Keeping It Green and Clean in
Transcripción
Keeping It Green and Clean in
Keeping It Green and Clean in hawaiian gardens A quarterly newsletter of Consolidated Disposal Service, a Republic Services Company © iStockphoto.com | David Franklin (800) 299-4898 www.ConsolidatedDisposalService.com ¿Qué hacer con la basura de las fiestas? Dealing with post-holiday waste The holidays will soon be over and you’ll be left with nothing but memories, photos, and lots of cleanup. Consolidated Disposal Service provides programs to help with all of your post-holiday waste. Wrapping Paper and More Cardboard shipping boxes and gift boxes can be recycled in your blue cart. Please break down boxes to save space in your cart and on the recycling truck. Most wrapping paper is also recyclable in your blue cart. However, while plain paper gift wrap is accepted, metallic or metal-flecked paper is not. If the wrapping paper has metallic trim, do NOT place it into your recycling cart. Holiday cards are generally recyclable, as are birthday and other greeting cards. However, some restrictions do apply. Please do NOT place battery-operated cards that play music, metallictrimmed cards, or photo paper in your blue recycling carts. As with wrapping paper, only plain paper cards go into the blue cart. Bulky Waste At the holidays, bringing in the new often means getting rid of something old. If you have replaced furniture, appliances, or other items, you may have bulky waste to dispose. Bulky waste that doesn’t fit into your black trash cart usually requires two people to lift. Bagged and boxed trash will not be accepted as bulky waste. Up to four tires are accepted as bulky waste. Bulky waste is picked up on Wednesdays. You must call 800-299-4898 at least 24 hours in advance of the collection day to request a bulky item pickup. No more than six items per week, up to four times per year, will be accepted. © iStockphoto.com | Sergei Gordyachuk Holiday Trees and Greenery The tree that decorated your home is probably drying out. It’s time to “undeck” that tree and recycle it! Holiday trees will be picked up at curbside for recycling for three weeks beginning December 26. Trees will be picked up on your regular collection day by a different truck. Place the tree at the curb no earlier than noon on the day preceding your regularly scheduled collection. The trees will be turned into compost, mulch, or ground cover. There is no extra charge for holiday tree collection during this special collection period. Please remove all decorations, ornaments, lights, garland, and tinsel, as well as the stand. If your tree is more than 6 feet tall, please cut it in half before placing it at the curb. When you set your tree at the curb, it should be bare. Flocked trees will be accepted. After the three-week collection period, please cut up your tree and place the pieces into your green yard waste cart. Live wreaths and greenery can also go into your green yard waste container. As with your tree, please remove all decorations, ribbon, lights, nails, and wire. © iStockphoto.com | Judith Bicking Winter 2013 Electronics If Santa brought you some new electronic gadgets, you may have items you no longer need. If you need to dispose of old TVs, computers, tablets, e-readers, printers, CD players, radios, DVD players, cell phones, or iPods/MP3 players, do NOT place them into your curbside carts. You can have electronic waste picked up as bulky waste by appointment. Electronic items count toward your bulky waste limit. Electronics are also accepted at the L.A. County Household Hazardous Waste and Electronic Waste Collection events. These dropoff events are held on Saturdays throughout the county and are open to all residents. There is no charge to drop off household hazardous waste or electronic waste (e-waste) at these events. There are also permanent collection centers, called S.A.F.E. Centers, that are open year-round which accept electronics. For more information, event dates, and locations, call 888-CLEAN-LA or visit www.CleanLA.com. Pronto se acabarán las fiestas y usted se quedará con sus recuerdos, las fotos y montones de cosas que limpiar. Consolidated Disposal Service le ofrece programas para ayudarle con la basura de las fiestas. Arbolitos y Guirnaldas Naturales de Navidad Es muy probable que el arbolito que decoró su hogar se esté secando. ¡Es hora de desmontarlo y reciclarlo! A partir del 26 de diciembre y por las tres siguientes semanas estaremos recogiendo arbolitos de Navidad para reciclarlos. Un camión diferente recogerá los arbolitos el día que normalmente le recogen la basura. Saque su arbolito a la cuneta no antes del mediodía del día en que le recogen la basura. Estaremos convirtiendo los arbolitos en abono y aserrín para cubrir la tierra. No habrá cargo alguno por recoger los arbolitos durante este periodo especial del servicio. Por favor quite todas las decoraciones, adornos, luces, serpentinas y listones, así como el mismo pie del arbolito. Si su arbolito midiera más de 6 pies de alto, es necesario que lo corte a la mitad antes de sacarlo a la cuneta. Cuando saque su arbolito deberá estar totalmente libre de cualquier objeto. Aceptamos arbolitos naturales con nieve artificial. Una vez que pasen las tres semanas del periodo de colecta especial necesitará desechar su arbolito echándolo en pedazos en el bote de la basura del jardín. Coronas y adornos naturales también deben echarse en el bote de la basura del jardín. Al igual que con el arbolito de Navidad, por favor quíteles todas las decoraciones, listones, luces, clavos y alambres. Papel Envoltura y Otros Las cajas de cartoncillo de paquetes y las cajas de regalo pueden reciclarse en el bote azul. De manera de ahorrar espacio en el bote y en el camión de basura, le suplicamos que desarme las cajas. La mayoría del papel envoltura es reciclable por lo tanto échelo en el bote azul. Sin embargo, le suplicamos que no eche papel envoltura metálico o con reflejos metálicos. Si el papel tiene reflejos metálicos, por favor NO lo eche en el bote de los reciclables. Por lo general, las tarjetas de felicitación, como las de cumpleaños y similares, también pueden reciclarse. Sin embargo, hay algunas restricciones. Por favor NO eche en el bote azul de los reciclables ninguna tarjeta que toque canciones o que incluya baterías, o que tenga partes metálicas, ni papel de fotografías. Al igual que el papel envoltura, tarjetas de felicitación sencillas deben de echarse en el bote azul. Artículos Voluminosos Durante las fiestas, traer cosas nuevas significa renunciar a cosas viejas. Si ha reemplazado muebles, enseres mayores, o cualquier otro artículo del hogar, entonces es seguro que tenga artículos voluminosos que desechar. Un artículo se considera voluminoso cuando no cabe en el bote negro de la basura y cuando se requiere de dos personas para levantarlo. No aceptamos basura en bolsas o cajas como artículos voluminosos. Hasta cuatro las llantas si se aceptan como artículos voluminosos. Los artículos voluminosos se recogen los miércoles. Por favor llame al 800-299-4898 con por lo menos 24 horas de anticipación al día del servicio y solicite un servicio de “Bulky Item Pick Up.” Se aceptan hasta seis artículos por semana, con un maximo de cuatro servicios al año. Aparatos Electrónicos Si Santa le trajo juguetes electrónicos nuevos, es probable que tenga algunos que ya no necesita. NUNCA eche televisiones viejas, computadoras, tabletas, lectores, impresoras, tocadoras de CDs y DVDs, radios, teléfonos celulares y iPods o MP3s en ninguno de los botes de la basura. Este tipo de aparatos pueden ser recogidos de su domicilio con uno de los servicios de artículos voluminosos obteniendo una cita. Los aparatos electrónicos cuentan dentro de su límite de artículos voluminosos por año. Los aparatos electrónicos también pueden desecharse en uno de los eventos del Condado L.A. para la colecta de la basura tóxica del hogar. Estos eventos se llevan a cabo los sábados a lo largo del condado y están al servicio de los residentes. No hay cargo alguno por llevar la basura tóxica o los aparatos electrónicos (e-waste) a estos eventos. También existen los centros de colecta permanentes S.A.F.E., los cuales abren todo el año. Para obtener fechas de los eventos, direcciones o información adicional por favor llame al 888-CLEAN-LA o consulte la página de Internet www.CleanLA.com. Consolidated Disposal Service 12949 East Telegraph Road Santa Fe Springs, CA 90670 Pre-Sort Standard US Postage PAID Signature Graphics Winter 2013 A century of progress and innovation Photo courtesy of Michael Swaine Un siglo de progreso e innovación A finales del siglo 19 y principios del 20, la basura de los hogares americanos se recogía en carretas jaladas por caballos o en carritos empujados por individuos. Hoy en día, el único lugar donde puede encontrar caballos que aún hacen esa tarea es en Mackinac Island, MI, un destino turístico donde la mayoría de cosas y transportación motorizada no están permitida. En el resto de los Estados Unidos, los camiones de basura son tan comunes como la misma basura. Los encontramos en todas las comunidades transportando basura de los hogares y comercios a sitios de desecho y rellenos sanitarios. Algunas veces, los mismos camiones que llevan la basura se usan para que otro día lleven los reciclables a las instalaciones de recuperación. Si usted tiene el sueño ligero o se encuentra atorado cuando maneja detrás de un camión, es probable que su sentimiento sea un poco apático hacia estos monstruos ruidosos. De otra manera, siempre y cuando la basura de su hogar sea recogida el día esperado, probablemente ni siquiera se acuerde de los camiones de basura. . . a menos que sea un niño. Como todo equipo grande, ruidoso y que se mueve, los camiones de basura son la fascinación de los niños. Los camiones que recogen la basura por delante parecen gigantes que levantan los cajones sobre sus hombros para vaciarlos al camión. Los camiones que recogen la basura por atrás son la misma imagen de un monstruo hambriento que arrasa con la basura, apachurrándola y tragándosela haciéndola desaparecer. Por estas razones, los camiones de basura han sido la inspiración de muchos libros y juguetes para niños. Como muchas cosas, el camión de la basura hace su trabajo tan bien que pasa desapercibido. Los primeros camiones que se usaron para recoger basura eran simplemente vehículos con un cajón grande, tipo “pick ups”, que se podían usar para un fin de tareas. Con la basura mezclada, el mal olor y la tentación para las mascotas esos vehículos eran un gran problema y no pasó mucho tiempo en que se empezaran a diseñar camiones con cubiertas y elevados. Uno de ellos fue el Modelo AC que en 1916 fabricó Mack. Esos camiones aún necesitaban que los trabajadores levantaran la basura sobre sus cabezas para vaciarlos. Los camiones de los años 1920s’ y 30s, contaban con una cubeta grande afuera del camión, a nivel de la cintura, donde los trabajadores fácilmente podían vaciar la basura de los botes. El modelo 1929 fabricado por Colecto fue el primero de estos camiones con esta novedad. Una vez que la cubeta estaba llena, un motor la levantaba y vaciaba el contenido al cajón. Esto no solo era más seguro para los trabajadores sino que también era mucho más productivo. La siguiente innovación más importante fue poder compactar la basura. A principios de 1938, salieron al mercado los camiones Gar-Wood Load Packer. Estos camiones podían apachurrar y comprimir los materiales sueltos, reduciendo el número de viajes al relleno sanitario que el personal necesitaba hacer para completar la ruta del día. Esta innovación realmente tomó auge durante los 40s reemplazando camiones viejos. En los 40s también aumentó el uso de los camiones que recogían la basura por el lado. Con estas novedades era más eficiente que el chofer del camión se encargara de vaciar los botes, lo que permitió reducir el personal de dos, y a veces hasta tres personas. En los 50s aumentó el uso de sistemas hidráulicos en muchos tipos de equipo pesado. Esto ayudó a mejorar los métodos para compactar la basura en los camiones del sistema trasero y los de lado e influyó en el invento de la pala delantera. En el año 1955 Dumpmaster por Dempster Brothers Inc. podía recoger y vaciar un cajón comercial en un solo y sencillo movimiento. En las rutas comerciales, un solo individuo podía hacerse cargo de la operación. In 1969, la Ciudad de Scottsdale, AZ estaba buscando la manera de facilitar la pesada tarea de los trabajadores quienes tenían que levantar botes pesados todo el día bajo temperaturas de hasta 120F grados. La solución fue ponerle un aparato a los brazos de los camiones con la pala delantera el cual podía coger el bote. Años después Phoenix implementó sus propios inventos y varios fabricantes no tardaron en aprovechar la oportunidad. A través de los 70s y 80s, se inventaron varias máquinas que ahorraban trabajo levantando los botes de basura y echándola dentro del camión. En áreas donde el espacio permitía su uso, los camiones con el sistema automático son los preferidos para recoger la basura de las áreas residenciales. Estos camiones son ideales ya que solo se requiere de un individuo para completar la ruta. Por esa misma razón, los camiones con el sistema delantero son los que se prefieren para las rutas comerciales. Los camiones con el sistema delantero y del lado cuentan, cada uno, con una tercera parte del mercado de camiones de basura. Nuestro viejo amigo, el monstruo hambriento, aún no se ha retirado del todo. Estos camiones, con sus dos o tres operadores, son la única manera de recoger la basura de pasillos angostos y de las banquetas de ciudades congestionadas. También son el diseño más barato. Como resultado, ocupan una tercera parte del mercado de los camiones de basura en servicio. A recycling truck made from recyclables Green Toys is a California company turning milk jugs into children’s toys. One of their popular items is a big, green recycling truck. The truck has a movable bed and an open and shut rear door. Plus, it has no metal axles, so it’s safe for ages 1 and up. Winter 2013 Photo courtesy of Green Toys Green Toys also makes dump trucks, a school bus, and a fire truck, as well as sand and water toys and play kitchen sets. Green Toys products are sold in many stores and online. Learn more at www.greentoys.com. Un camión para los reciclables hecho de reciclables Green Toys es una compañía de California que fabrica juguetes para niños con botes de leche. Uno de sus juguetes más famosos es el camión verde grande para los reciclables. El cajón se mueve y la puerta trasera abre y cierra. Además no tiene partes de metal por lo cual es muy seguro para niños de un año en adelante. Green Toys también fabrica camiones de basura, autobuses escolares, carros de bomberos, juguetes para la arena y el agua y juegos de cocina. Los juguetes de Green Toys se venden en muchas tiendas y a través del Internet. Cheque todo lo que hacen entrando en su página de Internet www.greentoys.com. At home, you use a washable towel. In some public places, you may opt for the air dryer. But, chances are, you often grab for a paper towel – or two or three – in a public restroom. And yet, if every American used just one less paper towel per day, we could save hundreds of millions of pounds of paper each year. That sounds like a pretty good trade-off, until you think about the damp hands you are wiping on your jeans as you leave the restroom. But the fact is, you can use less paper and have dry hands! In 2012, Joe Smith gave a talk that went viral online. More than a million people have watched his video. He demonstrates how to use a single paper towel and get dry hands every time. Are you skeptical? Watch the video at www.youtube.com/ watch?v=2FMBSblpcrc or www.ted.com/talks/ joe_smith_how_to_use_a_ paper_towel.html. Then try it—it works! © iStockphoto.com | Jon Schulte A stitch in time Once a month for 11 years, artist Michael Swaine has hit the streets of San Francisco with a sewing machine. Anyone is welcome to bring clothing in need of repair, as well as to stop and help with the mending. Swaine calls himself the “librarian of mending” and refers to his project as the Free Mending Library. Swaine hopes to show others that making a small and regular commitment, like his once-a-month mending library, can reap large and long-term rewards. His project conserves resources, reduces waste, builds community, and inspires others to share their own skills and talents. Use one and only one Un puntada de tiempo En casa usted usa una toalla de tela. En algunos lugares públicos opta por usar la secadora de aire. Pero, lo más probable es que en los baños públicos use de dos a tres toallas de papel. Si tan solo cada americano usara una sola toalla de papel al día, podríamos ahorrar millones de cientos de libras de papel cada año. Eso sería ideal pero nos parece imposible pues cuando usamos una sola toalla de papel salimos del baño secándonos las manos en la ropa. ¡Pero el hecho es que puede usar menos toallas de papel y tener las manos secas! En el 2012, Joe Smith dio una plática que se lanzó al Internet. Más de millón de personas han visto el video. En el video Joe demuestra cómo usar una sola toalla de papel para secarse bien las manos. ¿Lo duda? Véalo con sus propios ojos en www.youtube.com/ watch?v=2FMBSblpcrc o en www.ted.com/talks/joe_smith_how_to_use_a_paper_towel. html. ¡Inténtelo — sí funciona! Una vez al mes por 11 años, el artista Michael Swaine sale a las calles de San Francisco con su máquina de coser e invita a las personas a que lleven su ropa que necesita composturas o a que vayan a ayudar a coser. Swaine se ha nombrado “el bibliotecario de las enmiendas” y se refiere a su proyecto como “la biblioteca de composturas gratis.” Swaine espera mostrar a otros que haciendo un pequeño y constante compromiso, como su taller mensual de enmiendas, puede traer muchas recompensas. Su proyecto ahorra recursos, reduce basura, une a la comunidad e inspira a otros a compartir sus habilidades y talentos. Use una y solo una Citas Citables Waste is an unrecognized opportunity. It shouldn’t be waste. It should be a resource. John H. Skinner Executive Director, Solid Waste Association of North America Waste is a verb, not a noun. Gary Liss “Zero Waste” Advocate La basura es una oportunidad que pasa desapercibida. No debe ser basura. Debe ser un recurso. John H. Skinner Director Ejecutivo, Solid Waste Association of North America Basura es un verbo, no un nombre. Gary Liss “Zero Waste” Advocate “When we’re connected to others, we become better people.” ~ Randy Pausch in The Last Lecture “Cuando nos relacionamos con otros nos hacemos mejores personas.” ~ Randy Pausch en The Last Lecture (El Ultimo Discurso) Fast Facts los Hechos hablan © iStockphoto.com | Christopher Steer In the late 19th and early 20th centuries, trash was removed from American homes in horse-drawn wagons or by human-powered handcarts. Today, the only place you’ll find horses involved in trash collection is Mackinac Island, MI, a tourist destination where most forms of motorized transportation are not allowed. In the rest of America, the garbage truck is as common as, well, garbage. They’re in every community transporting waste away from homes and businesses and to disposal facilities, such as landfills. Sometimes, the same trucks that carry trash will carry recyclables to a material recovery facility on a different day. If you’re a light sleeper or, maybe, if you get stuck behind one in traffic, you may have a less than neutral opinion of these rumbling behemoths. Otherwise, as long as the trash is removed from your home on the correct day, you probably don’t give garbage trucks a second thought. Unless, of course, you’re a child. Like most equipment that is large and loud and moves things around, garbage trucks fascinate children. Front-loading trucks seem like giants flinging dumpsters high over their shoulders as the contents empty into the truck. Rear loaders are the very image of a hungry monster as the powerful hydraulic door sweeps down, crushing the contents of the hopper and sweeping it into the truck where it seemingly disappears. For these reasons, garbage trucks have been the inspiration for many children’s books and toys. Like many things, the garbage truck does its job so well that we tend to take it for granted. The first trucks used to haul waste were simply flat-bed trucks or dump trucks that were designed and used for general purposes. With mixed garbage, odors and pests are an issue, so it wasn’t long before specially designed trucks with Photos courtesy of ClassicRefuseTrucks.com covered beds and high sidewalls were introduced. The 1916 Model AC produced by Mack is one example. These early trucks still required workers to lift trash over their heads to fill the bed. In the 1920s and ’30s, trucks were introduced that had an external bucket or hopper at waist level which the workers could fill more easily. The 1929 model manufactured by Colecto was the first truck with this innovation. Once the bucket was full, a motor lifted the bucket and dumped the contents into the bed. This was not only safer for the crew, but it also made them more productive. Compaction was the next major innovation. Beginning with the 1938 Gar-Wood Load Packer, trucks became available which could crush and compress looser materials, reducing the number of trips to the dump required for a crew to complete the collection route. This innovation really took off during the 1940s as older trucks were replaced. Also in the 1940s, the use of side-loading trucks was expanded. With this configuration, it became more efficient to have the driver help load the truck and, in some cases, allowed the crew to be reduced from three to two. The 1950s saw the increased use of hydraulics in many types of heavy equipment. This led to improved compaction methods in rearand side-load garbage trucks and to the invention of the front-load truck. The 1955 Dumpmaster by Dempster Brothers Inc. could pick up and empty a full commercial dumpster in one smooth motion. On commercial-only routes, this allowed the use of a one-person crew. In 1969, the City of Scottsdale, AZ was looking for a way to relieve the burden on its sanitation workers, who had to lift trash barrels all day in temperatures as high as 120 degrees. They attached a device to the arms of a front-loading truck which could grab a residential-sized barrel. Phoenix followed a few years later with its own experiments and various manufacturers soon saw an opportunity. Throughout the 1970s and ’80s, various forms of laborsaving devices were developed to allow residential-sized carts to be lifted, or “tipped,” into garbage trucks. In areas where space allows their use, automated side-load trucks are the preferred method to collect trash in residential areas. They allow a one-person crew to service a route. For the same reason, front-load trucks are the preferred equipment for commercial routes. Front- and side-loading trucks each have about a third of the garbage truck market. Our old friend, the hungry monster, is not yet extinct, however. Rear-load trucks and their two- or threeperson crews are the only way to collect trash from tight alleys and congested city sidewalks. They are also the least expensive design. As a result, they still represent about one-third of the trucks in use. Page 3 Quotes Requoted Page 2 Recycled paper is the top commodity, by weight, exported out of U.S. ports on container ships. ~ U.S. Department of Transportation Americans now own approximately 24 electronic products per household. ~ Consumer Electronics Association The recycling rate for steel has reached an all-time high at 92%. ~ Steel Recycling Institute El papel reciclado es un gran producto básico, por peso, exportado fuera de los puertos de Estados Unidos en barcos de carga. ~ Departamento de Transportación de E.U. Los americanos ahora cuentan con aproximadamente 24 aparatos electrónicos por hogar. ~ Asociación del Consumidor de Aparatos Electrónicos La tasa de reciclaje del acero ha alcanzado el alto porcentaje de 92%. ~ Instituto de Reciclaje de Acero Page 4 Winter 2013 and bulbs, mercury-containing items, such as thermometers, and electronics, including TVs, computers, and cell phones. Collections are held at various locations around the county, so there is sure to be one near you soon! The City of Los Angeles operates permanent S.A.F.E. Collection Centers. Through an agreement with the County, all residents of L.A. County may use these facilities as well. For details, call 888-CLEAN-LA or visit www.CleanLA.com. ¡Nunca eche la basura tóxica en sus botes de basura! Sustancias químicas que se usan en el hogar, el automóvil, el patio y el jardín nunca deben de desecharse en los botes de la basura. Estas sustancias, junto con las baterías que usamos en el hogar, los focos y tubos de luz fluorescente y los aparatos electrónicos, representan un gran peligro para los trabajadores del servicio y contaminan el agua, el suelo y el ambiente. ¡Por favor nunca los eche en sus botes! El Condado Los Ángeles ofrece semanalmente programas para pasar a dejar la basura tóxica del hogar (household hazardous waste o HHW), tal como sustancias químicas, baterías, focos y tubos de luz fluorescentes, artículos que tienen mercurio, tales como termómetros y aparatos electrónicos, como televisiones, computadoras y teléfonos celulares. Las colectas se llevan a cabo en varios sitios del condado así que es seguro que pronto haya una cerca de usted. La Ciudad de Los Ángeles opera los centros de colecta permanentes S.A.F.E. Gracias a un acuerdo con el condado, todos los residentes del condado L.A. también pueden usar los centros. Para más detalles, por favor llame al 888-CLEAN-LA, o consulte la página de Internet www.CleanLA.com. Progress in Paper In a little over two decades, the U.S. paper recycling rate has nearly doubled. In 2011, the rate of recovery for paper consumed was 66.8%. In 1990, that figure was only 33.5%. Paper is really the success story of recycling, material recovery, and sustainability. In 2010, 51 million tons of paper were recycled, which is 334 pounds for each man, woman, and child in the U.S. By weight, more paper is recovered from the municipal solid waste stream than glass, plastic, and aluminum combined. One cause of this progress has been increased access to curbside or drop-off paper recycling. Availability of such services reached 87% of U.S. households by 2010. Despite these gains, large quantities of paper resources are lost to U.S. landfills each year. According to recent research based on © iStockphoto.com | Andrea Evangelista Household, automotive, and lawn and garden chemicals should never be placed into your curbside carts. These items, along with household batteries, fluorescent tubes and bulbs, and electronics, can present a danger to workers on the collection routes and potentially contaminate our water, air, and soil. Please keep these items out of your carts! Los Angeles County offers a weekly drop-off program for chemicals, commonly referred to as household hazardous waste (HHW), as well as batteries, fluorescent tubes © iStockphoto.com | Eduardo Leite Keep toxics out of the trash! 2010 EPA data, the value of this paper is $1.295 billion annually. There remains much that you can do at your home, school, or workplace to reduce the amount of paper going to landfills and save money in the process. Reduce: • Communicate by email and resist the urge to print hard copies. Instead, save messages in electronic folders. If you need a hard copy, print only the pages you require. • Print and copy on both sides of each sheet when possible. • Compose and edit documents on screen. Use the print preview feature to check your work before printing. Progreso en Papel En menos de dos décadas, la taza de reciclaje de papel de los Estados Unidos casi se ha duplicado. En el 2011, la taza de recuperación de papel fue del 66.8%. En 1990, esa cifra era tan solo 33.5%. El papel es realmente la historia exitosa del reciclaje, de la recuperación de materiales y de sostenibilidad. En el 2010, 51 millones de toneladas de papel fueron recicladas, aproximadamente 334 libras por cada hombre, mujer y niño en los Estados Unidos. Por peso, más papel se recuperó de los canales de basura del municipio que la combinación de todo el vidrio, plástico y aluminio recuperado. Una causa de este progreso ha sido el aumento de reciclaje de papel en los hogares y en los centros de colecta. El acceso a estos servicios durante el 2010 alcanzó el 87% de los hogares en Estados Unidos. A pesar de estos avances, grandes cantidades de recursos de papel se pierden cada año en los rellenos sanitarios a lo largo de los Estados Unidos. De acuerdo con una investigación reciente basada en información del 2010 de EPA, el valor de ese papel es de $1.295 billones anuales. Queda mucho por hacer en los hogares, en las escuelas y en los lugares de trabajo para reducir la cantidad de papel que termina en los rellenos sanitarios y para ahorrar dinero en el proceso. Reducir: • Comuníquese por e-mails y evite usar la impresora. Opte por ahorrar sus mensajes en un folder electrónico. Si necesita una copia de papel, imprima solo las páginas imprescindibles. • Siempre que le sea posible, imprima y copie en ambos lados del papel. • Escriba y edite documentos en la pantalla. Use la opción de “revisar impresión” para checar su trabajo antes de imprimirlo. • Si le es posible, comparta sus documentos imprimiéndoles en un archivo tipo PDF y adjuntándolos a un e-mail. Re-usar: • Guarde el papel que está impreso por un solo lado para usarlo después. Imprima borradores en el lado limpio o use papel de ensayo. • Use los sobres más de una vez colocando una etiqueta encima de la dirección original y del número de la barra postal. • Use los fólderes más de una vez reemplazando las etiquetas. • Desarme las cajas para guardarlas y usarlas en el futuro. Reciclar: • Recicle todo el papel que utilice. Coloque un bote para el reciclaje cerca del bote de la basura en los lugares donde se use papel. Cuando ese bote se llene, eche ese papel en su bote azul. • Compre papel fabricado con materiales reciclables. Esto completa el ciclo del uso del papel y ayuda a la demanda de papel reciclado. • Share documents by attaching them to an email whenever possible. Reuse: • Save paper printed on one side for reuse. Print rough drafts on the other side or use it as scratch paper. • Reuse envelopes by placing labels over the original address and any bar coding. • Reuse file folders by replacing the labels. • Break down and flatten boxes for easy storage and future reuse. Recycle: • Recycle your used paper. Place a recycling bin near the trash can wherever paper is used. When it is full, empty your paper into your blue curbside cart. • Purchase post-consumer recycled-content paper. This completes the loop and helps increase demand for recycled paper. Whatu’sp? ¿Qué sa? pa California Assembly Bill 341 established mandatory commercial recycling for businesses that generate 4 cubic yards of commercial solid waste per week and multifamily properties with 5 units or more. In order to assist businesses and property owners in complying with this state law, Consolidated Disposal Service is offering on-site consultations, as well as recycling services. If you are a property or business manager, contact Consolidated Disposal Service at 800-299-4898 for details. La Propuesta 341 de la Asamblea de California estipuló el reciclaje comercial obligatorio para los negocios que generan 4 yardas cúbicas de basura comercial a la semana y para las unidades multi-familiares de 5 o más unidades. Para ayudarles a cumplir con este mandato, Consolidated Disposal Service está ofreciendo asesorías en su plantel y servicios de reciclaje. Si usted es un administrador de propiedades o un gerente de negocios, por favor llame a Consolidated Disposal Service al 800-299-4898 para solicitar detalles al respecto. 2013 Holiday Collection Schedule These upcoming holidays will affect your refuse collection service: • New Year’s Day – Tuesday, January 1 • Memorial Day – Monday, May 27 • Independence Day – Thursday, July 4 • Labor Day – Monday, September 2 • Thanksgiving Day – Thursday, November 28 • Christmas Day – Wednesday, December 25 • New Year’s Day – Wednesday, January 1, 2014 Each of these holidays falls on a weekday, so collection will be delayed for the remainder of the week. For instance, if the holiday is on a Tuesday, Tuesday’s collection will be on Wednesday, Wednesday’s collection will take place on Thursday, and so on. Horario de Servicio para los Días Festivos del 2013 Los siguientes días festivos afectarán el horario de servicio: • Día de Año Nuevo – Martes 1ero. de enero • Día de la Conmemoración – Lunes 27 de mayo • Día de la Independencia – Jueves 4 de julio • Día del Trabajo – Lunes 2 de septiembre • Día de Acción de Gracias – Jueves 28 de noviembre • Día de Navidad – Miércoles 25 de diciembre • Día de Año Nuevo – Miércoles 1ero. de enero 2014 Cada uno de estos días festivos cae entre semana, de manera que el servicio se pospondrá por el resto de esa semana. Por ejemplo, si el día festivo cae en martes, el servicio del martes se dará el miércoles, el del miércoles el jueves y así sucesivamente. We want your suggestions, questions and comments! Consolidated Disposal Service, a Republic Services Company 12949 East Telegraph Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 (800) 299-4898 www.ConsolidatedDisposalService.com Copyright© 2013 Consolidated Disposal Service and Eco Partners, Inc. All rights reserved. Funded by Consolidated Disposal Service Printed on recycled paper. 70% postconsumer news content, using soy inks.