SP5100_User Guide - V7
Transcripción
SP5100_User Guide - V7
Outdoor Bluetooth Speaker - SP5100 www.V7-world.com User’s Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Thanks for purchasing the V7 Outdoor Bluetooth Speaker, please read this user guide to get familiar with the product. Let’s get started: Vielen Dank, dass Sie sich für den V7 Outdoor Bluetooth-Lautsprecher entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte Bluetooth d’extérieur V7 et vous invitons à lire cette Microphone Aux Jack Power Indicator Light MicroUSB Port Volume Up/Down BLUETOOTH OPERATION 1. Turn on the speaker by pressing the power button. The blue indicator indicator light will go out if no Bluetooth device is detected within 5 minutes. 2. Make sure Bluetooth is turned on with the desired Bluetooth device and pair the speaker. 3. Play/pause as desired by pressing . 4. Push to – quickly to select track upwards, push down to decrease the volume. 5. Push to + quickly to select track forwards, push down to increase the volume. 6. NOTE:If you want to pair with another device, restart the Bluetooth speaker and re-pair. AUX PLAYBACK OPERATION 1. Turn on the speaker. 2. Insert a 3.5mm audio cable into the aux jack, connecting to any audio device such as tablets or computers. That’s all there is to it – play/pause and volume controls function the same way. SPEAKER PHONE OPERATION Mikrofon Aux-Anschluss Anzeigelicht MicroUSB Port BLUETOOTH-BEDIENUNG Volume Lautstärke Lauter/Leiser 1. Drücken Sie auf den Power-Knopf, um den Lautsprecher anzuschalten. Das blaue Anzeigelicht blinkt, während es nach aktivierten Geräten in der Umgebung sucht. Das blaue Anzeigelicht erlischt, falls innerhalb von fünf Minuten kein Bluetooth-Gerät erkannt werden kann. 2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth beim gewünschten Bluetooth-Gerät aktiviert ist, und verbinden Sie es mit dem Lautsprecher. 3. Drücken Sie je nach Wunsch auf Play/Pause . 4. Drücken Sie kurz auf –, um das vorherige Lied auszuwählen. Drücken Sie nach unten, um die Lautstärke zu verringern. 5. Drücken Sie kurz auf +, um das nächste Lied auszuwählen. Drücken Sie nach unten, um die Lautstärke zu erhöhen. 6. HINWEIS: Wollen Sie den Lautsprecher mit einem anderen Gerät verbinden, starten Sie den Bluetooth-Lautsprecher neu und stellen Sie eine neue Verbindung her. AUX-PLAY-BEDIENUNG 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein. 2. Stecken Sie ein 3,5mm Audiokabel in die AUX-Buchse und verbinden Sie es mit einem beliebigen Audiogerät, z.B. einem Tablet oder Computer. Das ist alles – Play/Pause und Lautstärkekontrolle funktionieren auf dieselbe Weise. FREISPRECH-BEDIENUNG Drücken Sie um einen eingehenden Anruf zu beantworten. Drücken Sie um aufzulegen. Drücken und halten Sie um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Drücken Sie zweimal, um die zuletzt gewählte Telefonnummer erneut zu wählen. CHARGING THE SPEAKER AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS SPECIFICATIONS Product Model: SP5100 : Bluetooth V2.1 Transmission Distance: ≤30’ (depending upon operation environment and devices to which it connects) USB Recharge Voltage: DC 5V Built-in Battery: Lithium battery Output Power: 3W Frequency Response: 90Hz-20KHz Sensitivity: 80db±2db Signal to Noise Ratio (SNR): ≥76dB Microphone Jack auxiliaire Bouton marche/arrêt Power Strom An/Aus Press to answer an incoming call. Press to hang up. Press and hold to reject an incoming call. Double-press to redial the last phone number. The speaker has a built-in Lithium battery. The battery is rechargeable and provides approx 2-hour continuous operation when fully charged. Use the micro-USB cable to charge the speaker. The red indicator light will illuminate. The red indicator light will go out when the speaker is fully charged. produit. Laissez-vous guider : Der Lautsprecher verfügt über eine eingebaute Lithium-Batterie. Die Batterie ist hende Bedienung. Laden Sie den Lautsprecher mit dem Mikro-USB-Kabel auf. Das rote Anzeigelicht leuchtet, wenn das Gerät geladen wird. Das rote Anzeigelicht erlischt, sobald der Lautsprecher voll aufgeladen ist. SPECIFICATIONS Produktmodell:SP5100 :Bluetooth V2.1 Übertragungsreichweite:≤10m (abhängig von der Umgebung und den verbundenen Geräten) USB Recharge Strom: DC 5V Eingebaute Batterie: Lithium-Batterie Output-Power: 3W Frequenzbereich: 90Hz-20KHz Soundlevel: 80db±2db Signal-Rausch-Verhältnis (SRV):≥76dB Indicateur lumineux Port MicroUSB Réglage volume CONNEXION BLUETOOTH 1. Allumez l’enceinte en pressant le bouton marche. L’indicateur lumineux bleu se met à clignoter pour détecter les appareils Bluetooth connectés à proximité de vous. L’indicateur lumineux bleu s’éteint si aucun appareil connecté en Bluetooth n’est détecté dans les 5 minutes. 2. Assurez-vous d’avoir correctement activé le Bluetooth de l’appareil que vous souhaitez relier et connectez-le à l’enceinte. 3. Alternez marche/pause à votre guise grâce au bouton . 4. Pressez rapidement le bouton – pour sélectionner des morceaux précédents, pressez longuement pour baisser le volume. 5. Pressez rapidement le bouton + pour sélectionner des morceaux suivants, pressez longuement pour augmenter le volume. 6. REMARQUE : pour relier un autre appareil, allumez de nouveau l’enceinte Bluetooth et connectez-la une nouvelle fois. CONNECTER UN APPAREIL EN MODE AUXILIAIRE 1. Allumez l’enceinte. 2. Branchez un câble audio de 3,5 mm dans la prise Jack auxiliaire, prévue pour se connecter à n’importe quel appareil audio tel qu’une tablette ou un réglage volume fonctionnent de la même manière. CONNECTER LE HAUT-PARLEUR D’UN TÉLÉPHONE Pressez le bouton pour répondre à un appel. Pressez et maintenez le bouton enfoncé pour refuser un appel. Pressez deux fois le bouton pour recomposer le dernier numéro. CHARGER L’ENCEINTE L’enceinte est équipée d’une batterie Lithium (intégrée). Cette batterie est rechargeable et permet un fonctionnement continu d’environ 2 heures lorsqu’elle est chargée au maximum. Chargez l’enceinte à l’aide du câble MicroUSB. L’indicateur lumineux rouge s’allume. Il s’éteint dès chargement complet de l’enceinte. CARACTÉRISTIQUES Modèle: SP5100 Caractéristiques Bluetooth: Bluetooth V2.1 Distance de transmission: 10 m maximum (susceptible de varier selon l’environnement d’utilisation et des appareils connectés) Tension de charge USB: DC 5 V Batterie intégrée: batterie Lithium Puissance de sortie: 3 W Réponse en fréquence: 90 Hz-20 KHz Sensibilité: 80 db±2 dB Rapport signal/bruit: ≥76 dB Outdoor Bluetooth Speaker - SP5100 www.V7-world.com Guía del usuario Manuale utente Gebruiksaanwijzing Gracias por haber comprado el altavoz con Bluetooth para exteriores V7, lea esta guía del usuario para familiarizarse con el producto. Empecemos: Grazie per aver acquistato l’Altoparlante Bluetooth Outdoor V7. Leggere il manuale per familiarizzare con il prodotto. Iniziamo! Dank u voor het kopen van de V7 Outdoor Bluetooth Speaker. Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing om u met het product vertrouwd te maken. Daar gaan we dan: Micrófono Toma auxiliar Encender/apagar Luz Puerto del indicador MicroUSB Subir/bajar volumen FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH 1. Encienda el altavoz pulsando el botón de encendido. Se iluminará la luz azul del indicador para detectar los dispositivos con Bluetooth cercanos. La luz azul del indicador se apagará si no se detectan dispositivos con Bluetooth durante 5 minutos. 2. Asegúrese de que el Bluetooth esté conectado con el dispositivo Bluetooth deseado y acople el altavoz. 3. Reproduzca/pause pulsando . 4. Pulse rápido – para seleccionar una pista en ascendente, pulse más rato para bajar el volumen. 5. Pulse rápido + para seleccionar una pista hacia adelante, pulse más rato para subir el volumen. 6. NOTA: Si quiere acoplar otro dispositivo, reinicie el altavoz con Bluetooth y vuelva a realizar el acoplamiento. FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN AUXILIAR Microfono Jack aux Pulsante Indicatore Porta MicroUSB luminoso Volume +/COLLEGAMENTO BLUETOOTH 1. Accendere l’altoparlante premendo il pulsante di accensione. L’indicatore blu lampeggia per rilevare dispositivi Bluetooth abilitati nelle vicinanze. Se non viene rilevato nessun dispositivo Bluetooth entro 5 minuti l’indicatore blu si spegne. 2. Assicurarsi che il Bluetooth del dispositivo desiderato sia acceso e 3. Per ascoltare/mettere in pausa premere . 4. Premere il pulsante – per selezionare le tracce precedenti; tenere premuto per abbassare il volume. 5. Premere il pulsante + per selezionare le tracce successive; tenere premuto per alzare il volume. 6. NB: se si desidera accoppiare l’altoparlante con un altro dispositivo, riaccendere il Bluetooth dell’altoparlante e ripetere l’accoppiamento. RIPRODUZIONE AUX Microfoon AUX stekker Aan/Uit-knop Micro Lichtindicator USB-poort Volume Hoog/Laag BLUETOOTH BEDIENING 1. Zet de speaker aan door de Aan/Uit-knop in te drukken. Het blauwe indicatorlampje zal knipperen bij het zoeken naar apparaten met Bluetooth bij u in de buurt. Het blauwe indicatorlampje zal uitgaan als binnen 5 minuten geen Bluetooth-apparaat wordt gevonden. 2. Zorg er voor dat Bluetooth aan staat met het gewenste Bluetooth-apparaat en sluit de speaker er op aan. 3. Play/pause naar wens door in te drukken. 4. Druk kort op – om track naar boven te selecteren, druk naar beneden om volume te verlagen. 5. Druk kort op + om track naar voren te selecteren, druk naar beneden om volume te verhogen. 6. LET OP: mocht u op een ander apparaat willen aansluiten, start de Bluetooth speaker weer en sluit opnieuw aan. AUX PLAYBACK BEDIENING 1. Encienda el altavoz. 2. Introduzca un cable de audio de 3,5 mm en la toma auxiliar, que conecte un dispositivo de audio como Tablets u ordenadores. Y eso es todo, reproduzca/pause y utilice los controles del volumen del mismo modo. 1. Accendere l’altoparlante. 2. Per collegarlo a qualsiasi dispositivo audio, come tablet o computer, inserire un cavo audio 3,5 mm nel jack aux. Tutto qui. Per ascoltare/mettere in pausa e regolare il volume procedere nello stesso modo. 1. Zet de speaker aan. 2. Steek een 3.5mm audiokabel in de AUX-stekker, waarbij aangesloten wordt op elk audioapparaat, zoals tablets of computers. Dat is alles – play/pause en volumeregelfunctie op dezelfde wijze. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO CON ALTAVOZ ALTOPARLANTE PER CHIAMATE BEDIENING TELEFOONSPEAKER Pulse para responder a una llamada entrante. Pulse para colgar. Pulse y mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante. Pulse dos veces para volver a marcar el último número de teléfono. Premere Premere Druk op om een inkomend gesprek te beantwoorden. Druk op om op te hangen. Druk op en houd ingedrukt om een inkomend gesprek te weigeren. Druk twee keer op om het laatste telefoonnummer opnieuw te kiezen. per rispondere a una chiamata. per terminare la chiamata. Premere due volte per richiamare l’ultimo numero. CARGA DEL ALTAVOZ COME RICARICARE L’ALTOPARLANTE OPLADEN VAN DE SPEAKER El altavoz cuenta con una batería de litio incorporada. La batería es recargable y proporciona aproximadamente 2 horas de funcionamiento continuo cuando está cargada completamente. Utilice el cable micro-USB para cargar el altavoz. Se encenderá la luz roja del indicador. La luz roja del indicador se apagará cuando el altavoz esté totalmente cargado. L’altoparlante ha una batteria al litio integrata. La batteria è ricaricabile e, completamente carica, garantisce circa 2 ore di funzionamento continuo. Per caricare l’altoparlante usare il cavo Micro USB. L’indicatore rosso si illumina. Quando l’altoparlante è completamente carico l’indicatore rosso si spegne. De speaker heeft een ingebouwde lithium batterij. De batterij is oplaadbaar en levert, bij volledige oplading, ongeveer 2 uur continue bediening. Gebruik de micro USB-kabel om de speaker op te laden. Het rode indicatorlampje zal oplichten. Het rode indicatorlampje zal uit gaan zodra de speaker volledig is opgeladen. ESPECIFICACIONES Modelo del producto: SP5100 : Bluetooth V2.1 Distancia de transmisión: ≤ 10 m (dependiendo del entorno operativo y de los dispositivos con los que se conecte) Tensión de carga USB: 5 V de CC Batería integrada: Batería de litio Potencia de salida: 3 W Respuesta de frecuencia: 90 Hz-20 KHz Sensibilidad: 80 dB ± 2 dB Relación señal ruido (SNR): ≥ 76 dB CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIE Modello prodotto: SP5100 Productmodel: SP5100 Distanza di trasmissione: ≤10M (in base all’ambiente di funzionamento e ai dispositivi con cui si connette) Tensione di caricamento USB: CC 5V Batteria integrata: batteria al litio Potenza erogata: 3W Risposta in frequenza: 90Hz-20KHz Sensibilità: 80db±2db Rapporto segnale/rumore (SNR):≥76dB Transmissieafstand: ≤10m (afhankelijk van de bedieningsomgeving en apparaten waarop aangesloten) USB oplaadvoltage: DC 5V Ingebouwde batterij: lithium batterij Outputvermogen: 3W Frequentierespons: 90Hz-20KHz Gevoeligheid: 80db ± 2db Signal-to-Noise Ratio (SNR): ≥76dB