Corpus Christi Parish of Fremont, CA
Transcripción
Corpus Christi Parish of Fremont, CA
CORPUS CHRISTI PARISH 37891 Second St. Fremont, CA 94536 (510) 790-3207 [email protected] www.corpuschristifremont.org June 26, 2016 Thirteenth Sunday in Ordinary Time —————————— 26 de Junio, 2016 Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario PASTORAL STAFF EQUIPO PASTORAL PARISH SERVICES SERVICIOS PARROQUIALES Parish Administrator………………………....Rev. Sergio Lopez Permanent Deacon…….……………………........Alfonso Perez Secretary……………..…………....Rosio Gallo-Casillas Ext. 101 BAPTISMS/BAUTISMOS Please call the parish office at least six weeks in advance. ……………………………………………[email protected] Por favor, llame a la oficina parroquial por lo menos seis semanas antes. …………………………………………[email protected] Bookkeeper………..……………..…..Marina Ledezma Ext. 104 WEDDINGS/BODAS/QUINCEAÑERAS Please call the parish office at least six months in advance. Religious Education Administrator……….....Diana Padilla Ext. 103 Music Director………..……………..………….......Jan Milnes Pastoral Council Facilitator………….……...…..Luzmarie Vallejo Por favor, llame a la oficina parroquial por los menos seis meses antes. PARISH OFFICE ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS Please notify the parish office if you have a relative or friend who is seriously ill or homebound to receive anointing or communion. OFFICINA PARROQUIAL CHURCH………………………………....37891 Second Street OFFICE……….……….37968 Third Street Fremont CA 94536 (510) 790-3207 Parish Office ……...………………………...….....dial Ext 101 Faith Formation Office……………………...……...dial Ext 103 OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA Monday-Friday/Lunes-Viernes 8:30a.m. - 4:30p.m. Closed daily from 12 - 1:30p.m. Por favor, notifique a la oficina parroquial si tiene un pariente o vecino quien está recluido en el hogar para recibir unción o la comunión. Faith Formation/ Educación de la Fe Baptism, First Communion, Confirmation and Sacraments for Adults. Please call the Faith Formation Office. Bautismo, Primera comunión, Confirmación y Sacramentos para adultos. Por favor, llame a la oficina de Educación Religiosa. MASSES MISAS OUR MISSION : Corpus Christi is a welcoming community that gath- Saturday/Sábado…………………….…....….5:00p.m. English Sunday/Domingo……………………………...8:30a.m. English ……………………………………….....….10:30am Spanish …………………………………………...….6:00pm English ers as one family, diverse in age and culture. Nourished by the word of God, sacraments and devotions, we are committed to transforming our lives to be like Christ through serving and attending to the spiritual and material needs of all. Daily (Tuesday-Friday)…………………….…...8:30am English Holy Days……………………….….....Variable; consult bulletin NUESTRA MISION : Corpus Christi es una comunidad que reunida RECONCILIATION CONFESIONES Saturday/Sábado…………………………...…...4:00-4:30pm Or by appointment any time / O con cita en cualquier tiempo como una familia, diversa en edad y cultura. Alimentados con la Palabra de Dios, los Sacramentos y las devociones, estamos comprometidos a transformar nuestras vidas para ser como Cristo a través de nuestro servicio y atención a las necesidades espirituales de todos nuestros hermanos y hermanas. FOCUS ON THE MISSION CONCENTRATE EN LA MISION “There are so many things to do.” “We have so little time.” How many variations of these statements have you heard or even said yourself? Actually neither statement is completely true. There are many things to do in this life, but really few things that are vitally important. Working, searching, conniving, and worrying our way to “gratify[ing] the desires of the flesh,” as Paul relates in today’s second reading, are really nonproductive. So little time? When we take on the freedom that Christ offers us, we have all the time we need in this world, and even more in the next. Elisha, the prophet Elijah’s chosen servant, was slightly befuddled about what he should do. When Elijah called, he returned to bid farewell to his parents and provide food for his people. Only then did he follow. Jesus demands something different, something more of his disciples. He calls us to a single-minded determination to drop everything and follow him. Now, not later. “Hay tantas cosas que hacer”. “Tenemos tan poco tiempo”. ¿Cuántas variantes de estas afirmaciones has oído o incluso dicho tú mismo? En realidad, ninguna de las dos es completamente verdadera. Hay muchas cosas que hacer en esta vida, pero realmente pocas cosas que son de vital importancia. Esforzarse, buscar, actuar en convivencia y preocuparse en pos del “desorden egoísta del hombre”, como nos dice san Pablo en la segunda lectura de hoy, no es en absoluto productivo. ¿Tan poco tiempo? Cuando tomamos la libertad que Cristo nos ofrece, tenemos todo el tiempo que necesitamos en este mundo y aún más en el que sigue. Eliseo, el sirviente elegido del profeta Elías, estaba un tanto aturdido sin saber qué debía hacer. Cuando Elías lo llamó, regresó a despedirse de sus padres y a darle comida a su gente. Sólo después lo siguió. Jesús nos pide algo diferente, algo digno de sus discípulos. Nos pide una determinación absoluta para dejar todo y seguirlo. Ahora, no después. Copyright © J. S. Paluch Co. READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Am 2:6-10, 13-16; Ps 50:16bc-23; Mt 8:18-22 Tuesday: Am 3:1-8; 4:11-12; Ps 5:4b-8; Mt 8:23-27 Wednesday: Vigil: Acts 3:1-10; Ps 19:2-5; Gal 1:11-20; Jn 21:15-19 Day: Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13 -19 Thursday: Am 7:10-17; Ps 19:8-11; Mt 9:1-8 Friday: Am 8:4-6, 9-12; Ps 119:2, 10, 20, 30, 40, 131; Mt 9:9-13 Saturday: Am 9:11-15; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 9:14-17 Sunday: Is 66:10-14c; Ps 66:1-7, 16, 20; Gal 6:14-18; Lk 10:1- 12, 17-20 [1-9] Lunes: Am 2:6-10, 13-16; Sal 50 (49):16bc-23; Mt 8:18-22 Martes: Am 3:1-8; 4:11-12; Sal 5:4b-8; Mt 8:23-27 Miércoles: Vigilia: Hch 3:1-10; Sal 19 (18):2-5; Gal 1:11-20; Jn 21:15-19 Día: Acts 12:1-11; Ps 34 (33):2-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13 -19 Jueves: Am 7:10-17; Sal 19 (18):8-11; Mt 9:1-8 Viernes: Am 8:4-6, 9-12; Sal 119 (118):2, 10, 20, 30, 40, 131; Mt 9:913 Sábado: Am 9:11-15; Sal 85 (84):9ab, 10-14; Mt 9:14-17 Domingo: Is 66:10-14c; Sal 66 (65):1-7, 16, 20; Gal 6:14-18; Lc 10:1-12, 17-20 [1-9] PASTORAL LIFE ADVISORY ORGANIZATIONS Pastoral Council / Concilio Pastoral Finance Committee / Comité de Finanzas SOCIAL AND SERVICE ORGANIZATIONS Catholic Youth Organization Italian Catholic Federation Knights of Columbus Movimiento Familiar Cristiano St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul FACILITIES Facilities Maintenance / Mantenimiento de Instalaciones Hall Rental / Renta del Salón Parish Website / Pagina de Internet LITURGICAL MINISTRIES Altar Linens / Blancos para el altar Altar Servers /Acólitos Church Environment / Decoración Hospitality/Greeters Hospitalidad/Ministerio de Bienvenida Lectors / Lectores Eucharistic Ministers / Ministros de la Eucaristía Music / Música Ushers / Acomodadores For further information concerning any ministry or organization above, contact the parish office Para más información acerca de los ministerios y organizaciones, llame a la oficina parroquial MINISTRIES Adoration of the Blessed Sacrament /Adoración Nocturna Eucharistic Ministry to the Sick & Homebound / Ministros de la Eucaristía para los enfermos Faith Formation /Formación de la Fe High School Youth Ministry Marriage Preparation / Preparación para el Matrimonio Respect Life Legion of Mary Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) / RICA Jóvenes Para Cristo Encuentros de Promoción Juvenil Visita de Nuestra Señora de Guadalupe Jubilee Year of Mercy Corner ᴥ Esquina del Jubileo de la Misericordia Yet again in Ordinary Time, Jesus seems to demand extraordinary commitment. A would-be disciple enthusiastically volunteers to follow Jesus “wherever” (Luke 9:57). Jesus replies that “wherever” means “nowhere to rest his head” (9:58). To other candidates, Jesus brusquely denies reasonable requests to fulfill family obligations (9:59, 61), declaring that discipleship demands total commitment—now! But Jesus also demands that we not judge how others respond. When James and John volunteered to “call down fire from heaven” (9:54) to destroy an unwelcoming town, Jesus “turned and rebuked them” (9:55). All violence of any kind is completely unacceptable among Jesus’ disciples, a lesson this Jubilee Year of Mercy is teaching the Christian community once again. Paul’s challenge to the Galatians and us reinforces Jesus’ decisive command to James and John that they express their commitment to him through compassion for others. We must abandon the violence of “biting and devouring one another” (Galatians 5:15), choosing instead to “serve one another through love” (5:13). En este, un domingo más del Tiempo Ordinario, parece que Jesús exige un compromiso extraordinario. Un aspirante entusiasmado a ser discípulo se ofrece de voluntario para seguir a Jesús “a donde sea” (Lucas 9:57). Jesús le contesta que “a donde sea” significa “no tener donde recostar la cabeza” (9:58). A otros aspirantes, Jesús bruscamente niega sus peticiones para seguirlo pues les antepone razonablemente sus responsabilidades y obligaciones familiares (9:59, 61), expresando que ahora ser discípulo exige compromiso completo. Pero Jesús también exige que no juzguemos cómo responden otras personas. Cuando Santiago y Juan se ofrecen para “hacer caer fuego del cielo” (9:54) para destruir una ciudad que no los recibió, Jesús “los reprende” (9:55). Cualquier tipo de violencia es completamente inaceptable entre los discípulos de Jesús, una lección este Año Jubilar de la Misericordia es enseñar una vez más a la comunidad cristiana. El desafío de Pablo a los gálatas y a nosotros refuerza el mandamiento decisivo de Jesús a Santiago y Juan que ellos expresaran su compromiso hacia los demás con compasión. Debemos dejar de ser violentos y dejar “comernos y devorarnos unos a otros” (Gálatas 5:15), eligiendo en su lugar “servir uno al otro por medio del amor” (5:13). —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Thirteenth Sunday in Ordinary Time St. Cyril of Alexandria St. Irenaeus Ss. Peter and Paul The First Holy Martyrs of the Holy Roman Church Blessed Junípero Serra; Canada Day; First Friday First Saturday Fr. Sergio’s last masses as parochial administrator for our community will take place on June 26th. Come say thank you and goodbye as well as wish him luck at his new parish. LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: San Cirílo de Alejandría Martes: San Ireneo Miércoles: San Pedro y san Pablo, apóstoles Jueves: Los Primeros Santos Mártires de la Iglesia Romana Viernes: Beato Junípero Serra; Día del Cana dá; Primer viernes Sábado: Primer sábado Las ultimas misas que dará el Padre Sergio como administrador de nuestra parroquia serán el 26 de junio. Vengan a darle las gracias y despedida y desearle buena suerte en su nueva parroquia. BULLETIN ADVERTISMENTS 1-800-231-0805 Corpus Christi Parish Pilgrimage for the Year of Mercy Reserve the Date Saturday, July 9th, 2016 is our date to enter the Official S[tur^[y, Jun_ 25 5:00 pm † J[]k Bi[l_ Sun^[y, Jun_ 26 8:30 [m † Nikki & S]ott Bu]ol 10:30 [m Fr. S_rgio Lop_z 6:00 pm P_opl_ of Corpus Christi Mon^[y, Jun_ 27 8:30 [m Peregrinación por el Año de la Misericordia NO M@SS Guarde la Fecha Tu_s^[y, Jun_ 28 8:30 [m † G_org_ O_sm[nn W_^n_s^[y, Jun_ 29 8:30 [m S_rgio Cor^ov[ Thurs^[y, Jun_ 30 8:30 [m † D[vi^ @gun^_z Mont[no Fri^[y, July 1 8:30 [m Doors of Mercy at the Oakland Diocesan Cathedral. Our pilgrimage at the Cathedral will be from 10am to 12pm. We will have a Docent-Sponsored Tour of the Cathedral of Light and Mass. If you are interested in making this pilgrimage or getting more information, please call: Ann Schmidt @ 792-9130 or email her at [email protected], or call Kathy Layden @ 508-5577. This event is free of charge. Carpooling is recommended. Olivi[ P_r[lt[ El Sábado, 9 de Julio es la fecha asignada a la Iglesia de Corpus Christi para pasar por la puerta de la Misericordia en la Catedral en Oakland. Nuestra peregrinación es de 10 a.m. a 12 p.m. Tendremos una excursión de la Catedral de La Luz y Misa. Si esta interesado o necesita mas información, llame a Ann Scmidt at 792-9130 o por correo electrónico [email protected], o llame a Kathy Layden al 5085577. Este evento es gratis. Se recomienda compartir coche. † M[rk On^_rko S[tur^[y, July 2 5:00 pm † H[rol^ Burns Please join us in welcoming W_ pr[y for th_ si]k [n^ ^_]_[s_^ m_m\_rs of our P[rish [n^ [ll th_ n[m_s in our \ook of pr[y_rs. Or_mos por los _nf_rmos y ^ifuntos ^_ nu_str[ p[rroqui[ y por l[s p_rson[s _n _l li\ro ^_ l[s or[]ion_s. Call the parish office to schedule a mass intention. Suggested donation $10 Fr. David Mendoza-Vela as Paroquial Administrator at Corpus Christi Parish on Friday, July 1st, 7 p.m. (bilingual mass) Reception Following the Mass First Friday Adoration July 1st after the 8:30am Mass Adoración de Primer Viernes 1ero de Julio después de la misa de 8:30am Por favor vengan a darle la bienvenida al Padre David Mendoza-Vela June 19th $4,423 THANK YOU FOR YOUR GENEROUS DONATIONS! como Administrador Parroquial de Corpus Christi el Viernes, 1ero de Julio, 7 p.m. ¡GRACIAS POR SER GENEROSOS CON SUS DONACIONES! Recepción después de la misa Special Needs Collection next weekend (misa bilingüe) Dear Parishioners, Queridos parroquianos, I take this time and space to express my deepest gratitude to God for placing me in this great community. Since the beginning it felt good to be here and I had confidence that this was the place that God wanted me to continue my ministry as priest. I know that every accomplishment has been with your collaboration and for the improvement of our community and above all for the greater glory of God. I leave satisfied because as a community you continue to grow and make the negative disappear and replace it with joy and peace. All of this is possible because there is a lot of faith in you all. All is possible with God’s encouragement. Those who have faith and trust in God, can accomplish much. If you think selfishly, then things end poorly. I congratulate you because you love your priests. Keep loving, supporting and praying for them. Be humble and grateful for what they do for you. Do not allow anybody to humiliate and mistreat them, after al, they have given their lives in the service of you and the kingdom of God. For myself, servant of God, a Catholic pries of the Diocese of Oakland and administrator of Corpus Christi, I humbly ask you to forgive me if there is anything to forgive. I forgive those who I have to forgive. But above all, let us continue working together to build a civilization of love. So, together let us continue fulfilling the mission of building the Kingdom of God here on earth, together as brothers and sisters, members of our beloved Catholic Church. Tomo este espacio para expresar mi más profundo agradecimiento a Dios por haberme puesto en esta gran comunidad. Me sentí muy bien desde el primer día y con la confianza que este era el lugar en donde Dios me quería para continuar con mi apostolado como sacerdote. Sé que todo lo que se ha realizado fue con la colaboración de ustedes y para mejoría de nuestra comunidad y sobretodo, para mayor gloria de Dios. Me voy satisfecho porque ustedes, como comunidad, siguen creciendo y haciendo que todo lo negativo desaparezca y solo exista la alegría y la paz. Todo esto es posible porque hay mucha fe en ustedes. Todo lo podemos en Dios que nos alienta. Quien tiene fe y confía con la mirada puesta en Dios, podrá lograr mucho. Si se piensa egoístamente, entonces todo termina mal. Los felicito porque ustedes aman a sus sacerdotes. Sigan amando, apoyando y orando por los ellos. Sean humildes y agradecidos por lo que hacen por ustedes. No permitan que, a ellos, alguien los humille y los maltrate, en fin de cuentas, han entregado su vida al servicio de ustedes y del Reino de Dios. De parte mía, servidor de Dios, sacerdote católico de esta Diócesis de Oakland y Administrado Parroquial de Corpus Christi, humildemente les pido me perdonen si hay algo que perdonar. Yo perdono a los que tengo que perdonar también. Pero, sobre todo, sigamos juntos construyendo la Civilización del Amor. Así, juntos seguiremos cumpliendo con la misión de la construcción del Reino de Dios aquí en la tierra juntos como hermanos y miembros de nuestra querida Iglesia Católica. Keep me in your prayers as I will keep you in mine. De ustedes en Cristo, Yours in Christ, Padre Sergio López Father Sergio Lopez Corpus Christi Church 2016 Festival & Procession Income Festival Food Booth…………………………………..………..…..$4,836.25 Donations………..……………………………………………..…..….$291.00 Festival Flea Market…………………..…………………..………..$1,128.15 Festival Raffles…………………..……………..…………………..$14,731.00 Total Festival Income…………..……..…………….………...…$20,986.40 Expenses Festival Permit………………………………………………....………..$75.00 Food Supplies……………………………………………………….…$882.00 Seed Money/Change……………………………………..……...…$400.00 Raffle Prizes…………………………………………………………..$4,567.00 Other Expenses………………………..………………….…………..$157.00 Total Festival Expenses…………….………..………………….....$6,081.00 Net Income…………………..……………………………..$14,905.40 THANK YOU FOR ALL YOUR HELP! GRACIAS POR TODA SU AYUDA! Rev. Sergio Lopez Ténganme presente en sus oraciones y tengan la completa confianza que ustedes también estarán en las mías. The Festival Committee We congratulate our newly confirmed members of Corpus Chris Parish! ¡Felicitamos a nuestros recién Confirmados! Kathy Cadena Aracely Gonzalez Rene Gonzalez Osvaldo Hernandez Brandon Macias Mailyn Marquez Stefany Pinedo Andres Sainz Vanessa Vega Ignacio Villaseñor Hector Espino Jr. Jennifer Gonzalez Marissa Hernandez Edgar Limon Alejandra Marquez Mary Padilla Yvette Rodriguez Javier Vega Cesar Vera
Documentos relacionados
corpus christi catholic church - Corpus Christi Parish of Fremont, CA
RICA (Bautismo, Pr imer a comunión, Confirmación para adultos) Please call the parish office. Por favor, llame a la oficina parroquial.
Más detallesCorpus Christi Parish of Fremont, CA
When religious people complained that Jesus welcomed and ate with sinners, Jesus challenged them to change their image of God. Imagine God as a shepherd, abandoning ninety-nine obedient sheep to se...
Más detalles