TR 200
Transcripción
TR 200
6 720 604 579 (00.02) OSW TR 200 INFO e q op r f gh i 20°C 15 25 C 15°C 10 5 20 m 30 25 30 n 10 5 k l 4477-01.1/O Español Mando giratorio (k), (calentamiento): 10 30 El regulador trabaja en 5 el modo normal con la temperatura ajustada. El piloto (l) se enciende (siempre que el mando no se encuentre en 5). Tecla (g), (calentamiento normal): 15 20°C 25 El regulador deja de trabajar en el modo automático y mantiene constante la temperatura ajustada en el mando (k). El respectivo piloto (f) queda encendido siempre que se mantenga activo el modo de calentamiento normal. Tecla (h), (servicio economizado): El regulador deja de trabajar en el modo automático y mantiene constante la temperatura ajustada en el mando (m). El respectivo piloto (i) queda encendido siempre que se mantenga activo el servicio economizado. Se borra automáticamente a medianoche. 15°C Mando giratorio 10 20 (m), (economizar): 25 5 El regulador mantiene 30 constante la temperatura ajustada para el servicio economizado y “Economizar”. Mando giratorio (n) en posición: Puesta en hora del reloj Ajuste de las horas de calentamiento Ajuste de los días de ausencia i Acceder a informaciones ... siempre con las teclas “+” (p) y “-” (o) Tecla “C” (r) para borrar Indicación en la pantalla (e) 4217-22.1/G Italiano Selettore (k), (Riscaldamento): Con il funzionamento 5 normale il termostato regola la temperatura secondo i valori impostati. La spia luminosa (l) si accende (a meno che il selettore si trovi sul 5). Pulsante (g), (riscaldamento permanente): Il termostato abbandona la modalità automatica e regola il riscaldamento continuamente sul valore della temperatura impostato al selettore (k). La rispettiva spia di controllo (f) si illumina fintanto che il riscaldamento permanente è attivo. Pulsante (h), (esercizio in riduzione di temperatura): Il termostato abbandona la modalità automatica e regola il riscaldamento continuamente sul valore della temperatura impostato al selettore (m). La rispettiva spia di controllo (i) si illumina fintanto che il riscaldamento permanente è attivo. Si spegne automaticamente verso mezzanotte. 15 10 20°C 25 30 TR 200 INFO e q op r f gh i 20°C 15 25 C 15°C 10 5 20 m 30 25 30 n 10 5 k l 4477-01.1/O 15°C 10 20 25 5 Pulsante (m), (funzionamento in riduzione di temperatura): 30 Con l’esercizio in riduzione di temperatura e con «riduzione di temperatura» il termostato regola la temperatura secondo i valori impostati. Selettore (n) in posizione: Impostazione dell’orario Impostazione orario di riscaldamento Impostazione giorni di ferie i Richiamare informazioni ...sempre con i pulsanti « +» (p) e «-» (o) Pulsante „C“ (r) per cancellare Visualizzazione (e) 4217-22.1/G Português Botão giratório (k), (aquecer): 10 30 No funcionamento nor5 mal o regulador regula a temperatura até a temperatura ajustada. A lâmpada de controle (l) está iluminada (a não ser que o botão giratório esteja na posição 5). Tecla (g), (aquecimento permanente): O regulador sai do funcionamento automático e aquece permanentemente até a temperatura ajustada no botão giratório (k). A respectiva lâmpada de controle (f) permanece iluminada enquanto o aquecimento permanente estiver activado. Tecla (h), (funcionamento económico): O regulador sai do funcionamento automático e aquece permanentemente até a temperatura ajustada no botão giratório (m). A respectiva lâmpada de controle (i) permanece iluminada enquanto o aquecimento económico estiver activado. É anulado automaticamente à meia-noite. 15°C Botão giratório (m), 10 20 (economizar): 25 5 O regulador regula até 30 a temperatura ajustada no funcionamento automático e em “economizar”. Botão giratório (n) na posição: 15 20°C 25 Ajustar a hora Ajustar as horas de aquecimento Ajustar os dias de férias i Chamar informações ...sempre com as teclas “+” (p) e “–” (o) Tecla “C” (r) apenas para anular Indicação (e) 4217-22.1/G