St. Mary`s Catholic Church Iglesia Católica Santa María
Transcripción
St. Mary`s Catholic Church Iglesia Católica Santa María
First Sunday of Advent November 30, 2014 St. Mary’s Catholic Church Iglesia Católica Santa María 2211 East Lakeview Drive Johnson City, TN 37601 423 282 6367 Clergy/Clero Father Peter Iorio, Pastor Fr. Julian Cardona, Associate Pastor Deacon George Fredericks Deacon Mike Jacobs Deacon Rich Carner Our Mission “St Mary’s Catholic Church in Johnson City, Tennessee gathers as a diverse and welcoming Eucharistic community baptized in Jesus Christ to proclaim the Gospel. We celebrate the sacraments and serve our community through works of compassion love and mercy.” Church Office Hours/ Horas de Oficina de la Iglesia Monday-Thursday/ Lunes a Jueves: Friday/Viernes: 8:00 AM - 4:00 PM 8:00 AM - 1:00 PM School Office Hours/ Horas de Oficina de la Escuela Monday-Friday/Lune's a Viernes: 7:30 AM - 3:30 PM Confession/Confesión Wednesday Evenings 6:00-7:00 Miércoles Por las Tardes 6:00-7:00 Saturday Mornings 9:00–10:00 Sábados Por las Mañanas 9:00-10:00 Bulletin Deadline Friday at 1:00 pm for the bulletin to be published 8 days later. Send your announcements to [email protected]. Parish Staff Position Sue Hinderlider Dolores Fredericks Judy Holt Stephanie Mann Maureen Raible Laura Duncan Susan Phillips Randi McKee Ken McCarten Pastoral Associate Director of Music and Liturgy Children’s Faith Formation Parish Youth Ministry Bookkeeper Parish Nurse Parish Secretary School Principal Maintenance Supervisor Nuestra Misión “La Iglesia Católica Santa Maria, en Johnson City, Tennessee, se congrega como una comunidad Eucarística diversa y acogedora, bautizada en Jesucristo para proclamar el Evangelio. Celebramos los sacramentos y servimos a nuestra comunidad mediante obras de compasión, amor y misericordia.” Mass Schedule/Horario de Misas Saturday/Sábado: Sunday/Domingo: Monday-Friday/ Lunes a Viernes: 8:30 AM, 5:00 PM Vigil/Vigilia 8:00 & 10:00 AM English/Ingles 12:00 PM Spanish/Español 7:00 AM & 8:30 AM A Rosary is said every day after the 8:30 Mass. Se reza el Rosario todos los días después de la Misa de 8:30. Nursery available during 5, 10 and 12 Mass La guardería está disponible durante las Misas de 5, 10 y 12 Sacraments/ Sacramentos For information and instruction please call the Church Office. Para información y instrucción llame a la Oficina de la Iglesia. Plazo para el Boletín Viernes a las 1:00 de la tarde para el boletín que se publica 8 días después. Mande sus anuncios a [email protected]. Parish Communication/Comité de Comunicación Parroquial PPC Liaison: Bulletin and Calendars Directory Rafie Boghozian Nick Johnson Susan Phillips Susan Phillips 423-854-9791 423-767-5340 423-282-6367 423-282-6367 Parish Pastoral Council/Consejo Parroquial [email protected] Chairperson Stephanie Murphy Vice-Chairperson Ana Smith Secretary Laura Ballantyne • New Parishioners Please pick up a New Parishioner Packet in the gathering area. Complete the forms and return them to the Church Office. • Donate Altar Flowers To donate fresh flowers to decorate the Church please contact the Church Office. • Hearing Aids Hearing aids are available outside of the Day Chapel. Ask an usher for assistance. • Justice for Immigrants wwwjusticeforimmigrants.org Support the Bishops’ Initiative. Please visit the website to learn about issues and send an electronic post card to your representatives. • Anointing of the Sick Please notify the Church Office when someone is hospitalized or sick and requires a pastoral visit. • Catholic Charities Catholic Charities is located at 1409 West Market St, Suite 109, Johnson City, TN 37604. Telephone 423-328-0070 • Nuevos Feligreses Por favor, obtenga un paquete de Nuevos Feligreses del área afuera del Santuario. Favor de completar el formulario y devolverlo a la Oficina de la Iglesia. • • Donar Flores Para El Altar Para donar flores frescas para decorar la Iglesia, por favor contacte la Oficina de la Iglesia. • Audífonos Audífonos están disponibles fuera de la Capilla Diaria. Pregunte a un ujier para obtener asistencia. • Justicia Para Los Inmigrantes wwwjusticeforimmigrants.org Apoye la iniciativa episcopal. Por favor visite la página de Internet para aprender sobre estos temas y enviar una tarjeta postal electrónica a sus representantes en el gobierno. • Unción de los Enfermos Por favor notifique a la Oficina de la Iglesia cuando alguien que usted conoce esta hospitalizado o enfermo y necesita una visita pastoral. • Caridades Católicas La oficina de Caridades Católicas esta localizada en 1409 West Market St, Suite 109, Johnson City, TN 37604. Teléfono 423-328-0070 Thank you for your generous contribuƟons. The Kroger Card Program is changing please see krogercommunityrewards.com for more informa on. [email protected] [email protected] Parish Finance Council /Junta de Finanzas Chairperson Mary Finucane Vice-Chairperson Bill Speed Jim Bready, Joe Brown, Mark Fried, Jim Graeca, Jim Haselsteiner, Paul Kelley, Ed LaRocco Due to the JS Paluch holiday publishing schedules we are not able to publish the weekly count. • [email protected] • Gracias por sus generosas contribuciones. Debido a los horarios de la casa publicadora JS Paluch, no podremos publicar la can dad recolectada el pasado fin de semana. • El programa de las tarjetas de Kroger ha cambiado por favor ver krogercommunityrewards.com para mas información. Christmas Mass Schedule Horario de Misas de Navidad Christmas Eve Noche Buena 4:00 pm 6:30 pm Midnight Día de Navidad 4:00 pm 6:30 pm Media Noche 10:00 am The Week Ahead/La Semana Anticipada Sunday/Domingo 11/30 First Sunday of Advent After Mass 10:00 am Blood Pressure Check (Conference Room) ESL Classes/Clases de Inglés (St Anne’s) MASS INTENTIONS/INTENCIONES NOVEMBER/NOVIEMBRE 30-DECEMBER/DICIMBRE 7 Sun. 10:00 am Monday/Lunes 12/1 6:00 6:00 6:00 6:00 pm pm pm pm Choir Rehearsal (8 am choir) (Church) CRSP (St Anne’s) Youth (Basement) Boy Scouts (School) 12:00 pm Mon. Tuesday/Martes 12/2 9:00 am 10:00 am 4:00 pm 5:00 pm 6:30 pm 7:30 pm Tuesday Morning Coffee (Kitchen) CCW Board Meeting (Conference Room) Cursillo Women’s Prayer Group (Day Chapel) Liturgy Committee (Conference Room) Latin Mass Choir Rehearsal (Church) Cursillo (Day Chapel) 9:30 4:00 6:30 6:30 6:30 6:30 CCW Bible Study Group (Kitchen) Healing Ministry (Conference Room) Contemporary Choir Rehearsal (Church) Hispanic Choir Rehearsal (Choir Room) Journey (Conference Room) Children, Youth and Adult Faith Formation (Church and School) Wednesday/Miércoles 12/3 am pm pm pm pm pm Thursday/Jueves 12/4 10:00 am 6:00 pm 6:00 pm 7:00 pm 7:00 pm 7:00 pm Divine Mercy Prayer Cenacle (Kitchen) School Board (Conference Room) RCIA & RICA (Entire School) Choir Rehearsal 5:00 pm Choir (Church) Knight’s of Columbus (St Anne’s) Denver Bible Study (School Religion Classroom) 8:00 am Tues. † 7:00 am 8:30 am † 7:00 am † 8:30 am Wed. 7:00 am 8:30 am Thur. † 7:00 am 7:00 am Movie Night (Gathering Area) Saturday/Sábado 12/6 † Larry Mowinski By the CCW Sheyanne Whiston (Birthday) By Her Family 8:00am † 10:00am 12:00pm † Ellen Ferritto By Barbara Clifton People of the Parish Amanda Minutolo By Greg & Terry Drone 8:30am 5:00pm 5:00 pm 6:00 pm After Mass CRSP (St Anne’s) Hispanic Ministry (Art Room) JPIC Fair Trade Coffee and Chocolate Sales (Gathering Area) Sunday/Domingo 12/7 After Mass 10:00 am 10:00 am 1:00 pm 7:00 pm JPIC Fair Trade Coffee and Chocolate Sales (Gathering Area) English Classes (St Anne’s) Early Childhood Faith Formation Movie (Gathering Area) ETSU Choral (Church) Sun. Mass for the Sick By Joseph Ghoc Tonja Lee Reaves By the CCW Dot Smith By Stephen & Barbara O’Connor Greg Watson (Birthday) By His Family Friday/Viernes 12/5 7:00 pm Sam Preston By Cline Family Matthew Hagy (Birthday) By Susan Phillips † 8:30 am Sat. Unborn Children By Joseph Ghoc Dot Smith By CCW Merleen Darby By 7:00 am Mass Family Christopher Watson By Maria Gonzalez 8:30 am Fri. Pat Wroe By Jerry & Barbara Stautberg Sante Family By Miranda Heistand Fr. Jerry Dorn By Father Peter Iorio Upcoming Events/Eventos Próximo Advent Penance Services St Mary’s December 9 St Dominic December 16 St Anne December 18 St Michael December 2 The Archangel at 7:00 pm at 7:00 pm at 7:00 pm at 7:00 pm Angel Tree Sign Up in the Gathering Area Parish & Family Life/Comité de Vida Familiar y Parroquial PPC Liaisons: Council of Catholic Women (CCW) Knights of Columbus Bereavement Meals Coffee Social Newcomer’s Committee Social Committee Grupo de Eventos Boy Scouts Cub Scouts Girl Scouts Community Gardens Social Committee Widow and Widower’s Ministry Peter Torok Esmeralda Lopez 423-926-3320 423-975-0938 [email protected] Grand Knight Mark Durland Kathy Workman Pat Berg Parish Office Petra Calvert Daniela Castellanos Tony Lettich Jim Holbrook Service Council Roz Seymour Petra Calvert Marie Bailey (423) 534-8836 423-753-2750 423-773-7710 423-282-6367 423-943-6248 423-534-1252 423-753-3684 423-753-8531 423-929-8185 423-282-2940 423 943-6248 423-928-5616 [email protected] Family Counseling Please keep in mind that St. Mary’s Church has a counselor who can help you and your family. Jean Lucas Daniels, PhD 423-975-6552 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Consejería Familiar Por favor, tenga en cuenta que la Iglesia de Santa María tiene un consejero que puede ayudarle a usted y a su familia. Jean Lucas Daniels, PhD 423-975-6552 [email protected] Social Awareness & Action / Comité de Acción y Conciencia Social PPC Liaison: Saint Vincent de Paul Family Promise Justice-Peace-Integrity of Creation (JPIC) Melting Pot Parish Twinning Respect Life St. Vincent de Paul Society Virginia Kanner Linda Bready Donald & Cindy Davis Laura Ballantyne Linda Moulton 423-483-1192 [email protected] 423-434-0836 423-854-0152 [email protected] 423-928-5807 [email protected] 423-283-0733 [email protected]. Jennie Gerace 423-926-2504 Donald & Cindy Davis Murv Perry Linda Bready October 2014 Update for the St Vincent DePaul Food Pantry Requests 59 Boxes Distributed 45 Number of persons served 98 Food Pantry challenge for this month is for every family to bring a cake mix and frosƟng for the food pantry. Pantry needs: crackers, canned fruit, cranberry sauce, cake mix, fros ng, shampoo, paper products and cleaning supplies Christmas Basket needs: corn, green beans, instant potatoes, Jiffy mix, Jell-o, stuffing, instant potatoes, macaroni and cheese and cans of gravy Cash donaƟons also help with ham and turkey for the holidays. Please mark your donaƟon Food Pantry Holiday. Thank you for your support of the St. Vincent DePaul Food Pantry 423-854-0152 423-926-1538 423-434-0836 [email protected] [email protected] Actualización para SepƟembre de 2014 para la Despensa de Comida San Vicente De Paúl Solicitudes 59 Cajas distribuidas 45 Cantidad de personas servidos 98 El desafió para la despensa de comida de este mes es que todas las familias traigan una caja de mezcla para pastel/torta y glaseado. Necesidad: galletas saladas, latas de fruta, salsa de arándano, mezcla para pastel, glaseado, champú, productos de papel y productos de limpieza. Necesidad para las cestas de Navidad: latas de maíz, judías verdes, patatas instantáneas, Mezcla Jiffy para panecillos de maíz, gelatina y macarrones con queso. Las donaciones en efectivo también ayudan con jamón y pavo durante las fiestas. Por favor marque su donación en cheque para “Food Pantry Holiday.” Gracias por su apoyo a la Despensa de Comida San Vicente de Paúl St. Vincent de Paul Monthly Report October 2014 Total Money Distributed Medical Utilities Mortgage/Rent Operation/Check Print Voicemail $4,829.96 $25.42 $1,552.37 $2,937.82 $249.69 $64.65 Amount Used to Help Parishioners $1,741.72 Thank you for your continued support! Informe Mensual San Vicente de Paúl Octubre 2014 Total Distribuido Medico Servicios (luz, agua, teléfono) Hipoteca/Alquiler Operaciones Correo de Voz $4,829.96 $25.42 $1,552.37 $2,937.82 $249.69 $64.65 Cantidad utilizada para ayudar a los feligreses $1,741.72 ¡Gracias por su apoyo continuo! Prayers for Our Military If you have a family member in the military please call the Church Office. Oraciones Para Nuestros Militares Si tiene un familiar que es militar, por favor llame a la Oficina de la Iglesia. Marines/ Infateria Marina Louie Avila, Okinawa , Japan Travis Rockhill, Iwakuni, Japan Christopher Walton home from and Jeremy Martin, Afghanistan Benjamin Wiley, Quantico, VA Anthony Doyle, San Diego, CA Army/ Fuerzas Armadas George Berg, Germany George Thomas Ayoob IV, Fort Benning, GA Navy/ Fuerza Naval Erin Stinett, Norfolk, VA Andrew Bossert, Charleston, SC Christopher Hlavac, Fort Sam Houston, TX Air Force/ Fuerza Aérea Joseph Bamber, Edwards AFB, CA Lia Ayoob, Charleston, SC Justin Colmer, Osan South Korea As the holiday season approaches there is a great need for ministers in all areas. Ushers, musicians, choir and decorators can always be used. Please call Dolores Fredericks for more information 423 283 0103. Angels Please sign out a child from our tree in the Gathering Area. If you have already done so, bring your unwrapped items in a plastic bag with the tag to the church office before December 10. Thank You! ETSU CHORALE CHRISTMAS CONCERT Sunday, December 7th 6:30 – 7:30pm St. Mary’s Church Reception will Follow Donations accepted. All proceeds to help fund ETSU Chorale’s 2015 Washington DC – NYC tour. Do you enjoy baking? Then JPIC needs your help! Our next coffee sale is the weekend of December 6-7, and we are looking for people who are willing to help us provide refreshments to the parish after all masses. If you would like to provide a treat for this or any of our coffee sale weekends, please contact Laura Ballantyne at 928-5807 or you may simply bring your treats labeled JPIC to the gathering area kitchen on the evening of December 6th or morning of December 7th. Thank You for your support of JPIC and our St. Mary's Twinning ministries! St. Mary’s Council of Catholic Women (CCW) is conducting a survey of all the women in the parish to ascertain how we can improve communication, programing, and service in the St. Mary’s Community. If you have a computer, please go to the following website and complete the survey, which will be open until December 20, 2014. https://www.surveymonkey.com/s/GS6YXWM Poland Pilgrimage & World Youth Day 2016 Informational Meetings Have you ever dreamed of walking in the footsteps of St. John Paul, visiting the Franciscan Monastery founded by St. Maximillian Kolbe, going to Glogowiec the birthplace of St. Faustina, venerating the “Queen of Poland” in Czestochowa or celebrating Mass with our Holy Father? Then this pilgrimage is a dream come true for you. To view the complete amazing itinerary visit the Office of Youth & Young Adult Ministry webpage on dioknox.org You are invited to attend an informational meeting presented by Select Internationals’ representative, Lisa Morris. The first deposit to save your place is due January 5, 2015 so now is the time to plan and act. This pilgrimage is for anyone who will be 18 years old before July 2016. For more information, please contact Stephanie Mann. Celebration of Our Lady of Guadalupe You are invited to participate in this Mexican celebration on December 11th. We will begin at 6:00 PM with a dramatization of the apparitions, followed by a bilingual rosary and a festive Mass in honor of our Blessed Mother. Afterwards we will gather in the basement to enjoy authentic Mexican food, and traditional songs and dances. We hope you can join us and enjoy the Fiesta! Worship and Spiritual Life/Adoración y Vida Espiritual PPC Liaison: Ana Smith and Kevin Swanson 423-943-3395 423-309-2058 [email protected] Director of Music & Liturgy 5:00 Choir Director Dolores Fredericks Chris Neal 423-283-0103 423-538-6833 [email protected] [email protected] Arts & Environment Cindy Howard 423-282-6495 [email protected] Deacon Richard Carner 423-930-6408 [email protected] Altar Servers/Monaguillos Training Schedule Spanish Mass Rogelio Reyes 423-747-6103 or Esperanza Mijares 423-631-6884 Coro Hispano Raymond Isaac 423-467-3330 Extraordinary Ministers of Holy Communion/Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión Training: Deacon Mike Jacobs 423-538-5559 Schedule Judy Carroll 423-913-2685 Spanish Mass Victor & Rosalba Granados 423-470-5747 Readers/Lectores English Masses Leola Brown 423-538-7599l Spanish Mass Dielta Oakley 423-952-0357 Ushers/Ujieres English Masses Freddy Gonzalez 423-282-3871 Spanish Mass Daniela Castellanos 423-534-1252 or Agustin Raygoza 423-330-7966 Perpetual Adoration Barbara Clifton 423-282-8827 Contemplative Living Lindy Cutshall 423-426-3520 CRSP (Christ Renews His Parish) Lupita Tapia 423-943-8908 Cursillo Movement Jim & Judy Holt 423-282-1616 Healing Ministry Emma Jacobs 423-538-5559 Labyrinth Roz Seymour 423-282-2940 Monday/ Lunes 3am 4am Tuesday/ Martes 12am 1am Wednesday/ Miércoles 1am 2am 11pm Thursday/ Jueves 1am 2am 3am Friday/ Viernes 1am 2am 3am 4am 10pm 2am 3am 4am 9am 2pm 12am 6pm 8pm Sunday/ Domingo 12am To volunteer for uncommitted hours, please call the Church Office at 423 282 6367. Comfort and Joy Holiday Remembrance Service and Reception December 4 at 7:00 pm Morris-Baker Funeral Home RSVP 630 7026 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Adoración Perpetua “Nuestra Señora del Santísimo Sacramento, ayúdanos a difundir la gloria de tu Hijo a través de la exposición permanente de la Santa Eucaristía”. -Papa Juan Pablo II Perpetual Adoration “Our Lady of the Most Blessed Sacrament help us spread the glory of Your Son through perpetual exposition of the Holy Eucharist.” -Pope John Paul II Saturday/ Sábado [email protected] 6pm 9pm 10pm Para ser voluntario de horas no comprometidas, por favor llame a la Oficina de la Iglesia 423 282 6367 Please pray for our Seminarians http://dioknox.org/vocations/seminarians/ WATCH! “Watch!” This word occurs three times in today’s Gospel passage. Moreover, it is placed at significant points: the beginning, the center, and the end. Though this is technically a parable, it is quite short (four verses). The threefold repetition of “watch” leaves no doubt as to what the story is about. We often think of Advent as a time of waiting, but it truly is a season of watchfulness, a very active form of waiting for the coming Day of the Lord. It is that day, more than Christmas day, that the Christian community faithfully expects, using all of our gifts and talents for this purpose, as Paul reminds us in the Letter to the Corinthians. When we use these gifts in faithful watching and expectation, we become like the servants of the parable, set to their tasks, not waiting around idly, but engaged in the master’s work until his return. May our Advent be a time when we return or rededicate our lives and our communities to this work—the active and diligent faithfulness that the Lord will expect to find. Copyright © J. S. Paluch Co. ¡VELEN! “¡Velen!” Esta palabra ocurre dos veces en el Evangelio de hoy, situada en puntos estratégicos: al principio, y en el centro. Aunque técnicamente sea una parábola, el texto es bastante breve (cuatro versículos). La doble repetición de “velen” no deja lugar a duda de lo que trata este relato. A menudo pensamos en Adviento como un tiempo de espera, pero en realidad es un tiempo de vigilancia, una forma muy activa de esperar la llegada del Día del Señor. Ese es el Día, más que el día de Navidad, anticipado fielmente por la comunidad cristiana, ya que usa todos sus talentos y dones para este fin, como nos lo recuerda Pablo en la carta a los corintios. Cuando usamos estos dones en fiel espera y anticipación, nos hacemos como los sirvientes de la parábola, entregados a sus tareas, no esperando como vagos, sino encargados de la labor del maestro hasta su regreso. Que nuestro Adviento sea un tiempo en que reencaminamos o rededicamos nuestra vida y nuestra comunidad a esta labor, la fidelidad activa y diligente que el Señor espera encontrar. Copyright © J. S. Paluch Co. READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 2:1-5; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11 Tuesday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wednesday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37 Thursday: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Friday: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Saturday: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6; Mt 9:35 — 10:1, 5a, 6-8 Sunday: Is 40:1-5, 9-11; Ps 85:9-14; 2 Pt 3:8-14; Mk 1:1-8 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 2:1-5; Sal 122 (121):1-9; Mt 8:5-11 Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Lc 10:21-24 Miércoles: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Mt 15:29-37 Jueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Viernes: Is 29:17-24; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Sábado: Is 30:19-21, 23-26; Sal 147 (146):1-6; Mt 9:35 — 10:1, 5a, 6-8 Domingo: Is 40:1-5, 9-11; Sal 85 (84):9-14; SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: First Sunday of Advent Monday: World AIDS Awareness Day Wednesday: St. Francis Xavier Thursday: St. John Damascene Friday: First Friday Saturday: St. Nicholas; First Saturday LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Primer Domingo de Adviento Lunes: Día Mundial de la Lucha contra el SIDA Miércoles: San Francisco Javier Jueves: San Juan Damasceno Viernes: Primer viernes Sábado: San Nicolás; Primer sábado LIKE A CHILD One who aspires to the grace of God must be pure, with a heart as innocent as a child’s. COMO UN NIÑO Alguien que aspira a recibir la gracia de Dios tiene que ser puro, con un corazón tan inocente como el de un niño. —St. Nicholas —San Nicolás BIG AMBITION Give up your small ambitions; come with me to save the world. —St. Francis Xavier GRAN AMBICIÓN Renuncia a tus pequeñas ambiciones; ven conmigo a salvar el mundo. —San Francisco Javier Education & Formation/Comité de Educación y Formación PPC Liaison: St. Mary's School School Board Home & School Association Parish Faith Formation Coordinator of Children's Faith Formation Coordinator of Parish Youth Ministry Adult Faith Formation Bible Study Journey Sacramental Preparation Baptism Bautismos Confirmation Matrimony/Matrimonios Church Reconciliation/Eucharist RCIA Coordinator Spanish RICA Coordinator Protecting God's Children Lea Brown Randi McKee Karen Purcott Angie Huffine Sue Hinderlider Judy Holt Stephanie Mann Sue Hinderlider Dcn George Fredericks Deacon Mike & Emma Jacobs 423-282-6367 423-282-6367 423-282-6367 423-282-6367 423-283-0103 423-538-5559 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] or [email protected] Deacon George Fredericks Catalina Diaz or Dielta Oakley Sue Hinderlider Office/Oficina de la Iglesia Sue Hinderlider Kendra Dowlatshahi Catalina Diaz Sue Hinderlider 423-283-0103 423-773-5446 423-952-0537 423-282-6367 423-282-6367 423-282-6367 423-929-3481 423-773-5446 423-282-6367 [email protected] [email protected] Upcoming VIRTUS Training 423-538-7599 423-282-3397 423-282-2472 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Próximos entrenamientos de VIRTUS Dates: December 6, 2014 @ St. Dominic’s Church December 15, 2014 @ St. Mary’s School Register online at www.virtus.org. Fechas: 06 de diciembre de 2014 St. Dominic 15 de diciembre de 2014 Escuela de Santa Maria Regístrese en línea en www.virtus.org. Join Father Peter on a mission trip to the Visita on Clinic in Hai January 11- 17. We are in need of medical staff of all skill levels. There is also a especial need for den sts, ophthalmologists and optometrists. Please contact Don Davis at [email protected] or at 423 854 0152. Únete a Padre Pedro en un viaje de misión a la clínica de Visitación en Haití el 11 de enero al 17. Estamos necesitados de personal médico de todos los niveles. También hay una necesidad especial de dentistas, oftalmólogos y optometristas. Póngase en contacto con Don Davis en [email protected] o en 423 854 0152. A Christmas Story Jonesborough Repertory Theater The Widows and Widowers Ministry invite all parishioners to join them in an afternoon outing to see a Christmas Story at the Jonesborough Repertory Theater. Sunday, December 14 at 2:00 pm. For pricing information and to order a ticket please call Yvonne Strickland (423) 929-7221 or Marie Bailey (423) 928-5616 CHURCH NEED A church usher plays a large roll in crea ng an atmosphere of welcoming and acceptance at a church. They are o en the first person that people meet as they walk through the front doors, and it is his job to make them feel welcome and comfortable on a number of levels. Please help us help each other. Call Freddy Gonzalez or the church office to be an usher. Freddy Gonzalez 423 282 3871 You've Got Mail Everyone loves to receive mail, especially when they are separated from your loved ones. The youth of the diocese in conjunc on with this year’s Diocesan Youth Conference, themed "Contagious Catholicism," would like to write le ers to ac ve duty service members from the Diocese of Knoxville. We need your help to make this possible. If you know of an ac ve duty service member who is away from home please email name and address to [email protected] , or: Holy Trinity Catholic Church A n: Sco Mulligan DYC P.O. BOX 304 Jefferson City, TN 37760 How much electricity are you using at home? The Assessment Committee now has a “Watt Meter”. See Ken McCarten to borrow the meter for your home. There will be a $10.00 deposit for the meter which will be returned after the meter is returned. See an Assessment Committee member to learn ways you can protect our environment, your home and lower costs. For more information call Dottie Seek 477 7210. ¿Cuánta electricidad usa en casa? El Comité de Evaluación tiene ahora un "medidor de vatios". Pregunte a Ken McCarten para prestarle el medidor para su hogar. Habrá un depósito de $10.00 por el medidor que será reembolsado después de que el medidor sea devuelto. Ver a un miembro del Comité de Evaluación para aprender maneras en que usted puede proteger nuestro medio ambiente y mantener los bajoscostos de electricidad de su casa . Para más información llame a Dottie Seek 477 7210. Victims Assistance The Diocese of Knoxville Victim’s Assistance Coordinator, Marla Lenihan, can be reached at 865-482-1388 to answer any questions regarding the reporting procedure. Anyone with knowledge of or reasonable cause to suspect an incident of abuse is asked to report it to the appropriate civil authorities and the Diocese of Knoxville at 865-584-3307. Asistencia Para Víctimas La coordinadora de asistencia para víctimas en la Diócesis de Knoxville es Marla Lenihan. Para respuestas a cualquier pregunta sobre el proceso de como reportar un caso de abuso, puede llamar al 865-482-1388. Cualquier persona con conocimientos o causas razonables para sospechar de un incidente de abuso, se le pide informarlo a las autoridades civiles y a la Diócesis de Knoxville llamando al 865-584-3307.