Toilet, toilet tank and valve
Transcripción
Toilet, toilet tank and valve
Toilet, toilet tank and valve INSTALLATION | REPAIR | CARE | WARRANTY Before you begin installation, Please read and follow all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • Observe all local plumbing and building codes. • Carefully inspect the new toilet and components for damage. • If the existing toilet installation area does not have a supply shut-off valve below the tank, you will need to install one before installing the new toilet. • Please handle your new toilet with care before and after installation. K B BOWL/TANK INSTALLATION 1. Invert bowl and install outlet seal “K” on bowl outlet “A”. 2. If desired, apply 1/8” of caulking (not supplied) to outer edge of bowl “B”. 3. Place bolts “I” in floor flange “C” and install bowl, pushing down to ensure proper seal. 4. With a spirit level, check bowl is level “D” in both directions. Shim as required, and tighten bolts alternately until snug. DO NOT OVER TIGHTEN. 5. Install supplied tank to bowl seal “E” and place tank on bowl. 6. Install supplied fastening bolts, gaskets, washers and nuts “F”. 7. Tighten bolts alternately till snug. Do not over tighten. D E A I C F F 8. Connect supply line “L” and fill tank. 9A. The Fill Valves (“M” or “N” style) are pre-calibrated at the M H J G factory. However variations in water pressure will affect the final water level. In order to ensure proper performance, it is very important that the water level is adjusted to the level indicated on the overflow tube “G”. This is done in one of two ways depending on the model you have, see below: L “M” style a) Adjust the stop screw “H”. Turn in to lower and out to raise water. b) Adjust float arm at the knee joint “J”. Lower float to O lower water level and raise to raise water level. Loosen WATER LEVEL and re-tighten notched connector to adjust. G “N” style Turn adjusting rod “O” right to lower and left to raise water level. N 9.B Dual flush toilet version (i) Push button installation: The dual flush button mechanism will be shipped inside the tank in a separate plastic bag and will need to be installed on the tank cover. Open bag and carefully remove contents. • Insert button mechanism through tank lid “P”. The buttons should be rotated so the smaller button is on the left as shown in the above illustration. • Securely tighten nut. Do not over tighten. P Push rods Left button Half flush Right button Full flush (ii) Push rod adjustment: To ensure both buttons flush the toilet correctly, the bottom of each push rod must be flush with the top surface area of the flush valve cylinders “1 & 2”. If the rods are not flush with the top surface, adjust the length of each rod by turning the adjustment nut on each push rod “Q”. Q 2 1 10. Check for leaks. Install seat. Adjustment nuts Push rods DUAL FLUSH VALVE TROUBLE SHOOTING R FLUSH VOLUME If the push rods are too short and not fully connecting with the flush valves, this may result in low flush volume. Readjust push rod height and ensure the bottom of the push rod is flush with the top surface of the valve cylinder. See illustration “Q”. FLUSH VALVE LEAKING If the push rods are too long, this may result in the flush valve leaking. Shorten push rods with the adjustments nuts. If the rods are still too long, lengthen the push rods and cut a small amount from the bottom. Adjust the rods until the are flush with the valve cylinder surface “R”. S TANK LEAKING AT VALVE If the tank is leaking at the valve, remove flush valve as shown in illustration “T”. Clean area shown in “S”. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the valve seal or replace the entire unit: • Turn cylinder counter clockwise “T” and lift off. Remove screw. • Reverse this procedure to attach flush valve cylinder. T REPLACEMENT PARTS Replacement parts available at any plumbing retailer. Please contact your local plumbing retailer for help. Care and cleaning For general cleaning, use a mild, nonabrasive soap and warm water. Do not use abrasive cleaners (such cleaners contain sand or silica that will scratch the china surface). Common bowl cleaners may be used on the china surface of the bowl. Do not use “in-tank” bowl cleaners because they can contain aggressive chemicals that attack the tank components. (see warranty exclusions) Home use Warranty This product is guaranteed to be free from structural and manufacturer defects for the applicable warranty period shown below. This non-transferable guarantee applies only to the original purchaser and proof of purchase is required for all claims. 5 year limited warranty on fittings. 20 year limited warranty on ceramic components. Exclusions This warranty excludes defects resulting from: • Improper installation whereby Quality Craft’s installation instructions are not followed correctly. • Improper use of the toilet if it has been altered in any way after shipping. • Improper use of toilet, if it has been used for any application other than for home use. • Improper maintenance resulting from failure to reasonably clean, care for or maintain a product in accordance to Quality Craft’s cleaning instructions. • Use of any toilet cleaners that are applied in the toilet tank will void the warranty. In-tank cleaners can damage the rubber, metal and/or plastic components causing leaks and reducing performance. Warranty Claim Procedure If a claimable defect occurs, please contact the authorized dealer where the toilet was purchased. Before you make your claim call: Please make sure you have [1] the description of the toilet; [2] proof of sale; [3] details regarding the defect; [4] name and address of the owner and installer. If the dealer is unable to rectify the problem; please fill out a claim form through our website at: www.qualitycraft.com or contact our customer service department at 1-800-459-4409 (EST). Claims must be filled out in writing and returned within six (6) months of appearance of defect. Failure to comply with this stipulation will make the warranty null and void. We reserve the right to a thirty-day (30) delay following receipt of claim in which to inspect the product. We assume no responsibility for labor costs or removing/replacing a previously installed product or transportation or return of a product. Imported by Quality Craft Kitchen & Bath LAVAL, QUEBEC CANADA H7S 2G7 www.qualitycraft.com Made in China Toilette à rendement supérieur à double chasse I N S TA L L AT I O N | R É PA R AT I O N | ENTRETIEN ET GARANTIE Avant d’entreprendre l’installation, veuillez lire et suivre toutes les directives fournies. CONSERVEZ LA PRÉSENTE GARANTIE À TITRE D’INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES • Conformez-vous à tous les codes de plomberie et de construction locaux. • Inspectez soigneusement votre nouvelle toilette et ses composants pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. • Si la toilette existante n’est pas munie d’un robinet d’arrêt d’arrivée d’eau, sous le réservoir, vous devrez en monter un avant d’installer votre nouvelle toilette. • Veuillez manipuler votre nouvelle toilette avec soins, avant et après l’installation. K DIRECTIVEs D’INSTALLATION 1. Renversez la cuvette, puis installez le joint d’étanchéité de sortie «K» sur l’orifice de sortie de la cuvette «A». 2. Si désiré, appliquez 1/8 po de calfeutrage (non fourni) sur le contour extérieur de la cuvette « B ». 3. Placez les boulons «I» dans la bride de sol «C», puis installez la cuvette, en exerçant une pression ferme vers le bas pour assurer l’étanchéité. 4. Au moyen d’un niveau, vérifiez si la cuvette est de niveau, « D », dans les deux sens. Installez des cales, au besoin, et resserrez les boulons jusqu’à l’obtention d’un bon ajustement. NE PAS TROP SERRER. 5. Installez le réservoir fourni sur le joint d’étanchéité de cuvette «E». puis placez le réservoir sur la cuvette. 6. Installez les boulons de fixation, rondelles et écrous fournis «F». 7. Serrez les boulons en alternant jusqu’à ce qu’ils soient bien ajustés. NE PAS TROP SERRER. D E B A I C F F 8. Raccordez la conduite d’alimentation «L», puis ouvrez M H J l’eau pour remplir le réservoir. 9A. Les soupapes de remplissage (de modèle « M » ou « N ») sont pré-calibrées à l’usine. Cependant, les différences de pression de l’eau auront un effet sur le niveau d’eau à la fin. Pour obtenir une performance optimale, il est important de régler le niveau d’eau au niveau indiqué sur le tube L de trop-plein « G ». On peut le faire d’une ou deux façons selon le modèle. Voir ci-dessous : Modèle « M » a) Ajustez la vis de butée « H ». Vissez pour baisser le O NIVEAU niveau d’eau et dévissez pour le monter. DE L’EAU b) Réglez le bras du flotteur sur le joint articulé « J ». BaisG sez le flotteur pour baisser le niveau d’eau et montez le flotteur pour monter le niveau d’eau. Desserrez et resserrez le connecteur cranté pour régler le niveau. N Modèle « N » Tournez la tige de serrage « O » vers la droite pour baisser le niveau d’eau et vers la gauche pour monter le niveau d’eau. G 9.B Modèle de toilette à double chasse (i) Installation du bouton-poussoir : le mécanisme de bouton-poussoir d’une toilette à double chasse sera expédié dans le réservoir, dans un sac de plastique et devra être installé sur le couvercle du réservoir. • Insérez le mécanisme du bouton par le couvercle du réservoir « P ». Les boutons doivent être tournés pour que le plus petit se trouve sur la gauche, tel que décrit dans l’illustration ci-dessous. • Serrez fermement l’écrou. Ne pas trop serrer. P Tiges poussoirs Bouton gauche : Bouton droit : Action réduite Pleine action (ii) Réglage de la tige : Pour que l’évacuation se fasse correctement avec les deux boutons, le bas de chaque tige doit être égal à la surface supérieure des cylindres « 1 et 2 ». Si ce n’est pas le cas, ajustez la longueur de chaque tige en tournant l’écrou de réglage sur chaque tige « Q ». Q 2 1 10. Vérifiez s’il y a des fuites. Installez le siège. Écrous de réglage Tiges poussoirs DÉPANNAGE DU ROBINET DE DOUBLE CHASSE VOLUME D’ÉVACUATION Si les tiges sont trop courtes et ne sont pas bien connectées aux robinets de chasse, le volume d’évacuation pourrait être bas. Réajuster la hauteur de la tige et s’assurer que le bas de la tige est égal à la surface supérieure du cylindre. Voir illustration « Q ». FUITE PROVENANT DU ROBINET DE CHASSE Si les tiges sont trop longues, il pourrait y avoir une fuite provenant du robinet. Raccourcir les tiges avec les écrous de réglage. Si les tiges sont toujours trop longues, couper un petit morceau à partir du bas. Régler les tiges jusqu’à ce qu’elles soient égales à la surface du cylindre « R ». R S FUITE DU RÉSERVOIR AU ROBINET Si le réservoir fuit au robinet, retirer le robinet tel qu’illustré (« T »). Nettoyer, tel qu’illustré à la figure « S ». ROBINET DE DOUBLE CHASSE Pour nettoyer le joint ou remplacer l’unité au complet : • Tourner le cylindre « T » dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le T dégager. Enlever la vis. • Refaire la procédure dans le sens inverse pour remettre le cylindre en place. T PIÈCES DE RECHANGE Des pièces de rechange sont disponibles auprès de tous détaillants en articles de plomberie. Veuillez communiquer avec votre détaillant de plomberie local. Entretien et nettoyage Pour le nettoyage général, utilisez un savon doux, non abrasif, et de l’eau chaude. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (comme ceux contenant du sable ou de la silice, qui égratigneront la surface en porcelaine). Les nettoyants de cuvette courants peuvent être utilisés sur la surface en porcelaine de la cuvette. N’utilisez pas de nettoyants à cuvette dans le réservoir, car ils contiennent des produits chimiques corrosifs qui s’attaqueront aux composants du réservoir (voir les exclusions de la garantie). GARANTIE La toilette en une seule boîte de Quality Craft est garantie, pour usages résidentiels seulement, exempte de vices structuraux/de fabrication, et ce, pour la période de garantie qui s’applique, telle qu’indiquée ci-dessous. Cette garantie non transférable est valide seulement au nom du premier acheteur, et une preuve d’achat est requise avec toute réclamation. Garantie limitée de 5 ans sur les raccords. Garantie limitée de 20 ans sur les composants en céramique. EXCLUSIONS AU TITRE DE LA GARANTIE La garantie de notre toilette en une seule boîte exclut les défauts résultant de ce qui suit : • Une installation inadéquate, au cours de laquelle les directives d’installation de Quality Craft n’auraient pas été suivies correctement. • Une utilisation inadéquate de la toilette, si celle-ci a été modifiée de quelque façon que ce soit après son expédition. • Une utilisation inadéquate de la toilette, si celle-ci a été employée dans une application autre que résidentielle. • Un entretien inadéquat résultant de l’omission d’assurer le nettoyage, les soins et le maintien du produit de façon raisonnable et conforme aux directives de nettoyage de Quality Craft. • L’utilisation de tout nettoyant à toilette dans le réservoir annule la garantie. Les nettoyants utilisés dans le réservoir peuvent endommager les composants de réservoir en caoutchouc, en métal et en plastique, causant ainsi des fuites et réduisant le rendement de la toilette. PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE En cas de défectuosité, communiquez avec le distributeur agréé où vous avez acheté la toilette. Avant d’effectuer un appel pour réclamation : veuillez vous assurer que vous êtes bien en mesure de fournir : [1] la description de la toilette; [2] une preuve d’achat; [3] les détails concernant le défaut prétendu; et [4] le nom et l’adresse du propriétaire et de l’installateur. Si le détaillent n’est pas en mesure de corriger le problème, veuillez imprimer un formulaire de réclamation sur notre site Web, à l’adresse www.qualitycraft.com ou communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-459-4409 (HNE). Les réclamations doivent être remplies à la main et renvoyées dans les six (6) mois qui suivent l’apparition du défaut. La garantie sera annulée en cas de non observation de ces clauses. Nous nous réservons le droit d’un délai de trente (30) jours pour inspecter le produit à compter de la réception de votre réclamation. Nous ne prenons en charge ni les coûts de la main-d’oeuvre, ni les frais de remplacement ou de retrait d’un produit déjà installé, ni le transport ou le retour d’un produit. Importé par Quality Craft Kitchen & Bath LAVAL, QUÉBEC CANADA H7S 2G7 www.qualitycraft.com Fabriqué en Chine Inodoro de descarga doble altamente eficiente I N S TA L A C I Ó N | REPARACIÓN | CUIDADO | GARANTÍA Antes de empezar la instalación, sírvase leer y observar todas las instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. • Observe todos los códigos locales para las instalaciones de agua y construcción. • Revise cuidadosamente el inodoro nuevo y sus piezas por si presentan algún daño. • Si el inodoro actual no tiene una válvula de cierre debajo del tanque de agua, necesitará instalar una antes de realizar el montaje del inodoro nuevo. • Se recomienda manipular con cuidado el inodoro nuevo antes y después de la instalación. INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL INODORO 1. Voltee la taza e instale la junta hermética “K” en la Salida del tanque “A”. 2. Si desea, aplique 1/8 in de calafateo (no se incluye) al borde exterior de la taza “B”. 3. Coloque los pernos “I” en la brida para piso “C” e instale la taza, empuje hacia abajo para lograr un buen sello. 4. Con un nivel de burbuja, revise el nivel de la taza (“D”) en ambas direcciones. Utilice una calza si es necesario y ajuste alternadamente bien los pernos. NO SOBREAJUSTE LOS PERNOS. 5. Instale la junta de taza “E” en el tanque provisto y coloque el tanque sobre la taza. 6. Instale los pernos de sujeción, las arandelas y las tuercas “F” provistos. 7. Ajuste los pernos en forma alternada hasta que esten apretados. NO SOBREAJUSTE LOS PERNOS. D E K B A I C F F 8. Conecte la línea de suministro “L” y llene el tanque. M H J G 9A. Las válvulas de llenado (estilo “M” o “N”) vienen pre-ajusta das de fábrica. Sin embargo, las variaciones en la presión del agua afectan nivel final de agua. Para garantizar un funcionamiento adecuado, es muy importante que el nivel de agua se ajuste al nivel indicado en el tubo de rebalse “G”. Esto se realiza de dos formas según el modelo que L usted tenga, vea a continuación: Estilo “M” a) Ajuste el tornillo de tope “H”. Gírelo hacia adentro para bajar el nivel de agua o hacia afuera para elevarlo. O b) Ajuste el brazo del flotador en la junta de rótula “J”. Baje NIVEL DE AGUA el flotador para bajar el nivel de agua o súbalo para eleG varlo. Afloje y reajuste el conector dentado para ajustarlo. Estilo “N” Gire la varilla de ajuste “O” hacia la derecha para bajar el N nivel de agua y hacia la izquierda para elevarlo. 9.B Inodoro de descarga doble (i) Instalación del botón: El mecanismo del botón para la descarga doble viene dentro del tanque, en una bolsa de plástico aparte, y debe instalarse en la cubierta del tanque. Abra la bolsa y retire cuidadosamente su contenido. •Inserte el mecanismo del botón en la tapa del tanque “P”. Rote los botones de manera tal que el botón más pequeño quede del lado izquierdo, como se muestra en la ilustración anterior. •Ajuste firmemente la tuerca. No la ajuste excesivamente. P Varillas de empuje Botón izquierdo: Descarga media Botón derecho: Descarga completa (ii) Ajuste de la varilla de empuje: Para garantizar que ambos botones produzcan la descarga correcta en el inodoro, la parte inferior de cada varilla de empuje debe estar a nivel con la superficie superior de los cilindros de la válvula de descarga 1 y 2. Si las varillas no se encuentran a nivel con la superficie superior, ajuste la longitud de cada varilla girando la tuerca de ajuste de cada varilla de empuje “Q”. Q 2 1 10. Revise si hay fugas. Instale el asiento. Tuercas de ajuste Varillas de empuje DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LA VÁLVULA DE DESCARGA DOBLE R VOLUMEN DE DESCARGA Si las varillas de empuje están demasiado cortas y no se conectan completamente con las válvulas de descarga, el volumen de descarga puede ser bajo. Vuelva a ajustar la altura de las varillas de empuje y asegúrese de que su parte inferior esté a nivel con la superficie superior del cilindro de la válvula. Vea la ilustración “Q”. PÉRDIDA DE AGUA A TRAVÉS DE LA VÁLVULA DE DESCARGA Si las varillas de empuje están demasiado largas, la válvula de descarga puede perder agua. Acorte las varillas de empuje con las tuercas de ajuste. Si las varillas aún están demasiado largas, alárguelas y corte un trozo pequeño de la parte inferior. Ajuste las varillas hasta que estén a nivel con la superficie superior del cilindro de la válvula (figura “R”). S PÉRDIDA DE AGUA EN EL TANQUE A TRAVÉS DE LA VÁLVULA Si el tanque pierde agua a través de la válvula, retire la válvula como se muestra en la ilustración “T”. A continuación, limpie el área como se muestra en la ilustración “S”. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para limpiar la junta de la válvula o reemplazar la unidad completa: • Gire el cilindro en sentido antihorario (figura “T”) y retírelo. Quite el tornillo. • Realice el procedimiento inverso para volver a conectar el cilindro de la válvula de descarga. T PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto están disponibles en todos los centros de venta de plomería. Comuníquese con su tienda local. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Para la limpieza del inodoro en general, use jabón suave no abrasivo y agua tibia. No use productos abrasivos (estos productos contienen arena o sílice y rayarán la superficie de porcelana). Se pueden usar productos de limpieza comunes para taza en la superficie de porcelana de la misma. No use productos de limpieza dentro de el tanque ya que pueden contener productos químicos corrosivos que pueden atacar a las piezas del tanque (remitirse a las especificaciones excluyentes de la garantía). GARANTIA El inodoro completo de Quality Craft está garantizado para uso residencial y contra todo tipo de defectos estructurales y de fabricación durante el periodo de garantía aplicable que se indica más abajo. Esta garantía no transferible se aplica únicamente al comprador original. Se solicitará la prueba de compra para todo tipo de reclamos. 5 años de garantía para los accesorios. 20 años de garantía para las piezas de cerámica. PUNTOS EXCLUYENTES DE GARANTÍA La garantía de nuestro inodoro completo excluye la cobertura en caso de defectos que resulten de: • Una instalación inapropiada en la que no se haya seguido correctamente las instrucciones indicadas por Quality Craft. • Uso inapropiado del inodoro o en caso de alteración de cualquier tipo. • Uso inapropiado del inodoro, en caso de uso para otra función distinta al uso en el hogar. • Mantenimiento inapropiado que resulte de no proveer razonable limpieza, cuidado o mantenimiento del producto según las indicaciones dadas por Quality Craft. • El uso de cualquier tipo de productos de limpieza para inodoros QUE SE INSERTEN en el tanque del inodoro anula la garantía. Los productos de limpieza en el interior del tanque pueden dañar las piezas de caucho, metal o plástico y pueden causar fugas y reducir el rendimiento del producto. PROCEDIMIENTO PARA VALIDAR LA GARANTÍA Si encuentra algún defecto cubierto por la garantía, comuníquese con el distribuidor autorizado donde compró el inodoro. Antes de presentar su reclamo, sírvase llamar. Asegúrese de tener a mano (1) la descripción del inodoro, (2) la prueba de compra, (3) los detalles sobre el defecto en el producto, (4) el nombre y la dirección del propietario y la persona encargada de la instalación. Si el distribuidor no puede solucionar el problema, sírvase llenar un formulario de reclamo en nuestro sitio web www.qualitycraft.com o comunicarse con nuestro Departamento de Servicio a la Clientela al 1-800-459-4409 (hora del Este). Los formularios de reclamo deben completarse por escrito y ser entregados durante los primeros seis (6) meses desde la aparición del defecto en el producto. El incumplimiento de esta condición invalidará la garantía. Nos reservamos el derecho a un plazo de treinta días (30) seguidos a la recepción del reclamo para poder revisar el producto. No asumimos la responsabilidad por los costos de mano de obra, por el retiro o reemplazo de un producto instalado previamente ni por el transporte o devolución del producto. Importado por Quality Craft Kitchen & Bath LAVAL, QUEBEC CANADA H7S 2G7 www.qualitycraft.com Hecho en China
Documentos relacionados
Toilet, toilet tank and valve INSTALLATION | REPAIR | CARE
cardboard). Install the tank gasket “K” over the bottom threads of the flush valve, making sure that the tank gasket “K” covers the flush valve nut (see Fig.6) 7. Lift the toilet tank, turning it r...
Más detalles