(Print on the inside front cover)
Transcripción
(Print on the inside front cover)
Manual Para Miembros ® Para miembros de Medicaid, PeachCare for Kids y Adoption Assistance Georgia Families 360°℠ Member Intake Line: 1-855-661-2021 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884) www.myamerigroup.com/ga www.myamerigroup.com Este manual del miembro tiene información importante y datos sobre sus beneficios de Amerigroup Community Care. Llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 para una traducción oral. Los miembros de nuestro programa Georgia Families 360°sm deben llamar a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line (Línea de admisión para miembros de Georgia Families 360°sm) al 1-855-661-2021. Estimado(a) miembro: ¡Bienvenido a Amerigroup! Nos complace que nos haya elegido para ayudarlo a obtener beneficios de cuidado de la salud de calidad para su familia. El manual del miembro le informa sobre la forma de trabajo de Amerigroup y cómo mantener saludable a su familia. También le explica cómo recibir cuidado de la salud. Los miembros recibirán el manual más reciente por correo cada dos años. También puede pedir uno llamando a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). Los miembros del programa Georgia Families 360°sm deben llamar a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021 (TTY 1-800-855-2884). Para nuestros miembros del programa Georgia Families 360°sm, se puede encontrar información adicional comenzando en la página 57 de este manual. También se incluye información sobre una membresía gratuita para su hijo en los Boys & Girls Clubs participantes (excluyendo campamento de verano). Este es un beneficio especial de Amerigroup para miembros de 6 a 18 años que viven cerca de un Boys & Girls Club. Los clubes proveen muchas actividades divertidas y educativas para niños. Son un excelente lugar para ir después de la escuela. ¡Hay algo para todos! En pocos días, recibirá su tarjeta de identificación de Amerigroup y más información sobre nosotros. Su tarjeta le indicará la fecha de inicio de su afiliación a Amerigroup. El nombre de su proveedor de cuidado primario (PCP) también está en la tarjeta. Verifique el nombre de su PCP en su tarjeta de identificación. Llámenos si no es correcto. Puede llamar a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Puede hablar con un representante de Servicios al Miembro sobre sus beneficios. También puede hablar con una enfermera en nuestra 24-hour Nurse HelpLine (Línea de ayuda de enfermería de 24 horas) al 1-800-600-4441. Para miembros del programa Georgia Families 360°sm, llame a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021 (TTY 1-800-855-2884). Nuestra HelpLine está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Puede aprovechar estos servicios: Elegir o encontrar un PCP de la red de Amerigroup Cambiar su PCP Solicitar una tarjeta de identificación Actualizar su dirección o número telefónico Solicitar un manual del miembro o directorio de proveedores Gracias por elegirnos como el plan de salud de su familia. Atentamente, Fran Gary Presidente del Plan Amerigroup Georgia Ameritips CONSEJOS PARA LOGRAR UNA BUENA SALUD ¡DEBE ACUDIR A SU DOCTOR AHORA! Sepa cuándo se debe acudir a una visita de bienestar Todos los miembros de Amerigroup Community Care deben tener visitas regulares de bienestar. Su proveedor de cuidado primario (PCP) puede ver si hay algún problema. Llame a su PCP y programe una visita antes del final de sus primeros 90 días como miembro. Cuidado de bienestar para niños, programa Health Check de Georgia Los niños necesitan más visitas de bienestar que los adultos. Las visitas de bienestar son parte del programa Health Check de Georgia. Su bebé debe tener visitas de Health Check en los momentos listados abajo: Nacimiento 3 a 5 días de nacido Al mes de edad 2 meses de edad 4 meses de edad 6 meses de edad 9 meses de edad 12 meses de edad 15 meses de edad 18 meses de edad 24 meses de edad 30 meses de edad Después de los 3 años y hasta los 21 años de edad, los miembros de Medicaid deben acudir a su PCP cada año para un chequeo. Después de los 3 años y hasta los 19 años de edad, los miembros de PeachCare for Kids® deben acudir a su PCP cada año para un chequeo. Asegúrese de hacer estas citas. Lleve a su bebé a su PCP cuando esté programado. Si se embaraza Si piensa que está embarazada, llame a su PCP u OB-GYN (obstetra/ginecólogo) inmediatamente. Esto puede ayudarla a tener un bebé sano. Cuando dé a luz a su bebé, debe informarlo a Amerigroup en 24 horas. También puede llamar a su asistente social. Esto ayudará a que su bebé reciba cuidado de la salud. Si tiene alguna pregunta, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. ¡Cuidado! Siga recibiendo el cuidado adecuado. No pierda sus beneficios de cuidado de la salud. ¡Renueve su elegibilidad para los beneficios de Medicaid o PeachCare for Kids® a tiempo! Vea la sección sobre beneficios para obtener más información sobre cómo renovar sus beneficios. Amerigroup es una empresa culturalmente diversa. Recibimos a todas las personas elegibles en nuestros programas de cuidado de la salud, independientemente del estado de salud. Si tiene preguntas o dudas, llame al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884) y pida la extensión 34925. O visítenos en www.myamerigroup.com. Amerigroup Community Care Manual del miembro de Georgia Medicaid y PeachCare for Kids® Adenda para asistencia de adopción incluida en la página 54 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 1-800-600-4441 • www.myamerigroup.com/GA Índice ¡BIENVENIDO A AMERIGROUP COMMUNITY CARE! ..................................................................... 1 Datos sobre su nuevo plan de salud ................................................................................................ 1 Cómo obtener ayuda ....................................................................................................................... 1 Departamento de Servicios al Miembro de Amerigroup Community Care ................................ 1 La 24-hour Nurse HelpLine (Línea de ayuda de enfermería de 24 horas) de Amerigroup ......... 2 Otros números telefónicos importantes ..................................................................................... 2 Su manual del miembro de Amerigroup ..................................................................................... 2 Sus tarjetas de identificación ........................................................................................................... 2 Su área de servicio de Amerigroup Community Care ...................................................................... 3 SUS DOCTORES ........................................................................................................................... 4 Elección de un proveedor de cuidado primario ............................................................................... 4 Segunda opinión............................................................................................................................... 5 Si usted tuvo un doctor diferente antes de ingresar a Amerigroup ................................................ 5 Si el consultorio de su proveedor de cuidado primario se muda, cierra o abandona la red de Amerigroup ...................................................................................................................................... 5 Cómo cambiar su proveedor de cuidado primario .......................................................................... 6 Si su proveedor de cuidado primario pide que usted sea cambiado a un nuevo proveedor de cuidado primario ............................................................................................................................................ 6 Si desea ir a un doctor que no es su proveedor de cuidado primario ............................................. 6 Elección de un obstetra/ginecólogo ................................................................................................ 6 Especialistas ..................................................................................................................................... 7 CÓMO ACUDIR AL DOCTOR ......................................................................................................... 7 Su primera cita con el doctor ........................................................................................................... 7 Cómo hacer una cita ........................................................................................................................ 7 Tiempos de espera para citas .......................................................................................................... 8 Qué debe llevar cuando vaya a su cita con el doctor ...................................................................... 8 Cómo cancelar una visita al doctor .................................................................................................. 8 CÓMO IR A UNA CITA CON EL DOCTOR O AL HOSPITAL ................................................................ 9 Solo para miembros de PeachCare for Kids® ............................................................................ 10 Acceso para discapacitados a los doctores y hospitales de la red de Amerigroup ....................... 10 QUÉ SIGNIFICA NECESARIO POR MOTIVOS MÉDICOS ................................................................. 10 BENEFICIOS DE CUIDADO DE LA SALUD DE AMERIGROUP COMMUNITY CARE ............................ 11 Servicios cubiertos por Amerigroup............................................................................................... 11 Autorización previa ........................................................................................................................ 11 Períodos de tiempo para solicitudes de autorización previa .................................................... 12 Coordinación de servicios .............................................................................................................. 12 BENEFICIOS ADICIONALES DE AMERIGROUP COMMUNITY CARE ............................................... 12 COPAGOS.................................................................................................................................. 13 SERVICIOS QUE NO NECESITAN UN REFERIDO............................................................................ 14 BENEFICIOS Y SERVICIOS NO CUBIERTOS POR AMERIGROUP, MEDICAID O PEACHCARE FOR KIDS® DIFERENTES TIPOS DE CUIDADO DE LA SALUD ........................................................................... 15 La diferencia entre cuidado de rutina, urgente y de emergencia ................................................. 15 Cuidado de rutina ...................................................................................................................... 15 Cuidado urgente ........................................................................................................................ 15 Cuidado de emergencia............................................................................................................. 16 Cómo recibir cuidado de la salud cuando el consultorio de su proveedor de cuidado primario está cerrado ........................................................................................................................................... 17 Cómo recibir cuidado de la salud cuando está fuera de la ciudad ................................................ 17 CUIDADO PREVENTIVO PARA NIÑOS Y ADULTOS ....................................................................... 17 Cuidado preventivo para niños, el programa Health Check .......................................................... 17 Por qué el cuidado preventivo es importante para los niños ................................................... 17 Cuándo debe tener su hijo visitas de Health Check .................................................................. 18 Examen de la vista ..................................................................................................................... 19 Examen auditivo ........................................................................................................................ 19 Cuidado dental ............................................................................................................................... 20 Inmunizaciones .............................................................................................................................. 20 Cuidado preventivo para adultos ................................................................................................... 22 Programa de visitas preventivas para miembros adultos ......................................................... 22 Cuando falta a una de sus visitas de bienestar preventivas .......................................................... 22 TIPOS ESPECIALES DE CUIDADO DE LA SALUD ............................................................................ 23 Cuidado de la vista ......................................................................................................................... 23 Cuidado dental ............................................................................................................................... 23 Recomendaciones para cuidado de la salud oral preventivo ................................................... 24 Caries dental debido al biberón ................................................................................................ 27 Servicios de salud del comportamiento (salud mental) y abuso de sustancias ............................ 28 Servicios de planificación familiar .................................................................................................. 28 Cuidado especial para miembros embarazadas ............................................................................ 29 Medicinas ....................................................................................................................................... 30 Cómo recibir cuidado de la salud cuando no puede salir de su casa ............................................ 32 SERVICIOS ESPECIALES DE AMERIGROUP PARA UNA VIDA SALUDABLE ...................................... 32 Información sobre la salud ............................................................................................................. 32 Clases de educación sobre la salud ................................................................................................ 32 Eventos comunitarios..................................................................................................................... 33 Manejo de enfermedades .............................................................................................................. 33 Equipos médicos duraderos ...................................................................................................... 34 Servicios de manejo de caso .......................................................................................................... 34 Administración de la calidad .......................................................................................................... 35 Violencia doméstica ....................................................................................................................... 35 MENORES ................................................................................................................................. 35 LEY DE DIRECTIVA ANTICIPADA PARA CUIDADO DE LA SALUD DE GEORGIA ............................... 36 Preparación del testamento en vida (Directiva anticipada) .......................................................... 36 RECLAMOS, QUEJAS Y REVISIONES ADMINISTRATIVAS .............................................................. 37 Reclamos y quejas .......................................................................................................................... 37 Revisiones administrativas médicas .............................................................................................. 38 Revisiones administrativas aceleradas .......................................................................................... 41 AUDIENCIA DE DERECHO ADMINISTRATIVO .............................................................................. 41 Miembros elegibles de Medicaid .............................................................................................. 41 Miembros elegibles de PeachCare for Kids® ............................................................................. 42 CONTINUACIÓN DE BENEFICIOS ................................................................................................ 43 Revisiones de pagos ....................................................................................................................... 43 OTRA INFORMACIÓN ................................................................................................................ 44 Si se muda ...................................................................................................................................... 44 Si el tamaño de su familia cambia.................................................................................................. 44 Renueve sus beneficios de Medicaid o los de PeachCare for Kids® de su hijo a tiempo .............. 44 Si ya no es elegible para Medicaid/PeachCare for Kids® ............................................................... 44 Cómo cancelar su inscripción en Amerigroup ............................................................................... 44 Motivos por los que su inscripción en Amerigroup puede ser cancelada ..................................... 45 Si recibe una factura ...................................................................................................................... 45 Si tiene otro seguro de salud (Coordinación de beneficios) .......................................................... 45 Cambios en su cobertura de Amerigroup ...................................................................................... 45 Cómo notificar a Amerigroup sobre cambios que considera que debemos hacer ....................... 46 Cómo paga Amerigroup a sus proveedores ................................................................................... 46 SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO MIEMBRO DE AMERIGROUP .............................. 46 Sus derechos .................................................................................................................................. 46 Sus responsabilidades .................................................................................................................... 48 CÓMO DENUNCIAR EL USO INDEBIDO DE LOS PROGRAMAS MEDICAID O PEACHCARE FOR KIDS®49 NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD .......................................................................... 50 ¡BIENVENIDO A AMERIGROUP COMMUNITY CARE! Datos sobre su nuevo plan de salud Amerigroup Community Care es una organización para el mantenimiento del cuidado (CMO) de Georgia. Proporcionamos cobertura de cuidado de la salud a nuestros miembros. El Departamento de Salud Comunitaria de Georgia nos contrató para manejar los beneficios de su programa Georgia Families. Su proveedor de cuidado primario (PCP) trabajará con usted para ayudarlo a mantenerse sano y atender sus problemas de salud. Este manual del miembro lo ayudará a entender su plan de salud de Amerigroup. Deseamos ayudarlo a entender su manual del miembro. Hemos listado algunos de los términos que usamos en el manual. Revíselos con atención. Puede llamar a Servicios al Miembro si necesita ayuda para entender los siguientes términos: Día laboral: Este término implica cualquier día de lunes a viernes durante horas laborales; no incluye días feriados estatales. Directorio de proveedores: Este es un listado de proveedores de servicios de cuidado de la salud bajo contrato con Amerigroup; usted puede usar el directorio como referencia para ayudar a encontrar proveedores disponibles para servicios de cuidado de la salud. Ley para la educación de personas con discapacidades (IDEA): Esta es una ley federal de Estados Unidos que garantiza que los niños con discapacidades a todo lo largo de Estados Unidos reciban servicios de cuidado de la salud; rige la forma en que los estados y las agencias públicas proveen servicios de intervención temprana, educación especial y otros relacionados a niños con discapacidades. Cómo obtener ayuda Departamento de Servicios al Miembro de Amerigroup Community Care Si tiene alguna pregunta sobre su plan de salud de Amerigroup, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Puede llamarnos de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m. hora del Este, excepto en días feriados estatales. Servicios al Miembro puede ayudarlo con: Beneficios de Amerigroup Cómo elegir un dentista Cómo recibir cuidado Cómo cambiar su PCP Este manual del miembro Cuidado fuera de la ciudad Tarjetas de identificación del miembro Cuidado urgente Citas con el doctor Cómo encontrar una farmacia de la red Transporte Vida saludable Necesidades especiales Clases de educación sobre la salud Cómo elegir su PCP También llame a Servicios al Miembro si: Desea pedir una copia de la Notificación de prácticas de privacidad de Amerigroup, la cual le dirá: - Cómo puede ser usada la información médica sobre usted - Cómo puede ser divulgada la información médica - Cómo puede tener acceso a esta información Se muda a una nueva casa para que pueda decirnos su nueva dirección y número telefónico. También debe llamar a la oficina del condado del Departamento de Servicios para Familias y Niños (DFCS) de su localidad para informarles. 1 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Hay un cambio en el tamaño de su familia. También debe llamar al DFCS de su condado local para informarles. Para miembros que no hablan inglés, ofrecemos traducciones telefónicas orales en muchos idiomas y dialectos. También ofrecemos servicios de traducción telefónica oral para visitas al doctor. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 por lo menos 24 horas antes de su visita. Para miembros que son sordos o tienen problemas auditivos, llame a la línea gratuita del Servicio de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884 por lo menos 24 horas antes de su visita al doctor. Este servicio es sin costo para usted. La 24-hour Nurse HelpLine (Línea de ayuda de enfermería de 24 horas) de Amerigroup Puede llamar a nuestra 24-hour Nurse HelpLine al 1-800-600-4441 si necesita asesoría sobre: Cuán pronto usted necesita cuidado cuando está enfermo Qué tipo de cuidado de la salud necesita usted Qué hacer para cuidarse hasta que vea a su doctor Cómo puede recibir el cuidado que necesita Deseamos que esté contento con los servicios que recibe a través de la red de doctores y hospitales de Amerigroup. Llame a Servicios al Miembro si tiene algún problema con su cuidado. Otros números telefónicos importantes Puede llamar a Georgia Families al 1-888-GA-ENROLL (1-888-423-6765) para inscripción. Llame a COMPASS al 1-877-423-4746 asistente social (DFCS). Usted puede ayudar a responder cualquier pregunta que tenga sobre Medicaid. Llame a la línea gratuita del Programa PeachCare for Kids® de Georgia al 1-877-GA-PEACH (1-877-427-3224). Ellos pueden ayudar a responder cualquier pregunta que tenga sobre el programa. Si usted es un miembro que recibe Medicaid y necesita comunicar un cambio de dirección, llame a COMPASS al 1-877-423-4746. Si usted es miembro de PeachCare for Kids® y necesita comunicar un cambio de dirección, llame al programa PeachCare for Kids® al 1-877-GA-PEACH (1-877-427-3224). Puede llamar a COMPASS at 1-877-423-4746. Si necesita cuidado de la vista de rutina, llame a Avesis Vision al 1-866-522-5923. Si necesita cuidado dental, llame a Scion Dental al 1-800-608-9563 (TTY 1-800-508-6975). Su manual del miembro de Amerigroup Este manual lo ayudará a entender su plan de salud de Amerigroup. Si tiene preguntas o necesita ayuda para entenderlo lo leerlo, llame a Servicios al Miembro. Amerigroup también tiene el manual del miembro en: Una versión en letras grandes Una versión en cinta de audio Una versión Braille El otro lado de este manual está en inglés. Sus tarjetas de identificación Usted debe tener una tarjeta de identificación de Medicaid del Departamento de Salud Comunitaria (Department of Community Health – DCH). Esta tarjeta también se conoce como la Certificación de Asistencia Médica. Todo miembro de PeachCare for Kids® tiene una tarjeta de identificación de PeachCare for Kids®. Los miembros de Amerigroup reciben una tarjeta de identificación de Amerigroup. Si todavía no tiene su tarjeta de identificación, pronto la recibirá. Llévela consigo siempre. Muéstresela a cualquier proveedor que visite. 2 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 No tiene que mostrar su tarjeta de identificación para cuidado de emergencia. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 si no recibió su tarjeta de identificación de miembro. Puede recibir servicios cubiertos a través de un proveedor de la red de Amerigroup en el estado de Georgia. Cualquier solicitud para ver a un proveedor que no sea de la red debe ser aprobada previamente. La tarjeta informa a los doctores y hospitales: Usted es miembro de Amerigroup Quién es su proveedor de cuidado primario (PCP) Que Amerigroup pagará por los beneficios necesarios por motivos médicos listados en la sección Beneficios de cuidado de la salud de Amerigroup Community Care. Su tarjeta de identificación de Amerigroup tiene escritos el nombre y número telefónico de su PCP. También se muestra la fecha en que usted se convirtió en miembro de Amerigroup. Su tarjeta de identificación tiene números telefónicos importantes que usted necesita como: Nuestro Departamento de Servicios al Miembro Nuestra Nurse HelpLine (Línea de ayuda de enfermería) Cuidado de la vista Cuidado dental Lleve siempre consigo su tarjeta de identificación de Amerigroup y su tarjeta de Medicaid o PeachCare for Kids®. Si pierde o le roban su tarjeta de identificación de Amerigroup, llame inmediatamente a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Le enviaremos una nueva. Su área de servicio de Amerigroup Community Care Amerigroup está en seis áreas de servicio en Georgia. Debe vivir en una de las áreas de servicio de Amerigroup para ser miembro. Las áreas de servicio y sus condados están listados a continuación. Área de servicio Condados Atlanta Usted vive en el Área de servicio de Atlanta si vive en uno de estos condados: Barrow Cobb Fulton Paulding Bartow Coweta Gwinnett Pickens Butts DeKalb Haralson Rockdale Carroll Douglas Henry Spalding Cherokee Fayette Jasper Walton Clayton Forsyth Newton Usted vive en el Área de servicio este si vive en uno de estos condados: Burke Greene Lincoln Taliaferro Columbia Hancock McDuffie Warren Emanuel Jefferson Putnam Washington Glascock Jenkins Richmond Wilkes Usted vive en el Área de servicio norte si vive en uno de estos condados: Banks Floyd Lumpkin Stephens Catoosa Franklin Madison Towns Chattooga Gilmer Morgan Union Clarke Gordon Murray Walker Dade Habersham Oconee White Dawson Hall Oglethorpe Whitfield Elbert Hart Polk Fannin Jackson Rabun Este Norte 3 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Área de servicio Condados Sureste Usted vive en el Área de servicio sureste si vive en uno de estos condados: Appling Candler Jeff Davis Screven Bacon Charlton Liberty Tattnall Brantley Chatham Long Toombs Bryan Effingham McIntosh Ware Bulloch Evans Montgomery Wayne Camden Glynn Pierce Usted vive en el Área de servicio central si vive en uno de estos condados: Baldwin Heard Monroe Troup Bibb Houston Muscogee Twiggs Bleckley Johnson Peach Upson Chattahoochee Jones Pike Wheeler Crawford Lamar Pulaski Wilcox Crisp Laurens Talbot Wilkinson Dodge Macon Taylor Dooly Marion Telfair Harris Meriwether Treutlen Usted vive en el Área de servicio suroeste si vive en uno de estos condados: Atkinson Colquitt Lee Sumter Baker Cook Lowndes Terrell Ben Hill Decatur Miller Thomas Berrien Dougherty Mitchell Tift Brooks Early Quitman Turner Calhoun Echols Randolph Webster Clay Grady Schley Worth Clinch Irwin Seminole Coffee Lanier Stewart Central Suroeste SUS DOCTORES Elección de un proveedor de cuidado primario Todos los miembros de Amerigroup Community Care deben tener un proveedor de cuidado primario (PCP). Su PCP debe estar en la red de Amerigroup. Su PCP le dará un hogar médico, lo que significa que él o ella: Se familiarizará con usted y su historial médico La ayudará a recibir buen cuidado de la salud Le dará todos los servicios básicos de salud que necesite Lo enviará a otros doctores u hospitales cuando necesite cuidado especial Cuando se inscribió en Amerigroup, debió haber elegido un PCP. Si no lo hizo, nosotros le elegimos uno. Elegimos uno que estuviese cerca de usted. Su tarjeta de identificación de Amerigroup tiene escritos el nombre y número telefónico del PCP. 4 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Si nosotros elegimos su PCP, usted puede elegir uno nuevo. Solo busque en el directorio de proveedores que recibió con su paquete de inscripción a Amerigroup. O podemos ayudarlo a elegir un nuevo PCP. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 para ayuda. Si está acudiendo a un doctor actualmente, puede buscar en el directorio de proveedores. Puede averiguar si ese doctor está en nuestra red. De ser así, puede decirnos que desea mantener a ese doctor como su PCP. Los miembros de la familia no tienen que tener el mismo PCP. Los PCP pueden ser cualquiera de los siguientes, siempre y cuando estén en la red de Amerigroup: • Médicos generales • Médicos de familia • Internistas • Pediatras • Enfermeras profesionales certificadas que se especialicen en medicina familiar o pediatría • Departamentos de salud pública, Centros de Salud Calificados Federalmente y Clínicas de Salud Rural Segunda opinión Los miembros de Amerigroup Community Care tienen derecho a pedir una segunda opinión para cualquier servicio de cuidado de la salud. Usted puede obtener una segunda opinión de un proveedor de la red. También puede solicitar un proveedor de fuera de la red, si no hay un proveedor al que pueda acudir en nuestra red. Pida a su PCP que solicite que usted tenga una segunda opinión. No tiene costo para usted. Una vez aprobada, su PCP: • Le informará la fecha y hora de la visita • Le enviará copias de todos los registros relacionados al doctor que dará la segunda opinión • Le informará a usted y a Amerigroup el resultado de la segunda opinión Si usted tuvo un doctor diferente antes de ingresar a Amerigroup Usted puede haber estado acudiendo a un doctor que no está en nuestra red al unirse a Amerigroup. Podrá seguir viendo a este doctor mientras escoge un PCP de la red. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 para saber más. Haremos un plan con usted y sus doctores, de modo que todos sepamos cuando usted necesite comenzar a ver a su nuevo PCP de la red. Si el consultorio de su proveedor de cuidado primario se muda, cierra o abandona la red de Amerigroup El consultorio de su proveedor de cuidado primario (PCP) puede mudarse, cerrar o abandonar la red de Amerigroup. Si sucede esto, lo llamaremos o le enviaremos una carta para informarle. En algunos casos, podrá seguir viendo a ese PCP para cuidado mientras escoge un nuevo PCP. Llame a Servicios al Miembro para más información. Haremos un plan con usted y su PCP, de modo que todos sepamos cuando usted necesite comenzar a ver a su nuevo PCP de la red. También podemos ayudarlo a escoger un nuevo PCP. Llame a Servicios al Miembro por ayuda. Una vez haya escogido un nuevo PCP, le enviaremos una nueva tarjeta de identificación en un plazo de 10 días calendario. 5 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cómo cambiar su proveedor de cuidado primario Si necesita cambiar su PCP, puede escoger un nuevo PCP de nuestra red. Usted puede cambiar su PCP en cualquier momento. Solo busque en el directorio de proveedores de Amerigroup que recibió con su paquete de inscripción. También puede encontrar el directorio de proveedores en línea en www.myamerigroup.com/GA. También podemos ayudarlo a escoger un PCP. Llame a Servicios al Miembro. Lo ayudaremos a escoger un nuevo PCP. Si llama para cambiar su PCP, el cambio será hecho al siguiente día laboral. Recibirá una nueva tarjeta de identificación por correo en 10 días calendario. Si su proveedor de cuidado primario pide que usted sea cambiado a un nuevo proveedor de cuidado primario Su PCP puede pedir que usted sea cambiado a un nuevo PCP. Puede hacer esto si: Usted no sigue sus consejos médicos una y otra vez Está de acuerdo con que un cambio es lo mejor para usted No tiene la experiencia adecuada para tratarlo La asignación a su PCP fue hecha por error (como un adulto asignado al doctor de un niño) Si desea ir a un doctor que no es su proveedor de cuidado primario Si desea ir a un doctor que no es su PCP, hable con él primero. En la mayoría de los casos, su PCP tiene que referirlo primero. Esto se hace cuando su PCP no puede darle el cuidado que necesita. Lea la sección Especialistas para saber más sobre este manual. Si usted acude a un doctor al que su PCP no lo ha referido, el cuidado que reciba puede no ser cubierto y puede no ser pagado por Amerigroup. Lea la sección Servicios que no necesitan un referido para más detalles sobre este manual. Elección de un obstetra/ginecólogo Las miembros pueden ver a un obstetra y/o ginecólogo (OB-GYN) de la red de Amerigroup Community Care para sus necesidades médicas de obstetricia/ginecología. Estos servicios incluyen: Visitas de mujer sana Cuidado prenatal Planificación familiar Referidos a un doctor especial dentro de la red Cuidado para cualquier condición médica femenina No necesita un referido de su PCP para ver a su obstetra/ginecólogo. Si no desea acudir a un obstetra/ ginecólogo, su PCP puede ser capaz de atender sus necesidades médicas de obstetricia/ginecología. Pregunte a su PCP si él o ella pueden darle cuidado de obstetricia/ginecología. De no ser así, usted deberá ver a un obstetra/ginecólogo. Encontrará una lista de obstetras/ginecólogos en el directorio de proveedores de Amerigroup que recibió con su paquete de inscripción. También puede encontrar el directorio de proveedores en línea en www.myamerigroup.com/GA. Si necesita ayuda para escoger un obstetra/ginecólogo, llame a Servicios al Miembro. Cuando dé a luz a un bebé, debe llamar en Servicios al Miembro en un plazo de 24 horas. También debe llamar a su Asistente Social del DFCS. Esto nos ayudará a estar seguros de que su nuevo bebé reciba servicios médicos. 6 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Especialistas Su PCP puede atender la mayoría de sus necesidades de cuidado de la salud, pero usted puede necesitar cuidado de otras clases de doctores. Amerigroup ofrece servicios de muchas clases de doctores que proveen otro cuidado necesario por motivos médicos. Estos doctores son especialistas. Tienen entrenamiento en un área especial de la medicina. Los especialistas incluyen: Alergólogos (doctores que tratan alergias) Dermatólogos (doctores de la piel) Cardiólogos (doctores del corazón) Obstetras/ginecólogos (para mujeres mientras están embarazadas) Su PCP lo referirá a un especialista de nuestra red si no puede darle el cuidado que usted necesita. Su PCP le dará un formulario de referido para que usted pueda ver al especialista. El formulario le dice a usted y al especialista el tipo de cuidado de la salud que necesita. Asegúrese de llevar el formulario cuando vaya al especialista. En unos cuantos casos, su PCP no tiene que referirlo. Lea la sección Servicios que no necesitan un referido en este manual para más detalles. Los miembros con discapacidades, necesidades especiales de cuidado de la salud o afecciones complejas crónicas tienen derecho a acceso directo a un especialista. Este especialista puede servir como su PCP. Llame a Servicios al Miembro para que se pueda hacer este arreglo. CÓMO ACUDIR AL DOCTOR Su primera cita con el doctor Puede llamar a su doctor para programar su primera visita. Debe ver a su PCP para una visita de bienestar (un chequeo general) en un plazo de 90 días después de inscribirse en Amerigroup Community Care. Sabiendo más sobre su salud actual, su PCP puede atenderlo mejor si usted se enferma. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 si no tiene un número telefónico residencial o si acaba de cambiar su número telefónico. También podemos ayudarlo a programar su primera cita, en caso de que desee nuestra ayuda. Si ha estado viendo al doctor que ahora es su PCP de la red, llámelo para ver si es el momento de hacerse un chequeo. Si es así, programe una visita al doctor lo más pronto posible. Cómo hacer una cita Es fácil programar una visita a su PCP. Solo tiene que llamar al consultorio del PCP. El número telefónico está en su tarjeta de identificación de Amerigroup. Si necesita ayuda, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Le ayudaremos a programar una visita. Cuando llame, díganos lo que necesita (por ejemplo, un chequeo o una visita de control). Además, diga si no se siente bien. Esto le hará saber al consultorio del PCP cuán pronto debe ser visto. Puede acortar la espera antes de ver a su PCP. Le deben decir cuál es el tiempo de espera cuando llegue a su cita. Usted puede reprogramar su cita si no puede esperar. Su tiempo de espera en el consultorio del proveedor no debe ser mayor de los siguientes: Tipo de cita Tiempo de espera Cita programada Cita no programada No más de 30 minutos No más de 45 minutos 7 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Si llama después de horas laborales y deja un mensaje, su PCP le devolverá la llamada. Su tiempo de espera para una respuesta no debe ser mayor de los siguientes: Tipo de llamada Tiempo de espera Llamada urgente Otra llamada No más de 20 minutos No más de una hora Tiempos de espera para citas Queremos que reciba cuidado cuando lo necesite. Al hacer una cita, su proveedor de la red de Amerigroup debe darle una cita dentro los periodos de tiempo listados a continuación. Tipo de cita Periodo de tiempo Proveedor dental Cuidado dental urgente PCP (visita de rutina) PCP (visita de adulto enfermo) PCP (visita de niño enfermo) Especialistas Embarazadas (visita inicial) Hospitalizaciones que no sean de emergencia Proveedores de salud mental Proveedores de cuidado urgente Proveedores de emergencias No más de 21 días calendario No más de 48 horas No más de 14 días calendario No más de 24 horas No más de 24 horas No más de 30 días calendario No más de 14 días calendario No más de 30 días calendario No más de 14 días calendario No más de 24 horas Inmediatamente (24 horas del día, 7 días de la semana) y sin autorización previa Qué debe llevar cuando vaya a su cita con el doctor Cuando vaya a su cita con el doctor, lleve: Tarjeta de identificación de Amerigroup Tarjeta actual de Medicaid o PeachCare for Kids® Medicinas que toma ahora Lista de preguntas para su doctor Si la visita es para su hijo, lleve: Tarjeta de identificación de Amerigroup Tarjeta de Medicaid o PeachCare for Kids® Registros de vacunas Cualquier medicina que él o ella estén tomando ahora Cómo cancelar una visita al doctor En caso de que tenga programada una cita con su PCP y no pueda ir, llame al consultorio de su PCP. Dígales que cancelen la visita. Al llamar puede programar una nueva visita. Trate de llamar por lo menos 24 horas antes de la cita. Esto permitirá que otra persona pueda ver al doctor en ese momento. Si desea que nosotros cancelemos la visita en su nombre, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Si no llama para cancelar sus visitas al doctor una y otra vez, su PCP puede pedir que usted sea cambiado a un nuevo doctor. 8 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 CÓMO IR A UNA CITA CON EL DOCTOR O AL HOSPITAL Si necesita transporte para cuidado médico que no sea de emergencia, llame a Servicios al Miembro al 1-800600-4441. Asegúrese de llamar por lo menos tres días antes de la visita. Dígales la hora de su visita y dónde lo pueden recoger. El proveedor de su área le devolverá la llamada para darle la hora en que lo recogerá. Miembros de Medicaid Los miembros de Medicaid también puede llamar directamente al servicio de Georgia NET (Transporte que no es de emergencia). Llame al número telefónico que encuentra al lado del condado donde vive a continuación. Asegúrese de llamar por lo menos tres días antes de una visita programada. Puede llamar de lunes a viernes, de 7 a.m. a 6 p.m. El cuadro de la página siguiente lista el área, número telefónico y condados por servicio dependiendo de dónde vive usted. Área Agente / Número telefónico Norte Southeastrans Línea gratuita 1-866-388-9844 Local 678-510-4555 Condados atendidos Banks, Barrow, Bartow, Catoosa, Chattooga, Cherokee, Clarke, Cobb, Dade, Dawson, Douglas, Elbert, Fannin, Floyd, Forsyth, Franklin, Gilmer, Gordon, Greene, Habersham, Hall, Haralson, Hart, Jackson, Lumpkin, Madison, Morgan, Murray, Newton, Oglethorpe, Oconee, Paulding, Pickens, Polk, Rabun, Rockdale, Stephens, Towns, Union, Walker, Walton, White, Whitfield Atlanta Southeastrans 404-209-4000 Fulton, DeKalb, Gwinnett Central Southeastrans Baldwin, Bibb, Bleckley, Butts, Carroll, Clayton, Coweta, Crawford, Dodge, Fayette, Hancock, Heard, Henry, Houston, Jasper, Johnson, Jones, Lamar, Laurens, Meriwether, Monroe, Montgomery, Peach, Pike, Pulaski, Putnam, Spalding, Telfair, Treutlen, Troup, Twiggs, Upson, Washington, Wheeler, Wilcox, Wilkinson Línea gratuita 1-866-991-6701 Local 404-305-3535 Este LogistiCare Línea gratuita 1-888-224-7988 Suroeste LogistiCare Línea gratuita 1-888-224-7985 Appling, Bacon, Brantley, Bryan, Burke, Bulloch, Camden, Candler, Charlton, Chatham, Clinch, Coffee, Columbia, Effingham, Emanuel, Evans, Glascock, Glynn, Jeff Davis, Jefferson, Jenkins, Liberty, Lincoln, Long, McDuffie, McIntosh, Pierce, Richmond, Screven, Taliaferro, Tattnall, Toombs, Ware, Warren, Wayne, Wilkes Atkinson, Baker, Ben Hill, Berrien, Brooks, Calhoun, Chattahoochee, Clay, Colquitt, Cook, Crisp, Decatur, Dooly, Dougherty, Early, Echols, Grady, Harris, Irwin, Lanier, Lee, Lowndes, Macon, Marion, Miller, Mitchell, Muscogee, Quitman, Randolph, Schley, Seminole, Stewart, Sumter, Talbot, Taylor, Terrell, Thomas, Tift, Turner, Webster, Worth Este beneficio de transporte de Amerigroup es ofrecido a miembros de Medicaid y no a miembros de PeachCare for Kids®. Si tiene una emergencia y necesita transporte, llame al 911 para una ambulancia. 9 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Miembros de PeachCare for Kids® Amerigroup ofrece un beneficio de transporte distinto para miembros de PeachCare for Kids® a través de NET (Transporte que no es de emergencia). Puede llamar a LogistiCare al 1-866-913-4506 (TTY 1-866-288-3133). Este beneficio comenzó el 1 de abril de 2011. Solo para miembros de PeachCare for Kids® Centro de servicio al cliente Reservaciones: de LogistiCare 1-866-913-4506 Días y horas de operación para reservaciones de rutina Días y horas de operación para reservaciones urgentes Días y horas de operación para asistencia de transporte y alta hospitalaria Asistencia para viajes: 1-866-913-4508 Abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Cerrado sábados y domingos Cerrado en feriados nacionales (Año Nuevo, Memorial Day, Cuatro de Julio, Día del Trabajo, Día de Acción de Gracias y Navidad) Hay disponible asistencia de transporte para reservaciones urgentes y para el mismo día las 24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año Hay disponible asistencia de transporte para recuperación de viaje y altas después de horas laborales las 24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año Acceso para discapacitados a los doctores y hospitales de la red de Amerigroup Los doctores y hospitales de la red de Amerigroup deben ayudar a los miembros con discapacidades a recibir el cuidado que necesitan. Los miembros que usan sillas de rueda, caminadoras u otros dispositivos pueden necesitar ayuda para llegar a un consultorio. Si necesita una rampa u otra ayuda, asegúrese de que el consultorio del doctor sepa esto antes de ir. De esta forma, ellos estarán listos para su visita. Si necesita ayuda para hablar con su doctor sobre sus necesidades especiales, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). QUÉ SIGNIFICA NECESARIO POR MOTIVOS MÉDICOS Su proveedor de cuidado primario (PCP) le ayudará a recibir los servicios médicos que usted necesite. Servicios de salud necesarios por motivos médicos significan servicios de salud, distintos a servicios de salud del comportamiento, que sean: a) Necesarios para prevenir enfermedades o afecciones médicas o dar un diagnóstico temprano, ayuda y/o tratamientos para afecciones que causan sufrimiento o dolor, causan deformaciones físicas o limitan la función, amenacen con causar o empeorar una discapacidad, causen enfermedad o debilidad de un miembro, pongan la vida en riesgo b) Proporcionados en lugares adecuados y a los niveles correctos de cuidado para el tratamiento de las afecciones médicas de los miembros c) Consistentes con lineamientos y estándares de la práctica de cuidado de la salud y que sean avalados por agencias gubernamentales o profesionales de cuidado de la salud d) Sean consistentes con el diagnóstico de las afecciones e) No más intrusivos o restrictivos que lo necesario para dar un buen balance de seguridad, efectividad y eficiencia f) No principalmente para comodidad el doctor o miembro Amerigroup decide si el cuidado es necesario basado en la cobertura y el nivel de cuidado y servicio adecuados. Amerigroup no ofrece incentivos o desincentivos financieros a doctores u otras personas que deciden si el cuidado es necesario por motivos médicos. 10 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Servicios de salud del comportamiento necesarios por motivos médicos significan aquellos servicios de salud del comportamiento que: a) Sean razonables y necesarios para diagnosticar o tratar un trastorno de salud mental o necesidad química o para mejorar, mantener o evitar un funcionamiento deficiente a partir de dicho trastorno b) Estén de acuerdo con lineamientos y estándares clínicos aceptados profesionalmente de práctica en cuidado de la salud del comportamiento c) Sean brindados en el entorno más adaptado y menos restrictivo en el que se puedan dar los servicios con seguridad d) Estén en el nivel correcto de suministro de servicio en que puedan ser dados con seguridad e) No puedan ser omitidos sin perjudicar la salud mental y/o física del miembro o la calidad del cuidado dado f) No sean principalmente para comodidad del doctor o miembro Amerigroup no ofrece pago adicional a proveedores que deciden si el cuidado es necesario. Como miembro de Amerigroup, usted debe seguir el plan de tratamiento prescrito por su proveedor. Esto puede ayudar a estar seguros de que se mejore más rápido. Si no lo hace, podría tomar más tiempo para mejorar o su afección podría empeorar. Si después de una revisión de necesidad médica, usted pide servicios de salud que no la estén ayudando a mejorar, esos servicios podrían finalizar. Los directores médicos y los doctores de la red de Amerigroup analizan nuevos avances médicos y estudios médicos para: Decidir si estos avances deben ser beneficios cubiertos Decidir si el gobierno ha aceptado que este tratamiento es seguro y efectivo Decidir si el nuevo avance resulta tan bueno o mejor que los tratamientos de beneficio cubierto en uso ahora BENEFICIOS DE CUIDADO DE LA SALUD DE AMERIGROUP COMMUNITY CARE Servicios cubiertos por Amerigroup La siguiente lista muestra los servicios y beneficios de cuidado de la salud que puede recibir de Amerigroup. Su proveedor de cuidado primario (PCP) le dará el cuidado que necesita o lo referirá a un doctor que pueda darle este cuidado. Para algunos beneficios especiales de Amerigroup, los miembros deben tener una determinada edad o cierto tipo de problema médico. Algunos servicios y beneficios de cuidado de la salud necesitan autorización previa de Amerigroup. Amerigroup solo pagará por servicios que hayan sido aprobados. Si tiene alguna duda o si no está seguro de que ofrecemos un beneficio determinado, puede llamar a Servicios al Miembro por ayuda. Autorización previa Algunos servicios y beneficios de Amerigroup Community Care necesitan autorización o aprobación previa. Esto significa que su doctor debe pedir a Amerigroup que los apruebe. Los servicios de emergencia, servicios de postestabilización y el cuidado urgente no necesitan aprobación. Amerigroup tiene un equipo de revisión de utilización que analiza las solicitudes de aprobación. El equipo: Decidirá si el servicio es necesario Decidirá si es cubierto por Amerigroup 11 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Usted o su doctor pueden pedir una revisión administrativa si Amerigroup dice que no pagará por el cuidado. Amerigroup le informará a usted y a su doctor en un plazo de 14 días calendario después de recibir la solicitud. La solicitud puede ser para: Servicios que no estén aprobados Servicios que hayan sido cambiados en la cantidad, duración o alcance que sea menor de lo solicitado Períodos de tiempo para solicitudes de autorización previa Autorizaciones de servicio estándar: Amerigroup Community Care decidirá sobre servicios de cuidado no urgente en un plazo de 14 días calendario después de recibir la solicitud. Informaremos a su doctor de servicios que hayan sido aprobados por teléfono o por fax en un plazo de 14 días calendario después de que recibamos la solicitud. Usted o su proveedor pueden pedir extender el periodo de tiempo por hasta 14 días calendario. Todas las decisiones y notificaciones se darán en un plazo de 28 días calendario si el periodo de tiempo es extendido. Autorizaciones de servicio acelerado: Su doctor puede pedir una revisión acelerada si se piensa que una demora ocasionará un grave daño a su salud. Amerigroup decidirá sobre solicitudes de servicio acelerado en un plazo de 24 horas (un día laboral) desde cuando recibimos la solicitud. Informaremos a su doctor de servicios que hayan sido aprobados por teléfono o por fax en un plazo de 24 horas (un día laboral) después de que recibamos la solicitud. Usted o su doctor pueden pedir extender el periodo de tiempo por hasta cinco días laborales. Todas las decisiones y notificaciones se darán en un plazo de cinco días laborales si el periodo de tiempo es extendido. Coordinación de servicios Amerigroup lo ayudará a acceder a los servicios ofrecidos por: Servicios de exención de cuidado independiente Servicios de exención por retardo mental (MR) Servicios de cuidado comunitario Servicios de la Ley de educación para personas con discapacidades (IDEA) Servicios de Intervención infantil BENEFICIOS ADICIONALES DE AMERIGROUP COMMUNITY CARE Amerigroup Community Care le ofrece beneficios adicionales llamados servicios de valor agregado, incluyendo: Un teléfono celular gratuito de SafeLink para miembros elegibles con mensajes de texto ilimitados en toda la nación, llamadas salientes gratuitas a Servicios al Miembro, 250 minutos gratuitos cada mes además de 200 minutos gratuitos de bonificación y transferibles Membresías gratuitas en Boys & Girls Clubs participantes para miembros de 6 a 18 años de edad (excluyendo campamento de verano) Un folleto con cupones gratuitos lleno de descuentos para restaurantes y comercios locales y en línea Vacunas contra la gripe gratuitas en farmacias participantes Hasta 15 viajes de ida y vuelta hacia visitas al doctor para miembros elegibles de PeachCare for Kids® Taking Care of Baby and Me (Cuidando de mí y de mi bebé), el programa de Amerigroup para todas las miembros embarazadas con hasta $65 en tarjetas de regalo por completar el programa (vea los detalles en la sección de Cuidado especial para miembros embarazadas) Reuniones de Weight Watchers para miembros calificados de 10 años de edad en adelante El programa Being Healthy Brings Rewards (Estar sano trae premios) ofrece premios tales como fiestas de cumpleaños para niños, tarjetas de regalo, sistemas de juego Wii™ o reproductores de medios iPod touch® para miembros elegibles que completen servicios de cuidado preventivo 12 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Programas añadidos tales como manejo de enfermedades y educación sobre la salud que Amerigroup proporciona para el beneficio de sus miembros (vea la sección de Servicios especiales de Amerigroup para una vida saludable) Beneficios dentales para adultos sin ningún copago (vea la sección Cuidado dental para detalles) Beneficios de la vista de adultos para miembros de 21 años en adelante, incluyendo un examen de la vista cada año, anteojos una vez al año y anteojos y lentes de contacto necesarios por motivos médicos con un copago de $10 por visita Ciertos medicamentos aprobados de venta libre (OTC) disponibles a través de las farmacias de la red de Amerigroup están cubiertos cuando son recetados por su doctor Le ofrecemos estos beneficios para ayudarlo a mantenerse saludable y para agradecerle por ser miembro de Amerigroup. COPAGOS Un copago es el monto que usted debe pagar por un servicio cubierto. Algunos miembros no tienen que hacer copagos, incluyendo: Embarazadas Miembros de Medicaid menores de 21 años Miembros de cuidado de hospicio Residentes de centros de enfermería Miembros de PeachCare for Kids® de 6 años y menos años No todos los servicios cubiertos tienen copagos. No hay copagos para servicios de planificación familiar o para servicios de emergencia (a menos que la condición médica no haya sido una emergencia). El cuadro a continuación muestra cuáles servicios tienen copagos y cuánto debe pagar. Llame a Servicios al Miembro si no puede hacer un copago. Un proveedor no puede denegarle un servicio porque usted no puede hacer un copago. Presente su tarjeta de identificación al recibir servicios en el consultorio o al abastecer una receta. No tiene que mostrar su tarjeta de identificación para recibir cuidado de emergencia. Copagos para miembros de PeachCare for Kids® (Efectivo el 1 de mayo de 2012) Los montos de copago para miembros de Amerigroup de PeachCare for Kids® están cambiando a partir del 1 de mayo de 2012. Estos copagos solo aplican a servicios proporcionados a miembros de 6 años en adelante. A continuación hay un cuadro con los montos de copago por servicio. Puede referirse a este para ver los montos de copago más recientes. TIPO DE SERVICIO Centros quirúrgicos ambulatorios/parto Equipos médicos duraderos Centros de salud calificados federalmente Clínica de salud rural independiente Servicios de salud en el hogar Centro de salud rural basado en hospital Servicios hospitalarios en internación Cirugía maxilofacial oral Ortótica y prótesis MONTO DE COPAGO $3.00 $2.00 $2.00 $2.00 $3.00 $2.00 $12.50 Monto de copago basado en el cuadro de costo de servicio a continuación $3.00 13 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 COSTO DEL SERVICIO Servicios hospitalarios ambulatorios Farmacia – medicamentos preferidos Farmacia – medicamentos no preferidos Servicios médicos Podiatría Cuidado de la vista $10.00 o menos $10.01 a $25.00 $25.01 a $50.00 $50.01 o más COPAGO $3.00 $0.50 Monto de copago basado en el cuadro de costo de servicio a continuación $2.00 $2.00 Monto de copago basado en el cuadro de costo de servicio a continuación $0.50 $1.00 $2.00 $3.00 *Los montos de copago arriba son para los siguientes servicios: Cirugía maxilofacial oral Farmacia - medicamentos no preferidos Servicios de asistente médico Servicios médicos (visitas al consultorio del doctor) Podiatría Cuidado de la vista SERVICIOS QUE NO NECESITAN UN REFERIDO Siempre es mejor pedir a su proveedor de cuidado primario (PCP) un referido para cualquier servicio de Amerigroup Community Care. Pero puede recibir los siguientes servicios sin un referido de su PCP: Cuidado de emergencia Cuidado brindado por su PCP de la red de Amerigroup o su enfermera(o) o asistente médico Servicios proporcionados directamente de Medicaid Exámenes anuales de un obstetra/ginecólogo de la red de Amerigroup Cuidado dental de un dentista de la red de Amerigroup Cuidado de la vista de un proveedor de cuidado de la vista (optometrista) de la red de Amerigroup Detección o pruebas para enfermedades de transmisión sexual, incluyendo VIH, de un doctor de la red de Amerigroup Cuidado de Health Check (servicios de EPSDT) proporcionados por el PCP de su hijo para miembros de Medicaid menores de 21 años de edad y miembros de PeachCare for Kids® menores de 19 años de edad Servicios de planificación familiar de cualquier proveedor de la red o de fuera de la red de Amerigroup 14 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 BENEFICIOS Y SERVICIOS NO CUBIERTOS POR AMERIGROUP, MEDICAID O PEACHCARE FOR KIDS® Amerigroup, Medicaid o PeachCare for Kids® no cubren los siguientes beneficios y servicios: • Medicamentos para la disfunción eréctil • Ortodoncia (frenillos) • Artículos desechables (tales como pañales, algodón o vendajes) • Servicios brindados por un pariente o miembro de su hogar • Servicios quiroprácticos • Cirugía cosmética • Artículos experimentales • Dentaduras parciales* * Las dentaduras parciales y la ortodoncia (frenillos) solo son cubiertas para cualquier niño bajo EPDST y si es necesario por motivos médicos. Para más información sobre servicios no cubiertos por Amerigroup, llame a Servicios al Miembro. Si necesita más información sobre servicios de PeachCare for Kids® no cubiertos por Amerigroup, puede llamar a PeachCare for Kids® al 1-877-GA-PEACH (1-877-427-3224). DIFERENTES TIPOS DE CUIDADO DE LA SALUD La diferencia entre cuidado de rutina, urgente y de emergencia Cuidado de rutina En la mayoría de los casos cuando necesita cuidado médico, llamará a su PCP para hacer una cita. Luego irá a ver al proveedor de cuidado primario (PCP). Esto cubrirá la mayor parte de las enfermedades y lesiones menores, al igual que los chequeos regulares. Este tipo de cuidado se conoce como cuidado de rutina. Su PCP es la persona a la que acude cuando no se siente bien, pero eso es solo parte del trabajo de su PCP. Su PCP también lo cuida antes de enfermarse. Esto se llama cuidado preventivo. Vea la sección sobre Cuidado de bienestar para niños y adultos. Usted debería poder ver a su PCP en un plazo de 21 días para cuidado de rutina. Su plan de beneficios médicos no cubre servicios que no sean de emergencia realizados por un proveedor de fuera de la red, cuando esos servicios sean ofrecidos por un proveedor de la red. Cuidado urgente El segundo tipo de cuidado es el cuidado urgente. Hay algunas enfermedades y lesiones no son emergencias, pero se pueden convertir en emergencias si no son tratadas en un plazo de 24 horas. Algunos ejemplos son: Vómitos Quemaduras o cortadas menores Dolores de oído Dolores de cabeza Dolor de garganta Torceduras/desgarres musculares 15 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Para cuidado urgente, debe llamar a su PCP. Su PCP le dirá lo que debe hacer y puede decirle que vaya a su consultorio inmediatamente. Le pueden decir que vaya a otro consultorio para recibir cuidado inmediato. Debe seguir las instrucciones de su PCP. En algunos casos, su PCP puede decirle que vaya a la sala de emergencias de un hospital. Vea la siguiente sección sobre cuidado de emergencia para más información. También puede llamar a nuestra 24-hour Nurse HelpLine para consejos sobre cuidado urgente. Usted debería poder ver a su PCP en un plazo de 24 horas para una cita de cuidado urgente. Cuidado de emergencia Después del cuidado de rutina y el urgente, el tercer tipo es cuidado de emergencia. Si tiene una emergencia, debe llamar al 911 o vaya inmediatamente a la sala de emergencias del hospital más cercano. No tiene que usar un hospital de la red de Amerigroup Community Care. No necesita aprobación previa o un referido para recibir cuidado de emergencia. Si desea consejos, llame a su PCP o a nuestra 24-hour Nurse HelpLine. Lo más importante es recibir cuidado médico lo más pronto posible. Usted debería poder ver a un doctor inmediatamente para cuidado de emergencia. Los miembros que tienen condiciones médicas de emergencia no tienen que pagar exámenes diagnósticos y tratamientos de seguimiento necesarios para diagnosticar condiciones específicas o para estabilizarlos. ¿Qué es una emergencia? Una emergencia es cuando no acudir a un doctor para recibir cuidado inmediatamente podría resultar en muerte o un daño muy grave para su cuerpo. El problema es tan grave que alguna persona con un conocimiento promedio de salud y medicina podría decir que hay problema. Estos problemas: Puede poner su vida en riesgo u ocasionar daño grave a su cuerpo o salud mental (o, con respecto a una embarazadas, la salud de la mujer o de su niño no nacido) Puede ocasionar daño grave a una función corporal, órgano o parte del cuerpo Puede ocasionar daño grave a la persona o a otros debido a una emergencia por abuso de alcohol o drogas Puede ocasionar lesiones a la persona o daño corporal a otras personas Estos son algunos ejemplos de problemas que son más probablemente emergencias: • Problemas para respirar • Pérdida de conciencia • Dolores de pecho • Sangrado extremo que no se detiene • Quemaduras extremas • Sacudidas llamadas convulsiones o ataques ¿Qué es post-estabilización? Los servicios de cuidado de post-estabilización son servicios cubiertos por Amerigroup que usted recibe después de cuidado médico de emergencia. Estos servicios son para ayudar a mantener estable su condición. Debe llamar a su PCP en un plazo de 24 horas después de su visita a la sala de emergencias. Si no puede llamar, pídale a otra persona que llame por usted. Su PCP le dará o programará cualquier cuidado de seguimiento que necesite. 16 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cómo recibir cuidado de la salud cuando el consultorio de su proveedor de cuidado primario está cerrado Excepto en caso de una emergencia (vea la sección anterior) o cuando necesite cuidado que no necesita un referido (vea la sección Servicios que no necesitan un referido), siempre debe llamar primero a su PCP antes de recibir cuidado médico. La ayuda de parte de su PCP está disponible las 24 horas del día. Si llama al consultorio de su PCP cuando está cerrado, deje un mensaje con su nombre y número telefónico donde lo puedan localizar. Alguien le devolverá la llamada pronto para indicarle qué hacer. También puede llamar a nuestra Nurse HelpLine de 24 horas al 1-800-600-4441 las 24 horas del día, 7 días a la semana. Si cree que necesita cuidado de emergencia (vea la sección anterior), llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de emergencias del hospital más cercano. Cómo recibir cuidado de la salud cuando está fuera de la ciudad Si necesita cuidado de emergencia cuando está fuera de la ciudad o fuera de Georgia*, vaya a la sala de emergencias del hospital más cercano o llame al 911. Si necesita cuidado urgente, llame a su PCP. Vea la sección sobre Cuidado urgente para más información. Si el consultorio de su PCP está cerrado, deje un número telefónico donde lo puedan localizar. Su PCP o alguien más deberían devolverle la llamada. Sigas las instrucciones del doctor. Le pueden decir que busque cuidado donde esté si lo necesita rápidamente. También puede llamar a nuestra 24-hour Nurse HelpLine para ayuda. Si necesita cuidado de rutina como un chequeo o reabastecer una receta cuando está fuera de la ciudad, llame a su PCP o a nuestra 24-hour Nurse HelpLine. * Si está fuera de Estados Unidos y recibe servicios de cuidado de la salud, éstos no serán cubiertos por Amerigroup, Medicaid o PeachCare for Kids®. CUIDADO PREVENTIVO PARA NIÑOS Y ADULTOS Todos los miembros de Amerigroup Community Care deben tener visitas regulares de bienestar con su proveedor de cuidado primario (PCP). Durante una visita de bienestar, su PCP puede ver si hay un problema antes de que sea algo malo. Al afiliarse a Amerigroup, llame a su PCP y haga su primera cita en un plazo de 90 días. Cuidado preventivo para niños, el programa Health Check El programa Health Check ayuda a asegurar que todos los niños que son elegibles para Medicaid y PeachCare for Kids® reciben visitas regulares de bienestar. En Georgia, Health Check proporciona: • • • • • • • • Historial médico y del desarrollo Referidos dentales Educación y consejería sobre la salud Orientación previsiva Mediciones Revisión del riesgo de TB y pruebas en la piel Exámenes de la vista y auditivos Análisis de laboratorio (para detección de plomo en sangre) • • • • • • • Inmunizaciones (vacunas) Examen de detección de displasia cervical Examen físico Evaluación de revisión del desarrollo Evaluación del riesgo por plomo Evaluación del comportamiento Revisión nutricional Por qué el cuidado preventivo es importante para los niños Los niños necesitan más visitas de bienestar que los adultos. Estas visitas de bienestar para niños, se llaman visitas de Health Check. 17 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 ¿Quién puede recibir visitas de Health Check? Todas las personas menores de 21 años de edad que reciben beneficios de Medicaid Todas las personas menores de 19 años de edad que reciben beneficios de PeachCare for Kids® Los bebés necesitan ver a su PCP por lo menos ocho veces antes de que cumplan 12 meses de edad y más veces si se enferman. Nuestros coordinadores de cuidado pueden ayudar a los niños con necesidades especiales o enfermedades a recibir los chequeos, análisis y vacunas que necesitan. En estas visitas de Health Check, el PCP de su hijo: Se asegurará de que su bebé esté creciendo bien Lo ayudará a cuidar a su bebé Le hablará sobre los alimentos que debe dar a su bebé y cómo ayudar a su bebé a dormir Responderá preguntas que tenga sobre su bebé Verá si su bebé tiene algún problema que pueda necesitar más cuidado de la salud Dará a su bebé vacunas que ayudarán a protegerlo de enfermedades Cuándo debe tener su hijo visitas de Health Check La primera visita de niño sano se dará en el hospital justo después del nacimiento del bebé. Para las siguientes siete, debe llevar a su bebé al consultorio de su PCP. Debe programar una cita de Health Check con el PCP del bebé cuando este tenga: 3-5 días de nacido 6 meses de edad 18 meses Al mes de edad 9 meses de edad 24 meses 2 meses de edad 12 meses 30 meses 4 meses de edad 15 meses Cada año desde los 3-10 años Después de los 10 años y hasta los 21 años de edad, los miembros de Medicaid deben acudir a su PCP cada año para un chequeo. Después de los 10 años y hasta los 19 años de edad, los miembros de PeachCare for Kids® deben acudir a su PCP cada año para un chequeo. Asegúrese de hacer estas citas. Lleve a su bebé a su PCP cuando esté programado. Examen de detección de autismo El PCP de su hijo le hará un examen de detección para Autismo a los 18 y 24 meses de edad. Examen de detección del desarrollo El PCP de su hijo le hará un examen del crecimiento evolutivo a los 9, 18 y 30 meses de edad. Vigilancia del desarrollo El PCP de su hijo verificará su crecimiento evolutivo en cada cita de Health Check excepto cuando le haga un examen de detección a los 9, 18 y 30 meses de edad. Evaluación del comportamiento El PCP de su hijo lo evaluará por cualquier riesgo psicosocial o del comportamiento en cada cita de Health Check. Evaluación de uso de alcohol y drogas El PCP de su hijo lo evaluará por cualquier riesgo de uso de alcohol y drogas cada año desde los 11 hasta los 21 años de edad. Evaluación de anemia por hematocritos/hemoglobina El PCP de su hijo realizará un examen de detección a los 12 meses y evaluará a su hijo por cualquier riesgo a los: 4 meses 24 meses 18 meses Cada año desde los 3-21 años de edad 18 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Examen de detección de plomo en sangre El PCP de su hijo le hará un examen y lo evaluará por envenenamiento por plomo durante las citas de Health Check. Se le harán los exámenes a los: 6 meses 18 meses 9 meses 24 meses 12 meses 36 a 72 meses El PCP de su hijo también le hará un análisis sanguíneo a los 12 y 24 meses de edad. Este análisis indicará si su hijo tiene plomo en la sangre. El PCP tomará la muestra de sangre de su hijo, pinchándole el dedo o sacando sangre de sus venas. Análisis de tuberculina El PCP de su hijo le hará una evaluación por cualquier riesgo de tuberculosis al mes de edad y a los: 6 meses 24 meses 12 meses Cada año desde los 3-21 años de edad 18 meses Evaluación de riesgo de dislipidemia (colesterol) El PCP de su hijo le hará una evaluación por cualquier riesgo a los: 24 meses 10 años 4 años 11-17 años 6 años Una vez entre los 18-21 años 8 años Examen de detección de displasia cervical El PCP de su hija la evaluará por cualquier riesgo en cada cita desde los 11 hasta los 21 años de edad. Examen de la vista El PCP de su hijo le hará un examen de la vista durante las citas de Health Check. Se le harán los exámenes cada año a los: • 3-6 años • 12 años • 8 años • 15 años • 10 años • 18 años El PCP de su hijo también evaluará la vista de su hijo por cualquier riesgo justo después del nacimiento y a los: 3-5 días de nacido 12 meses 9 años Al mes de edad 15 meses 11 años 2 meses 18 meses 13 años 4 meses 24 meses 14 años 6 meses 30 meses 16 años 9 meses 7 años 17 años Cada año desde los 19-21 años Vea la sección Cuidado de la vista bajo el encabezado Tipos especiales de cuidado de la salud para más información. Examen auditivo El PCP de su hijo le hará un examen auditivo durante las citas de Health Check. El PCP de su hijo examinará la audición de su hijo justo después del nacimiento y a los: 4 años 8 años 5 años 10 años 6 años 19 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 El PCP de su hijo también le hará una evaluación auditiva por cualquier riesgo a los: 3-5 días de nacido 9 meses 30 meses Al mes de edad 12 meses 3 años 2 meses 15 meses 7 años 4 meses 18 meses 9 años 6 meses 24 meses Cada año desde los 11-21 años Cuidado dental El PCP chequeará los dientes y encías de su hijo como parte de las citas regulares de Health Check comenzando a los seis meses de edad. A los 3 años de edad, su hijo debe comenzar a acudir a un dentista cada 6 meses. Vea la sección Cuidado dental bajo el encabezado Tipos especiales de cuidado de la salud para más información. Inmunizaciones Es importante que su hijo reciba sus inmunizaciones (vacunas) a tiempo. Lleve a su hijo al doctor cuando su PCP indique que se necesita una vacuna. Use los cuadros listados a continuación para ayudar a mantener un registro de las vacunas que su hijo necesita. (Fuente: http://www.cdc.gov/vaccines/recs/schedules/child-schedule.htm) 20 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 21 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cuidado preventivo para adultos Mantenerse sano implica ver a su PCP para chequeos regulares. Use el cuadro de abajo para asegurarse de estar al día con sus exámenes anuales de bienestar. Programa de visitas preventivas para miembros adultos Tipo de examen ¿Quién lo necesita? Visita de bienestar preventiva Displasia cervical y examen pélvico (incluyendo examen de detección de displasia cervical como parte del examen pélvico para mujeres menores de 18 años de edad que hayan estado sexualmente activas y tengan más de 21 años; este examen de detección se recomienda de uno a tres años). Examen clínico de mamas Auto examen de mamas El auto examen de mamas mensual debe ser hecho por toda mujer comenzando a los 20 años de edad Mamografías (Radiografía de mamas) Análisis de sangre oculta en las heces Sigmoidoscopía y DRE/PSA o Colonoscopía y DRE/PSA ¿Cuán frecuente? 21 años en adelante Mujeres: 20-39 años Cada año Cada año 40 años en adelante Mujeres: 20 años en adelante Mujeres: 40 años en adelante Cada tres años 50 años en adelante 50 años en adelante Cada año Cada año 50 años en adelante Cada cinco años Cada año Una vez al mes Cuando falta a una de sus visitas de bienestar preventivas Si usted o su hijo no acuden a una visita de bienestar a tiempo, haga una cita con el PCP apropiado lo antes posible. Si necesita ayuda para programar la cita, llame a Servicios al Miembro. Si su hijo no visitó a su PCP a tiempo, Amerigroup Community Care le enviará una tarjeta para recordarle que debe programar la cita de Health Check para su hijo. 22 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 TIPOS ESPECIALES DE CUIDADO DE LA SALUD Cuidado de la vista Los miembros de Amerigroup Community Care no necesitan un referido de sus PCP para recibir beneficios de cuidado de la vista. Los miembros de 21 años en adelante hacen un copago de $10 por cada visita de cuidado de la vista. Los miembros de Medicaid menores de 21 años de edad y los miembros de PeachCare for Kids® menores de 19 años pueden tener cubierto lo siguiente cada 12 meses: Refracciones de rutina Exámenes de la vista de rutina Anteojos o lentes de contacto necesarios por motivos médicos Llame a Avesis Vision al 1-866-522-5923 si necesita ayuda para encontrar un doctor de ojos (optometrista) de la red de Amerigroup en su área. Cuidado dental ¡Los miembros de Amerigroup no necesitan referidos de sus PCP para beneficios de cuidado dental y no pagan ningún copago por visitas de cuidado dental! Los miembros de Medicaid menores de 21 años de edad, los miembros de PeachCare for Kids® menores de 19 años y las embarazadas tienen beneficios cubiertos como parte de los servicios de Medicaid Health Check. Estos beneficios incluyen: Examen y limpieza cada 6 meses Radiografías cada 6 meses Empastes, extracciones y otros tratamientos según sea necesario por motivos médicos Los beneficios de las embarazadas terminan al nacer el niño. Los beneficios que no están cubiertos para embarazadas mayores de 21 años de edad son: Endodoncias Dentaduras totales Dentaduras parciales Implantes Ortodoncia (frenillos) Amerigroup ofrece a sus miembros adultos de 21 años en adelante beneficios dentales adicionales que no están disponibles a través de Medicaid. Los beneficios cubiertos incluyen: Examen y limpieza cada 6 meses Radiografías cada 12 meses Extracciones simples Servicios de emergencia Para encontrar un dentista de la red en su área llame Scion Dental al 1-800-608-9563 o visite www.sciondental.com. Para acceder a información en el sitio web de Scion, siga las instrucciones a continuación: Vaya a www.sciondental.com. Haga clic en la pestaña For Members (Para miembros). Llame a Servicios al Miembro de Amerigroup al 1-800-600-4441 si: Necesita ayuda para hacer una cita dental Necesita ayuda para llegar a su cita dental 23 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Recomendaciones para cuidado de la salud oral preventivo Los dentistas tienen un cuadro que sugiere cuándo verlo a usted y a su familia. El cuadro también le dice al dentista lo que es importante ver en cada visita dental. Hicimos un cuadro para usted que es parecido al del dentista. Le dice cuándo acudir al dentista y qué hará este cada vez que lo visite. Toda persona es distinta y toda boca es distinta. Este cuadro solo sugiere cuándo y por qué debe ver al dentista. Es importante que usted hable con su dentista para planear lo que sea mejor para usted y su familia. El mejor plan es: Encontrar un dentista que le guste y en quien confíe Acudir al dentista cada seis meses Permanecer con ese dentista de modo que él pueda vigilar su salud oral y la de su familia a medida que crecen y cambian El PCP de su hijo proporcionará exámenes de salud oral, consejería preventiva y hará recomendaciones para ver a un dentista para cuidado dental continuo. El PCP de su hijo también le hará una evaluación completa por riesgo de salud oral a los: 6 meses 9 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses Qué hará el dentista 6 meses y 12 meses de edad Examen oral regular para averiguar cómo está creciendo y desarrollándose la boca: Visite al dentista cuando salga el primer diente. Aprenderá cómo cuidar la boca de su bebé. Usted es clave para ayudar a su hijo a tener una boca saludable y a tener hábitos orales saludables. Examen de caries y el riesgo de caries: Los dientes nuevos pueden desarrollar caries. Acudir al dentista puede ayudarlo a aprender cómo prevenir las caries. Radiografías: El dentista examinará la boca y decidirá cuándo se necesiten radiografías. Limpieza, pulimento y flúor (un mineral que reduce las caries): El dentista hará un examen y decidirá con qué frecuencia limpiar los dientes. El dentista decidirá con qué frecuencia poner flúor en los dientes. Información, educación y consejos sobre cuidado oral, habla, crecimiento y desarrollo, alimentación, prevención de lesiones bucales, hábitos orales como succión del pulgar y chupetes: Su dentista hablará con usted sobre cómo cuidar la boca de su hijo a medida que crece. El dentista también hablará sobre prevención de lesiones bucales a partir de chupetes, asientos de auto, aprender a caminar y jugar. El dentista hablará sobre la succión del pulgar y los chupetes y cuándo ayudar a su hijo a dejar esos hábitos. 24 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Qué hará el dentista 12 meses, 18 meses, 24 meses de edad Examen oral regular: Siga visitando al dentista cada seis meses para un chequeo. Continuará aprendiendo cómo cuidar la boca de su hijo. Examen de caries y el riesgo de caries: El dentista continuará vigilando la aparición de caries y cambios en la boca que puedan provocar caries. Radiografías: El dentista examinará la boca y decidirá cuándo se necesiten radiografías. Limpieza, pulimento y flúor: El dentista hará un examen y decidirá con qué frecuencia limpiar los dientes y con qué frecuencia poner flúor en los dientes. Información, educación y consejos sobre cuidado oral, habla, crecimiento y desarrollo, alimentación, prevención de lesiones bucales y hábitos orales: Su dentista hablará con usted sobre cómo cuidar la boca de su hijo, meriendas saludables y otros consejos de salud. Su dentista hablará con usted sobre cómo su hijo está aprendiendo a hablar para asegurarse de que la boca esté creciendo correctamente. El dentista también hablará sobre prevención de lesiones bucales en esta edad. 2 años de edad y cada seis meses hasta los 6 años de edad Examen oral regular: Siga visitando al dentista cada seis meses. Usted y su hijo continuarán aprendiendo cómo mantener una boca saludable. También aprenderá cómo enseñar a su hijo a cuidar su propia boca. Examen de caries y el riesgo de caries: El dentista continuará vigilando la aparición de caries y cambios en la boca que puedan provocar caries. Radiografías: El dentista examinará la boca y decidirá cuándo se necesiten radiografías. Limpieza, pulimento y flúor: El dentista hará un examen y decidirá con qué frecuencia limpiar los dientes y con qué frecuencia poner flúor en los dientes. Información, educación y consejos sobre cuidado oral, habla, crecimiento y desarrollo, alimentación, prevención de lesiones bucales y hábitos orales: A medida que su hijo crece, recibirá consejos sobre cómo ayudarlo a cuidar su propia boca, cómo comer saludable y otros consejos. Su dentista le dará información sobre cómo prevenir una lesión bucal. Si su hijo tiene una lesión bucal, el dentista dará consejos sobre cómo tratarla. Examen por maloclusión (la forma en que encajan los dientes superiores e inferiores para morder o mascar): El dentista examinará la boca para ver cómo encajan los dientes y afectan la alimentación y la sonrisa. 25 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Qué hará el dentista El dentista recomendará cómo arreglar cualquier problema. Selladores: Los selladores dentales son una resina plástica que un dentista pone en los surcos de la parte de masticación de un diente para ayudar a prevenir caries. El dentista recomendará selladores a medida que salgan los dientes permanentes posteriores. 6 años de edad y cada seis meses hasta los 12 años de edad Examen oral regular: Siga visitando al dentista cada seis meses. Usted y su hijo continuarán aprendiendo cómo mantener una boca saludable. Examen de caries y el riesgo de caries: El dentista continuará vigilando la aparición de caries y cambios en la boca que puedan provocar caries. Radiografías: El dentista examinará la boca y decidirá cuándo se necesiten radiografías. Limpieza, pulimento y flúor: El dentista hará un examen y decidirá con qué frecuencia limpiar los dientes y con qué frecuencia poner flúor en los dientes. Información, educación y consejos sobre cuidado oral, habla, crecimiento y desarrollo, alimentación, prevención de lesiones bucales y hábitos orales: Su dentista hablará con usted y su hijo sobre cómo va el cuidado oral. Usted hablará sobre los hábitos orales de su hijo y qué consejos pueden ser útiles para usted y su hijo. Esto puede incluir alimentación saludable, prevención de lesiones orales ocasionadas por juegos y deportes. Examen por maloclusión: El dentista continuará examinando la boca y cómo encajan los dientes. El dentista recomendará cómo arreglar cualquier problema. Selladores: El dentista recomendará selladores a medida que salgan los dientes permanentes posteriores. 12 años de edad y cada seis meses posteriormente Examen oral regular: Siga visitando al dentista cada seis meses. Examen de caries y el riesgo de caries: Los adolescentes están en mayor riesgo de caries. El dentista observará cualquier cambio que pueda provocar caries. Radiografías: El dentista examinará la boca y decidirá cuándo se necesiten radiografías. 26 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Qué hará el dentista Limpieza, pulimento y flúor: El dentista hará un examen y decidirá con qué frecuencia limpiar los dientes y con qué frecuencia poner flúor en los dientes. Por lo general el flúor se usa hasta los 16 años de edad. Información, educación y consejos sobre cuidado oral, habla, crecimiento y desarrollo, alimentación, prevención de lesiones bucales, hábitos como fumar, perforaciones y drogas: A medida que los niños se convierten en adolescentes, el dentista hablará sobre cambios hormonales y cómo afectan la boca. El dentista también puede hablar con usted sobre fumar, perforaciones orales y otra cosas que podrían hacer los adolescentes para asegurarse de que el suyo tenga buen cuidado oral. Examen por maloclusión: El dentista examinará la boca y cómo encajan los dientes. El dentista recomendará cómo arreglar cualquier problema. Selladores: El dentista recomendará selladores a medida que salgan los dientes permanentes posteriores. Examen y/o extracción de las muelas del juicio: Las muelas del juicio, llamadas también terceros molares, pueden salir de forma incorrecta y ocasionar que los otros dientes queden apiñados. Ya que están demasiado atrás es difícil cepillarlas bien. El dentista examinará estos dientes y recomendará si deben ser extraídos. Cuidado dental para adultos: Su dentista hará recomendaciones para la clase de cuidado dental de adultos necesaria para usted y su familia. Embarazadas Examen oral regular: Siga visitando al dentista cada seis meses. Durante el embarazo, la gingivitis es especialmente común durante el segundo a octavo mes de embarazo. Puede tener encías rojas, inflamadas o delicadas que sangran al cepillarse los dientes. El dentista puede recomendar más limpiezas durante este tiempo para ayudar a evitar problemas. Radiografías: El dentista examinará la boca y decidirá cuándo se necesiten radiografías. Caries dental debido al biberón La caries dental debido al biberón es: Caries provocada por los azúcares que se encuentran en muchas bebidas que desgastan el esmalte de los dientes Una infección que puede provocar problemas graves si no se trata 27 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Se produce cuando: A los infantes y a los niños que están aprendiendo a caminar (toddlers) les dan demasiada leche, fórmula o jugos Los padres dejan a un niño recostado con un biberón por demasiado tiempo Los dientes de leche de su hijo son importantes. Los niños necesitan dientes fuertes y sanos para masticar sus alimentos, hablar y tener una gran sonrisa. Los dientes de leche también guardan un espacio en la mandíbula para los dientes permanentes. Si los dientes de leche se pierden demasiado temprano, los de al lado pueden moverse hacia el espacio vacío. Cuando sea el momento para que salgan los dientes permanentes, tal vez no haya suficiente espacio. Esto puede provocar que los dientes se tuerzan o apiñen. Algunas veces los padres no saben que los dientes de leche pueden cariarse. Los padres pueden evitar que suceda esto siguiendo estos consejos: Después de cada alimentación, limpie las encías de su bebé con un paño limpio o una gasa. Comience a cepillar los dientes de su hijo cuando aparezca el primer diente. Limpie y masajee las encías en las áreas donde no haya dientes. Comience a limpiar con hilo dental cuando hayan salido todos los dientes de lecha, por lo general a los 2 ó 2 1/2 años. Nunca deje que su hijo se duerma con un biberón que contenga leche, fórmula, jugo de frutas o líquidos endulzados. Ofrezca a su bebé un chupete limpio recomendado por su dentista o médico. Nunca dé a su hijo un chupete untado con cualquier líquido dulce. Evite llenar el biberón con líquidos tales como agua azucarada y refrescos. Inicie las visitas dentales para el primer cumpleaños del niño. Haga visitas con regularidad. Si piensa que su hijo tiene problemas dentales, llévelo al dentista lo más pronto posible. Servicios de salud del comportamiento (salud mental) y abuso de sustancias Algunas veces el estrés de manejar la gran cantidad de responsabilidades de una casa y una familia puede llevar a depresión, ansiedad, problemas matrimoniales y familiares, problemas con los hijos y abuso de alcohol y drogas. Amerigroup Community Care tiene contrato con doctores que pueden ayudarlo a usted o a alguien de su familia que esté teniendo esos tipos de problemas. Puede llamar a Servicios al Miembro de Amerigroup por ayuda. También puede obtener el nombre de un doctor, terapeuta o consejero que pueda verlo. Todos los servicios y tratamientos son estrictamente confidenciales. No necesita un referido de su PCP para recibir estos servicios. Muchos servicios necesarios por motivos médicos están cubiertos, tales como: Cuidado de la salud mental en hospitalización, incluyendo servicios de hospitalización en un Centro de Tratamiento Psiquiátrico Residencial (PRTF) para miembros hasta los 21 años de edad Cuidado de la salud mental ambulatorio, incluyendo terapia individual y familiar Tratamiento para abuso de sustancias Servicios de planificación familiar Amerigroup Community Care organizará servicios de consejería y educación sobre planificación de un embarazo o prevención del embarazo. Puede llamar a su PCP y hacer una cita para una visita. También puede acudir a cualquier proveedor de planificación familiar de Medicaid. No necesita un referido de su PCP. 28 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cuidado especial para miembros embarazadas Taking Care of Baby and Me® es el programa de Amerigroup Community Care para todas las miembros embarazadas. Es muy importante que acuda a su proveedor de cuidado primario (PCP) u obstetra/ginecólogo para cuidado cuando esté embarazada. Este tipo de cuidado se conoce como cuidado prenatal. Siempre es importante el cuidado prenatal, aun si ya ha tenido un bebé. Amerigroup desea premiarla con un regalo para su bebé por recibir cuidado prenatal. Llame a Servicios al Miembro para saber más sobre este programa. Al embarazarse Si piensa que está embarazada, llame a su PCP o al doctor obstetra/ginecólogo inmediatamente. No necesita un referido de su PCP para ver a un doctor obstetra/ginecólogo. Su obstetra/ginecólogo la debe ver en un plazo de 14 días. Es importante que acuda a su PCP u obstetra/ginecólogo tan pronto crea que está embarazada. Esto puede ayudarla a tener un bebé sano. Llame a Servicios al Miembro tan pronto sepa que está embarazada. La ayudaremos a encontrar un obstetra/ginecólogo de Amerigroup Community Care. También la ayudaremos a elegir un PCP para su bebé antes de que nazca. Al usar nuestro programa Taking Care of Baby and Me, sabremos si usted necesita servicios de manejo de caso durante la llamada de bienvenida. Si necesita manejo de caso, la referiremos a un encargado de caso de embarazo. El encargado de caso puede trabajar con usted para ayudarla a recibir el cuidado prenatal y los servicios que necesita durante su embarazo y hasta su chequeo de la semana seis postparto. Su encargado de caso puede llamarla para ver cómo le está yendo con su embarazo y ayudarla si tiene alguna pregunta. Su encargado de caso también puede ayudarla a encontrar recursos prenatales en su comunidad para ayuda cuando esté embarazada. Cuando está embarazada, debe acudir a su PCP u obstetra/ginecólogo por lo menos: Cada quatro semanas durante los primeros seis meses Cada dos semanas durante el 7mo y 8avo mes Cada semana durante el último mes Puede que su PCP u obstetra/ginecólogo deseen que vaya más veces basado en sus necesidades. Cuando esté embarazada, Amerigroup le enviará un paquete de educación para el embarazo. Este incluirá: Una carta de bienvenida al programa Taking Care of Baby and Me Un libro de autocuidados Un folleto del programa de incentivos Taking Care of Baby and Me Una hoja informativa de Ameritip de la Nurse HelpLine Qué debe hacer Vaya a su primer chequeo prenatal en un plazo de 30 días después de ingresar a Amerigroup Vaya a su visita postparto después de dar a luz (seguimiento dentro de las tres a ocho semanas de tener a su bebé) Qué recibe Un regalo especial/tarjeta de regalo de $30 Un regalo especial/tarjeta de regalo de $30 Puede usar el libro de autocuidados para escribir en él cosas que suceden durante su embarazo. Este libro le ofrecerá información sobre su embarazo. Puede usar el Ameritip para saber cómo pueden ayudarla las enfermeras con sus preguntas sobre salud las 24 horas del día. 29 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 El folleto de Taking Care of Baby and Me le informa sobre el programa de incentivos de Amerigroup. Si se inscribe en este programa, será recompensada con un premio por recibir cuidado prenatal. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Ellos pueden ayudarlo a recibir estos servicios. Cuando está embarazada, necesita cuidar muy bien su salud. Puede obtener alimentos saludables del Programa Women, Infants and Children (WIC). Los miembros pueden ponerse en contacto con la línea gratuita de WIC al 1-800-229-9173 para encontrar la oficina más cercana. Cuando tenga a un nuevo bebé Cuando dé a luz a su bebé, usted y el bebé deben quedarse en el hospital por lo menos: Dos días (sin incluir el día del parto) después de un parto vaginal Cuatro días (sin incluir el día del parto) después de un parto por cesárea Puede quedarse menos tiempo en el hospital si su PCP u obstetra/ginecólogo y el PCP del bebé observan que usted y su bebé están bien. Si usted y su bebé se van del hospital antes de tiempo, su PCP u obstetra/ginecólogo pueden pedirle que vaya al consultorio o que una enfermera la visite en su casa en un plazo de 48 horas. Debe llamar a Servicios al Miembro en un plazo de 24 horas después del nacimiento de su bebé. También debe llamar a COMPASS at 1-877-423-4746. Esto nos ayudará a estar seguros de que su nuevo bebé reciba sus servicios médicos. Su nuevo bebé recibirá beneficios de Medicaid automáticamente a través de Amerigroup Community Care. Si lo desea, puede elegir un plan CMO distinto para su bebé. Tiene 90 días desde el día del nacimiento para elegir una CMO distinta. Si no elige uno, su bebé será asignado automáticamente a su plan de CMO por 12 meses. Recuerde llamar a Servicios al Miembro de Amerigroup lo más pronto posible para informarle a su encargado de caso que ya tuvo al bebé. También debe llamar a COMPASS at 1-877-423-4746. Además, necesitaremos información sobre su bebé. Tal vez ya haya escogido un PCP para su bebé antes de que naciera. De no ser así, podemos ayudarla a escoger un PCP para él o ella. Si no elige un PCP para su bebé, automáticamente le asignaremos uno. Le enviaremos por correo del nombre del nuevo PCP de su bebé en un plazo de 24 horas después de la asignación. Después de tener a su bebé, Amerigroup le enviará un paquete de educación. Este incluirá: Una carta de bienvenida a la sección de postparto del programa Taking Care of Baby and Me Un libro de cuidados para el bebé Un folleto del programa de incentivos de Taking Care of Baby and Me por acudir a su visita post parto después de tener a su bebé Una hoja informativa de Ameritip de la Nurse HelpLine Puede usar el libro de cuidados para el bebé para escribir en él cosas que suceden durante el primer año de su bebé. Este libro le ofrecerá información sobre el crecimiento de su bebé. Medicinas Nuestros proveedores y farmaceutas ayudan a elegir las medicinas correctas para nuestro formulario (lista de medicamentos aprobados). El formulario incluye medicinas que son: Seguras para usar De bajo costo o gratuitas Aprobadas por la Administración de Alimentos y Medicamentos 30 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Los medicamentos cubiertos incluyen: Ciertos medicamentos recetados Ciertos medicamentos que no necesitan receta (de venta libre) Algunos medicamentos no están cubiertos, incluyendo: Medicamentos alternativos, tales como equinácea y gingko biloba Antisépticos y desinfectantes, tales como peróxido de hidrógeno Diversos químicos en volumen Productos para manejo dietético Agentes para la boca, garganta y dientes, tales como pastillas para la garganta Adyuvantes farmacéuticos, tales como aceite mineral Todos los doctores de la red de Amerigroup tienen acceso a esta lista de medicamentos. Su doctor o el de su hijo deben usar esta lista al hacer una receta. Ciertos medicamentos de la PDL y todos los medicamentos que no están listados en la PDL de Amerigroup necesitan autorización previa. Puede llamar a Servicios al Miembro para solicitar una copia de la PDL. Puede abastecer sus recetas en las farmacias participantes de la red de Amerigroup. Encontrará una lista de farmacias de la red de Amerigroup en el directorio de proveedores que vino con su paquete de nuevo miembro. También puede encontrar el directorio de proveedores en línea en www.myamerigroup.com/GA. Si no sabe si una farmacia está en la red de Amerigroup, pregúntele al farmaceuta. Puede llamar al número de Servicios al Miembro que está en su tarjeta de identificación de Amerigroup (1-800-600-4441) para obtener información sobre su cobertura de recetas. Con el fin de que le abastezcan una receta, deberá llevar la receta escrita de su doctor a la farmacia. O, su doctor puede llamar a la farmacia para que le abastezcan la receta. Deberá mostrar su tarjeta de identificación de Amerigroup en la farmacia. Es buena práctica usar siempre la misma farmacia. De esta forma el farmaceuta conocerá sobre problemas que pueden ocurrir cuando está tomando más de una medicina. Si usa una nueva farmacia, debe informarle al farmaceuta sobre todas las medicinas recetadas y de venta libre que está tomando. Si usted estaba tomando una medicina cuando ingresó y la misma está cubierta por Amerigroup, podrá seguir recibiéndola en una de nuestras numerosas farmacias de la red. Si va a una farmacia y le dicen que su medicina no está cubierta, puede pedir un suministro de tres días. Esto le dará tiempo para llamar a su PCP y pedir una medicina que esté en nuestro formulario. Si toma una medicina que estaba aprobada por el plan de salud en el que estaba antes de Amerigroup, la misma puede no estar cubierta ahora. Consulte el formulario para asegurarse. Si su medicina no está en nuestra lista, usted podrá resurtirla por los primeros 30 días después de ingresar. Antes de que se terminen los 30 días, visite a su PCP quien puede: Solicitar esta medicina para usted Cambiar su medicina vieja a una que esté en el formulario Trabajar con usted para probar otras medicinas que sean iguales a la que está tomando Pedir aprobación para algunas clases de medicinas Enviarnos una solicitud de precertificación o excepción médica antes de que sea cubierta Comenzar un programa de terapia escalonada con usted 31 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Pregunte a la farmacia ¿Cómo sé si el medicamento que estoy tomando está cubierto? Vaya a www.myamerigroup.com/GA y haga clic en Pharmacy & Prescription list (Lista de farmacias y medicamentos) para ver la lista de medicinas de las que su PCP puede elegir. ¿Cómo solicita mi PCP autorización previa? Su PCP puede solicitar autorización previa para medicinas llamando a nuestro departamento de Farmacia al 1-800-454-3730. ¿Cuánto tiempo tomará para revisar la solicitud? Toma aproximadamente tres días para completar una vez que tengamos en nuestro sistema la información de elegibilidad de su nuevo plan de farmacia. ¿Cómo sabré si aprueban la solicitud de mi PCP? Le informaremos a su proveedor si la solicitud es aprobada. Si no es aprobada, le enviaremos a usted y a su PCP una carta que se lo diga. Su PCP puede recetar otra medicina o darnos más información sobre por qué usted necesita esa medicina. Cuando le abastezcan una receta debe mostrar siempre su tarjeta de identificación de miembro de Amerigroup y también su tarjeta de identificación de Medicaid o la tarjeta de identificación de PeachCare for Kids®. Cómo recibir cuidado de la salud cuando no puede salir de su casa Amerigroup Community Care buscará una forma para ayudar a cuidarlo. Llame inmediatamente a Servicios al Miembro si no puede salir de su casa. Lo pondremos en contacto con un encargado de caso, quien ayudará a que usted reciba el cuidado de la salud que necesita. SERVICIOS ESPECIALES DE AMERIGROUP PARA UNA VIDA SALUDABLE Información sobre la salud Obtener más información sobre la salud y sobre una vida saludable puede ayudarle a mantenerse sano. Una forma de obtener información sobre la salud es preguntarle a su proveedor de cuiado primario (PCP). Otra forma es llamarnos. Nuestra Nurse HelpLine está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana para responder a sus preguntas sobre salud. Ellos podrán decirle si usted necesita ver al doctor. También pueden decirle cómo puede ayudar a atender algunos problemas de salud que pueda tener. Clases de educación sobre la salud Amerigroup Community Care trabaja para ayudarle a mantenerse sano con sus programas de educación sobre la salud. También podemos ayudarle a encontrar clases de salud cerca de su hogar. Puede llamar a Servicios al Miembro para averiguar el lugar y horario en el que se ofrecen estas clases. Algunas de las clases incluyen: Servicios de Amerigroup y cómo obtenerlos Embarazo Nacimiento Técnicas para dejar de fumar Cuidado infantil Protección personal contra la violencia Ser padres Otras clases sobre temas de salud Algunos de los consultorios médicos más importantes de nuestra red (como las clínicas) muestran videos que hablan sobre inmunizaciones (vacunas), cuidado prenatal y otros temas importantes de salud. Esperamos que aprenda más sobre cómo mantenerse sano al mirar estos videos. 32 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Eventos comunitarios Amerigroup Community Care patrocina y participa en eventos comunitarios especiales y días de diversión familiar en los que puede obtener información sobre la salud y divertirse. Puede informarse sobre temas como la alimentación saludable, el asma y el estrés. Usted y su familia pueden participar en juegos y ganar premios. También estará presente Amerigroup para responder a las preguntas sobre sus beneficios. Llame a Servicios al Miembro para averiguar cuándo y dónde se organizarán estos eventos. Manejo de enfermedades Amerigroup Community Care tiene programas para el manejo de enfermedades que lo ayudan a conocer mejor y manejar su problema crónico de salud. Su PCP y nuestro equipo le ayudarán con sus necesidades de cuidado de la salud. Enfermeras certificadas o trabajadores sociales llamados encargados de cuidado de manejo de enfermedades le brindan apoyo por teléfono. Ellos le enseñan a manejar su condición crónica. Los encargados de cuidado también le ayudan a conocer mejor su condición y trabajarán con usted para preparar un plan para abordar sus necesidades de cuidado de la salud. Amerigroup ha obtenido la Patient and Practitioner Oriented Accreditation (Acreditación de orientación al paciente y al profesional) del NCQA (National Committee for Quality Assurance) por nuestros programas de manejo de enfermedades. La obtención de la acreditación del NCQA por manejo de enfermedades muestra nuestro compromiso continuo para ayudarlo a recibir cobertura de cuidado de la salud de calidad. Los programas de manejo de enfermedades de Amerigroup incluyen: Asma Depresión Enfermedad pulmonar obstructiva crónica Diabetes Insuficiencia cardiaca congestiva VIH/SIDA Enfermedad arterial coronaria Esquizofrenia Como miembro de Amerigroup inscrito en manejo de enfermedades, usted tiene ciertos derechos y responsabilidades. Tiene derecho a: Obtener información sobre Amerigroup. Esto incluye programas, servicios y la educación y experiencia de trabajo de nuestro personal. También incluye los contratos que tenemos con otras empresas o agencias. Negarse a formar parte o cancelar la inscripción en los programas y servicios que ofrecemos. Saber cuáles miembros del personal coordinan sus servicios de cuidado de la salud y a quién solicitarle un cambio de su encargado de cuidado asignado. Obtener ayuda de Amerigroup para tomar decisiones con sus doctores sobre su cuidado de la salud Conocer todos los tratamientos relacionados con el manejo de enfermedades. Estos incluyen los tratamientos mencionados en las normas clínicas, ya sea que estén cubiertos por Amerigroup. Tiene derecho a analizar todas las opciones con sus doctores. Que su información personal y médica se mantenga privada en virtud de la HIPAA (Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro de Salud); saber quién tiene acceso a su información; saber qué hace Amerigroup para garantizar la privacidad. Ser tratado con cortesía y respeto por el personal de Amerigroup. Presentar un reclamo ante Amerigroup y a ser informado sobre cómo proceder para hacerlo; esto incluye conocer los estándares de respuesta oportuna de Amerigroup ante reclamos y resolver las cuestiones de calidad. Recibir información que pueda entender. Que Amerigroup actúe en su defensa, en caso de que sea necesario. 33 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Usted tiene la responsabilidad de: Escuchar y conocer las consecuencias de aceptar o rechazar recomendaciones de cuidado de la salud. Proporcionar a Amerigroup la información necesaria para poder brindar nuestros servicios. Informar a Amerigroup y a sus doctores si decide cancelar su inscripción en el programa de manejo de enfermedades. Si tiene una de estas condiciones o si desea tener obtener más información sobre nuestros programas de manejo de enfermedades, llame al 1-800-600-4441, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:30 p.m., hora del Este. Pida hablar con un encargado de cuidado de manejo de enfermedades. También puede visitar nuestro sitio web en www.myamerigroup.com/GA. Equipos médicos duraderos Sus beneficios de equipos médicos duraderos (DME) son coordinados a través de Amerigroup. Su PCP debe obtener autorización previa para estos beneficios. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 si tiene preguntas sobre equipos DME. Servicios de manejo de caso Amerigroup Community Care tiene encargados de caso para ayudarlo a entender y atender su condición. Su PCP lo ayudará con su condición especial, pero también es importante que usted aprenda a cuidarse usted mismo. Durante nuestra llamada de bienvenida, averiguaremos si usted o su hijo necesitan servicios de manejo de caso. Si necesita servicios de manejo de caso, lo referiremos a un encargado de caso. Su encargado de caso trabajará con usted y su PCP para preparar un plan de cuidado para su condición. Si piensa que necesita servicios de manejo de caso, llame a Servicios al Miembro y lo referiremos al Departamento de Manejo de Casos. Nuestros encargados de caso también pueden llamarlo si: Su PCP piensa que usted se beneficiaría del programa Usted es dado de alta del hospital y necesita cierta coordinación de cuidado de seguimiento Vemos que usted acude frecuentemente a la sala de emergencias para cuidado no urgente que puede ser manejado por su PCP Llama a nuestra Nurse HelpLine de 24 horas y necesita seguimiento adicional para cuidado corriente Su encargado de caso puede ayudar con: Preparación de servicios de cuidado de la salud Referidos y autorizaciones previas Revisión de su plan de cuidado según se necesite También podemos llamarlo para participar en nuestro programa de manejo de caso complejo. El manejo de caso complejo es para miembros con condiciones físicas o mentales graves que necesitan más coordinación de cuidado. Usamos datos para determinar cuáles miembros son elegibles para este programa. Vea la sección de Beneficios de cuidado de la salud de Amerigroup Community Care para más información sobre servicios de manejo de caso. Si la llaman, una enfermera o trabajador social: Le preguntará si desea participar en manejo de caso Le educará sobre lo que podemos ofrecer dentro del programa Hablará con usted sobre su salud y cómo está usted manejando otros aspectos de su vida 34 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Administración de la calidad Amerigroup Community Care tiene un programa de administración de la calidad que chequea la calidad del cuidado y los servicios brindados a nuestros miembros. Deseamos saber con qué aspectos está de acuerdo y con cuáles no. Sus ideas nos ayudarán a mejorar a Amerigroup. Puede llamar al Departamento de Administración de Calidad al 1-800-249-0442, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:30 p.m. También puede pedir información sobre el programa. Amerigroup también ofrece a sus miembros una forma para estar conscientes de la seguridad del cuidado de la salud. Usted puede obtener información sobre todos los hospitales de nuestra red en www.hospitalcompare.hhs.gov. Este sitio web le ayudará a comparar el cuidado que estos hospitales ofrecen. Violencia doméstica La violencia doméstica constituye abuso. El abuso es perjudicial. Además es peligroso. Nunca es correcto que alguien lo golpee. Nunca es correcto que alguien le haga sentir miedo. La violencia doméstica le ocasiona perjuicios y daños a propósito. La violencia doméstica en el hogar puede afectar a sus hijos y afectarlo a usted. Si siente que puede ser víctima de abuso, llame o hable con su PCP. Su PCP puede hablar con usted sobre la violencia doméstica. Él o ella pueden ayudarle a entender que usted no ha hecho nada para merecer abuso. Consejos de seguridad para su protección: Si lo hieren, llame a su PCP. Llame al 911 o vaya al hospital más cercano si necesita cuidado de emergencia. Vea la sección Cuidado de emergencia para más información. Tenga un plan para saber cómo puede ir a un lugar seguro (como un albergue para mujeres, o la casa de un amigo o pariente). Siempre tenga empacada una maleta pequeña. Entregue su bolsa a una amiga para que la guarde hasta que usted la necesite. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a nuestra Nurse HelpLine al 1-800-600-4441 o a la línea directa de Violencia Doméstica Nacional al 1-800-799-7233. MENORES Para la mayoría de los miembros de Amerigroup Community Care menores de 18 años de edad, los doctores y los hospitales de la red de Amerigroup no pueden proporcionar cuidado sin el consentimiento de su padre o tutor legal. Esto no se aplica en caso de necesitar cuidado de emergencia. Los padres o tutores legales también tienen el derecho a conocer los registros médicos de sus hijos. Los miembros menores de 18 años pueden pedir a su doctor que sus padres no sean informados de sus registros médicos a menos que los padres pidan al doctor que se los muestren. Estas reglas no se aplican a los menores emancipados. Los miembros menores de 18 años pueden ser menores emancipados si: Están casados Es declarado emancipado mediante una orden de la corte Los menores emancipados pueden tomar sus propias decisiones sobre su cuidado médico y el cuidado médico de sus hijos. Los padres no tienen derecho a ver los registros médicos de los menores emancipados. También los menores emancipados pueden firmar un documento llamado poder duradero. Este documento les permitirá designar una persona para que tome decisiones cuando ellos no puedan hacerlo. Pregunte a su PCP sobre estos formularios. Además, vea la sección a continuación, Ley de directiva anticipada para cuidado de la salud de Georgia. 35 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 LEY DE DIRECTIVA ANTICIPADA PARA CUIDADO DE LA SALUD DE GEORGIA Preparación del testamento en vida (Directiva anticipada) Los menores emancipados y los miembros de más de 18 años tienen derechos bajo la Ley de directiva anticipada para cuidado de la salud de Georgia. Usted tiene derecho a: Controlar todos los aspectos de su cuidado y tratamiento Recibir el cuidado que desea Rechazar el tratamiento que no desea Pedir el retiro de tratamiento médico La Ley de directiva anticipada para cuidado de la salud de Georgia tiene tres partes: La primera parte le permite elegir una persona para tomar decisiones por usted cuando no pueda hacerlo usted mismo; esta persona se denomina agente de cuidado de la salud La segunda parte le permite tomar decisiones sobre recibir el cuidado que desea si está demasiado enfermo para decidir por usted mismo La tercera parte le permite elegir a alguien que haya designado como su tutor si una corte dice que esto es necesario Si desea firmar un formulario de Directiva anticipada para cuidado de la salud, usted puede: Pedir el formulario a su proveedor de cuidado primario (PCP) Llamar a nuestro departamento de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884) para pedir el formulario Llenar el formulario usted mismo o llamar a Servicios al Miembro por ayuda Lleve o envíe por correo el formulario completado a su PCP o especialista quien sabrá entonces la clase de cuidado que usted desea tener. Puede cambiar de opinión en cualquier momento. De ser así, llame a su PCP para retirar el formulario de su registro médico. Llene y firme un nuevo formulario si desea hacer cambios. Recuerde: Dar una copia del formulario completado a su agencia de cuidado de la salud, su familia y su médico Conservar una copia en casa en un lugar donde pueda ser fácilmente encontrada de ser necesario Revisar el formulario con regularidad para estar seguro de que dice lo que usted desea Usted puede obtener una copia de la Ley de directiva anticipada para cuidado de la salud de Georgia visitando en línea www.ga.aging.dhr.georgia.gov. Puede pedir una copia de este formulario y sus instrucciones sin costo escribiendo a la División de Servicios para Ancianos de Georgia a: Georgia Division of Aging Services 2 Peachtree St. NW Suite 9.398 Atlanta, GA 30303 Si tiene alguna pregunta o necesita más información, llame al especialista de información y referido de la División al 404-657-5319. Si usted firmó una directiva anticipada y piensa que un doctor u hospital no ha seguido las instrucciones que contiene, puede presentar un reclamo. Puede llamar al Departamento de Salud Comunitaria al 1-800-878-6442. 36 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 También puede escribir a: Regulation Division Complaints and Investigations Healthcare Facility Department of Community Health 2 Peachtree St. NW Atlanta, GA 30303 RECLAMOS, QUEJAS Y REVISIONES ADMINISTRATIVAS Reclamos y quejas Un reclamo o queja es una expresión de insatisfacción oral o escrita sobre servicios o el cuidado que recibió. Temas posibles para quejas incluyen: Calidad de cuidado o servicios proporcionados Descortesía de un proveedor o empleado Falta de respeto a sus derechos Todos los niveles de quejas deben ser completados en un plazo de 90 días calendario. Recibirá una notificación de falla en actuar dentro del periodo de tiempo requerido. Los reclamos o quejas no se relacionan con decisiones para denegar o limitar servicios. Llame a Servicios al Miembro si tiene preguntas o dudas sobre servicios o proveedores de la red. Queja de primer nivel Amerigroup Community Care intentará resolver su reclamo por teléfono. Si no podemos solucionar el problema durante la llamada, puede presentar una queja de primer nivel. Un representante de Servicios al Miembro puede ofrecer: Ayuda para redactar y presentar una carta de queja Traducción oral de otros idiomas Ayuda para personas ciegas o que tienen poca visión Líneas TDD/TTY para los sordos o personas con problemas auditivos a través del Servicio de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884 Usted, su padre, su tutor legal o su representante autorizado (una persona que usted prefiera que lo ayude) pueden presentar una queja. Debe enviar aprobación por escrito para que un representante presente una queja por usted. Para presentar una queja, usted o su representante pueden llamarnos, enviarnos un fax o una carta. Puede llamar a Servicios al Miembro para que le ayuden a escribir la carta. Envíe su carta a: Administrative Review and Grievance Department Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 Línea gratuita: 1-800-600-4441 Fax: 1-877-842-7183 37 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Le enviaremos una carta en un plazo de 10 días laborales para informarle que recibimos su queja. Si necesita una traducción oral, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). Amerigroup analizará su queja al recibirla. Le enviaremos una carta en un plazo de 30 días calendario a partir de cuando nos notificó su queja o antes si su condición médica lo requiere. Esta carta le informará la decisión que tome Amerigroup y los motivos para nuestra decisión. Incluiremos información sobre cómo presentar una queja de segundo nivel. Queja de segundo nivel Si no está satisfecho con la respuesta a su queja, puede pedir una Audiencia ante el Comité de Quejas. Debe escribirnos o llamarnos con esta solicitud en un plazo de 10 días laborales después de recibir la respuesta a su primera queja. Envíe su carta a: Administrative Review and Grievance Department Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30328 Línea gratuita: 1-800-600-4441 El Comité de Quejas está compuesto por personal y proveedores de cuidado de la salud de Amerigroup quienes no participaron en la primera decisión. Una persona que estuvo involucrada en la primera decisión puede presentar información al Comité o responder preguntas. Amerigroup le enviará una carta en un plazo de 10 días laborales para informarle que recibimos su queja. Si necesita una traducción oral, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). Trataremos de encontrar un día y hora para la reunión, de modo que pueda estar presente. Le informaremos la fecha, hora y lugar de la reunión por lo menos siete días calendario con anticipación. Puede asistir con alguien a la reunión si lo desea. Usted no tiene que asistir a la reunión. Le enviaremos una carta en un plazo de 30 días calendario – o antes si su condición médica lo requiere – desde la solicitud de reunión para informarle lo que decida el Comité sobre su queja y los motivos para la decisión. El tiempo total para que Amerigroup complete el proceso de queja total con notificación por escrito será completado en un plazo de 90 días calendario desde la fecha de la presentación. Esta es nuestra decisión final. Si usted, su padre, tutor legal o representante autorizado presentan o hacen un reclamo o queja, Amerigroup no tomará represalias contra usted. Aún estaremos para ayudarlo a recibir cuidado de la salud de calidad. Revisiones administrativas médicas En ocasiones, es posible que Amerigroup diga que pagará por el cuidado que ha sido recomendada por su doctor. Si hacemos esto, le será enviada una carta a usted y a su proveedor por servicios que no están aprobados. Esta carta se denomina una acción propuesta. Una acción propuesta es la denegación o autorización limitada de un servicio solicitado e incluye: El tipo o nivel de servicio La reducción, suspensión o finalización de un servicio autorizado previamente La acción propuesta explicará cómo usted o su doctor (con su consentimiento) o el representante legal del patrimonio de un miembro fallecido pueden pedir una revisión administrativa de la decisión. Una revisión administrativa se da cuando usted solicita a Amerigroup que considere nuevamente el cuidado que solicitó su doctor y que dijimos que no pagaríamos. 38 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Debe pedir una revisión administrativa en un plazo de 30 días calendario después de recibir su notificación de acción propuesta. Puede pedir la revisión administrativa llamando a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). También debe enviar una solicitud por escrito. Uno de nuestros representantes de Servicios al Miembro puede ayudarlo con su solicitud por escrito. Comenzaremos a trabajar en su solicitud apenas nos informe que desea una revisión administrativa. Le enviaremos los resultados de la revisión administrativa en un plazo de 30 días calendario desde cuando recibimos su solicitud de revisión administrativa previa al servicio y en un plazo de 45 días calendario desde cuando recibimos su solicitud de revisión administrativa posterior al servicio. Si necesita una revisión rápida debido a una condición grave de salud física o mental, responderemos en un plazo de tres días calendario. Si su condición no satisface los requisitos para una revisión rápida, ésta será revisada como una revisión administrativa estándar. Le enviaremos nuestra decisión en un plazo de 45 días calendario. La revisión administrativa puede ser extendida hasta 14 días calendario si usted o Amerigroup necesitan más tiempo. Le informaremos si necesitamos más tiempo para completar la revisión. Recibirá una notificación de falla en actuar dentro de los periodos de tiempo requeridos indicados anteriormente. En cualquier momento durante el proceso de revisión administrativa, usted o su representante pueden: Obtener y examinar una copia de los documentos que serán usados para la revisión Proporcionar información o datos adicionales a Amerigroup en persona o por escrito Si necesita una traducción oral, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). Revisiones administrativas Usted, un representante autorizado (una persona que usted prefiera que lo ayude), su PCP o el doctor que lo está atendiendo al momento, con su consentimiento por escrito, o un representante legal del patrimonio de un miembro fallecido pueden presentar una solicitud de revisión administrativa. Si usa un representante (incluyendo su doctor), debe escribir una carta o completar el formulario de representante autorizado que le fue provisto, diciéndonos que esta persona tiene permitido representarlo. Debe presentar una solicitud de revisión administrativa en un plazo de 30 días calendario a partir de la fecha de la primera carta de Amerigroup Community Care que decía que no pagaremos por el servicio. Puede pedir una continuación de beneficios durante el proceso de revisión administrativa. Vea la sección de Continuación de beneficios para ayuda. Puede solicitar una revisión administrativa verbalmente, pero debe seguirla con un formulario de Revisión Administrativa escrito y firmado. Si Amerigroup no recibe una solicitud por escrito en un plazo de 30 días calendario desde la fecha de su solicitud verbal, la solicitud será cerrada. Un representante de Servicios al Miembro puede ofrecer: Ayuda para redactar una revisión administrativa Ayuda con la presentación de una revisión administrativa Traducción oral de otros idiomas Ayuda para personas ciegas o que tienen poca visión Líneas TDD/TTY para los sordos o personas con problemas auditivos a través del Servicio de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884 39 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Puede pedir una revisión administrativa de nuestra decisión de dos maneras: 1. Puede llamar a Servicios al Miembro y le enviaremos un formulario de revisión administrativa. Complete todo el formulario y envíenoslo por correo a la dirección a continuación. Dígale a su doctor que nos envíe su información médica sobre este servicio. 2. Puede enviarnos una carta a la dirección a continuación. Puede llamar a Servicios al Miembro para que le ayuden a escribir la carta. Incluya información tal como el cuidado que está buscando y las personas involucradas. Dígale a su doctor que nos envíe su información médica sobre este servicio. La dirección es: Medical Appeals Amerigroup Community Care P.O. Box 62429 Virginia Beach, VA 23466-2429 Línea gratuita: 1-800-600-4441 Cuando recibamos su solicitud, le enviaremos una carta en un plazo de 10 días laborales. Esta carta le informará que recibimos su solicitud de revisión administrativa. Un doctor que no haya visto su caso antes examinará su solicitud de revisión administrativa. Él o ella decidirán cómo debe manejar Amerigroup su solicitud de revisión administrativa. Le enviaremos una carta a usted y a su doctor con la respuesta a su solicitud de revisión administrativa. La carta le informará los motivos de nuestra decisión. Lo haremos en un plazo de 30 días calendario desde cuando recibimos su solicitud de revisión administrativa previa al servicio y en un plazo de 45 días calendario desde cuando recibimos su solicitud de revisión administrativa posterior al servicio. Si hay un retraso que Amerigroup no pueda controlar, se necesita más información o usted solicita un retraso, le enviaremos una carta. Esta carta le dirá que necesitamos 14 días calendario más para revisar su solicitud de revisión administrativa. Tenemos un proceso para responder rápidamente a su revisión administrativa si el cuidado que su doctor dice que usted necesita es urgente. Vea la sección Revisiones administrativas aceleradas para ayuda. Si usted, un representante autorizado (una persona que usted prefiera que lo ayude), su PCP o el doctor que lo está atendiendo al momento, con su consentimiento por escrito, o un representante legal del patrimonio de un miembro fallecido presentan una solicitud de revisión administrativa médica o una apelación, Amerigroup no tomará represalias contra usted, su representante autorizado o su doctor. Estaremos para ayudarle a recibir cuidado de la salud de calidad. En cualquier momento durante el proceso de revisión administrativa, usted o su representante pueden: Obtener y examinar una copia de los documentos usados en la revisión administrativa Proporcionar información o datos adicionales a Amerigroup en persona o por escrito 40 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Revisiones administrativas aceleradas Usted, su PCP, el doctor que lo está atendiendo en este momento, la persona a que usted le pide que presente una solicitud de revisión administrativa en su nombre o el representante legal del patrimonio de una persona fallecida pueden solicitar una revisión administrativa acelerada. Puede solicitar una revisión administrativa acelerada si usted o su doctor estiman que tomar el tiempo para el proceso de revisión administrativa estándar podría perjudicar gravemente su vida o su salud. Puede solicitar una revisión administrativa acelerada de dos maneras: Puede llamar a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 Enviar un fax a Administración de Calidad al 1-877-842-7183 Cuando recibamos su carta o llamada, le enviaremos una carta con la respuesta a su solicitud de revisión administrativa. La carta le informará los motivos de nuestra decisión. Haremos esto en un plazo de 72 horas después de recibir su solicitud de revisión administrativa o antes si su condición de salud lo requiere. Si no estamos de acuerdo en que su solicitud de revisión administrativa debe ser acelerada, le llamaremos de inmediato. Le enviaremos una carta en un plazo de 2 días calendario para informarle la forma en que se tomó la decisión y que su revisión administrativa será revisada según el proceso de revisión estándar. Puede presentar una queja si no está de acuerdo con esta decisión llamando a Servicios al Miembro. Si la decisión de su revisión administrativa acelerada coincide con nuestra primera decisión, un representante de Amerigroup Community Care lo llamará. Amerigroup también le enviará una carta para informarle la decisión que se tomó y que no pagaremos por el servicio solicitado. Si hay un retraso que Amerigroup no pueda controlar, se necesita más información o usted solicita un retraso, le enviaremos una carta. Esta carta le dirá que necesitamos 14 días calendario más para revisar su solicitud de revisión administrativa acelerada. AUDIENCIA DE DERECHO ADMINISTRATIVO Miembros elegibles de Medicaid Usted, su representante autorizado o el representante legal del patrimonio de un miembro fallecido pueden solicitar una audiencia de derecho administrativo. Debe enviar una carta después de haber atravesado el proceso de queja o revisión administrativa de Amerigroup. Debe enviar una carta para una audiencia de derecho administrativo. Su proveedor no puede solicitar una audiencia de derecho administrativo por usted a menos que usted lo designe como su representante personal. En cualquier momento durante el proceso de audiencia de derecho administrativo, usted o su representante pueden: Obtener y examinar una copia de los documentos que serán usados para la revisión Proporcionar información o datos adicionales a Amerigroup en persona o por escrito La decisión a la que se llegue en una audiencia de derecho administrativo será final. Debe pedir una audiencia de derecho administrativo en un plazo de 30 días calendario desde el día en que le enviamos la decisión de la revisión administrativa. Puede pedir una continuación de beneficios durante el proceso de la audiencia de derecho administrativo. Vea la sección de Continuación de beneficios para ayuda. 41 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Puede solicitar una audiencia de derecho administrativo enviando una carta a: Amerigroup Community Care Administrative Law Hearings 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 También puede presentar su reclamo ante el Departamento de Seguros. Su dirección está listada a continuación. Department of Insurance 2 Martin Luther King, Jr. Drive West Tower, Suite 704 Atlanta, GA 30334 Teléfono principal: 404-656-2070 Línea gratuita: 1-800-656-2298 Fax: 404-657-8542 La Oficina de Audiencias Administrativas del Estado le informará la hora, lugar y fecha de la audiencia. Un juez de derecho administrativo celebrará la audiencia. Puede hablar por usted mismo o dejar que un amigo o familiar hable por usted. Puede recibir ayuda de un abogado. Además, tal vez pueda obtener ayuda legal gratuita. Si desea un abogado, llame a uno de estos números telefónicos: Atlanta Legal Aid: - 404-377-0701 (Condados DeKalb-Gwinnett) - 770-528-2565 (Condado Cobb) - 404-524-5811 (Condado Fulton) - 404-669-0233 (Condados South Fulton-Clayton) - 678-376-4545 (Condado Gwinnett) Programa Georgia Legal Services: 404-206-5175 Georgia Advocacy Office: 1-800-537-2329 State Ombudsman Office: 1-888-454-5826 También puede pedir servicios gratuitos de mediación después de haber presentado una solicitud de audiencia. Llame al 404-657-2800. Miembros elegibles de PeachCare for Kids® Un comité de apelación formal se conoce también como una revisión del Departamento de Salud Comunitaria (DCH). Usted o su representante autorizado pueden solicitar una revisión de un comité de apelación formal por escrito de parte del estado, después de haber pasado por todos los procesos de revisión administrativa de Amerigroup Community Care. Debe pedir una revisión de un comité de apelación formal en un plazo de 30 días calendario desde la fecha de la carta con la decisión de la revisión administrativa Puede pedir una continuación de beneficios durante el proceso del comité de apelación formal. Vea la sección de Continuación de beneficios para ayuda. La decisión a la que se llegue el comité de apelación formal será final. Puede solicitar una revisión de un comité de apelación formal enviando una carta a: Department of Community Health PeachCare for Kids® 2 Peachtree St., 37th floor Atlanta, GA 30303-3159 Amerigroup acatará la decisión de la audiencia de derecho administrativo o la del comité de apelación formal. 42 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 CONTINUACIÓN DE BENEFICIOS Puede pedirle a Amerigroup Community Care que continúe cubriendo sus beneficios durante el proceso de revisión administrativa, audiencia de derecho administrativo o comité de apelación formal. En caso de que le nieguen o reduzcan la cobertura de un servicio que está recibiendo y desea continuar ese servicio durante su revisión administrativa, audiencia de derecho administrativo o comité de apelación formal, puede llamar a Servicios al Miembro para solicitarlo. Debe llamar para pedirnos que continuemos sus beneficios en un plazo de 10 días calendario de cuando le enviamos por correo la notificación que decía que no cubriríamos o pagaríamos por un servicio. Debemos continuar la cobertura de sus beneficios hasta: Que usted retire la solicitud de revisión administrativa, audiencia de derecho administrativo o comité de apelación formal Que hayan transcurrido diez días calendario desde la fecha de nuestra primera decisión y usted no haya hecho una solicitud para continuar beneficios en el plazo de 10 días calendario si no ha solicitado una apelación Que se llegue a una decisión de la revisión administrativa, audiencia de derecho administrativo o comité de apelación formal y no sea a su favor Que expire la autorización o llegue a los límites de su servicio Es posible que deba pagar el costo de cualquier beneficio continuado, si la determinación final no es a su favor. Si se toma una decisión a su favor como resultado de su revisión administrativa o apelación, Amerigroup autorizará y pagará los servicios que antes dijimos que no cubriríamos. Revisiones de pagos Si recibe un servicio de un proveedor y Amerigroup Community Care no paga por ese servicio, es posible que reciba una notificación de Amerigroup denominada Explanation of Benefits (EOB) (Explicación de beneficios). Esta no es una factura. La EOB le informará: La fecha en que recibió el servicio El tipo de servicio que era El motivo por el que no podemos pagar por el servicio El proveedor, el lugar de cuidado de la salud o la persona que le proporcionó este servicio recibirán una notificación denominada Explicación de pago. Si recibe una EOB, no tiene que llamar ni hacer nada en ese momento. Puede llamar si lo desea o si su proveedor está en desacuerdo con la decisión. Puede solicitar a Amerigroup que considere nuevamente el servicio que manifestamos que no pagaríamos. Debe pedírnoslo en un plazo de 30 días calendario después de recibir la EOB. Para hacerlo, usted o su doctor pueden llamar a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Usted o su doctor también pueden enviar por correo su solicitud e información médica del servicio a: Administrative Review and Grievance Department Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 Amerigroup puede aceptar su solicitud por teléfono, pero también debe presentarla luego por escrito. Usted tiene derecho a presentar una queja. Vea la sección Reclamos, quejas y revisiones administrativas para ayuda. 43 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 OTRA INFORMACIÓN Si se muda Debe llamar a su asistente social del Departamento de Servicios para Familias y Niños tan pronto se mude para informarles su nueva dirección. Puede llamar a COMPASS al 1-877-423-4746, luego debe llamar a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Continuará recibiendo servicios de cuidado de la salud a través de nosotros en su área actual hasta que la dirección sea cambiada. Debe llamar a Amerigroup Community Care antes de que pueda recibir cualquier servicio en su nueva área a menos que sea una emergencia. Si el tamaño de su familia cambia Debe llamar al Departamento de Servicios para Familias y Niños si el tamaño de su familia cambia. Llame a COMPASS al 1-877-423-4746, luego debe llamar a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Renueve sus beneficios de Medicaid o los de PeachCare for Kids® de su hijo a tiempo Siga recibiendo el cuidado adecuado. ¡No pierda sus beneficios de cuidado de la salud! Podría perder sus beneficios aún si todavía califica si no los renueva. Usted debe renovar su elegibilidad para Medicaid cada 12 meses o la de su hijo para PeachCare for Kids® cada 12 meses. La oficina del DFCS de su condado o PeachCare for Kids® le enviarán una carta cuando sea tiempo para renovar sus beneficios de Medicaid o PeachCare for Kids®. Es importante que siga las instrucciones de esta carta. Si necesita ayuda, llame a COMPASS al 1-877-423-4746 o a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Si no renueva sus beneficios antes de la fecha indicada en la carta, tal vez pierda sus beneficios de cuidado de la salud. Si necesita ayuda o para averiguar la fecha en que necesita renovar sus beneficios, llame a la oficina del DFCS de su localidad. Deseamos que siga recibiendo nuestros beneficios de cuidado de la salud si todavía califica. La salud de su familia es muy importante para nosotros. Si ya no es elegible para Medicaid/PeachCare for Kids® Si inscripción en Amerigroup Community Care será cancelada si usted ya no es elegible para Medicaid. Si ya no es elegible para Medicaid basado en los ingresos, sus hijos podrían ser elegibles para PeachCare for Kids®. Para saber más, llame a la línea gratuita de PeachCare for Kids® al 1-877-GA-PEACH (1-877-427-3224). Cómo cancelar su inscripción en Amerigroup Si no está de acuerdo con algo sobre Amerigroup, llame a Servicios al Miembro. Trabajaremos con usted para intentar solucionar el problema. Si aún no está satisfecho, puede cambiarse a otro plan de salud. Puede cambiar de planes de salud sin causa durante sus primeros 90 días de inscripción. Después de eso, puede cambiar de planes de salud cada 12 meses. Llame a Servicios al Miembro para obtener formularios y asistencia para cancelación de inscripción. Si su solicitud de cancelación de inscripción es recibida por correo entre el 1 y el 15 del mes, su cancelación de inscripción será efectiva el primer día del mes siguiente. Si su solicitud de cancelación de inscripción es recibida por correo entre el 16 y el 31 del mes, la cancelación de su inscripción será efectiva el primer día del segundo mes después de que la solicitud fue recibida. Por ejemplo, si su solicitud de cancelación de inscripción es recibida el 15 de abril, la cancelación de su inscripción será efectiva el 1 de mayo. Si su solicitud de cancelación de inscripción es recibida el 16 de abril, la cancelación de su inscripción será efectiva el 1 de junio. Si su solicitud de cancelación de inscripción es recibida el 16 de abril, la cancelación de su inscripción será efectiva el 1 de junio. 44 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Motivos por los que su inscripción en Amerigroup puede ser cancelada Hay varios motivos por los que su inscripción en Amerigroup podría ser cancelada sin que lo pida. Están listados a continuación. Si ha hecho algo que pueda llevar a la cancelación de la inscripción, lo contactaremos. Le pediremos que nos cuente lo que sucedió. Su inscripción en Amerigroup podría ser cancelada inmediatamente si: Ya no es elegible para Medicaid El Departamento de Salud Comunitaria (DCH) de Georgia cancela su inscripción Deja que otra persona use su tarjeta de identificación de Amerigroup Se muda fuera del área de servicio Es enviado a prisión Es colocado en un centro de enfermería de largo plazo, Community-Based Alternative for Youth (CBAY), institución estatal o centro de cuidados intermedios para retardados mentales Si tiene alguna pregunta sobre su inscripción, llame por ayuda a nuestro Departamento de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). Si recibe una factura Presente siempre su tarjeta de identificación de Amerigroup o la tarjeta actual de Medicaid o PeachCare for Kids® cuando acuda al doctor, vaya al hospital o se realice análisis. Incluso si su doctor le indicó que asistiera, debe presentar su tarjeta de identificación de Amerigroup o su tarjeta actual de Medicaid o PeachCare for Kids® para asegurarse de que no se le facturen los servicios cubiertos por Amerigroup. No tiene que mostrar su tarjeta de identificación de Amerigroup antes de recibir cuidado de emergencia. Si recibe una factura, envíenosla junto con una carta que informe que se le ha enviado una factura. Envíe la carta a la dirección a continuación: Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 Los miembros que tengan una condición médica de emergencia no son responsables por el pago de exámenes diagnósticos y tratamientos subsiguientes necesarios para diagnosticar la condición específica o para estabilizar al miembro. Si necesita ayuda para entender esta u otra información en este manual, llame a nuestro departamento de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884). Si tiene otro seguro de salud (Coordinación de beneficios) Llame a Servicios al Miembro si usted o sus hijos tienen otro seguro. Se le debe facturar al otro plan de seguro sus servicios de cuidado de la salud antes de que le puedan facturar a Amerigroup. Amerigroup trabajará con el otro plan de seguro en relación con el pago de estos servicios. Cambios en su cobertura de Amerigroup En ocasiones, Amerigroup puede tener que realizar cambios en la forma en que funciona, sus servicios cubiertos o sus doctores y hospitales de la red. Le enviaremos una carta por correo al realizar cambios en los servicios cubiertos. El consultorio de su PCP puede mudarse, cerrar o salir de nuestra red. Si sucede esto, lo llamaremos o le enviaremos una carta para informarle. También podemos ayudarlo a escoger un nuevo PCP. Puede llamar a Servicios al Miembro si tiene alguna pregunta. Servicios al Miembro también puede enviarle la lista actualizada de los doctores de nuestra red. 45 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cómo notificar a Amerigroup sobre cambios que considera que debemos hacer Deseamos saber con qué aspectos de Amerigroup está de acuerdo y con cuáles no. Sus ideas nos ayudarán a mejorar a Amerigroup. Llame a Servicios al Miembro para contarnos sus ideas. Servicios al Miembro está disponible de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m. para servirle. También puede enviar una carta a: Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 Amerigroup tiene un grupo de miembros que se reúne trimestralmente para darnos sus ideas. Estas reuniones se denominan reuniones consultivas de miembros (Member Advisory Meetings). Es una oportunidad para que usted obtenga más información sobre nosotros, haga preguntas y proporcione sugerencias para mejorar. Si desea participar en este grupo, llame a Servicios al Miembro. Amerigroup también envía encuestas a algunos miembros. Las encuestas hacen preguntas relacionadas con su satisfacción con respecto a Amerigroup. Si le enviamos una encuesta, complétela y envíela de vuelta. Nuestro personal también puede llamar para consultarle sobre su satisfacción con respecto a Amerigroup. Dígales lo que piensa. Sus ideas nos ayudarán a mejorar a Amerigroup. Cómo paga Amerigroup a sus proveedores Los diferentes proveedores de nuestra red han acordado con nosotros recibir sus pagos de formas diferentes. Es posible que a su proveedor se le pague cada vez que lo atiende (pago por servicio). O, le pueden pagar un cargo fijo cada mes por cada miembro, independientemente de si el miembro recibe o no servicios (capitación). Estas clases de pago pueden incluir formas de ganar más dinero. Esta clase de pago está basada en diferentes factores como la satisfacción del miembro, calidad de cuidado, accesibilidad y disponibilidad. Si desea más información sobre cómo se pagan los servicios de nuestros doctores contratados o de cualquier otro proveedor de nuestra red, llame a Servicios al Miembro o escríbanos a: Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO MIEMBRO DE AMERIGROUP Sus derechos Los miembros de Amerigroup Community Care tienen derecho a: Recibir notificación oportuna y apropiada; debe recibir notificación por escrito antes de que Amerigroup emprenda cualquier acción para finalizar su cobertura de Amerigroup. Obtener una audiencia imparcial de Medicaid si no está de acuerdo con una decisión de tome Amerigroup sobre su cobertura de cuidado de la salud. Obtener una copia de la Notificación de prácticas de privacidad que le informa sus derechos sobre la información médica protegida (PHI) y la responsabilidad de Amerigroup de proteger su PHI. Esto incluye el derecho a saber cómo Amerigroup maneja, usa y divulga su PHI. Las Normas de privacidad de la HIPPA definen PHI como información que: - Lo identifica a usted o que puede ser usada para identificarlo 46 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Provenga de usted o que haya sido creada o recibida por un proveedor de cuidado de la salud, un plan de salud, su empleador o un centro de documentación de cuidado de la salud - Tiene que ver con su condición física o de salud mental, la forma en que se le provee cuidado de la salud o cómo se paga el cuidado de la salud que le proveen Recibir un directorio actualizado de doctores dentro de la red de Amerigroup. Recibir información sobre sus doctores y otros proveedores de la red de Amerigroup; llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Elegir cualquiera de nuestros especialistas de la red de Amerigroup después de recibir un referido de su PCP. Ser referido a especialistas que tengan experiencia con el tratamiento de discapacidades si usted tiene discapacidades crónicas. Tener acceso a un PCP o a un PCP de respaldo las 24 horas al día, 365 días al año para recibir cuidado urgente; esta información está en su tarjeta de identificación de miembro. Llamar al 911 sin recibir permiso de Amerigroup si tiene una situación de emergencia. Tener acceso directo a cuidado de la salud de rutina y preventivo para mujeres (obstetricia/ginecología). Que un doctor tome la decisión de denegar o limitar su cobertura. No tener ley del silencio, que significa que los doctores son libres de conversar sobre todas las opciones de tratamiento médico, incluso si no son servicios cubiertos. Conocer cómo Amerigroup le paga a sus doctores, de modo que usted sepa si hay incentivos o desincentivos financieros amarrados a las decisiones médicas. Saber cómo presentar un reclamo ante Amerigroup Community Care. Saber cómo pedir una revisión administrativa de una decisión de no pagar por un servicio o limitar cobertura a Amerigroup. Saber que usted o su doctor no pueden ser penalizados por presentar un reclamo o una solicitud de revisión administrativa. Ser tratado con respeto y dignidad por parte de los proveedores de cuidado de la salud, su personal y todas las personas empleadas por nuestra empresa. Obtener información sobre Amerigroup Community Care, sus servicios, políticas y procedimientos, proveedores, los derechos y responsabilidades del miembro y cualquier cambio realizado. Conversar sobre su registro médico con su PCP; usted puede solicitar un resumen de ese registro. Rechazar el tratamiento en la medida de la ley y estar consciente de los resultados. Esto incluye el derecho a rechazar ser parte de investigación. Decidir por adelantado la clase de cuidado que desea si se enferma, queda lesionado o gravemente enfermo preparando un testamento en vida. Decidir por adelantado la persona que desea que tome decisiones sobre su cuidado, en caso de que usted no pueda hacerlo mediante un poder notarial duradero. Esperar que sus registros y comunicaciones serán tratadas de manera confidencial y no serán divulgadas sin su permiso; los padres de los miembros menores de 18 años no pueden tener acceso a los registros cuando el cuidado sea por servicios de obstetricia/ginecología. Si usted es mayor de 18 años, esperar poder participar en y tomar decisiones sobre su propio cuidado de la salud y el de su hijo. - Si usted es menor de 18 años, esperar poder participar en y tomar decisiones sobre su propio cuidado de la salud y el de su hijo si usted está casado o es declarado emancipado por una orden de la corte. Elegir un proveedor de cuidado primario (PCP), elegir un nuevo PCP y conservar la privacidad durante una visita a un doctor. - 47 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Que su información médica sea entregada a una persona que usted elija para coordinar el cuidado cuando usted no pueda hacerlo o que se la entreguen a una persona que esté legalmente autorizada cuando debido a problemas relacionados con su salud, no se recomiende proporcionarle dicha información a usted. Tener servicios médicos a su disposición según su plan de Amerigroup de conformidad con 42 CFR 438.206 hasta 438.210. Estar libre de responsabilidad y recibir facturas de proveedores por servicios necesarios por motivos médicos o cubiertos que estaban autorizados o cubiertos por Amerigroup en los cuales el proveedor no fue pagado. Solo ser responsable por copagos según lo descrito en este manual del miembro. Estar libre de cualquier deuda de Amerigroup en caso de insolvencia y responsabilidad por servicios cubiertos en los que el estado no pague a Amerigroup. Estar libre de pago por servicios cubiertos en los que el pago exceda el monto por el que usted sería responsable si Amerigroup suministrase el servicio. Continuar como miembro de Amerigroup a pesar de su estado de salud o necesidad de cuidado. Llamar a la línea gratuita de nuestra Nurse HelpLine las 24 horas del día, los 7 días de la semana al 1-800-600-4441. Llamar a la línea gratuita de nuestro departamento de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 de 7 a.m. a 7 p.m. los días de la semana, excepto los días feriados estatales. Recibir ayuda de alguien que hable su idioma primario o ayuda a través de una línea TTY/TDD si usted es sordo o tiene problemas auditivos llamando al 1-800-855-2884. Esperar que los consultorios de los doctores tengan acceso para sillas de ruedas. Recibir información sobre opciones y alternativas de tratamiento disponibles, independientemente del costo o cobertura de beneficio. Pedir y recibir una copia de sus registros médicos y pedir que los registros sean enmendados o corregidos y a no ser restringido o aislado si hacerlo es para castigarlo o: - Es para conveniencia de otra persona - Significa forzarlo a hacer algo que no quiera Participar en la toma de decisiones sobre su cuidado de la salud con su doctor. Hacer sugerencias sobre la política de derechos y responsabilidades del miembro de Amerigroup. Hablar sobre preguntas que pueda tener sobre su cuidado o servicios médicos con Amerigroup; llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Sus responsabilidades Los miembros de Amerigroup tienen la responsabilidad de: Notificar a su PCP lo más pronto posible después de recibir tratamiento de emergencia. Ir a la sala de emergencias cuando tenga una emergencia. Llamar a Amerigroup si tiene un problema y necesita ayuda. Informar a su PCP sobre síntomas o problemas y hacer preguntas. Leer este manual del miembro para entender la forma en que funciona Amerigroup. Notificar a Amerigroup si un familiar que está en Amerigroup ha fallecido. Alguien también debe notificar a Amerigroup si usted fallece. Proporcionar a Amerigroup identificación apropiada al inscribirse. Tratar a sus doctores, su personal y a los empleados de Amerigroup con respeto y dignidad. No causar perturbación en el consultorio de su doctor. Respetar los derechos y la propiedad de todos los proveedores. 48 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cooperar con las personas que le proporcionan cuidado de la salud. Obtener información sobre tratamiento y considerar este tratamiento antes de que se haga. Analizar cualquier problema al seguir las instrucciones de su doctor. Considerar los resultados de rechazar el tratamiento recomendado por un doctor. Ayudar a su PCP a obtener sus registros médicos del médico que usted tenía antes; usted también debe ayudar a su PCP a completar nuevos registros médicos. Respetar la privacidad de las otras personas que esperan en los consultorios de los doctores. Obtener permiso de su PCP o los asociados de su PCP antes de ver a un consultor o especialista; también debe obtener permiso de su PCP antes de ir a la sala de emergencias a menos que tenga una condición médica de emergencia. Llamar a Amerigroup y cambiar su PCP antes de ver a un nuevo PCP. Conocer y seguir las políticas y procedimientos de Amerigroup descritos en este manual hasta que su inscripción sea cancelada. Programar y mantener sus citas y ser puntual. Llamar siempre al consultorio del doctor si necesita cancelar una cita, cambiar la hora de la cita o si va a llegar tarde. Conversar sobre reclamos, preocupaciones y opiniones de manera cortés y apropiada. Informar a su doctor sobre a quién desea que se le informe sobre su salud. Recibir servicios médicos de su PCP. Conocer y participar en su cuidado de la salud. Debe hablar con su doctor sobre el tratamiento recomendado. Debe entonces seguir los planes e instrucciones para el cuidado que han sido acordados con su proveedor. Saber cómo tomar sus medicamentos de forma correcta. Portar su tarjeta de identificación de Medicaid y/o PeachCare for Kids® en todo momento. Debe reportar cualquier tarjeta perdida o robada a Amerigroup rápidamente. También debe ponerse en contacto con Amerigroup si la información en su tarjeta de identificación está incorrecta o si cambia su nombre, dirección o estado civil. Mostrar sus tarjetas de identificación a cada proveedor. Informar a Amerigroup sobre cualquier doctor al que esté acudiendo actualmente. Ofrecer información cierta y completa sobre sus circunstancias. Comunicar un cambio en sus circunstancias. Proporcionar a Amerigroup y a su doctor la información que necesitan para atender sus necesidades médicas. CÓMO DENUNCIAR EL USO INDEBIDO DE LOS PROGRAMAS MEDICAID O PEACHCARE FOR KIDS® Si sabe de alguien que está haciendo uso indebido del programa Medicaid o el PeachCare for Kids®, puede denunciarlo. Para denunciar a doctores, clínicas, hospitales, hogares de ancianos o inscritos en el programa Medicaid/PeachCare for Kids®, escriba o llame a Amerigroup a: Amerigroup Community Care 303 Perimeter Center North, Suite 400 Atlanta, GA 30346 1-800-600-4441 49 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Para denunciar a doctores, clínicas, hospitales, hogares de ancianos o inscritos en el programa Medicaid/PeachCare for Kids®, también puede escribir o llamar a la Sección de Integridad del Programa del Departamento de Salud Comunitaria a: Program Integrity Section Department of Community Health P.O. Box 38436 Atlanta, GA 30334 Línea gratuita: 1-800-533-0686 Local: 404-206-6480 Si es sordo o tiene problemas auditivos, puede llamar a la línea gratuita del Servicio de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884. NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD La fecha efectiva original de esta notificación fue el 14 de abril de 2003. Léala con atención. Esta le informa quien puede ver su información médica protegida (PHI) con y sin su permiso. También le dice qué derechos tiene para ver y cambiar su información. La información sobre su salud y dinero es privada. La ley dice que debemos mantener seguro este tipo de información, llamada Información médica protegida (PHI), para nuestros miembros. Esto significa que si es un miembro en este momento o solía serlo. Obtenemos información suya de agencias estatales para Medicaid y el Programa Children’s Health Insurance (Seguro de salud de los niños) después que es encontrado elegible y se inscribe en nuestro plan de salud. También obtenemos PHI de sus doctores, clínicas, laboratorios y hospitales de modo que podamos aceptar y pagar por su cuidado de salud. La ley federal dice que debemos informarle lo que dice la ley que tenemos que hacer para proteger la PHI que nos fue dicha, por escrito o guardada en una computadora. También tenemos que decirle cómo la mantenemos segura. Para proteger la PHI: En papel (llamada física), nosotros: – Tenemos bajo llave nuestras oficinas y archivos – Destruimos el papel con información médica de modo que otros no puedan tener acceso a ella Guardada en computadora (llamada técnica); nosotros: – Usamos contraseñas de modo que solo las personas correctas pueden tener acceso a ella – Usamos programas especiales para proteger nuestros sistemas Usada o compartida por personas que trabajan para nosotros, doctores o el estado; nosotros: – Hacemos reglas para mantener segura la información (llamada políticas y procedimientos) – Enseñamos a las personas que trabajan para nosotros a seguir las reglas 50 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 ¿Cuándo está bien para nosotros usar y compartir su PHI? Podemos compartir su PHI con su familia o una persona escogida por usted que le ayuda a o paga su cuidado de la salud, si usted nos dice que está bien. Algunas veces, podemos usarla y compartirla sin su aprobación: Para su cuidado médico – Para ayudar a los doctores, hospitales y otros a brindarle el cuidado que necesita Para pago – Para compartir información con los doctores, clínicas y otros que nos facturan por su cuidado – Cuando decimos que pagaremos por su cuidado de salud o servicios antes que se los brinden Por razones comerciales de cuidado de la salud – Para ayudar con auditoría, fraude y programas de abuso, planificación y el trabajo diario – Para encontrar formas de mejorar nuestros programas Por razones de salud pública – Para ayudar a los funcionarios de salud pública a mantener sanas a las personas o que se hagan daño Con otras personas que le ayudan o pagan por su cuidado si usted no puede hablar por sí mismo y es lo mejor para usted Debemos obtener su aprobación por escrito antes que usemos o compartamos su PHI para cualquier cosa, salvo para su cuidado, pago, actividades diarias, investigación u otras cosas que no están en esta notificación. Otras cosas podrían ser venderla o usarla para venderle cosas. Tenemos que obtener su aprobación por escrito antes que compartamos notas de psicoterapia de su doctor sobre usted. Puede informarnos por escrito que desea retirar su aprobación escrita. No podemos retirar lo que hemos usado o compartido cuando tuvimos su aprobación. Pero detendremos el uso o distribución de su PHI en el futuro. Otras formas en las que podemos – o la ley dice que tenemos que – usar su PHI: Ayudar a la policía y otras personas que se aseguran de que otros cumplan con las leyes Denunciar abuso y negligencia Ayudar al tribunal cuando se nos pide hacerlo Contestar documentos legales Dar información a agencias de supervisión de la salud para cosas como auditorías o exámenes Ayudar a médicos forenses, examinadores médicos o directores de funerales a averiguar su nombre y causa de muerte Ayudar cuando usted ha pedido dar partes de su cuerpo a la ciencia Para investigación Para mantenerlo a usted y otros saludables o evitar que se lesionen gravemente Ayudar a las personas que trabajan para el gobierno con ciertos trabajos Dar información a Compensación de Trabajadores si usted se enferma o se lesiona en el trabajo ¿Cuáles son sus derechos? Usted puede pedir ver su PHI y obtener una copia de ésta. Aunque nosotros no tenemos todo su registro médico. Si desea una copia de todo su registro médico, pídasela a su doctor o la clínica de salud. Puede pedirnos que cambiemos el registro médico que tenemos suyo si piensa que algo está equivocado o que falta. 51 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Algunas veces, puede pedirnos que no compartamos su PHI. Pero no tenemos que aceptar su solicitud. Puede pedirnos que enviemos la PHI a diferentes direcciones de la que tenemos suya o de otra manera. Podemos hacerlo si enviarla a la dirección que tenemos suya puede ponerlo en peligro. Puede pedirnos que le informemos en todo momento durante los últimos seis años que hemos compartido su PHI con alguien más. Esto no listará las veces que la hemos compartido debido a cuidado de la salud, pago, actividades diarias de cuidado de la salud o algunas otras razones que no listamos aquí. Puede pedirnos una copia en papel de esta notificación en cualquier momento, incluso si pidió esta por correo electrónico. Si paga la factura completa por un servicio, puede pedirle a su doctor que no comparta la información sobre ese servicio con nosotros. ¿Qué tenemos que hacer? La ley dice que debemos mantener su PHI en privado, excepto como hemos dicho en esta notificación. Debemos decirle lo que dice la ley que tenemos que hacer sobre la privacidad. Tenemos que hacer lo que decimos que haremos en esta notificación. Debemos enviarle su PHI a otra dirección o enviarla en una forma diferente del correo regular si lo pide por razones que tienen sentido, tal como si está en peligro. Debemos informarle si tenemos que compartir su PHI después de que nos ha pedido que no lo hagamos. Si las leyes del estado dicen que tenemos que hacer más de lo que hemos dicho aquí, seguiremos esas leyes. Tenemos que dejarle saber si pensamos que su PHI no ha sido guardada en forma privada. ¿Qué pasa si tiene preguntas? Si tiene alguna pregunta sobre nuestras reglas de privacidad o desea usar sus derechos, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Si es sordo o tiene problemas auditivos, llame al Servicio de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884. ¿Qué pasa si tiene un reclamo? Estamos a su disposición para ayudar. Si cree que su PHI no ha sido mantenida segura, puede llamar a Servicios al Miembro o contactarse con el Departamento de Salud y Servicios Humanos. No pasará nada malo si usted reclama. Escriba o llame al Departamento de Salud y Servicios Humanos: Roosevelt Freeman, Regional Manager Office for Civil Rights U.S. Department of Health and Human Services Sam Nunn Atlanta Federal Center, Suite 16T70 61 Forsyth St. SW Atlanta, GA 30303-8909 Teléfono: 1-800-368-1019 TDD: 1-800-537-7697 Fax: 404-562-7881 Nos reservamos el derecho de cambiar esta notificación y las formas en que mantenemos segura su PHI. Si eso sucede, le informaremos sobre los cambios en un boletín. También las publicamos en el sitio web www.myamerigroup.com. 52 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Tal como le dijimos en nuestra notificación de la Ley de Ley de Transferibilidad y Responsabilidad de los Seguros Médicos (HIPAA), debemos cumplir con las leyes estatales si estas dicen que necesitamos hacer más que la Regla de Privacidad de la HIPAA Federal. Esta notificación le informa sobre sus derechos y qué dicen las leyes estatales que tenemos que hacer. Su información personal Podemos pedirle el uso y distribución de Información personal (PI) tal como lo conversamos en esta notificación. Su PI no es pública y nos dice quién es usted. Con frecuencia se toma por razones del seguro. Podemos usar su PI para tomar decisiones sobre su: – Salud – Hábitos – Pasatiempos Podemos obtener PI sobre usted de otras personas o grupos como: – Doctores – Hospitales – Otras compañías de seguro En algunos casos, podemos compartir su PI con personas o grupos fuera de nuestra empresa sin su aprobación. Se lo haremos saber antes de hacer cualquier cosa, en donde tenemos que darle la oportunidad para que diga no. Le diremos cómo hacernos saber si no quiere que usemos o compartamos su PI. Usted tiene derecho a ver y cambiar su PI. Nos aseguramos de que su PI se mantenga segura. 53 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Esta sección adicional incluye información suplementaria para miembros que están en el programa de asistencia para adopción. Para todas las preguntas, llame al 1-855-661-2021. www.myamerigroup.com Este manual del miembro tiene información importante y datos sobre beneficios de Amerigroup Community Care. Llame a la línea gratuita de la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021 para una traducción oral. Estimado(a) miembro: ¡Bienvenido a Amerigroup! Nos complace que nos haya elegido para ayudarlo a obtener beneficios de cuidado de la salud de calidad para su familia. El manual del miembro le informa sobre la forma de trabajo de Amerigroup y cómo mantener saludable a su familia. También le explica cómo recibir cuidado de la salud. Los miembros recibirán el manual más reciente por correo cada dos años. También puede pedir uno llamando a la línea gratuita al 1-855-661-2021 (TTY 1-800-855-2884). También se incluye información sobre una membresía gratuita para que su hijo participe en los Boys & Girls Clubs (excluyendo campamento de verano). Este es un beneficio especial de Amerigroup para miembros de 6 a 18 años que viven cerca de un Boys & Girls Club. Los clubes proveen muchas actividades divertidas y educativas para niños. Son un excelente lugar para ir después de la escuela. ¡Hay algo para todos! En pocos días, recibirá su tarjeta de identificación de Amerigroup y más información sobre nosotros. Su tarjeta le indicará la fecha de inicio de su afiliación a Amerigroup. El nombre de su proveedor de cuidado primario (PCP) también está en la tarjeta. Verifique el nombre de su PCP en su tarjeta de identificación. Llámenos si no es correcto. Puede llamar a la línea gratuita de la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021. Puede hablar con un representante sobre sus beneficios. Nuestra HelpLine está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Puede aprovechar estos servicios: Elegir o encontrar un PCP de la red de Amerigroup Cambiar su PCP Solicitar una tarjeta de identificación Actualizar su dirección o número telefónico Solicitar un manual del miembro o directorio de proveedores Gracias por elegirnos como el plan de salud de su familia. Atentamente, Fran Gary Presidente del Plan Amerigroup Georgia Amerigroup Community Care Asistencia para adopción (AA) Adenda al manual del miembro 303 Perimeter Center North, Suite 400 • Atlanta, GA 30346 1-855-661-2021 • www.myamerigroup.com/GA Índice DEFINICIONES.............................................................................................................................. 1 COORDINACIÓN DE CUIDADO ...................................................................................................... 1 Rol de coordinación de cuidado/coordinador de cuidado.......................................................... 1 Cómo acceder a servicios de coordinación de cuidado/centro de llamadas .................................. 1 PROBLEMAS DE CONTINUIDAD DE CUIDADO Y TRANSICIÓN DE CUIDADO .................................... 2 Continuidad de cuidado ................................................................................................................... 2 Transición de miembros ................................................................................................................... 2 DENTAL ....................................................................................................................................... 3 Cómo acceder a un dentista de cuidado primario ...................................................................... 3 Cómo cambiar un dentista de cuidado primario ........................................................................ 3 Cómo buscar ayuda para programar citas ....................................................................................... 3 Cómo cancelar una cita programada ............................................................................................... 3 CENTRO DE LLAMADAS ................................................................................................................ 3 Rol del centro de llamadas ............................................................................................................... 3 Cómo acceder a Georgia Families 360°sm ........................................................................................ 4 SERVICIOS DE CUIDADO DE LA SALUD .......................................................................................... 4 Roles de la División de Servicios para Familias y Niños ................................................................... 4 Especialista de maximización de ingresos de la División de Servicios para Familias y Niños ..... 4 Especialista de programa clínico de la División de Servicios para Familias y Niños ................... 4 Rol del Departamento de Justicia Juvenil ........................................................................................ 4 COPAGOS .................................................................................................................................... 5 FARMACIA................................................................................................................................... 5 Suministro de medicamentos recetados ......................................................................................... 5 INSCRIPCIÓN ............................................................................................................................... 5 Inscripción no obligatoria ............................................................................................................ 5 CANCELACIÓN DE INSCRIPCIÓN PARA MIEMBROS DE ASISTENCIA PARA ADOPCIÓN .................... 6 Cómo cancelar su inscripción en Amerigroup ................................................................................. 6 Cómo inscribirse de vuelta en Amerigroup ..................................................................................... 6 ENLACE DEL DEFENSOR ................................................................................................................ 6 ¿Qué es la Oficina del Defensor? ..................................................................................................... 6 Oficina del Defensor Estatal del Departamento de Salud Comunitaria...................................... 7 DEFINICIONES Asistencia para adopción (AA) – Un programa financiado por la Ley de asistencia para adopción y bienestar infantil de 1980 (P.L. 96-272) que proporciona beneficios médicos y financieros a familias adoptivas que adoptan niños con necesidades especiales hasta los 18 años de edad. Hay tres categorías de asistencia para adopción: Pagos mensuales de asistencia para adopción Beneficios médicos Asistencia para adopción no recurrente (tales como honorarios por adopción, costos de la corte, honorarios de abogados y otros) COORDINACIÓN DE CUIDADO Rol de coordinación de cuidado/coordinador de cuidado Amerigroup asignará al miembro un coordinador de cuidado para ayudarlo a recibir el cuidado de la salud que necesita para cuidar de sí mismo. Nuestro equipo de coordinación de cuidado de Amerigroup apoyará el plan de los doctores del miembro para su salud al ayudar a todos sus doctores del miembro a hablar entre si para garantizar que reciba el mejor cuidado para estar y mantenerse sano. Ellos también harán sugerencias sobre algunos otros servicios que el miembro pueda necesitar para ayudarlos en el plan de tratamiento del miembro. El coordinador de cuidado es el contacto principal entre usted, Amerigroup, las agencias estatales, padres tutores, otros cuidadores y el doctor del miembro. Nuestros equipos de coordinación de cuidado interdisciplinario: Son responsables por la coordinación de todos los servicios identificados en el plan de servicio de cuidado de la salud del miembro Incluyen coordinadores de cuidado que proporcionan información y ayudan a proveedores, miembros, cuidadores y personal de la División de Servicios para Familias y Niños (DFCS) con el acceso a cuidado y la coordinación de servicios Aseguran acceso a cuidado primario, dental y especializado y servicios de apoyo, incluyendo ayudar a miembros, cuidadores y padres adoptivos a ubicar proveedores y programar y conseguir citas según se necesite Ayudan a coordinar transporte que no sea de emergencia para miembros, según se necesite, para citas con proveedores y otros servicios de cuidado de la salud Documentan esfuerzos para obtener citas con proveedores, coordinan transporte, establecen contacto significativo con el médico de cuidado primario, el dentista, los especialistas y otros proveedores del miembro Organizan referidos a recursos de base comunitaria y documentan cualquier barrera u obstáculo para conseguir citas, arreglar transporte, establecer contacto significativo con proveedores u organizar referidos a recursos de base comunitaria Aseguran que los proveedores y los padres adoptivos tengan acceso a información sobre el proceso de autorización previa de Amerigroup Definen requisitos y procesos del programa, incluyendo el proceso de apelación del miembro y cómo ayudamos a los proveedores y miembros con el proceso Ofrecen asistencia en la solicitud para miembros que pueden calificar para beneficios de Ingresos suplementarios de seguridad (SSI). Cómo acceder a servicios de coordinación de cuidado/centro de llamadas Los servicios de coordinación de cuidado están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Si se necesita asistencia para recibir cualquier tipo de servicio, llame al equipo de coordinación de cuidado al 1-855-661-2021. Este número también está en el dorso de la tarjeta de identificación de Amerigroup. 1 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 PROBLEMAS DE CONTINUIDAD DE CUIDADO Y TRANSICIÓN DE CUIDADO Si se necesita ayuda para continuar servicios que el miembro ya tiene o necesita un servicio o doctor distinto, el equipo de coordinación de cuidado puede ayudar. Esto se llama continuidad de cuidado o transición de cuidado. Continuidad de cuidado Para garantizar la continuidad de cuidado, los miembros del programa que reciben servicios permitidos en sus planes de tratamiento por su organización de administración de cuidado anterior, aseguradora privada o Medicaid de pago por servicios, el coordinador de cuidado permitirá al miembro continuar con sus proveedores y servicios actuales. Esto incluye emitir una autorización fuera de la red para asegurarse de que la condición del miembro permanezca estable y los servicios sean consistentes para satisfacer las necesidades del miembro. Después de que el periodo de continuidad haya terminado o el miembro sea considerado médicamente o sicológicamente estable, trabajaremos con el miembro y/o cuidador para anotar servicios adicionales/cambios en servicios o un movimiento a un proveedor de la red donde se necesite. Las concesiones continuarán por un periodo de por lo menos 30 días o hasta que el plan de servicio de cuidado de la salud autorizado por Amerigroup sea completado. Transición de miembros Coordinaremos con todas las oficinas y departamentos de las agencias estatales de Georgia según se necesite cuando un miembro hace la transición hacia o desde la inscripción en Amerigroup. Si un miembro hace la transición de otra organización de administración de cuidado (CMO) o de seguro privado, contactaremos a la CMO u otra aseguradora anterior del miembro. Preguntaremos por: Información sobre las necesidades del miembro Determinaciones actuales de necesidad médica Planes autorizados de cuidado y tratamiento Si el miembro hace la transición de Medicaid de pago por servicios, coordinaremos servicios administrativos con el personal asignado del Departamento de Salud Comunitaria (DCH). Contactaremos a los proveedores de servicios anteriores del miembro, incluyendo médicos de cuidado primario, especialistas y proveedores dentales. Preguntaremos por: Información sobre las necesidades del miembro, Determinaciones actuales de necesidad médica, Planes autorizados de cuidado y tratamiento Para todos los miembros: Revisaremos el estado de salud del miembro y otros factores apropiados para determinar si el miembro cumple los criterios generales de elegibilidad para entrar a un programa de exención de servicios basados en el hogar o la comunidad (HCBS) Iniciaremos el proceso de solicitud de la exención y, de ser necesario, colocaremos al joven en lista(s) de espera de exención Educaremos a los miembros sobre opciones para servicios y apoyos disponibles después de que termine la elegibilidad en colaboración con la DFCS incluyendo: - Independence Plus - Participación en la Ley para educación de personas con discapacidades y solicitud para opciones post secundarias (oportunidades vocacionales y de vivienda) La educación incluirá datos sobre acceder a servicios para discapacidad disponibles a partir de instituciones educativas y empleadores cuando sea apropiado. 2 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 DENTAL Cada miembro tendrá la oportunidad de elegir su dentista propio o Amerigroup elegirá uno para el miembro. El dentista será el dentista de cuidado primario del miembro conocido también como dentista de cuidado primario (PCD). Cómo acceder a un dentista de cuidado primario Usted puede llamar a Scion Dental al 1-888-983-4699, o puede visitar su sitio web en www.myamerigroup.com/ScionDental. Cómo cambiar un dentista de cuidado primario Puede cambiar el PCD del miembro llamando al 1-888-983-4699, o visitando www.myamerigroup.com/ScionDental. Cómo buscar ayuda para programar citas Algunas veces los miembros necesitan un poco de ayuda para programar una cita para ir al doctor u otros servicios. El equipo de coordinación de cuidado puede ayudar a programar una cita para recibir el cuidado necesario. Llame a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021 y trabajaremos en una hora y fecha para la cita que funcione mejor. Una vez se haya establecido la cita, nos comunicaremos con el miembro y le informaremos lo que ha sido organizado. Cómo cancelar una cita programada Amerigroup se asocia con el doctor del miembro para ayudar a garantizar que el doctor pueda brindar un cuidado excelente a todos los miembros de manera oportuna. Una cita perdida deja un espacio vacío que pudo haber sido usado por un miembro que necesita cuidado médico. Las citas perdidas ayudan a que el tiempo en la sala de espera sea más largo. Hay una alta demanda por citas y la confirmación o cancelación temprana garantizará que los miembros sean vistos o le den a otra persona la oportunidad de recibir cuidado médico oportuno. Cómo cancelar una cita Notifique al doctor 24 horas antes de la cita programada para cancelar Deje un mensaje en el correo de voz si no se puede comunicar con una persona Deje el nombre del paciente, fecha de la cita y el nombre del doctor Deje un número telefónico para devolverle la llamada Llame para reprogramar la cita del miembro en un plazo de 2 días después de una cita perdida Si necesita asistencia para programar una cita, llame a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021. CENTRO DE LLAMADAS Rol del centro de llamadas Nuestro centro de llamadas se llama la Georgia Families 360°sm Member Intake Line. La Georgia Families 360°sm Member Intake Line puede ayudar con lo siguiente: Elegir o encontrar un PCP de la red de Amerigroup Cambiar un PCP Solicitar una tarjeta de identificación Actualizar una dirección o número telefónico Solicitar un manual del miembro o directorio de proveedores Puede acceder a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line en cualquier momento al 1-855-661-2021. 3 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Cómo acceder a Georgia Families 360°sm Llame a la Georgia Families 360°sm Member Intake Line al 1-855-661-2021 las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Si es sordo o tiene problemas auditivos, llame a nuestro Servicio de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884. SERVICIOS DE CUIDADO DE LA SALUD Roles de la División de Servicios para Familias y Niños Un encargado de caso de la División de Servicios para Familias y Niños (DFCS) es un miembro del equipo que proporciona asistencia a niños y familias al ayudarlos a abordar problemas sociales y de salud del comportamiento relacionados con abuso infantil y abandono o asistencia para adopción. Los encargados de caso de la DFCS proporcionan ayuda y realizan tareas relacionadas con diversas áreas del programa de servicios sociales, tal como servicios de protección infantil (CPS), cuidado tutelar, desarrollo de recursos y asistencia para adopción. Especialista de maximización de ingresos de la División de Servicios para Familias y Niños Un especialista de maximización de ingresos (RMS) es un especialista regional de elegibilidad entrenado en el Título IV-E de los programas de cuidado tutelar y asistencia para adopción y elegibilidad de Medicaid para determinaciones de financiamiento de bienestar infantil y elegibilidad para Medicaid. Especialista de programa clínico de la División de Servicios para Familias y Niños Miembros del equipo de la DFCS específicos del área, cuyas responsabilidades incluyen, pero no están limitadas a, lo siguiente: Supervisión de los niños de la DFCS que reciben servicios de salud del comportamiento y trabajar con los especialistas del programa del Departamento de Salud del Comportamiento y Discapacidades del Desarrollo (DBHDD) que atienden áreas específicas a lo largo del estado - Revisa el estado de un niño que recibe tratamiento en internación en una familia de tratamiento residencial psiquiátrico u hospital psiquiátrico por lo menos mensualmente - Participa en metas y planificación de alta médica Monitorea todos los niños en cuidado tutelar que reciben medicamentos para salud del comportamiento Mantiene un listado regional disponible de proveedores de salud del comportamiento Guía o asiste a los encargados de caso de la DFCS para miembros en cuidado tutelar que reciben servicios de salud del comportamiento, servicios para discapacidad del desarrollo o transición de servicios médicos especiales de cuidado no tutelar de Medicaid a cuidado tutelar de Medicaid y vice versa para garantizar la continuidad de servicios Los miembros de estos equipos trabajarán directamente con su equipo de coordinación de cuidado asignado. Rol del Departamento de Justicia Juvenil El Departamento de Justicia Juvenil (DJJ) atiende a jóvenes que están involucrados en el sistema de justicia juvenil. El DJJ proporciona servicios de supervisión de libertad condicional, detención segura, cuidado médico y tratamiento de salud del comportamiento joven que está al cuidado del departamento. Cuando sea apropiado, el joven consignado al DJJ es colocado en cuidado fuera del hogar; tal como hogares grupales, albergues de emergencia, centros residenciales e instituciones de cuidado infantil. El joven que está en cuidado fuera del hogar recibe tratamiento médico y de salud del comportamiento por parte de proveedores en las comunidades donde son colocados. 4 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 Hay varios miembros del personal del DJJ que pueden estar involucrados con la coordinación de cuidado para el joven colocado fuera del hogar. Este personal puede incluir el siguiente: Especialista de libertad condicional y libertad bajo palabra juvenil (JPPS) del Departamento de Justicia Juvenil (DJJ): Un miembro del personal del DJJ responsable por proporcionar servicios de acceso, ajuste informal y libertad condicional al joven para la Corte Juvenil y servicios de cuidado posterior y compromiso al joven bajo supervisión del DJJ. Como mínimo, el JPPS será responsable exclusivamente por coordinar las colocaciones del joven en entornos de tratamiento residencial, supervisión en sus comunidades, desarrollo de planes de servicios que pueden constar de cuidado de la salud, salud mental y necesidades educativas identificadas durante la evaluación inicial del joven que puede no estar limitada a referidos a agencias de colaboración o proveedores de recursos. Encargado de caso residencial: El empleado del programa residencial designado, con responsabilidades de manejo de caso para un joven, quien comparte responsabilidades conjuntas de planificación de servicios con el JPPS. Especialista de colocación residencial (RPS) del Departamento de Justicia Juvenil (DJJ) - personal del DJJ responsable por identificar, coordinar y supervisar cuidado fuera del hogar para jóvenes consignados. Facilitador de caso del Departamento de Justicia Juvenil - personal del DJJ responsable por identificar y coordinar cuidado fuera del hogar como alternativa a detención para el joven según sea aprobado por la Corte. Los miembros de este equipo trabajarán directamente con el equipo de coordinación de cuidado asignado al miembro. COPAGOS Un copago es el monto que el miembro debe pagar por un servicio cubierto. No hay copagos para miembros del programa de asistencia para adopción de Georgia Families 360°sm. FARMACIA Suministro de medicamentos recetados De ser necesario, al miembro se le puede dar un suministro de medicamentos de 72 horas por parte de la farmacia minorista sin autorización previa a través del uso de un código de anulación mientras usted espera una decisión sobre su solicitud de autorización previa. La decisión de aprobar o denegar la solicitud de autorización previa se toma en un plazo de 24 horas después de recibir toda la información necesaria. Si el doctor del miembro no ha respondido a la solicitud del departamento de Farmacia para obtener las información necesaria para tomar la decisión en un plazo de 72 horas, el marco de tiempo de decisión ha vencido y se le dará notificación al miembro y al doctor. INSCRIPCIÓN Inscripción no obligatoria Los miembros inscritos en los siguientes programas no tienen que estar inscritos en Amerigroup: Niños menores de 21 años que estén en cuidado tutelar bajo el Título IV-E de la Ley del Seguro Social y que estén inscritos en el programa pediátrico de Georgia Niños que vivan o hayan sido asignados fuera del estado de Georgia Miembros inscritos en CMS 5 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 CANCELACIÓN DE INSCRIPCIÓN PARA MIEMBROS DE ASISTENCIA PARA ADOPCIÓN Cómo cancelar su inscripción en Amerigroup Si el miembro no está de acuerdo con algo sobre Amerigroup, llame a Servicios al Miembro. Trabajaremos con usted para intentar solucionar el problema. Si el miembro aún no está satisfecho, podemos cambiarlo de vuelta a Medicaid de pago por servicios. Los miembros pueden cambiar de planes de salud sin causa durante sus primeros 90 días de inscripción. Después de eso, los miembros pueden cambiar de planes de salud cada 12 meses. Los miembros pueden cambiar en cualquier momento y regresar al sistema de entrega de Medicaid de pago por servicios. Las siguientes son causas para cancelación de inscripción por parte de miembros de Asistencia para adopción (AA): Amerigroup no proporciona, debido a objeciones morales o religiosas, el servicio cubierto que busca el miembro de AA El miembro de AA necesita servicios relacionados a ser realizados al mismo tiempo y no todos los servicios relacionados están disponibles dentro de la red; el proveedor de AA u otro proveedor ha determinado que recibir los servicios por separado sometería al miembro de AA a riesgo innecesario Otros motivos incluyen, pero no están limitados a, mala calidad de cuidado, falta de acceso a servicios o falta de acceso a proveedores experimentados en tratar con las necesidades de cuidado de la salud del miembro de AA Llame a Servicios al Miembro para obtener formularios y asistencia para cancelación de inscripción. Si recibimos su solicitud de cancelación de inscripción por correo, la misma será procesada inmediatamente. Cómo inscribirse de vuelta en Amerigroup En cualquier momento después de la cancelación de su inscripción en Amerigroup, usted puede inscribirse de vuelta en el plan de salud. Envíe un correo electrónico al Departamento de Salud Comunitaria a [email protected] para inscribirse de vuelta en Amerigroup. ENLACE DEL DEFENSOR ¿Qué es la Oficina del Defensor? La Oficina del Defensor de cuidado administrado de Amerigroup ayuda a solucionar problemas desde un punto de vista neutral para garantizar que nuestros miembros reciban todos los servicios cubiertos necesarios por motivos médicos. El Defensor brinda una voz para hablar y actuar a nombre de niños, jóvenes y adultos jóvenes en cuidado tutelar. Ellos se aseguran de que su voz sea escuchada. Los Defensores actúan como un foro independiente para revisar y solucionar reclamos hechos por o a nombre de niños en cuidado tutelar con respecto a su cuidado. Cualquier adulto preocupado también puede llamar para expresar sus preocupaciones y reclamos a través del Defensor de Amerigroup. ¿Qué hace la Oficina del Defensor de Amerigroup? • Escucha sus preocupaciones • Sirve como recurso objetivo para solucionar problemas de cuidado de la salud • Reúne información adicional relacionada con su preocupación • Ayuda a los miembros con problemas urgentes de inscripción y cancelación de inscripción • Ofrece información y referidos • Identifica formas para mejorar la efectividad de los servicios de cuidado de la salud • Educa a los miembros sobre cómo usar efectivamente el sistema de cuidado de la salud • Ayuda a hacer un plan para abordar preocupaciones y hace sugerencias 6 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14 El Defensor no toma partido en un reclamo. Ellos considerarán todas las partes de manera imparcial. Es nuestro trabajo ayudar a desarrollar soluciones imparciales para problemas de acceso a cuidado de la salud. Puede comunicarse con el Defensor llamando a la línea gratuita de ayuda al 1-855-558-1436 o enviando un correo electrónico a [email protected]. Oficina del Defensor Estatal del Departamento de Salud Comunitaria El Departamento de Salud Comunitaria también tendrá una oficina del Defensor que puede ayudarle con otros asuntos no relacionados con salud. Puede llamarlos al 1-855-558-1436 o enviarles un correo electrónico a [email protected]. 7 GA-MHB-0016-13 GA MHB ENG 03.14