciplinary the towers of ligh ng pla>orms. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News TV GAZETA selecciona la consola digital de audio AEQ Arena para su nuevo estudio de televisión TV Gazeta es un canal de televisión privado brasileño con sede central en Sao Paolo y cobertura nacional. Se trata de una compañía fundada hace mas de 40 años y que en la actualidad goza de un gran pres gio dentro del abanico de medios brasileños, así como una importante audiencia gracia a programas como “Super Esporte” y “A Maquina” entre otros. En la actualidad TV Gazeta coincidiendo con el aniversario de las primeras pruebas en Brasil de TV en color que realizo la compañía, esta inmersa en un fuerte proyecto de renovación técnica de estudios, de tal forma que para equipar una nueva sala de control ha decidido la adquisición de un nuevo mezclador digital de audio AEQ ARENA. Se trata de una unidad con superficie de control de 25 faders motorizados en color negro, que combinados con las nueve memorias que ofrece la unidad permi rían controlar simultáneamente hasta 225 señales de audio. La totalidad del proyecto ha sido liderado por el Director Técnico de TV Gazeta Mr. Iury Saharovsky en colaboración con los servicios técnicos y comerciales de AEQ desplazados al país hasta completar la instalación. TV GAZETA selects AEQ Arena digital audio mixer for their new television studio TV Gazeta is a private Brazilian Television channel with headquarters in Sao Paolo and na onal coverage. Todays TV Gazeta was founded in 1962 and that at present has a great pres ge Brazilian media market with a very important audience following programs as “Super Esporte” and “To Machine” for example. In 2012 coinciding with the anniversary of the first tests in Brazil of TV in colour that was conducted by Gazeta group, TV Gazeta is immersed in a strong project of technical renova on of studios, and to equip a new TV control room, has decided to install a new digital audio mixer as AEQ ARENA. Supplied unit has 25 motorized faders black colour control surface, that combined with nine memories that the AEQ ARENA offers, make possible to con- trol simultaneously even 225 audio signals. The en re project has been led by Mr Iury Saharovsky TV Gazeta technical manager in collabora on with AEQ technical staff moved to Sao Paolo for equipment configura on, start-up and training. Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S Noticias / News Destacada participación de MIER COMUNICACIONES en la nueva generación de satélites meteorológicos Meteosat La Sociedad Europea de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) y la Agencia Espacial Europea (ESA) con#an a Mier Comunicaciones el diseño, fabricación e integración de un subsistema embarcado. Mier Comunicaciones, empresa líder en el sector de los equipos de radiofrecuencia, está llevando a cabo un importante contrato para el suministro de la carga ú l con el subsistema de recolección de datos (DCS) y búsqueda y rescate (GEOSAR) embarcado en la nueva generación de los satélites Meteosat (MTG). Esta nueva generación, la tercera desde el lanzamiento del primer Meteosat en 1977, estará compuesta por un total de seis satélites que asegurarán la con nuidad de los datos meteorológicos en Europa hasta el 2037. Mier Comunicaciones es responsable de la carga ú l DCS & GEOSAR, retransmisora de las señales de rescate emi das por perso- nas en situación de peligro, así como de los datos meteorológicos captados por sensores repar dos por todo el globo, necesarios para la detección de tsunamis, entre otras aplicaciones. Además del diseño y la fabricación de los equipos de radiofrecuencia la empresa es responsable de la integración de los equipos en el panel del satélite así como la realización de los ensayos ambientales sobre el mismo. La empresa también suministra los equipos de soporte en erra (RF SCOE) para el testeado de la carga ú l al responsable de los satélites, Thales Alenia Space. Este contrato, que ya ha superado con éxito la primera fase de diseño, se desarrollará durante los próximos 4 años y permi rá a Mier Comunicaciones ampliar su rango de productos y sus capacidades como integrador de subsistemas en paneles dedicados. MIER COMUNICACIONES outstanding participation in Meteosat new generation meteorological satellites The European Organisa on for the Exploita on of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and the European Space Agency (ESA) entrust Mier Comunicaciones the design, manufacturing and integra on of an on-board subsystem. Mier Comunicaciones, a leader in the field of radiofrequency equipment, is undertaking a major contract for the supply of the payload consis ng of the Data Collec on System (DCS) and the Search of Rescue (GEOSAR) on-board Meteosat Third Genera on satellites, MTG. This new genera on, the third one since the launch of the first Meteosat in 1977, will consist of a total of six satellites that will ensure con nuity of meteorological data in Europe un l 2037. Mier Comunicaciones is responsible for the DCS & GEOSAR payload, which retransmits rescue signals emi'ed by www.aentec.net people in distress, as well as meteorological data captures by sensors sca'ered around the globe. This data is used for tsunami detec on, among other applica ons. Besides the design and manufacturing of radiofrequency equipment the Company is responsible for the integra on of the equipment on the satellite panel and conduc ng environmental tests on it. The Company also supplies ground support equipment (RF SCOE) for the payload tesng at satellite level to the responsible of the satellites, Thales Alenia Space. This contract, which has already passed the first design phase, will be developed over the next four years and will allow Mier Comunicaciones to expand its product range and capabili es as a dedicated panel subsystem integrator.