JEEP WRANGLER - Mopar International
Transcripción
JEEP WRANGLER - Mopar International
JEEP WRANGLER Parking Aid - Front EN PARKING AID - FRONT Installation Instruction DE EINPARKHILFE - VORNE Einbauanleitung ES CONTROL DE DISTANCIA PARA APARCAR - AL FRENTE Instrucciones de montaje FR ASSISTANCE DE RANGEMENT - À L ÁVANT Instructions de montage IT COLLIMATORE D‘AIUTO PARCHEGGIO - AVANTI Istruzioni di montaggio Subject to alteration without notice, for latest status check internet site Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas Sous réserve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Part Number: 82211467 © Copyright 2009 www.internationalaccessories.chrysler.com 15-07-2009 page 1 of 26 Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire E’ necessario in officina specializzata K6869421 EN DE Important Information ■ Expert Fitment Required. ■ Check Radio Code. ■ Disconnect the battery earth cable. ■ To be painted to MOPAR Service Specification. ■ Install parts as shown on illustrations. ■ When installing, avoid contact of the sensor heads with metal objects. ■ The correct sensor fitting direction is with the point marking positioned up (the point marking is on the sensor head instalation bushing). ■ Ensure that the wire harness is routed and fixed in the correct position. ■ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. ■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. ■ Re-connect battery. Wichtige Information ■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. ■ Notieren Sie den Radio Code. ■ Massekabel von Batterie abklemmen. ■ Lackierung gemäß MOPAR Service Vorschriften. ■ Teile gemäß Abbildung montieren. ■ Vermeiden Sie beim Einbau den Kontakt der Sensor-Köpfe mit Metallgegenständen. ■ Der korrekte Einbau der Sensoren erfolgt, indem die Markierung auf der Sensor-Kopf Seite in der oberen Position ist. ■ Achten Sie darauf, daß der Kabelbaum an der richtigen Stelle verläuft und ordnungsgemäß befestigt ist. ■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. ■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. ■ Batterie wieder anschließen und Funktion der Einparkhilfe überprüfen. ES Información importante ■ Montaje sólo por el concesionario. ■ Anote el código de seguridad de la radio. ■ Desconectar el cable de masa de la batería. ■ Lacado según las Instrucciones de Servicio MOPAR. ■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras. ■ Durante la instalación, evitar el contacto de la cabeza de los sensores con objetos metálicos. ■ La correcta dirección de montaje del sensor es cuando el punto de posicionamiento está hacia arriba (el punto de posicionamiento se encuantra en la parte delantera de la cabeza del sensor). ■ Preste atención a que el mazo de cables transcurra por el lugar correcto y esté fijado correctamente. ■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. ■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. ■ Conectar de nuevo la batería y verificar el funcionamiento control de distancia para apar FR Informations importantes ■ Le montage doit être effectué par un spécialiste. ■ Noter le code de l’autoadio. ■ Débrancher le câble de masse de la batterie. ■ Peinture conformément aux Directives de Service de MOPAR. ■ Monter les pièces selon les figures. ■ Lors de l’installation, évitez le contact des têtes de sonde avec des objets en métal. ■ L’orientation correcte de la sonde lors de l’installation est repérée avec l’empreinte du point en position haute (le point se trouve sur la face extérieure de la tête de la sonde). ■ Veiller à ce que le faisceau de câbles passe au bon endroit et soit correctement fixé. ■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles. ■ Remettre les panneaux; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. ■ Rebrancher la batterie et contrôler le fonctionnement de l’aide au stationnement. IT Informazioni importanti ■ II montaggio deve essere effettuato da un’officina specializzata. ■ Annotare il codice di sicurezza della radio. ■ Staccare il cavo di massa dalla batteria. ■ Verniciatura secondo le prescrizioni di servizio de MOPAR. ■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. ■ Durante l’installazione evitare di urtare i sensori con corpi metallici. ■ La corretta posizione di installazione è quella col punto di riferimento sul fronte sensore verso l’alto (la marcatura è sulla ghiera frontale del sensore. 15-07-2009 ■ Fate attenzione, che il fascio di cavi sia posato al posto giusto e fissato a regola d’arte. ■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. ■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre partisiano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. ■ Ricollegare la batteria e controllare le funzioni del sistema di parcheggio. page 2 of 26 K6869421 A 1 1x 1 EN Kit parts with quantity EN Fitting Step EN Step within fitting step DE Kitteile mit Anzahl DE Einbauschritt DE ES Piezas del kit y cantidad ES Número de paso FR Element de kit et quantité FR Etape IT Componenti del Kit e quantità IT Operazione di adattamento Schritt innerhalb des Einbauschritts Orden de instrucción dentro de la operación de montaje Etape dans le déroulement des étapes Istruzione parziale dell’operazione di adattamento ES FR IT EN Spare parts EN Movement Arrow EN Location/Position Arrow DE Ersatzteile DE Bewegungspfeil DE Positionspfeil ES Piezas de repuesto ES Flecha de moviemiento ES Flecha de posición FR Pièces de rechange FR FR Flèche de Position IT Pezzi di ricambio Flèche indiquant le sens du mouvement Freccia di movimentov IT Freccia di posizione IT ?? EN Warning EN See Workshop Manual EN Refer to specific view DE Achtung DE Siehe Werkstatthandbuch DE Siehe Abbildung ES Atención ES Ver manual de taller ES Ver figura FR Attention FR Voir Manuel d’atelier FR Cf. figure IT Attenzione IT Vedere manuale officina IT Vedi figura BK X1 EN Wire color reference EN Vehicle O.E. Part EN 2 Man Operation Required DE Farbreferenz DE Fahrzeug O.E. Teile DE Nur zu zweit ausführen ES Referencia al color del cable ES Pieza original del vehículo ES FR Référence de couleur de cable FR Piéce d’origine de véhicle Realizar sólo entre dos personas IT Riferimenti colori cavi IT Pezzo originale del veicolo FR 2 personnes nécessaire pour l’opèration IT Da eseguire soltanto in due CODE EN Left Hand Drive Vehicle EN Right Hand Drive Vehicle DE Linksgelenktes Fahrzeug DE Rechtsgelenktes Fahrzeug EN Save Code ES Volante a la izquierda ES Varecha DE Code notieren FR Véhicule direction á gauche FR Véhicule direction á droite ES Guardar código IT Veicolo con guida a sinistra IT Veicolo con guida a destra FR Code de sécurité IT Salva codice 15-07-2009 page 3 of 26 K6869421 EN Correct EN Incorrect EN Throw away DE Richtig DE Falsch DE Entsorgen ES Correcto ES Incorrecto ES Tirar a la basura FR Correct FR Incorrect FR Jeter aux déchets IT Corretto IT Scorretto IT Smaltire Cleaner EN Disconnect EN Connect EN Degrease DE Abziehen DE Verbinden DE Entfetten ES Desconectar ES Conectar ES Desengrasar FR Déconnecter FR Dégraisser Staccare IT Connecter Collegare FR IT IT Sgrassare EN Isolation tape EN Masking tape EN Tape measure DE Isolationsband DE Klebeband DE Massband ES Cinta de aislamiemto ES Fijar con cinta adhesiva ES Medir FR Adhésif isolant FR Ruban adhésif FR Métre à ruban IT Nastro isolante IT Fissare con nastro adesivo IT Misurare EN Pull through tool EN Scissors EN DE Kabel-Durchziehband DE Schere DE Teppichmesser ES Pasa cables ES Tijeras ES Cutter FR Tireur de câble FR Ciseaux FR Cutter IT Sonda tiracavi IT Forbici IT Taglierino EN Cutting plier EN Pierce EN Crimp plier DE Seitenschneider DE Dorn DE Crimp Zange ES Pinzas de corte ES Punzón ES Tenezas FR Pince coupante FR Pince à sertir IT Tronchese IT Instrument pointu Punzone FR IT Pinze di crimpatura 15-07-2009 page 4 of 26 Knife K6869421 EN Signal finder EN Sealant EN Drill Stop DE Signalfinder DE Abdichtmittel DE Bohranschlag ES Encontrar señal ES Sellador ES Tope de profundidad FR Testeur de signal FR Mastic FR Limiteur de course IT Trova segnale IT Sigillante IT Limitatore di corsa Ø 20 mm Ø 2 mm Ø 6 mm Ø 15 mm EN Drill bit EN Conical drill EN Drill DE Bohrkrone DE Kegelförmiger Bohrer DE Bohrer ES Broca de perforación ES Taladro cónico ES Broca FR Foret FR Foret étagé FR Foret IT Fresa perforante a fazza IT Punta da trapano conica IT Trapano EN Heat Shrink Gun EN De-Burrer EN Socket set DE Heißluftpistole DE Entgrater DE Steckschlüssel-Satz ES Pistola de aire caliente ES Desbarbar ES Juego de llaves FR Soufflante d’air chaud FR Ébavureur FR Coffret de dovilles IT Pistola di aria calda IT Sbavare IT Cricchetto EN Torx EN Screwdriver Phillips EN Clip plier DE Torx DE Kreuzschraubendreher PH DE Clip-Zange ES Torx ES ES Alicates para clips FR Torx FR Destornillador de estrella Tournevis cruciforme FR Clé à agrafe IT Cricchetto torx IT Cacciavite a croce IT Cacciavite per clips EN Hook tool EN Hole saw EN Reflection/Mirror DE Hakenschlüssel DE Lochsäge DE Spiegeln ES Gancho ES Utilizar sierra de calar ES Reflejar/Espejo FR Clé crochet FR Scie cloche FR Réflexion / Mirior IT Uncinetto con manico IT Foretto IT Riflettere Ø 65 mm 15-07-2009 page 5 of 26 K6869421 A 1x B 1x E 1x F 1x G 1x H 1x J 1x K 1x L 2x M 30x O 1x 15-07-2009 C D 8x 1x I 1x N 1x EN DE ES FR IT BL Blue Blau Azul Bleu Blu BK Black Schwarz Negro Noir Nero BR Brown Braun Marrón Marron Marrone GN Green Grün Verde Vert Verde GY Grey Grau Gris Gris Grigio OR Orange Orange Naranja Orange Arancione PK Pink Rosa Rosa Rose Rosa RD Red Rot Rojo Rouge Rosso WT White Weiß Blanco Blanc Bianco YL Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo VT Violet Violett Violeta Violet Viola page 6 of 26 K6869421 15 amp. + - J 15+ O B F E Grommet O B 15 amp. + - 15+ J 15-07-2009 page 7 of 26 K6869421 B 1 CODE 2 23/24 26 21 ofof23 1 2 25/26 26 21 ofof23 3 4 1 2 3 1 2 3 4 4 315 mm 315 mm 675 mm 675 mm 3 15-07-2009 page 8 of 26 K6869421 2 1 3 4 10,5 mm 20 mm 4 1 3 2 5 15-07-2009 page 9 of 26 K6869421 6 1 2 7 15 mm 270 mm 270 mm Ø 6 mm 8 3 15-07-2009 page 10 of 26 K6869421 2 1 2 1 6 mm 6 mm 65 mm 65 mm 65 mm 6 mm 65 mm 6 mm 1 65 mm 6 mm 6 mm 2 6 mm 65 mm Ø 65 mm 65 mm 9 Click 2 10 15-07-2009 1 page 11 of 26 B 4x K6869421 4 1 3 2 O 11 B O 4x 12 B O 1 13 15-07-2009 M 2 5x page 12 of 26 K6869421 1 2 CLEANER C 8x O 14 15 15-07-2009 page 13 of 26 K6869421 17 16 1 X1 2 27 19 18 1 2 20 15-07-2009 21 page 14 of 26 K6869421 O 22 1 FRAGILE! 3 O O 23 15-07-2009 2 page 15 of 26 K6869421 O O 1 2 24 Click 2 A 3 Click 4 O K 25 A G GN GN/BK OR OR/BK BL BL/BK PK PK/BK O GN GN/BK OR OR/BK BL BL/BK PK PK/BK G A 26 15-07-2009 page 16 of 26 K6869421 X1 Ø 2 mm 19 Ø 15 mm 25 mm 80 mm 27 2 J Click 1 28 1 A J 2 L 29 15-07-2009 30 page 17 of 26 K6869421 2 1 DB/PK DB/PK 15 amp. + - 15+ DB/PK GN/RD 4 3 A I A D E DB/PK 31 J 32 1 CLEAN 2 D 33 15-07-2009 34 page 18 of 26 K6869421 1 CLEANER 2 3 E A 35 1 3 CLEAN F 4 2 36 F G A L 1 CLEANER F A 37 15-07-2009 2 O 38 page 19 of 26 K6869421 O 39 O 1 40 M 2 3x O 41 15-07-2009 page 20 of 26 K6869421 O 1 42 2 M 3x O H 43 1 2 44 15-07-2009 page 21 of 26 K6869421 X1 19 45 A E J 1 46 2 M N 47 15-07-2009 48 page 22 of 26 K6869421 1 2mm 90 100 2 70 80 3 675 mm 1 60 20mm 0 10 20 4 30 40 50 1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 EN DE ES FR IT 15-07-2009 page 23 of 26 K6869421 1 2mm 90 100 2 2 70 80 3 315 mm 40 50 IT ES FR EN DE 60 20mm 2 0 10 20 30 4 0 10 20 15-07-2009 30 40 50 60 70 80 90 100 page 24 of 26 K6869421 1 2mm 90 100 2 70 80 3 315 mm 50 40 IT DE ES FR EN 60 20mm 3 3 0 10 20 30 4 0 10 20 15-07-2009 30 40 50 60 70 80 90 100 page 25 of 26 K6869421 1 2mm 2 90 100 675 mm 70 80 3 4 20mm 0 10 20 4 30 40 50 60 4 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 EN DE ES FR IT 15-07-2009 page 26 of 26 K6869421