Business lines - Duro Felguera
Transcripción
Business lines - Duro Felguera
Índice / Index Una compañía global / A global company 04 DF Manufacturing 06 DF Calderería Pesada Instalaciones / Facilities Recursos humanos / Human resources Calidad / Quality Líneas de negocio / Business lines Grandes equipos / Large equipment Tanques de almacenamiento de gases enterrados / Mounded storage bullets Equipos a presión especiales y de fuertes espesores / Heavy wall & special reactors Cámaras de coque / Coke drums FCCs / Fluid catalytic cracking units Unidades de proceso / Unit packages Construcción modular / Modular construction Componentes nucleares / Nuclear components 08 10 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DF Rail Diseño e ingeniería / Design and engineering Productos / Products Cruzamientos / Crossings Instalaciones / Facilities Laboratorios / Laboratories 24 26 28 29 30 31 DF Tedesa Minería / Mining Túneles / Tunnels Encofrado / Formwork Torres y estructuras / Towers and structures 32 34 35 36 37 Seguridad y medioambiente / Health, safety and environment Presencia internacional / International presence Estructura del negocio / Business chart Oficinas permanentes / Permanent offices 38 40 42 44 DF Manufacturing Una compañía global / A global company Una compañía global DF es una compañía multinacional especializada en la ejecución de proyectos llave en mano para los sectores de Energía, Minería y Handling, y Oil & Gas. Además, proporciona servicios especializados de montaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento para instalaciones eléctricas e industriales y cuenta, asimismo, con talleres de fabricación de bienes de equipo. A global company Sede central de DF. Gijón, España. DF Headquarters. Gijón, Spain. Una compañía internacional con más de 150 años de experiencia y especializada en la ejecución de proyectos «llave en mano» en sectores de fuerte crecimiento. An international company with over 150 years experience, specialized in turnkey projects for sectors undergoing major growth. 1858 1900 1905 1966-1967 04 / 05 DF is a multinational company specializing in the execution of turnkey projects for the Energy, Mining & Handling and Oil & Gas sectors. The company also provides specialized services such as erection, commissioning, operation and maintenance for electrical and industrial facilities and has its own capital goods manufacturing workshops. Fundada en 1858 y cotizando en la Bolsa de Madrid desde 1905, DF tiene su sede central en Gijón (Norte de España) y cuenta con una plantilla de más de 2.000 profesionales. DF was set up in 1858 and has been quoted on the Madrid Stock Market since 1905. The headquarters are located in Gijón in the north of Spain and the company employs over 2,000 professionals. La compañía opera a nivel mundial y está presente en numerosos países de Europa, América, Oceanía, Asia y África. Posee oficinas permanentes en México, Brasil, Colombia, Venezuela, Argentina, Chile, Perú, India, China, Indonesia, Arabia Saudí, Dubai y Abu Dhabi. It operates worldwide and is present in numerous countries in Europe, America, Oceania, Asia and Africa. It has permanent offices in Mexico, Brazil, Colombia, Venezuela, Argentina, Chile, Peru, India, China, Indonesia, Saudi Arabia, Dubai and Abu Dhabi. 1970 1994 2009 Constitución de la sociedad Duro y Cía., para explotar una fábrica de hierros en Asturias. Transformación en Sociedad Metalúrgica Duro Felguera (SMDF). La compañía comienza a cotizar en la Bolsa de Madrid. Venta de activos siderúrgicos y mineros. Reconversión en fabricante de bienes de equipo. Inicio de la actividad internacional y evolución hacia el montaje industrial. Comienza su singladura internacional como contratista EPC en plantas de generación eléctrica que consolida en años sucesivos. Apertura de una nueva sede central en Gijón, a donde se traslada el domicilio social. The company Duro y Cía. is set up to go into the business of manufacturing iron products in Asturias. Transformation into Sociedad Metalúrgica Duro Felguera (SMDF). The company starts trading on the Madrid stock exchange. The company converts into an industrial equipment manufacturer. Start of international business and development towards industrial construction and assembly. The company set out on its international journey as an EPC contractor for power generation plants, and consolidated its position over the next few years. Opening of the new headquarters in Gijón where the company’s registered address is transferred. DF Manufacturing 06 / 07 DF Manufacturing La experiencia y la innovación han convertido a DF en un referente internacional en la fabricación de bienes de equipo. Experience and innovation have made DF an international benchmark in the design and manufacturing of capital goods. DF cuenta con talleres especializados en el diseño y fabricación de bienes de equipo para los sectores petroquímico, ferroviario y de minería e infraestructuras, todos ellos situados en Asturias (Norte de España) y con excelentes conexiones con las principales vías de comunicación y con puertos de mar, lo que facilita una rápida expedición de sus productos. La línea de fabricación de la compañía está integrada por DF Calderería Pesada, que centra su producción en grandes equipos a presión para la industria petroquímica y en equipamiento para el sector nuclear; DF Rail, que diseña y fabrica aparatos de vía y cruzamientos ferroviarios, y DF Tedesa, fabricante de equipos para el sostenimiento de minas, túneles y obras subterráneas en general. Aprovechando su experiencia de casi cien años como fabricante de equipos para sus propias minas e instalaciones siderúrgicas, a mediados del siglo XX DF se especializó en la fabricación de bienes de equipo, liderando el mercado español y exportando a numerosos países de los cinco continentes. Esa experiencia y una intensa labor de I+D+i han hecho del grupo un referente internacional en este sector de actividad. DF boasts workshops specializing in the design and manufacture of capital goods for the petrochemical, railway and mining and handling sectors, all located in Asturias (Northern Spain) and well communicated by road and sea, which means fast shipping for products. The company's manufacturing line consists of DF Calderería Pesada, which focuses its production on large pressure vessels and equipment for the nuclear sector, DF Rail, which designs and manufactures railway apparatus and crossings, and DF Tedesa, the manufacturer of support equipment for mines, tunnels and underground works in general. Making the most of almost 100 years' experience as a manufacturer of equipment for its own mines and iron and steel facilities, in the mid-20th century DF took the decision to specialize in the manufacture of capital goods, at the forefront of the Spanish market and exporting to numerous countries in all five continents. This experience and intensive R&D&i work have made the group an international benchmark in this business sector. DF Manufacturing DF Calderería Pesada 08 / 09 DF Calderería Pesada Fundada en 1968, DFCP es uno de los fabricantes de aparatos a presión más fiables del mundo. Founded in 1968, DFCP has become one of the most reliable pressure vessel manufacturing companies in the world. Respaldada por una amplia experiencia en la fabricación de grandes aparatos a presión complejos y con la última tecnología, DF Calderería Pesada (DFCP) está capacitada para atender con efectividad los requerimientos más exigentes del mercado. Backed up by its wide experience in the manufacturing of large complex pressure vessels, DFCP is capable of effectively meeting customers’ needs. Cuenta con certificaciones y estándares reconocidos a nivel internacional por los principales tecnólogos para proyectos en las siguientes áreas de negocio: Furthermore, DFCP is certified according to the main international codes and standards and by mayor technologists, for both petrochemical and nuclear projects. DFCP’s business activities include the following areas: • Refinería • Refining • Oil & Gas • Oil & Gas • Petroquímica • Petrochemical • Química • Chemical • Nuclear • Nuclear • Energía • Energy • Almacenamiento de gases líquidos (GLP, GNL) • Liquid gas storage (LPG, LNG) • Metalurgia y siderurgia • Iron and steel works • Off-shore / On-shore • Off-shore / On-shore Instalaciones de DFCP. Gijón, España. DFCP’s facilities in Gijón, Spain. DF Manufacturing Instalaciones / Facilities Instalaciones Facilities DFCP cuenta con más de 76,000m2 de instalaciones a sólo 1,5 km del Puerto de El Musel, equipadas con la última tecnología de fabricación y con acceso directo al mar por medio de dársena propia. DFCP boasts over 76,000m2 at the facility, which is only 1.5 km from the port of El Musel and is equipped with state-of-the-art manufacturing technology. There is direct access to the sea from the company’s own dock. Capacidad de fabricación: • Curvadoras de hasta 330mm espesor Main manufacturing capabilities: • Prensas hidráulicas de hasta 4.000 toneladas • Plate bending machines up to 330mm thick • Soldadura automática “narrow gap” hasta 350mm espesor • Hydraulic presses up to 4,000 tons • Plataformas de desplazamiento de hasta 1.200t • Roller beds supporting up to 1,200 tons • Amoladoras automáticas para amolar a paño, preparación de bordes y resanado de soldadura • Narrow gap welding up to 350mm thick • Automatic flush grinding, edge preparation and back gouging • Rotating tables supporting up to 120 tons • Posicionadores de hasta 120t • High efficiency overlay welding processes (SAW/ESW) • Máquinas de recubrimiento por recargue de soldadura (SAW/ESW) • Vertical lathe up to 10m diameter • Torno Vertical de hasta 10m diámetro • Heat treatment facility and modular furnace (adaptable to any size) for PWHT, ISR, DHT • Horno de tratamiento térmico y horno modular para tratamientos locales PWHT, ISR, DHT • Painting facility • Nave de pintura • Transportadores auto-propulsados (SPMTs) • Muelle propio y barcaza • Self-Propelled Modular Transporters (SPMTs) • Own dock and barge 10 / 11 DF Manufacturing Recursos humanos / Human resources : Calidad / Quality Recursos humanos Calidad Human resources Quality Nuestra capacidad de ingeniería propia incluye diseño mecánico y análisis por elementos finitos de acuerdo con los Códigos y estándares internacionales (ASME Code Section VIII, Divisions 1 & 2; ASME Code Section III, Division 1; PD5500; CODAP, AD-Merkblätter, Stoomwezen, TEMA, GOST, EEMUA...). Our in-house engineering capabilities include mechanical design and finite element analysis according to international codes and standards (ASME Code Section VIII, Divisions 1 & 2; ASME Code Section III, Division 1; PD5500; CODAP, AD-Merkblätter, Stoomwezen, TEMA, GOST, EEMUA...). DFCP está comprometida con la investigación y el desarrollo para reforzar sus capacidades tecnológicas y anticipar las necesidades del mercado. DFCP is strongly committed to investing in Research & Development. The aim of our R&D activities is to continuously strengthen DFCP's technological capabilities, and to anticipate market needs. Con más de 45 años de experiencia en la realización de proyectos a nivel mundial, DFCP ha obtenido gran experiencia en conformado, soldadura y tratamientos térmicos, tanto con aceros convencionales como con aleaciones, ofreciéndo a nuestros clientes el conocimiento de nuestros ingenieros de soldadura y la capacidad de operadores y soldadores cualificados. After more than 45 years developing projects worldwide, DFCP has gained ample experience in forming, welding and heat treating both conventional and alloyed steels, providing our customers with the knowledge of our welding engineers, as well as the skills of our qualified welders and welding operators. 12 / 13 Los Sistemas de Gestión Integrado de Calidad y Medio Ambiente de DFCP aseguran la calidad desde la recepción de la materia prima hasta el envío del producto terminado, a la vez que enlazan la planificación y operación diaria con la gestión del medioambiente. Así, los sistemas de gestión de DFCP cumplen con los requerimientos más estrictos incluidos en los estándares internacionales. El uso de técnicas fotogramétricas desarrolladas por DFCP junto con el proceso de producción nos aporta un registro completo de las dimensiones del equipo durante todas las fases de fabricación sin necesidad de contacto, de manera flexible y fiable. Esta técnica también se puede usar in situ para determinar las deformaciones de los equipos durante su vida útil comparando los registros con aquellos tomados durante la fase de fabricación. El uso extensivo de métodos NDT más modernos tales como TOFD e inspección por ultrasonidos de tipo “Phased Array” nos permite suministrar en plazo con la máxima calidad y fiabilidad en plazo. DFCP’s Quality and Environmental Management System ensures product quality from receipt of raw materials to the shipment of the finished product, while linking environmental management with day-to-day planning and operation. Thus, DFCP’s management systems meet the highest quality standards specified by the most stringent international codes. The use of off-line photogrammetric techniques specifically developed by DFCP for the dimensional control along the production process provides us with a complete record of the equipment dimensions in several manufacturing stages in a non-contact, flexible, and accurate way. This technique may also be used on site to determine equipment deformations during in-service life by comparison with records taken during shop manufacturing. The extensive use by DFCP of the most up-todate NDE methods, like TOFD and Phased Array ultrasonic inspection, allows us to provide our customers with the highest quality and reliability delivered on time. DF Manufacturing Líneas de negocio / Business lines Líneas de negocio Business lines • GRANDES EQUIPOS • TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE GASES ENTERRADOS • EQUIPOS A PRESIÓN ESPECIALES Y DE FUERTES ESPESORES • CÁMARAS DE COQUE • FCCs • UNIDADES DE PROCESO • CONSTRUCCION MODULAR • COMPONENTES NUCLEARES • • • • • • • • LARGE EQUIPMENT MOUNDED STORAGE BULLETS HEAVY WALL & SPECIAL REACTORS COKE DRUMS FLUID CATALYTIC CRACKING UNITS UNIT PACKAGES MODULAR CONSTRUCTION NUCLEAR COMPONENTS 14 / 15 DF Manufacturing Grandes equipos / Large equipment : Tanques de almacenamiento de gases enterrados / Mounded storage bullets 16 / 17 Grandes equipos Tanques de almacenamiento de gases enterrados Large equipment Mounded storage bullets La capacidad de los talleres de DFCP hace posible la fabricación de grandes equipos en una sola pieza sin límite de tamaño. Además, el uso de SPMTs elimina las restricciones de altura y carga, lo cual es una alternativa al uso de grandes grúas, fiable y segura, al tiempo que permite trasladar los equipos terminados de manera continua al muelle y barcaza. Los tanques de almacenamiento de gases enterrados aportan un medio pasivo y seguro intrínseco, eliminando riesgos de altas temperaturas en caso de incendio, o presión dinámica debido a una posible explosión cercana. Horizontal mounded bullets for storage of liquefied gases or combustible liquids provide an intrinsically passive and safe environment, eliminating risks such as high temperature in case of fire or dynamic pressure from a possible nearby explosion. DFCP tiene experiencia probada en el diseño mecánico y fabricación de este tipo de equipos, de acuerdo con los códigos internacionales (PD 5500, ASME Section VIII, EEMUA, F. Mang...), y de suministrar tanques de almacenamiento de GLP enterrados de hasta 8.500m3, más de 100m de longitud y 10m de diámetro. DFCP has proven experience in carrying out mechanical design and shop manufacturing of this type of equipment according to internationally recognised codes and guides (PD 5500, ASME Section VIII, EEMUA, F. Mang...), and delivering LPG mounded bullets ranging up to 8,500m3 as per customers' requirements, over 100m long and 10m in diameter. DFCP está especializa en la fabricación de columnas completamente terminadas, incluyendo el montaje del interior, aislamiento externo, escaleras y plataformas, conexiones eléctricas, instrumentación, etc., lo cual reduce los trabajos en campo de forma sustancial. Para aquellos proyectos donde los límites de tamaño están impuestos por condiciones exteriores tales como limitaciones por transporte en carretera para acceder a localizaciones tierra adentro, DFCP desarrolla toda la ingeniería y los procedimientos necesarios para entregar los equipos en módulos y ensamblarlos en campo. DFCP’s workshop capacities make possible the manufacturing of large equipment in one piece without size limitations. In addition, the use of SPMTs eliminates height and load capacity restrictions, providing a safe and reliable alternative to the use of large cranes and enabling smooth deliveries to our dock and barge. DFCP specializes in the manufacturing of fully dressed columns, including the assembly of internals, external insulation, ladders and platforms, electric connections, instrumentation, etc., which substantially reduces field work. For those projects where size limits are imposed by conditions such as road transport limitations to access inland locations, DFCP develops the necessary engineering and procedures to enable modularization and final completion on site. El alcance de estos proyectos normalmente incluye el diseño mecánico, ingeniería, suministro, fabricación, pruebas, transporte, montaje en campo e instalación. The scope of these projects usually includes mechanical design, engineering, supply, manufacturing, testing, transportation, field erection and installation. DF Manufacturing Equipos a presión especiales y de fuertes espesores / Heavy wall & special reactors : Cámaras de coque / Coke drums Equipos a presión especiales y de fuertes espesores Cámaras de coque Heavy wall & special reactors Coke drums Los Coke Drums (cámaras de coque) son componentes críticos de una refinería. Las condiciones de operación a los que están sometidos de ciclos de calentamiento y enfriamiento causan tensiones térmicas en las paredes del equipo, pudiendo producir fisuras. Equipos a presión para las industrias química, petroquímica y de fertilizantes, tales como HDT, HDC, platforming, aromax, o reactores powerformer, convertidores de amoniaco, reactores de urea, etc. Reactors for refineries, the chemical, petrochemical and fertilizers industry, such as HDT, HDC, Platforming, Aromax and Powerformer Reactors, Ammonia Converters, Urea Reactors, etc. El uso de tecnologías de soldadura y procesos de fabricación innovadores desarrollados por nuestros ingenieros nos ha permitido alcanzar la excelencia en la fabricación de equipos de varias aleaciones y espesores. The use of innovative welding technologies and manufacturing processes developed by our engineers has enabled us to achieve excellence in the manufacturing of equipment in a wide variety of materials and thicknesses. DFCP es una de las pocas empresas en el mundo capaz de fabricar y entregar con éxito equipos a presión de fuertes espesores usando aleaciones Cr Mo V. Además, tiene referencias de la fabricación de equipos cuyo espesor es 180mm, plaqueados por explosión o laminación y recargue por soldadura con acero inoxidable o aleaciones de níquel. DFCP is one of the few companies in the world capable of successfully manufacturing and delivering Chrome-molybdenum Vanadiumenhanced heavy wall reactors. DFCP also boasts references for the manufacturing of vessels over 180mm, with explosion bonded or roll bonded plate, and overlay welded with stainless steel or nickel-base alloys. 18 / 19 Coke Drums are critical components in refineries. Their severe operation conditions involve cyclic heating and cooling that cause thermal stresses to the drum walls and can lead to through-wall cracking. DFCP está cualificada por todos los tecnólogos para diseñar y fabricar Coke Drums, y ha suministrado más de 40 hasta la fecha. DFCP is qualified by all different licensors for the design and manufacture of Coke Drums and has supplied more than 40 Coke Drums so far. DFCP tiene amplia experiencia en análisis de fatiga mecánica de Coke Drums bajo condiciones térmicas severas para determinar y optimizar su vida útil, y en el desarrollo de procesos de fabricación fiables para asegurar el control de forma y la calidad requerida de la soldadura. DFCP has broad experience in the fatigue analysis of Coke Drums under the severe thermal cycles to ascertain and optimize their life span, as well as in the development of reliable manufacturing processes to ensure shape control and the required quality of the weld. DF Manufacturing FCCs / Fluid catalytic cracking units : Unidades de proceso / Unit packages 20 / 21 Unidades de proceso Unit packages DFCP puede suministrar el diseño de proceso, fabricación e instalación de equipos e instrumentación. Tener la responsabilidad del alcance completo de suministro aporta ventajas considerables al proyecto. El montaje final in situ de las unidades de proceso no requiere pruebas de montaje adicionales ni el suministro de plantillas, ya que las unidades están listas para ser montadas en obra. Este concepto reduce de forma drástica los medios y recursos necesarios en obra y evita problemas de comunicación y coordinación, lo cual minimiza el plazo de ejecución del proyecto. FCCs Fluid catalytic cracking units DFCP es uno de los fabricantes de unidades de FCC más experimentados del mundo, tanto en la fabricación de reactores y regeneradores en sus instalaciones -incluyendo ciclones e instalación refractaria-, como en el montaje, revamping y reparación especializada durante paradas programadas. DFCP también dispone de una amplia experiencia en análisis de tensión de estos equipos bajo carga mecánica y térmica, tanto bajo condiciones de diseño como durante operaciones de transporte, manejo y elevación. DFCP is one of the most experienced manufacturers of FCC units in the world. Over the years DFCP has gathered expertise not only in manufacturing reactors and regenerators in our facilities, including cyclones and refractory installation, but also in field erection, extensive revampings and specialized repair works during scheduled plant shutdowns. DFCP also has broad experience in stress analysis of these units under mechanical and thermal loads under design conditions, and also during transportation, handling and lifting operations. DFCP ha suministrado más de 100 unidades diferentes usando este concepto: Test, BP/AP o tanques de expansión, separadores, separadores electroestáticos, tanques de expansión de baja presión, desalinizadores, desgasificadores, deshidratadores, etc. DFCP can provide process design, equipment manufacturing and the installation of internals and instrumentation. Holding the responsibility for the full scope of supply (design process, procurement of materials, manufacturing process and final inspection activities) provides considerable advantages for the project. Final site assembly of the Unit Package does not require additional trial fit up or provision of templates. The Unit Packages are ready for final connection on site. This concept drastically reduces the necessary means and resources on site (manpower, ancillary equipment, etc.) and avoids interface problems, minimizing the project overall execution time. DFCP has supplied more than 100 different units under this concept: Test, LP/HP or FWKO (Free Water Knock-Out) separators, electrostatic coalescers, LP expander outlet drums, desalters, degassers, dehydrators, etc. DF Manufacturing Construcción modular / Modular construction : Componentes nucleares / Nuclear components Construcción modular Componentes nucleares Modular construction Nuclear components El Sistema de Módulos está indicado para obtener ventajas en coste y plazo al tiempo que reduce los riesgos asociados al montaje e instalación en campo. The module system is ideal for obtaining cost and schedule advantages, and at the same time reducing risks related to on-site assembly and installation. Las instalaciones de DFCP con acceso directo al mar, combinado con zonas de trabajo adicionales en el cercano Puerto de Gijón, es una aportación adicional de los medios necesarios para fabricar y entregar módulos de gran escala para el sector de Oil&Gas y otros sectores industriales. DFCP's facilities with direct access to the sea, combined with the additional working areas available at the nearby Port of Gijón, provide the necessary means for manufacturing and delivering large-scale modules for the Oil & Gas and other industrial sectors. Las bandejas completas y los módulos se transportan a su destino final completamente instalados, incluyendo aislamiento, bandejas de cables, instrumentación, armarios, cajas de conexión, traceado de calentamiento, etc. Completed skids and modules are shipped to site fully installed, including insulation, cable trays, instruments, cabinets, junction boxes, heat tracing, etc. DFCP está dotada de los certificados N, NPT y NS por parte de la “American Society of Mechanical Engineers” (ASME), lo que la capacita para cumplir con los requerimientos de calidad más estrictos del mercado nuclear. Con la ventaja de su amplia experiencia en la fabricación de grandes y complejos aparatos a presión, DFCP fabrica componentes para instalaciones nucleares, tales como: • • • • • Class Class Class Class Class 1, 2 & 3 Aparatos MC 1, 2 & 3 Sistemas de tubería 2 & 3 Tanques de almacenamiento CS Estructuras de soporte de núcleo 1, 2 & 3 Montaje en taller DFCP currently holds N, NPT and NS Certificates of Authorization from the American Society of Mechanical Engineers (ASME). This certification signifies DFCP’s capability to meet the highest quality requirements of the nuclear market. Taking advantage of its extensive experience in the manufacturing of large and complex vessels, DFCP can provide its customers with the skills and competences in both design and manufacturing required for the production of nuclear facility components, such as: • • • • • Class Class Class Class Class 1, 2, 3 & MC Vessels 1, 2 & 3 Piping Systems 2 & 3 Storage Tanks CS Core Support structures 1, 2 & 3 Shop Assembly 22 / 23 DF Manufacturing DF Rail DF Rail Diseño y Fabricación de Aparatos de Vía y Cruzamientos. Design and Manufacturing of Turnout Systems and Crossings. A través de su filial DF Rail, el grupo DF diseña y fabrica diversos aparatos de vía y cruzamientos ferroviarios, contando con desarrollos y patentes propias gracias a una intensa labor de I+D+i. Sus instalaciones, situadas en Mieres (Asturias) y con conexión directa a la red ferroviaria, disponen de la tecnología más avanzada en este campo y en ellas se fabrican y montan una amplia variedad de equipos, entre ellos desvíos de alta velocidad. DF Rail diseña y fabrica desvíos, escapes, bretelles, traviesas, aparatos de dilatación, así como cruzamientos monobloques fundidos de acero al Mn. Instalaciones de DF Rail. Mieres, España. DF Rail’s facilities in Mieres, Spain. By means of the subsidiary DF Rail, the DF group designs and manufactures diverse railway apparatus and crossings, with in-house development and patents thanks to intense work in R&D&i. The company’s facilities are located in Mieres (Asturias) with a direct connection to the railway network; it boasts the most advanced technology in the field and manufactures and assembles a wide range of equipment, including high-speed diversions. DF Rail designs and manufactures sidings, crossings, scissors, switch expansion joints and moulded manganese steel crossings. 24 / 25 DF Manufacturing Diseño e ingeniería / Design and engineering Diseño e ingeniería Design and engineering La experiencia, el conocimiento y la labor de I+D+i de nuestros técnicos, en combinación con las últimas tecnologías en herramientas de diseño y de fabricación, nos permiten dar respuestas fiables y a medida a las necesidades planteadas por el cliente, bien con diseños, desarrollos e incluso patentes propias o con proyectos y especificaciones del propio cliente. Our experts’ experience, know-how and R&D&i, in combination with the most up-to-date technology regarding design and manufacturing tools, enable us to provide reliable and customized solutions for our clients’ needs, both with our own designs, developments and even patents, and with projects and specifications provided by the clients themselves. 26 / 27 DF Manufacturing Productos / Products : Cruzamientos / Crossings Productos Cruzamientos Products Crossings Cruzamientos monobloques fundidos de acero al Mn. • Diseño • Fundición • Mecanizado CNC • Soldadura de antenas • Ensayos de laboratorio Desvíos, escapes, bretelles, traviesas sin unión, traviesas de unión simple y doble, bifurcaciones simples y dobles, aparatos de dilatación,... en un ancho de vía o combinando varios. Turnouts, Single and double crossovers, single and double slip crossings, single and double junctions, switch expansion joints, for single and combined gauge tracks. • Perfiles de carril 54E1, 60E1, RN45,.. • Rail profiles: 54E1, 60E1, RN45... • Traviesas de madera, traviesas de hormigón, via en placa,... • Wooden sleepers, concrete sleepers, slab track. • Anchos de via 1.000, 1.435, 1.445, 1.668... • Cruzamientos fundidos de acero al Mn, cruzamientos de punta móvil. • Carriles de transición RN45/54 E1, RN45/60E1, 54E1/60E1... • Juntas aislantes encoladas. • Track Gauges 1.000, 1.435, 1.445, 1.668, double gauge. • Mn steel casted crossings, swing nose crossings. • Transition rails RN45/54 E1, RN45/60E1, 54E1/60E1. • Insulated glued joints. Cast Mn steel crossings. • Design • Casting • CNC Machining • Flash butt welding • Laboratory testings 28 / 29 DF Manufacturing Instalaciones / Facilities : Laboratorios / Laboratories Instalaciones Laboratorios Facilities Laboratories 56.000 m2 para el diseño, la fabricación y el montaje de grandes desvíos de alta velocidad de hasta 200 m de longitud o cualquier otra medida para líneas metros, convencionales, industriales o de tranvía, así como de sus componentes: cruzamientos, juntas aislantes, carriles de transición, etc. 56.000 m2 for the design, manufacturing and assembly of 200 m long high speed turnouts, or any other for Metro, conventional lines, industrial or tramway lines, as well as for their components such as crossings, insulated glued joints, transition rails, etc. Los laboratorios de DF Rail cuentan con el equipamiento necesario para realizar análisis químicos, metalografías, ensayos mecánicos, ensayos de arenas y pinturas, así como para efectuar ensayos de fatiga de flexión estática y dinámica a las soldaduras de las antenas. 30 / 31 Our laboratory has the necessary equipment for chemical analysis, metalographies, mechanical tests, sand and painture tests. Our laboratory has the necessary equipment for static and dynamic fatigue bending tests for the flash butt welding of the rail legs. DF Manufacturing DF Tedesa 32 / 33 DF Tedesa Especialistas en el diseño y fabricación de equipos para minería y túneles Specialists in the design and manufacture of equipment for mining and tunnels DF Tedesa es la filial de DF especializada en la fabricación de materiales y equipos para el sostenimiento de túneles, minas y obras subterráneas en general. La compañía diseña y fabrica también carros y módulos de encofrado para túneles, así como torres metálicas para electrificación y telecomunicaciones. Con instalaciones situadas en el centro de Asturias (Norte de España), a 25 kilómetros de los puertos de El Musel (Gijón) y Avilés, DF Tedesa dispone de una superficie de 45.000 m2, de los cuales 12.000 m2 corresponden a talleres. DF Tedesa is the DF subsidiary specialized in the manufacturing of materials and equipment for supporting tunnels, mines and underground works in general. The company also designs and manufactures support frames for tunnels, and metallic towers for electrification and telecommunications. The company's facilities are located in the centre of Asturias (in the north of Spain), 25 kilometres from the ports of El Musel (Gijón) and Avilés. DF Tedesa covers a surface area of 45,000 m2, 12,000 of which are for the workshops. Instalaciones de DF Tedesa. Llanera, España. DF Tedesa’s facilities in Llanera, Spain. DF Manufacturing Minería / Mining : Túneles / Tunnels 34 / 35 Minería Túneles Mining Tunnels CUADROS METÁLICOS EN PERFIL TH: Entibación deslizante que puede llegar a ceder en caso de presiones excesivas evitando el agotamiento de la estructura. • CERCHAS EN PERFILES ESTRUCTURALES HEB-IPE-IPN para la fortificación de túneles y galerías • ARCHES IN STRUCTURAL-SHAPE PROFILE HEB-IPE-IPN for support in tunnels with heavy strata loads • CERCHAS RETICULADAS • LATTICE GIRDERS • CHAPA TIPO BERNOLD • BERNOLD TYPE SHEET MAMPOSTAS HIDRÁULICAS Y DE FRICCIÓN para el sostenimiento del techo en los talleres de arranque. BASTIDORES METÁLICOS para combinar con las mampostas. TH PROFILE STEEL ARCHES: Sliding shoring that can yield under excessive pressure, avoiding arch failure. HIDRAULIC AND FRICTION PROPS to support face working roofs. LINK-BARS to be used with the props. DF Manufacturing Encofrado / Formwork : Torres y estructuras / Towers and structures Encofrado Torres y estructuras Formwork Towers and structures 36 / 37 CARROS Y MODULOS DE ENCOFRADO PARA TÚNELES para el encofrado interior y exterior. FORMWORKS FOR TUNNELS for the inside and outside concrete formwork in tunnels. • TORRES DE COMUNICACIÓN Y ELECTRIFICACIÓN • COMMUNICATION AND ELECTRICITY PYLONS • BACK-UPS PARA TUNELADORAS • MANUFACTURING OF BOLTED STRUCTURES • ESTRUCTURA ATORNILLADA • TBM BACK-UPS DF Manufacturing Seguridad y medioambiente / Health, safety and environment 38 / 39 Seguridad y medioambiente Health, safety and environment La salud y seguridad de sus trabajadores y los que pertenecen a empresas colaboradoras es una prioridad para DF tanto en sus oficinas y talleres de fabricación como en los proyectos que ejecuta en cualquier país del mundo. Un entorno de trabajo seguro y saludable exige también el máximo respecto al medioambiente en todas las actividades que lleva a cabo la compañía. La política de prevención de riesgos laborales y salud en DF establece un marco de referencia que garantiza una gestión eficiente en sus filiales así como en los países donde opera la compañía. Un Servicio de Prevención Mancomunado garantiza la coordinación y supervisión de todas las acciones que se llevan a cabo en este campo bajo la premisa de considerar la seguridad y la salud como variables que están presentes en todos los niveles jerárquicos de la organización, en todas sus líneas de negocio y filiales, así como en todas las obras que ejecuta, tal y como refleja nuestra lema “Health & Safety 360º”. El esfuerzo conjunto de empleados, empresas colaboradoras y de la propia organización ha permitido un progresivo descenso de los índices de siniestralidad, mejorando así las condiciones laborales y ofreciendo, por tanto, un servicio más competitivo a los clientes. La gestión ambiental en DF trata de compatibilizar el equilibrio ecológico y el desarrollo sostenible de la compañía. The health and safety of both its own workers and those belonging to collaborating companies is a top priority for DF in its offices and workshops and also on project sites anywhere in the world. A safe and healthy workplace also demands maximum respect for the environment in all the activities the company carries out. DF’s occupational hazard prevention and health policy sets up a reference framework to guarantee efficient management in subsidiaries and in the countries where the company operates. The Joint Prevention Service guarantees the coordination and supervision of all actions taken in this field under the premises that health and safety variables are present at all hierarchical levels of the organization, in all business lines and subsidiaries, and in all the projects executed, as reflected in our motto “Health & Safety 360º”. The joint effort of employees, collaborating companies and the organization itself has enabled a gradual fall in accident rates, thereby improving working conditions and providing a more competitive service for clients. DF realiza periódicamente evaluaciones ambientales de los aspectos asociados a cada una de sus actividades, identificando y valorando los impactos ambientales que generan y adoptando las medidas necesarias para minimizar sus efectos, y coordinando e impulsando iniciativas innovadoras que mejoren la eficacia y eficiencia de la compañía y el desarrollo sostenible de sus proyectos. El compromiso con el entorno y, por tanto, con la sociedad de DF, se concreta en la implantación de un Sistema de Gestión Ambiental certificado que satisface los requerimientos de la norma ISO 14001. Las medidas para el control de la contaminación que DF lleva a cabo en sus talleres de fabricación garantizan las buenas prácticas en la gestión de residuos, sistemas eficientes para el tratamiento de aguas residuales y un exhaustivo control de emisiones atmosféricas en las instalaciones con focos emisores catalogados. DF’s environmental management aims at making ecological balance and the company’s sustainable development compatible. DF regularly carries out environmental assessments for the aspects related to each of its businesses, identifying and evaluating the environmental impact generated and adopting the necessary measures for minimizing the effects, coordinating and promoting innovative initiatives to improve the company’s effectiveness and efficiency and the sustainable development of its projects. DF’s commitment to the environment and therefore to society takes form in the implementation of a certified Environmental Management System that meets the requirements of the ISO 14001 regulations. The contamination control measures carried out by DF at its manufacturing workshops guarantee good practices in waste management, efficient systems for sewage treatment and an exhaustive control of atmospheric emissions at facilities with listed sources of emission. DF Manufacturing Presencia internacional / International presence Presencia internacional International presence NORTH AMERICA Canada Costa Rica Cuba Dominican Rep. Guatemala Mexico Trinidad & Tobago USA Virgin Islands DF Calderería Pesada DF Rail DF Tedesa EUROPE Austria Belarus Belgium Bulgaria Croatia Czech Republic France Germany Greece Ireland Italy Lithuania Netherlands Norway AFRICA Algeria Egypt Libya Mali Mauritania Morocco Nigeria South Africa Tunisia Portugal Russia Serbia Spain Sweden Switzerland Turkey UK ASIA & OCEANIA Australia Azerbaijan Bangladesh China India Indonesia Kazakhstan Philippines South Korea Thailand Spain SOUTH AMERICA Argentina Bolivia Brazil Chile Colombia Ecuador Peru Venezuela 40 / 41 MIDDLE EAST Iran Israel Jordan Kuwait Oman Qatar Saudi Arabia UAE DF Manufacturing Estructura del negocio / Business chart Estructura del negocio / 42 / 43 Business chart Proyectos llave en mano Montaje, Operaciones y Mantenimiento Otras Actividades Engineering, Procurement & Construction (EPC) Erection, (ETC) Operation & Maintenance (O&M) Other Activities Servicios / Services Fabricación y Sistemas Inteligentes / Manufacturing & Intelligent Systems Energía / Energy Oil & Gas Ciclos simples y ciclos combinados Simple & combined gas cycles P.P. Unidades de proceso Process units Centrales de carbón Coal power plants Tanques y terminales de combustibles líquidos Storage tanks & terminals Plantas termosolares Solar power plants Desulfuración y desnitrificación en C.T. FGD & DeNox Plantas de biomasa Biomass plants Plantas de cogeneración Cogeneration plants Plantas geotérmicas Geothermal power plants Minería & Handling / Mining & Handling Plantas de proceso de minerales Mineral processing Terminales portuarias Port handling equipment Parques de almacenamiento Stockyard systems Terminales de GNL LNG Terminals Plantas químicas Chemical plants Montaje mecánico, eléctrico, I & C, aislamiento industrial y puesta en marcha Mechanical, E&I, installation, heat insulation Operación y mantenimiento Operation & maintenance Montaje y revisiones de turbinas de gas y vapor Erection, overhauling of steam & gas turbines Almacenes automáticos Warehouse management systems Recipientes a presión para la industria del petróleo Pressure vessels Aparatos de vía y cruzamientos Railway systems Sostenimiento de galerías y túneles Tunnel formworks Infraestructuras inteligentes y comunicaciones Civil communications & infrastructures Seguridad y defensa Security and defense Control industrial y energético Industry and energy control Software y control en almacenes automáticos Logistics systems & solutions DF Manufacturing Oficinas permanentes / SPAIN Sede Central / Headquarters Parque Científico Tecnológico C/ Ada Byron, 90 33203 Gijón Asturias Tel.: +34 985 199 000 ARGENTINA DURO FELGUERA, S.A. Lola Mora 421, Torre I, Piso 7, Oficina 701 Madero Harbour - Puerto Madero C.A.B.A. C1107DDA Buenos Aires Tel.: +54 11 5245-8566 [email protected] BRAZIL DURO FELGUERA, S.A. Rua da Quitanda nº 52, 11ª andar Rio de Janeiro, CEP: 20.011-030 Tel.: +55 21 2505 2600 [email protected] COLOMBIA DURO FELGUERA, S.A. Edificio Teleport Business Center Calle 113 Nº7-45 Torre B, Oficina 506 Bogotá Tel.: +57 1-215-3752 [email protected] MEXICO DURO FELGUERA, S.A. Moliere 13, piso 8º Colonia Chapultepec Polanco Delegación Miguel Hidalgo México DF, CP 11560 Tel.: +52 55 36036570 [email protected] Permanent offices PERU DURO FELGUERA, S.A. Avenida Jorge Basadre 145 Edificio Basadre, Oficina 202 Distrito de San Isidro · Lima 27 Tel.: +51 1242 1672 [email protected] AUSTRALIA DURO FELGUERA, S.A. Level 1/7 Rheola Street West Perth, WA 6005 Tel.: +61 (0)8 6164 3900 Ext. 4000 MIDDLE EAST VENEZUELA DURO FELGUERA, S.A. Av. Francisco de Miranda Edif. Banco del Orinoco, piso 2, of. 2-D Urb. La Floresta, Municipio Chacao Caracas 1060 Tel.: +58 (0212) 285 0965 [email protected] Calle Gurí, Edificio Torre CEM, Piso 7 Oficinas P7-01 y P7-02. Sector Alta Vista Puerto Ordaz - Estado Bolívar Tel.: +58 286 7180123 / 9719773 / 9719120 INDIA DURO FELGUERA, S.A. 3rd Floor, 10-50-24/A, Sravya Manor Siripuram, Visakhapatnam - 530 003 Andhra Pradesh Tel.: +91 89 1255 8343/4 [email protected] CHINA DURO FELGUERA, S.A. Suite 2001, Westgate Mall 1038 Nanjing Xi Lu 200041, Shanghai, P.R. Tel.: +86 21 621 80301 [email protected] INDONESIA DURO FELGUERA, S.A. Ariobimo Sentral Building 4th fl. Jl. HR Rasuna Said Kav.X-2/5 Jakarta - 12950 Tel.: +6221-5270737 [email protected] SAUDI ARABIA DURO FELGUERA SAUDI ARABIA LLC. GCH Business Centre at Fifth Floor AlFalak Building King Abdul Aziz Street Al Khobar [email protected] UAE DUBAI DURO FELGUERA GULF GENERAL CONTRACTING, LLC. (ENERGY) Aspin Tower. Office 3504 Sheikh Zayed Road [email protected] ABU DHABI DURO FELGUERA MIDDLE EAST GENERAL CONTRACTING LLC. (OIL & GAS) Gulf Business Center Al Dharwish Building [email protected] DF Calderería Pesada Travesía del Mar, s/n 33212 Gijón · Asturias · Spain N 43º 32’ 34’’m / W 5º 40’ 58’’ T. +34 985 322 600 F. +34 985 300 086 [email protected] ISO 9001 ISO 14001 OHSAS 18001 DF Rail Polígono Industrial Fábrica de Mieres 33600 Mieres · Asturias · Spain T. +34 985 45 63 61 F. +34 985 45 61 64 [email protected] DF Tedesa Polígono de Silvota, P 10 33192 Llanera · Asturias · Spain T. +34 985 260 464 / 470 [email protected] dfdurofelguera.com