GASTRONÒMICA
Transcripción
GASTRONÒMICA
GASTRONÒMICA GUÍA GASTRONÓMICA GUIDE GASTRONOMIQUE GASTRONOMIC GUIDE GRANOLLERS, ABRIL DE 2014 CORRECCIONS CONSORCI PER A LA NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA TRADUCCIONS CAMBRIDGE SCHOOL FOTOGRAFIES PERE CORNELLAS DISSENY Y MAQUETACIÓ AT COMUNICACIÓ IMPRESSIÓ IMPREMTA MUNICIPAL TIRATGE xxxxx DIPÒSIT LEGAL 00000-00-0000 EDITA GASTRONÒMICA GUÍA GASTRONÓMICA GUIDE GASTRONOMIQUE GASTRONOMIC GUIDE FIRES I PRODUCTES GASTRONÒMICS FIRES: cada dissabte trobareu en alguna de les places del centre de la ciutat una fira d’aliments artesans de qualitat organitzada pels mateixos productors. EL RAJOL DE FESTA MAJOR és el dolç de la ciutat, fet amb pasta de full, crema de cacau, trufa i praliné d’avellana, que es pot adquirir en les pastisseries. LA MONGETA DEL GANXET és un llegum de pell fina amb denominació d’origen que es pot degustar als restaurants de la ciutat tot l’any. FERIAS: cada sábado encontrará en alguna de las plazas del centro de la ciudad una feria de alimentos artesanos de calidad organizada por los mismos productores. EL RAJOL DE FIESTA MAYOR es el dulce de la ciudad, hecho con pasta de hojaldre, crema de cacao, trufa y praliné de avellana, que se puede adquirir en las pastelerías de Granollers. LA JUDÍA DEL GANXET es una legumbre de piel fina con denominación de origen que se puede degustar en los restaurantes de la ciudad todo el año. ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX FOIRES: chaque samedi vous trouverez sur les places de la ville, des foires de produits alimentaires, avec la participation des producteurs eux-mêmes. LE RAJOL DE LA FÉTE DE LA VILLE est le gâteau typique de la ville, est élaboré à partir de pâte feuilletée, fourrée de crème de cacao à la truffe et au praliné noisette. On peut l’acheter dans de nombreuses pâtisseries de la ville. LES HARICOTS DU GANXET sont un légume à peau fine qui ont la Dénomination d’Origine, peuvent être dégustés dans les restaurants de la ville tout au long de l’année. FAIRS: every Saturday you will find in the city squares, a fair food, where the food producers themselves take part. THE RAJOL OF THE ANNUAL CITY FAIR is the typical cake of the city, is made of a puff pastry base, chocolate spread and filled with truflle and hazelnut praline. It can be bought at many cake shops throughout the city. THE GANXET BEANS are a vegetable with thin skin that has the Guarantee of Origin for Food Products, and it can be tasted at many of the restaurants in the city. CUINA COCINA CUISINE KITCHEN INTERACTIU INTERACTIVO INTERACTIVO INTERACTIVO MERCAT TEMPORADA MERCADO TEMPORADA MARCHÉ SAISON MARKET SEASONAL ÀGORA GOURMET (P. 13) ANÒNIMS (P. 17) L’ASADOR DE GRANOLLERS (P. 21) ATENEA VALLÈS (P. 25) BRASERIA EL SOL (P. 29) CAN 60. MENJAR I BEURE (P. 33) CAN RIERA (P. 37) CASA FONDA EUROPA (P. 41) CITY RESTAURANT (P. 45) CUYNES (P. 49) DENOMINACIÓ D’ORIGEN (P. 53) DIAMANT (P. 57) EL CELLER DEL JABUGO (P. 61) EL CISNE (P. 65) EL MIRALLET (P. 69) EL PORTALET (P. 73) EL TRABUC (P. 77) EL TRULL DEL CASINO (P. 81) ELS FOGONS DEL VALLÈS (P. 85) ESPAI & BRODER’S (P. 89) FRESC WOK (P. 93) 6 CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE TRADICIONAL CATALANA TRADICIONAL CATALANA TRADITIONNELLE CATALANE TRADITIONAL CATALAN PEIX MARISC PESCADO MARISCO POISSONS FRUITS DE MER FISH SEAFOOD ENTREPANTS TAPES BOCADILLOS TAPAS SANDWICHES TAPAS SANDWICHES SNACKS (TAPAS) ALTRES OTROS AUTRES OTHER PREU PRECIO PRIX PRICE UBICACIÓ UBICACIÓN LOCATION LOCATION E E E E E E CENTRE CENTRO CENTRE VILLE CENTRE POLÍGON POLÍGONO ZONE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL AREA ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX VOLTANTS ALREDEDORES ENVIRONS SOURRANDINGS E FINS A HASTA JUSQUE UP TO 24 E EE MÉS DE MÁS DE PLUS DE MORE THAN 24 E EEE MÉS DE MÁS DE PLUS DE MORE THAN 39 E CUINA COCINA CUISINE KITCHEN INTERACTIU INTERACTIVO INTERACTIVO INTERACTIVO MERCAT TEMPORADA MERCADO TEMPORADA MARCHÉ SAISON MARKET SEASONAL IL SAPORE ITALIANO (P. 97) KIKO (P. 101) L’ORIGINAL (P. 105) LA FLOR (P. 109) LA FONT (P. 113) LA GAMBA (P. 117) LA GRAN OLLA (P. 121) LA MAGRANA (P. 125) LA PEIXERA DE STA. CARME (P. 129) LA RECTORIA VELLA DE PALOU (P. 133) LA TAGLIATELLA (P. 137) LA TAVERNA D’EN GRIVÉ (P. 141) LA VIVI WINE (P. 145) LAYON (P. 149) NAGUABO (P. 153) OS GALEGOS (P. 157) PARRILLA ARGENTINA QUINCHO (P. 161) POSTA 36 (P. 165) ROCA UMBERT (P. 169) ST. MIQUEL GASTRONÒMIC (P. 173) TRÀNSIT (P. 177) 8 CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE TRADICIONAL CATALANA TRADICIONAL CATALANA TRADITIONNELLE CATALANE TRADITIONAL CATALAN PEIX MARISC PESCADO MARISCO POISSONS FRUITS DE MER FISH SEAFOOD ENTREPANTS TAPES BOCADILLOS TAPAS SANDWICHES TAPAS SANDWICHES SNACKS (TAPAS) ALTRES OTROS AUTRES OTHER PREU PRECIO PRIX PRICE UBICACIÓ UBICACIÓN LOCATION LOCATION E E E E E E CENTRE CENTRO CENTRE VILLE CENTRE POLÍGON POLÍGONO ZONE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL AREA ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX VOLTANTS ALREDEDORES ENVIRONS SOURRANDINGS E FINS A HASTA JUSQUE UP TO 24 E EE MÉS DE MÁS DE PLUS DE MORE THAN 24 E EEE MÉS DE MÁS DE PLUS DE MORE THAN 39 E 9 IDIOMES PARLATS IDIOMAS HABLADOS LANGUES PARLÉES LANGUAGES SPOKEN PAGAMENT: TARGETA DE CRÈDIT PAGO: TARJETA DE CRÉDITO PAIEMENT: CARTE DE CRÉDIT PAYMENT: CREDIT CARD TICKET RESTAURANT TICKET RESTAURANTE TICKET RESTAURANT TICKET RESTAURANT MENÚ MENÚ MENU MENU CARTA CARTA CARTE CARTE IDIOMES DE LA CARTA IDIOMAS DE LA CARTA LANGUES DE LA CARTE MENU LANGUAGES CHEQUE GOURMET CHEQUE GOURMET CHEQUE GOURMET CHEQUE GOURMET AFORAMENT MÀXIM AFORO MÁXIMO CAPACITÉ MAXIMALE MAXIMUM CAPACITY SODEXHO PASS SODEXHO PASS SODEXHO PASS SODEXHO PASS AIRE CONDICIONAT I CALEFACCIÓ AIRE ACONDICIONADO I CALEFACCIÓN CLIMATISATION ET CHAUFFAGE AIR CONDITIONING AND CENTRAL HEATING APARCAMENT CLIENTS PARKING CLIENTES PARKING CLIENTS CLIENT PARKING PARC INFANTIL PARQUE INFANTIL AIRE DE JEUX PLAY AREA ACCESSIBLE DISCAPACITATS ACCESIBLE DISCAPACITADOS ACCESSIBLE AUX PERSONNES HANDICAPÉES DISABLED ACCESS MENJADORS PRIVATS COMEDORES PRIVADOS SALLES À MANGER PRIVÉES PRIVATE FUNCTION ROOMS MENÚ MENÚ MENU MENU PREU MITJÀ: CARTA PRECIO MEDIO: CARTA PRIX MOYEN DE LA CARTE AVERAGE PRICE OF MEAL GUIA GUÍA GUIDE GUIDE ACCEPTEN RESERVES ACEPTAN RESERVAS RÉSERVATIONS BOOKINGS ACCEPTED ESTABLIMENT AGREMIAT GREMI VALLÈS ORIENTAL ESTABLECIMIENTO AGREMIADO GREMIO VALLÈS ORIENTAL ÉTABLISSEMENT AGRÉGÉ AU VALLÈS ORIENTAL BUSINESS MEMBER OF THE VALLÈS ORIENTAL GUILD LOGÍSTICA FAMÍLIES LOGÍSTICA FAMILIAS LOGISTIQUE POUR LES FAMILLES LOGISTICS FOR FAMILIES SEGELL AMED SELLO AMED DISTINCTION AMED HALLMARK AMED ZONA EXTERIOR ZONA EXTERIOR ZONE EXTÉRIEURE OUTSIDE AREA SEGELL SICTED SELLO SICTED DISTINCTION SICTED HALLMARK SICTED SERVEI D’ÀPATS CATERING TRAITEURS CATERING CASES FONDA DE CATALUNYA CASAS-FONDA DE CATALUÑA MAISONS AUBERGE INN ACTIVITATS CULTURALS ACTIVIDADES CULTURALES ACTIVITÉS CULTURELLES CULTURAL ACTIVITIES QUALITAT TURÍSTICA CALIDAD TURÍSTICA TOURISME DE QUALITÉ TOURISTIC QUALITY PUB MUSICAL PUB MUSICAL MUSIQUE PUB PUB MUSICAL PRODUCTE DE PALOU PRODUCTO DE PALOU PRODUIT PALOU PALOU PRODUCT SURT EN GUIES TURÍSTIQUES SALE EN GUÍAS TURÍSTICAS APPARAÎT SUR LES GUIDES TOURISTIQUES APPEARS IN TRAVEL GUIDES CUINA DEL VALLÈS ORIENTAL COCINA DEL VALLÈS ORIENTAL CUISINE VALLÈS ORIENTAL VALLÈS ORIENTAL CUISINE ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ÍNDEX INTERACTIU INTERACTIVO INTERACTIVO INTERACTIVO P. 13 ÀGORA GOURMET P. 57 DIAMANT P. 17 ANÒNIMS P. 61 EL CELLER DEL JABUGO P. 21 L’ASADOR DE GRANOLLERS P. 65 EL CISNE P. 25 ATENEA VALLÈS P. 69 EL MIRALLET P. 29 BRASERIA EL SOL P. 73 EL PORTALET P. 33 CAN 60. MENJAR I BEURE P. 77 EL TRABUC P. 37 CAN RIERA P. 81 EL TRULL DEL CASINO P. 41 CASA FONDA EUROPA P. 85 ELS FOGONS DEL VALLÈS P. 45 CITY RESTAURANT P. 89 ESPAI & BRODER’S P. 49 CUYNES P. 93 FRESC WOK P. 53 DENOMINACIÓ D’ORIGEN P. 97 IL SAPORE ITALIANO ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX P. 101 KIKO P. 141 LA TAVERNA D’EN GRIVÉ P. 105 L’ORIGINAL P. 145 LA VIVI WINE P. 109 LA FLOR P. 149 LAYON P. 113 LA FONT P. 117 LA GAMBA P. 121 LA GRAN OLLA P. 125 LA MAGRANA P. 153 NAGUABO P. 157 OS GALEGOS P. 161PARRILLA ARGENTINA EL QUINCHO P. 165 POSTA 36 P. 129 LA PEIXERA DE SANTA CARME P. 169 ROCA UMBERT P. 133 LA RECTORIA VELLA DE PALOU P. 173 SANT MIQUEL GASTRONÒMIC P. 137 LA TAGLIATELLA P. 177 TRÀNSIT 14 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ÀGORA GOURMET DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2009 CARRER DE JOSEP UMBERT, 42 695 807 234 CUINA MEDITERRÀNIA I CASOLANA COCINA MEDITERRÁNEA Y CASERA CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET DE LA MAISON MEDITERRANEAN CUISINE AND HOME COOKING 15 RESTAURANT ÀGORA GOURMET PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Risotto de ceps amb parmesà Risotto de setas con parmesano Risotto de cèpes au parmesan Wild mushroom risotto with parmesan Tempura de carxofes amb pernil ibèric Tempura de alcachofas con jamón ibérico Artichauts en tempura au jambon ibérique Artichoke tempura with Iberian ham DESCANS HORARI CUINA DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DIUMENGE DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 16 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS 10 - 16 h DIVENDRES I DISSABTE (nit) VIERNES Y SÁBADO (noche) VENDREDI ET SAMEDI (soir) FRIDAY AND SATURDAY (night) ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES CAT ESP ENG FRA CAT CARTA CARTA CARTE CARTE 38 PAX. 10E 17 18 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ANÒNIMS DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2005 CARRER DE MIQUEL RICOMÀ, 57 938 600 789 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE 19 RESTAURANT ANÒNIMS PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Lasanya de verdures Lasaña de verduras Lasagnes aux légumes Vegetable lasagne Hamburguesa d’espècies Hamburguesa de especias Hamburger aux épices Spiced burger DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE DILLUNS-DIJOUS DIJOUS-DISSABTE 13 - 16 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 20 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS LUNES-JUEVES LUNDI-JEUDI MONDAY-THURSDAY JUEVES-SÁBADO JEUDI-SAMEDI THURSDAY-SATURDAY ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES E MENÚ MENÚ MENU MENU 60 PAX. (1) 9,60 CAT ESP CAT CARTA CARTA CARTE CARTE 15E (1) EXPOSICIONS, XERRADES, CONCERTS LLIBRERIA, BIBLIOTECA I WI-FI. EXPOSICIONES, CONFERENCIAS, CONCIERTOS, LIBRERÍA, BIBLIOTECA Y WI-FI. EXPOSITIONS, CONFÉRENCES, CONCERTS, LIBRAIRIE, BIBLIOTHÈQUE ET WI-FI. EXHIBITIONS, TALKS, CONCERTS, BOOKSHOP, LIBRARY AND WI-FI. 21 22 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX L’ASADOR DE GRANOLLERS DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1996 CARRER MARE DE DÉU DE NÚRIA, 22 938 792 458 [email protected] CUINA DE MERCAT I TRADICIONAL POSADA AL DIA COCINA DE MERCADO Y TRADICIONAL PUESTA AL DÍA CUISINE DU MARCHÉ, TRADITIONNELLE ET REVISITÉE MARKET AND TRADITIONAL CUISINE WITH A MODERN TWIST 23 RESTAURANT L’ASADOR DE GRANOLLERS PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Xai i garrí rostits Cordero y cochinillo asados Agneau et cochon de lait rôti Roast lamb and suckling pig DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20 - 23,30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 24 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP FRA 174 PAX. CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE GUIA GUÍA GUIDE GUIDE MICHELÍN GUÍA GROGA 25 26 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ATENEA VALLÈS DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1999 CARRER D’ARAGÓ, 49 938 794 820 www.aparthotelateneavalles.com [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE 27 RESTAURANT ATENEA VALLÈS PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Coca de botifarra amb pera confitada, ceba dolça i confitura de tomàquet Coca de butifarra con pera confitada, cebolla dulce y confitura de tomate Tourte à la saucisse avec confit de poire, oignon doux et confiture de tomates Typical local pastry (Coca) covered with Catalan sausage, crystallized pear, sweet onion and tomato jam Brochetas de rape y mango con salsa de pomelo y menta Brochettes de lotte et mangue à la sauce de pamplemousse et menthe Monkfish and mango on skewers with mint and grapefruit sauce DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 28 Broquetes de rap i mango amb salsa d’aranja i menta HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU CARTA CARTA CARTE CARTE ESP ENG 14 E 16 E CAT ESP ENG FRA 55 PAX. GUIA GUÍA GUIDE GUIDE MICHELÍN GOURMAND (1) 16 E CAP DE SETMANA 16 E FINES DE SEMANA 16 E WEEK-ENDS 16 E WEEKENDS 29 30 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX BRASERIA EL SOL DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2002 PL. APEL·LES MESTRES, 4 938 405 303 www.restauranteelsol.com CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT DE TEMPORADA COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO DE TEMPORADA CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET DU MARCHÉ DE SAISON MEDITERRANEAN CUISINE AND SEASONAL MARKET 31 RESTAURANT BRASERIA EL SOL PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Parrillada de verdures Parrillada de verduras Légumes grillés Grilled vegetables Entranya (“Al tall castela”) a la brasa Entraña (“Al corte castela”) a la brasa Abats grillés « à l’espagnole » Grilled skirt steak DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 8 - 16 h 19 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 32 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP ENG FRA CAT ESP 100 PAX. 10,50 17,90 20E CARTA CARTA CARTE CARTE GUIA GUÍA GUIDE GUIDE (1) 17,90 E CAP DE SETMANA I FESTIUS 17,90 E FINES DE SEMANA Y FESTIVOS 17,90 E WEEK-ENDS ET VACANCES 17,90 E WEEKENDS AND HOLIDAYS 33 34 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX CAN 60 MENJAR I BEURE DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2006 CARRER DE MARIÀ MASPONS, 4 938 795 620 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉ MEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING 35 RESTAURANT CAN 60. MENJAR I BEURE PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Coques gratinades Tortas gratinadas Tourtes gratinées Gratineed typical local pastry (Coca) Amanides i tapes Ensaladas y tapas Salades et tapas Salads and snacks (Tapas) DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE I FESTIUS 8 - 24 h 8 - 02 h DIVENDRES I DISSABTE DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO Y FESTIVOS DIMANCHE ET JOURS SUNDAY AND HOLIDAYS HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS VIERNES Y SÁBADO VENDREDI ET SAMEDI FRIDAY AND SATURDAY 36 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 47 PAX. 9E CAT ESP ENG FRA 15E (1) (1) MÚSICA EN VIU CADA DIJOUS MÚSICA EN VIVO CADA JUEVES MUSIQUE LIVE TOUS LES JEUDI LIVE MUSIC EVERY THURSDAY 37 38 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX CAN RIERA DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2009 CARRER JOSEP UMBERT, 147 938 606 265 facebook.com/cafeteriacanriera [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉ MEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING 39 RESTAURANT CAN RIERA PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Vedella amb bolets Can Riera Ternera con setas Can Riera Veau aux champignons Can Riera Can Riera veal with mushrooms Cuscús amb verduretes Cuscús con verduras Couscous aux petits légumes Couscous with vegetables DESCANS HORARI CUINA DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DISSABTE I DIUMENGE SÁBADO Y DOMINGO SAMEDI ET DIMANCHE SATURDAY AND SUNDAY 40 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS 13 - 16 h NITS NOMÉS PER ENCÀRREC NOCHES SOLO POR ENCARGO LE SOIR UNIQUEMENT SUR COMMANDE NIGHTS: ONLY UPON REQUEST ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES E MENÚ MENÚ MENU MENU 36 PAX. 10,50 CAT ESP ENG CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE 10E 41 42 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX CASA FONDA EUROPA DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1771 CARRER D’ANSELM CLAVÉ, 1 938 700 312 www.fondaeuropa.eu [email protected] CUINA CATALANA TRADICIONAL COCINA CATALANA TRADICIONAL CUISINE CATALANE TRADITIONNELLE TRADITIONAL CATALAN CUISINE 43 RESTAURANT CASA FONDA EUROPA PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Paella parellada i cassola de xai del Montseny a les dotze cabeces d’all Paella pareada y cazuela de cordero del Montseny a las 12 cabezas de ajo Paella Parellada Agneau du Montseny aux douze têtes d’ail Parellada paella Lamb casserole with 12 bulbs of garlic from the Montseny Canelons de la fonda / Pijama de la fonda Canelons de la fonda / Pijama de la fonda Cannellonis de la Fonda / Pijama (flan, glace et fruits) de la Fonda Fonda-style cannellonis / Fonda-style “pijama” (flan, ice cream, canned peaches and pineapple, whipped cream) DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 9 - 15.45 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 44 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES CAT ESP ENG FRA 150 PAX. CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA DEU 28 E MICHELÍN ROUTARD CAMPSA GUIA GOURMETOUR GUÍA GUIDE GUIDE 45 46 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX CITY RESTAURANT DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1992 CARRER DEL TURÓ D’EN BRUGUET, 2 938 796 220 www.ciutathotels.com [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉ MEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING 47 RESTAURANT CITY RESTAURANT PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Cuixa de xai farcida amb panses i pinyons Pierna de cordero rellena con pasas y piñones Gigot d’agneau farci aux raisins secs et pignons Stuffed Leg of Lamb with raisins and pine nuts Paella Parellada Paella Parellada Paella Parellada Parellada paella DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 48 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 14 E 1 7 E CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 70 PAX. 20 E MICHELÍN GUIA GUÍA GUIDE GUIDE (1) 17 E CAP DE SETMANA 17 E FINES DE SEMANA 17 E WEEK-ENDS 17 E WEEKENDS 49 50 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX CUYNES DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2010 CARRER DE MARIÀ SANS, 20 938 613 037 CUINA TRADICIONAL I DE MITGES RACIONS COCINA TRADICIONAL Y DE MEDIAS RACIONES CUISINE TRADITIONNELLE ET CUISINE DE DEMI-PORTIONS TRADITIONAL COOKING AND HALF PORTION COOKING 51 RESTAURANT CUYNES PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Mongetes del ganxet i croquetes Judías del ganxet y croquetas Haricots du ganxet et croquettes Catalan white beans and croquettes Sípia amb mandonguilles i bacallà a la llauna Sepia con albóndigas y bacalao a la llauna Seiche avec des boulettes de viande et morue à la llauna Cuttlefish with meat balls and oven baked cod DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 13 - 16 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 52 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES CAT ESP ENG CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 50 PAX. 18E 20E 53 54 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX DENOMINACIÓ D’ORIGEN DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2006 PASSEIG DE LA MUNTANYA, 2 938 418 580 www.restaurantedo.com [email protected] CUINA CATALANA D’AUTOR I DE MERCAT COCINA CATALANA DE AUTOR Y DE MERCADO CUISINE CATALANE D’AUTEUR ET DU MARCHÉ CATALAN SIGNATURE DISHES AND MARKET COOKING 55 RESTAURANT DENOMINACIÓ D’ORIGEN PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Arrós melós de gambes de Palamós Arroz meloso de gambas de Palamós Riz fondant aux crevettes roses de Palamós Creamy rice with Palamós prawns DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE DILLUNS-DIVENDRES DIVENDRES LUNES-VIERNES LUNDI-VENDREDI MONDAY-FRIDAY VIERNES VENDREDI FRIDAY DISSABTE 7.30 - 17 h 20.30 - 23 h 13 - 17 h 20.30 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 56 Arrós de pernil ibèric Arroz de jamón ibérico Riz au jambon ibérique Iberian ham rice HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS SÁBADO SAMEDI SATURDAY ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 13E 23E CAT ESP ENG CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 100 PAX . 30E (2) (1) 23 E CAP DE SETMANA 23 E FINES DE SEMANA 23 E WEEK-ENDS 23 E WEEKENDS (2) CURSOS DE CUINA CURSOS DE COCINA COURS DE CUISINE COOKING CLASSES 57 58 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX DIAMANT DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2009 CARRER DE JOSEP CARNER, 1 938 704 345 [email protected] CUINA TRADICIONAL CATALANA AMB TOCS D’AUTOR COCINA TRADICIONAL CATALANA CON TOQUES DE AUTOR CUISINE CATALANE AVEC UNE TOUCHE DE L’AUTEUR CATALAN CUISINE WITH THE CHEF’S OWN TOUCH 59 RESTAURANT DIAMANT PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Cansalada confitada amb calamarsons Tocino confitado con chipirones Bacon confit avec des encornés Candied bacon with baby squid Tigres de la Barceloneta Tigres de la Barceloneta (mejillones rellenos) Tigres de la Barceloneta (moules panées) Mussel croquettes from the Barceloneta DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 13 - 15.45 h 21 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 60 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU E 11,40 22,50 CAT ESP ENG CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 130 PAX. 22E (1) 22,50 E CAP DE SETMANA 22,50 E FINES DE SEMANA 22,50 E WEEK-ENDS 22,50 E WEEKENDS 61 62 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX EL CELLER DEL JABUGO DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2003 PLAÇA DE MALUQUER I SALVADOR, 20 938 709 600 www.moniberic.com [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I TAPES COCINA MEDITERRÁNEA Y DE TAPAS CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET TAPAS MEDITERRANEAN CUISINE AND SNACKS (TAPAS) 63 RESTAURANT EL CELLER DEL JABUGO PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Pernil i embotits ibèrics Jamón y embutidos ibéricos Jambon et charcuterie ibérique de glands Iberian ham and cold cuts Carn ibèrica a la pedra Carne ibérica a la piedra Viande ibérique sur la pierre Stone grilled Iberian meat DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE 10 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 64 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU 11,90 CAT ESP ENG 20E CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA I TA 67 PAX. (1) DE DILLUNS A DIVENDRES MIGDIA DE LUNES A VIERNES MEDIODÍA LUNDI AU VENDREDI MIDI MONDAY TO FRIDAY NOON 65 66 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX EL CISNE DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1962 CARRER D’ANSELM CLAVÉ, 77 938 706 038 CUINA MEDITERRÀNIA DE TEMPORADA COCINA MEDITERRÁNEA DE TEMPORADA CUISINE MÉDITERRANÉENE DE SAISON SEASONAL MEDITERRANEAN CUISINE 67 RESTAURANT EL CISNE PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Plats combinats Platos combinados Assiettes combinées Mixed grills Fideuada Fideuada Fideuada (paella de vermicelles) Fideuada (noodles paella) DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE I DILLUNS 13 - 16 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO Y LUNES DIMANCHE ET LUNDI SUNDAY AND MONDAY 68 Paella Paella Paella Paella HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES CAT ESP 50 PAX. CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 15E 69 70 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX EL MIRALLET DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1981 PLAÇA DE MANUEL MONTANYÀ, 4 938 700 547 www.elmirallet.cat [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE 71 RESTAURANT EL MIRALLET PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Truites i remenats d’ou Truites i remenats d’ou Omelettes et œufs brouillés Omelettes and scrambled eggs Assortiment de formatges Surtido de quesos Assortiment de fromages Selection of cheeses DESCANS HORARI CUINA DILLUNS 13 - 16 h 20 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF LUNES LUNDI MONDAY 72 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU 10,80 16,30 CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 90 PAX. (2) 20E (1) 16,30 E CAP DE SETMANA 16,30 E FINES DE SEMANA 16,30 E WEEK-ENDS 16,30 E WEEKENDS (2) MÚSICA EN VIU (estiu) MÚSICA EN VIVO (verano) MUSIQUE LIVE (été) LIVE MUSIC (summer) 73 74 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX EL PORTALET DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2001 CARRER DEL PORTALET, 14-16 BAIXOS 938 791 171 www.portaletrestaurant.cat CUINA DE MERCAT AMB TOCS DE CREATIVITAT COCINA DE MERCADO CON TOQUES DE CREATIVIDAD CUISINE DE MARCHÉ AVEC DES TOUCHES DE CRÉATIVITÉ MARKET COOKING WITH TOUCHES OF CREATIVITY 75 RESTAURANT EL PORTALET PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Foie trufat curat a la sal amb pa de nous i vinagreta de carmel Foie trufado curado a la sal con pan de nueces y vinagreta de caramelo Foie gras truffé affiné au sel avec pain de noix et vinaigrette de caramel Salt-cured truffled foie gras with walnuts bread and caramel vinaigrette DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) 13 - 16 h 21 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) DIMANCHE (soir) SUNDAY (night) 76 Galtes de poltre confitades amb ceba Carrillada de potro confitada con cebolla Joues de poulain confites aux oignon Colt cheek pickled with onions HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU 1 5E 25E 25 E CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 50 PAX. MENÚ MENÚ MENU MENU 77 78 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX EL TRABUC DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1989 CARRETERA DEL MASNOU KM. 15,300 938 708 657 www.eltrabuc.com [email protected] CUINA CATALANA DE TEMPORADA COCINA CATALANA DE TEMPORADA CUISINE CATALAN DE SAISON CATALAN SEASONAL CUISINE 79 RESTAURANT EL TRABUC PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Mongetes del ganxet fregides amb botifarra i ceps Judías del ganxet fritas con butifarra y setas de Burdeos Friture de haricots du ganxet avec des saucisses et des cèpes Fried white beans with Catalan sausage and ceps Cua de bou amb trompetes de la mort i llanegues Rabo de buey con trompetas de la muerte e higróforos Queue de boeuf avec des trompettes de la mort et des llanegues (champignons) Oxtail with black chanterelle and hygrophorus milky mushrooms DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) 13 - 16 h 20.30 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) DIMANCHE (soir) SUNDAY (night) 80 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP ENG FRA CARTA I T A CARTA DEU CARTE 260 35 E CAT ESP ENG FRA I TA DEU 45E PAX . CARTE (1) GUIA GUÍA GUIDE GUIDE MICHELÍN ROUTARD REPSOL RESTAURADORES (1) EXPOSICIÓ PERMANENT D’OBRES D’EN JOSEP LLUÍS ARIMANY EXPOSICIÓN PERMANENTE DE OBRAS DE JOSEP LLUÍS ARIMANY EXPOSITION PERMANENTE DES ŒUVRES DE JOSEP LLUÍS ARIMANY PERMANENT EXHIBITION OF WORKS BY JOSEP LLUÍS ARIMANY 81 82 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX EL TRULL DEL CASINO DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2011 CARRER AGUSTÍ VINYAMATA, 21 938 701 517 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉ MEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING 83 RESTAURANT EL TRULL DEL CASINO PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Tapes de patates braves i croquetes Tapas de patates bravas y croquetas Tapas de patatas bravas (pommes de terre frites accompagnées de sauce piquante) et croquettes Tapas: patatas bravas (fried potatoes with spicy sauce), croquettes DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 8 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 84 Pop a la gallega Pulpo a la gallega Poulpe à la galicienne Galician-style octopus HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 12 E 15 E CAT ESP ENG 15E 20E 180 PAX. (1) (1) MÚSICA EN VIU MÚSICA EN VIVO MUSIQUE LIVE LIVE MUSIC EVERY 85 86 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ELS FOGONS DEL VALLÈS DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2000 PLAÇA DE JOSEP BARANGÉ, 13 938 793 493 [email protected] CUINA TRADICIONAL CATALANA I DE MERCAT COCINA TRADICIONAL CATALANA Y DE MERCADO CUISINE TRADITIONNELLE CATALANE ET CUISINE DE MARCHÉ TRADITIONAL CATALAN CUISINE AND MARKET COOKING 87 RESTAURANT ELS FOGONS DEL VALLÈS PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Bacallà a la llauna Bacalao “a la llauna” Morue à la llauna (frite et passé au four) Baked cod Arrossos Arroces Riz variés Rice dishes DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE DILLUNS - DIMECRES (nit) DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS LUNES - MIÉRCOLES (noche) LUNDI - MERCREDI (soir) MONDAY - WEDNESDAY (night) 13 - 15.30 h 20.30 - 23 h 88 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU 12,00 18,90 CAT ESP ENG FRA POR CAT CARTA CARTA CARTE CARTE 48 PAX. 25E (1) 18,90 E CAP DE SETMANA I DIJOUS, DIVENDRES I DISSABTE (nit) 18,90 E FINES DE SEMANA Y JUEVES, VIERNES Y SÁBADO (noche) 18,90 E WEEK-ENDS ET LE JEUDI, VENDREDI ET SAMEDI (nuit) 18,90 E WEEKENDS AND THURSDAY, FRIDAY AND SATURDAY (night) 89 90 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ESPAI & BRODER’S DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2012 PASSEIG DE LA CONCA DEL BESÒS, 12 POLÍGON INDUSTRIAL JORDI CAMP 938 616 557 www.elsbroders.com [email protected] CUINA SALUDABLE MEDITERRÀNIA COCINA SALUDABLE MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE SAINE HEALTHY MEDITERRANEAN CUISINE 91 ESPAI RESTAURANT PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Paelles i arrosos caldosos individuals servits a taula Paellas y arroces caldosos individuales servidos en la mesa Paellas et riz au bouillon en portions individuelles servies à table Individual paellas and rice dishes, served tableside Carns i peixos frescos al forn o a la planxa Carns i peixos frescos al forn o a la planxa Viande et poissons frais au four ou à la plancha Baked or grilled meat or fresh fish DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16.30 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 92 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG CAT ESP ENG 15E 93 94 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX FRESC WOK DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2010 CARRER DE MATARÓ, 2 POLÍGON INDUSTRIAL JORDI CAMP 938 618 839 www.frescwok.com CUINA MEDITERRÀNIA I ASIÀTICA COCINA MEDITERRÁNEA Y ASIÁTICA CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET ASIATIQUE MEDITERRANEAN AND ASIAN CUISINE 95 RESTAURANT FRESC WOK PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Cuina al wok i brasa Cocina al wok y brasa Cuisine Wok et grillades Wok cuisine and grill Bufet lliure Bufé libre Buffet Buffet DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20.30 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 96 Marisc Marisco Fruits de mer Seafood HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP 中國 CAT CARTA CARTA CARTE CARTE E 10,50 15,50 286 PAX. (1) 15,50 E CAP DE SETMANA 15,50 E FINES DE SEMANA 15,50 E WEEK-ENDS 15,50 E WEEKENDS 97 98 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX IL SAPORE ITALIANO DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2003 CARRER DE PONENT, 41 938 401 532 [email protected] CUINA ITALIANA COCINA ITALIANA CUISINE ITALIENNE ITALIAN CUISINE 99 RESTAURANT IL SAPORE ITALIANO PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Pasta i pizza Pasta y pizza Pâtes et pizza Pasta and pizza Carn a la brasa Carne a la brasa Viande grillé Barbacued meat DESCANS HORARI CUINA DILLUNS 12 - 15.30 h 20 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF LUNES LUNDI MONDAY 100 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU 11E CAT ESP I TA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP 66 PAX. 18E 101 102 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX KIKO DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1888 PLAÇA DE LA CORONA, 18 938 702 081 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I CASOLANA COCINA MEDITERRÁNEA Y CASERA CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET DE LA MAISON MEDITERRANEAN CUISINE AND HOME COOKING 103 RESTAURANT KIKO PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Escudella i carn d’olla Sopa catalana y cocido a la catalana Pot au feu catalan (la viande est servie à part) Catalan pasta soup and meat hot pot Tapes Tapas Tapas Snacks (Tapas) DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 13 - 16 h 20 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 104 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 75 PAX. 12 E 16 E CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 25 E (1) 16 E CAP DE SETMANA 16 E FINES DE SEMANA 16 E WEEK-ENDS 16 E WEEKENDS 105 106 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX L’ORIGINAL DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2011 CARRER PONENT, 25 937 425 948 www.loriginal.es facebook.com/loriginal.es [email protected] CUINA DE MERCAT DE TEMPORADA COCINA DE MERCADO DE TEMPORADA CUISINE DE MARCHÉ DE SAISON SEASONAL CUISINE AND MARKET COOKING 107 RESTAURANT L’ORIGINAL PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Raviolis Wan-tun de foie Raviolis Wan-tun de foie Raviolis wan-tun au foie gras Foie gras wontons Braves l’Original Braves l’Original Raviolis wan-tun au foie gras The Original Patatas Bravas DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DÍAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 108 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP ENG CARTA CARTA CARTE CARTE 39 CAT ESP ENG PAX. (2) GUIA GUÍA GUIDE GUIDE TRIP ADVISOR RESTALO.ES ELTENEDOR.ES E 13,50 16,50 25 E (1) 16,50 E CAP DE SETMANA MIGDIA 16,50 E FINES DE SEMANA MEDIODÍA 16,50 E WEEK-ENDS MIDI 16,50 E WEEKENDS NOON (2) BAR MUSICAL DE 23.30 A 02.30 BAR MUSICAL DE 23.30 A 02.30 BAR MUSICAL DE 23.30 À 02.30 MUSIC BAR 23.30 TO 02.30 109 110 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA FLOR DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1987 PLAÇA DE LA CORONA, 13 1ª 938 708 407 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA DE MERCAT I CREATIVA COCINA MEDITERRÁNEA DE MERCADO Y CREATIVA CUISINE MÉDITERRANÉENNE DE MARCHÉ ET CRÉATIVE MEDITERRANEAN AND MARKET CUISINE AND CREATIVE COOKING 111 RESTAURANT LA FLOR PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Carpaccio de gambes Carpaccio de gambas Carpaccio de crevettes roses Prawn carpaccio Filet de vadella a la sal Filete de ternera a la sal Filet de veau en croûte de sel Veal tenderloin with salt DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 13 - 15.30 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 112 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU E 11,50 17,00 CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 70 PAX. 25 E (1) 17 E MENÚ ESPECIAL 17 E MENÚ ESPECIAL 17 E MENU SPÉCIAL 17 E SPECIAL MENU 113 114 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA FONT DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2004 CARRER DE BARCELONA, 26 938 600 362 www.restaurantlafont.cat [email protected] CUINA CATALANA I DE MERCAT COCINA CATALANA Y DE MERCADO CUISINE CATALANE ET CUISINE DE MARCHÉ CATALAN CUISINE AND MARKET COOKING 115 RESTAURANT LA FONT PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Peix i marisc de llotja Pescado y marisco de lonja Poissons et fruits de mer du jour Fish and seafood directly from the port Cargols a la llauna Caracoles a la llauna Escargots grillés à la llauna Grilled snails DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE 13 - 16 h 20 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 116 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP CAT CARTA CARTA CARTE CARTE 48 PAX. 13,50 18,00 22,50 30E (1) 18,00 E DISSABTES MIGDIA 18,00 E SÁBADOS MEDIODÍA 18,00 E SAMEDI MIDI 18,00 E SATURDAY NOON 22,50 E DIVENDRES I DISSABTE (nit) 22,50 E VIERNES Y SÁBADO (noche) 22,50 E VENDREDI ET SAMEDI (nuit) 22,50 E FRIDAY AND SATURDAY (night) 117 118 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA GAMBA DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1995 CARRER DE SANTA ELISABET, 6 938 791 987 www.lagamba.com facebook.com/lagambagranollers [email protected] PRODUCTE LOCAL I CUINA DE MERCAT PRODUCTO LOCAL Y COCINA DE MERCADO PRODUIT LOCAL ET CUISINE DE MARCHÉ LOCAL PRODUCE AND MARKET COOKING 119 RESTAURANT LA GAMBA PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Magret d’ànec amb sal de Maldon, oli verge i pebre negre Magret de pato con sal de Maldon, aceite virgen y pimienta negra Magret de canard au sel de Maldon, à l’huile extra vierge d’olive et au poivre noir Duck magret with sea salt, extra virgin olive oil and black pepper DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 13 - 16 h 21 - 23 h 21 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 120 Tàrtar de tonyina Tartar de atún Tartare de thon Tuna tartare HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS DIVENDRES I DISSABTE VIERNES Y SÁBADO VENDREDI ET SAMEDI FRIDAY AND SATURDAY ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES CAT ESP ENG FRA MENÚ MENÚ MENU MENU 50 PAX. CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 30E (1) TRIP ADVISOR GUIA GUÍA GUIDE GUIDE (1) POESIA, CONCERTS, PREMIS LITERARIS... POESÍA, CONCIERTOS, PREMIOS LITERARIOS... POÉSIE, CONCERTS, PRIX LITTÉRAIRES... POETRY, CONCERTS, LITERARY AWARDS... 121 122 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA GRAN OLLA DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1993 AVINGUDA FRANCESC MACIÀ, 300 938 795 100 www.restaurantlagranolla.com [email protected] PEIX DE LLOTJA PESCADO DE LONJA POISSON DU JOUR FRESH FISH 123 RESTAURANT LA GRAN OLLA PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Filet amb salsa d’Oporto Filete con salsa de Oporto Filet à la sauce de Porto Steak Porto sauce Ous estrellats Huevos estrellados Œufs sur le plat Ous estrellats (fried egg and Iberian ham over chips) DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) 13 - 15.30 h 20.30 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) DIMANCHE (soir) SUNDAY (night) 124 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU (2) 18,50 12,00 CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 100 180 PAX. (3) MICHELÍN REPSOL GOURMET GUIA CAMPSA GUÍA GUIDE GUIDE (1) 12 E CAP DE SETMANA (nit) 12 E FINES SEMANA (noche) 12 E WEEK-ENDS (soir) 12 E WEEKENDS (night) (2) DISSABTES I DIUMENGES MONITORS SÁBADO Y DOMINGO MONITORES LE SAMEDI ET LE DIMANCHE SURVEILLANT DE CANTINE MONITORS ON SATURDAY AND SUNDAY (3) MÚSICA EN VIU MÚSICA EN VIVO MUSIQUE LIVE LIVE MUSIC 125 126 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA MAGRANA DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2003 CARRER DE JOAN PRIM, 6 938 703 847 www.lamagrana.cat [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉ MEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING 127 RESTAURANT LA MAGRANA PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Bacallà Bacalao Morue Cod Cargols a la llauna Caracoles a la llauna Escargots grillés à la llauna Grilled snails DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE 13 - 16 h 20 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 128 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU 11,50 16,00 CAT ESP ENG CAT ESP ENG CARTA FRA CARTA I T A CARTE DEU 48 PAX. CARTE 22 E (1) 16 E NIT / NOCHE / SOIR / NIGHT 129 130 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA PEIXERA DE SANTA CARME DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2010 RAMBLA JOSEP TARRADELLES, 3 • LOCAL 13 938 704 970 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE 131 RESTAURANT LA PEIXERA DE SANTA CARME PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Arrossos, cruixent de salmó o pollastre Arroces, crujiente de salmón o pollo Riz, croustillant de saumon ou de poulet Rice, crunchy salmon or chicken Amanides, timbals de patates Ensaladas, timbales de patatas Salades, timbale de Pommes de terre Salads, potato timbales DESCANS HORARI CUINA DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DIUMENGE - DIJOUS (nit) I DILLUNS DOMINGO - JUEVES (noche) Y LUNES DIMANCHE - JEUDI (soir) ET LUNDI SUNDAY - THURSDAY (night) AND MONDAY 132 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS 13 - 16 h 21 - 23.30 h DIVENDRES I DISSABTE VIERNES Y SÁBADO VENDREDI ET SAMEDI FRIDAY AND SATURDAY ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 12 E 17 E CAT ESP CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE (1) 17 E CAP DE SETMANA 17 E FINES DE SEMANA 17 E WEEK-ENDS 17 E WEEKENDS 133 134 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA RECTORIA DE PALOU DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2009 CARRER DE DOCTOR FÀBREGAS, 81 938 791 283 www.larectoriadepalou.com [email protected] CUINA DE PRODUCTE, DE PROXIMITAT I DE MERCAT COCINA DE PRODUCTO, DE PROXIMIDAD Y DE MERCADO CUISINE DE PRODUITS, LOCALE ET DE MARCHÉ PRODUCT COOKING, LOCAL PRODUCE COOKING AND MARKET COOKING 135 RESTAURANT LA RECTORIA DE PALOU PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Cassola d’arròs de sípia i conill Cazuela de arroz de sepia y conejo Casserole de riz avec de la seiche et du lapin Cuttlefish, rabbit and rice casserole Filet amb foie i reducció de Porto Solomillo con foie y reducción de Oporto Filet avec du foie et une réduction de Porto Fillet with foie and Porto reduction DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE (nit) I DILLUNS 13 - 15.30 h 20.30 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO (noche) Y LUNES DIMANCHE (soir) ET LUNDI SUNDAY (night) AND MONDAY 136 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP ENG CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG 20 E 58 PAX. (2) 30E (1) DIMARTS - DIVENDRES MARTES - VIERNES MARDI - VENDREDI TUESDAY - FRIDAY (2) MÚSICA EN VIU (estiu) MÚSICA EN VIVO (verano) MUSIQUE LIVE (été) LIVE MUSIC (summer) 137 138 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA TAGLIATELLA DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2007 CARRER DE JOAN PRIM, 42 938 604 899 www.latagliatella.es CUINA ITALIANA COCINA ITALIANA CUISINE ITALIENNE ITALIAN CUISINE 139 RESTAURANT LA TAGLIATELLA PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Pizza Pizza Pizza Pizza Pasta variada Pasta variada Pâtes assortis Assorted pasta DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DIAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 140 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES CAT ESP ENG CAT ESP ENG FRA CARTA DEU CARTA РОССИЯ CARTE 18E CARTE 141 142 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA TAVERNA D’EN GRIVÉ DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1980 CARRER DE JOSEP MARIA DE SEGARRA, 98 938 495 783 CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE 143 RESTAURANT LA TAVERNA D’EN GRIVÉ PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Ous ferrats amb foie i tòfona Huevos fritos con foie y trufa Oeufs frits avec du foie et des truffes Fried eggs with foie and truffle Peus de porc amb espardenya Manitas de cerdo con cohombros de mar Pieds de porc et concombres de mer Pigs trotters and sea cucumbers DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE, DILLUNS I DIMECRES (nit) 13 - 16 h 20 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO, LUNES Y MIÉRCOLES (noche) DIMANCHE, LUNDI ET MERCREDI (soir) SUNDAY, MONDAY AND WEDNESDAY (night) 144 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU 80 PAX. GUIA GUÍA GUIDE GUIDE 35 E CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 65E MICHELIN ROUTARD 145 146 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LA VIVI WINE DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2008 CARRER DE BARCELONA, 31 938 701 896 [email protected] CUINA CATALANA TRADICIONAL COCINA CATALANA TRADICIONAL CUISINE TRADITIONNELLE CATALANE TRADITIONAL CATALAN CUISINE 147 RESTAURANT LA VIVI WINE PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Filet de vadella amb foie amb reducció de Pedro Ximenez Filete de ternera con foie con reducción de Pedro Ximenez Filet de veau au foie gras et à la réduction de Pedro Ximenez Veal tenderloin with foie gras and Pedro Ximénez sherry reduction Foi amb ceba caramel·litzada Foie con cebolla caramelizada Foie aux oignons caramélisés Foie with caramelized onion DESCANS HORARI CUINA DISSABTE (migdia) I DIUMENGE 12.30 - 16 h 20.30 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF SÁBADO (mediodía) Y DOMINGO SAMEDI (midi) ET DIMANCHE SATURDAY (noon) AND SUNDAY 148 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 35 PAX. 9E 15E 20E CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ENG 20E (1) 15-20 E CAP DE SETMANA 15-20 E FINES DE SEMANA 15-20 E WEEK-ENDS 15-20 E WEEKENDS 149 150 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX LAYON DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1892 PLAÇA DE LA CASERNA, 3 938 794 082 [email protected] CUINA CATALANA I DE MERCAT COCINA CATALANA Y DE MERCADO CUISINE CATALANE ET CUISINE DE MARCHÉ CATALAN CUISINE AND MARKET COOKING 151 RESTAURANT LAYON PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Cua de rap a l’all cremat Cola de rape al ajo quemado Queue de lotte à l’ail brûlé Monkfish tail cooked in burnt garlic Capipota, esmorzar de forquilla Capipota (guiso de carne típico de la cocina catalana), desayuno de tenedor Capipota, (ragoût de viande typique catalan) petit-déjeuner de fourchette Capipota, (typical Catalan meat stew), fork breakfast DESCANS HORARI CUINA DIMARTS 13 - 16 h 20.30 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF MARTES MARDI TUESDAY 152 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 117 PAX. 13 E 20E CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP 25 E (1) 20 E CAP DE SETMANA 20 E FINES DE SEMANA 20 E WEEK-ENDS 20 E WEEKENDS 153 154 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX NAGUABO DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1984 CARRER DE JOAN PRIM, 1 938 707 848 • 938 793 746 www.naguabo.cat [email protected] CUINA CATALANA DE TEMPORADA, BRASA I PIZZES COCINA CATALANA DE TEMPORADA, BRASA Y PIZZAS CUISINE CATALAN DE SAISON, GRILLÉE ET PIZZA SEASONAL CATALAN CUISINE, GRILL AND PIZZA 155 RESTAURANT NAGUABO PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Carn, verdura i peix a la brasa Carne, verdura y pescado a la brasa Viande, légumes et poissons grillés Barbecued meat, vegetables and fish Pizzes DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 16 h 20 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DIAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 156 Pizzas Pizzas Pizzas HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU 15E CAT ESP ENG FRA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP ENG FRA 150 PAX. 28 E 157 158 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX OS GALEGOS DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1998 TRAVESSERA DEL LLEDONER, 9 938 403 039 • 938 401 665 www.osgalegos.com [email protected] CUINA GALLEGA COCINA GALLEGA CUISINE GALICIENNE GALICIAN CUISINE 159 RESTAURANT OS GALEGOS PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Pop gallec Pulpo a la gallega Poulpe de Galice Galician octopus Mariscada Mariscada Plateau de fruits de mer Seafood platter DESCANS HORARI CUINA DILLUNS 12 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF LUNES LUNDI MONDAY 160 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU 35 E 45 E CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP 70 PAX. 40E 161 162 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX PARRILLA ARGENTINA EL QUINCHO DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2005 C/ MONTSENY 4. LOCAL 8B POL. IND. EL RAMASSAR 93 840 58 65 www.parrillaelquincho.com.ar/[email protected] CUINA ARGENTINA COCINA ARGENTINA ARGENTINE CUISINES ARGENTINA CUISINES 163 RESTAURANT PARRILLA ARGENTINA EL QUINCHO PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Entranya a la Brasa Entraña a la Brasa Abats grillés Grilled skirt steak Matambre a la brasa Matambre a la brasa Matambre grillé (rouleau à la viande et aux légumes) Grilled flank steak DESCANS HORARI CUINA DIMARTS I DIMECRES (nit) 12.30 - 15.45 h 20 - 23 h 20 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF MARTES Y MIÉRCOLES (noche) MARDI ET MERCREDI (soir) TUESDAY AND WEDNESDAY (night) 164 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS CAP DE SETMANA FINES DE SEMANA WEEK-ENDS WEEKENDS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU 10,50 12,00 CAT ESP ENG I TA CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP 58 PAX. 15 E (1) 12 E CAP DE SETMANA 12 E FINES DE SEMANA 12 E WEEK-ENDS 12 E WEEKENDS 165 166 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX POSTA 36 DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1980 CARRER DE JOAN PRIM, 6 938 703 108 www.posta36granollers.es CUINA ARGENTINA DE MERCAT I MEDITERRÀNIA COCINA ARGENTINA DE MERCADO Y MEDITERRÁNEA ARGENTINE CUISINE DE MARCHÉ ET MÉDITERRANÉENNE ARGENTINA CUISINE MARKET AND MEDITERRANEAN 167 RESTAURANT POSTA 36 PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Vacío a la brasa Vacío a la brasa Vacío grillé (viande de bœuf tendre) Grilled flank steak Parrillada de carn Parrillada de carne Assortiment de viandes grillées Grilled meat DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE I DIMARTS (nit) 13 - 16 h 20 - 24 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO Y MARTES (noche) DIMANCHE ET MARDI (soir) SUNDAY AND TUESDAY (night) 168 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP ENG CARTA CARTA CARTE CARTE CAT ESP 45 PAX. 10,50 14,50 20 E (1) 14,50 E DILLUNS - DIJOUS (nit) 14,50 E LUNES - JUEVES (noche) 14,50 E LUNDI - JEUDI (soir) 14,50 E MONDAY - THURSDAY (night) 169 170 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX ROCA UMBERT DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2012 AVINGUDA PRAT DE LA RIBA, 77 634 584 050 facebook.com/rocaumbertbar [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT DE TEMPORADA COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO DE TEMPORADA CUISINE MÉDITERRANÉENNE DE MARCHÉ DE SAISON MEDITERRANEAN AND SEASONAL MARKET CUISINE 171 RESTAURANT ROCA UMBERT PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Patates braves Patatas bravas Patatas bravas Patatas braves Tapa de morro Tapa de morro Tapa de museau de porc Tapa of beef cheek DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE 11 - 16 h 20 - 22 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 172 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) MENÚ MENÚ MENU MENU 48 PAX. 10E 1 5 E CAT ESP ENG CAT CARTA CARTA CARTE CARTE 6E (2) (1) 15 E CAP DE SETMANA 15 E FINES DE SEMANA 15 E WEEK-ENDS 15 E WEEKENDS (2) MÚSICA EN VIU MÚSICA EN VIVO MUSIQUE LIVE LIVE MUSIC EVERY 173 174 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SANT MIQUEL GASTRONÒMIC DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 2011 CARRER CORRÓ, 36 652 651 365 [email protected] CUINA MEDITERRÀNIA AMB TOCS D’AUTOR COCINA MEDITERRÁNEA CON TOQUES DE AUTOR CUISINE MÉDITERRANÉENNE AVEC UNE TOUCHE DE L’AUTEUR MEDITERRANEAN CUISINE WITH THE CHEF’S OWN TOUCH 175 RESTAURANT ST. MIQUEL GASTRONÒMIC PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Trencadissa d’ous de pagès amb pernil ibèric Huevos de payés estrellados con jamón ibérico Œufs fermiers brouillés au jambon ibérique Scrambled farm-fresh eggs with Iberian ham Steak tartar Steak tartar Steak tartare Steak tartar DESCANS HORARI CUINA DIUMENGE 13 - 16.15 h 21 - 23.30 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF DOMINGO DIMANCHE SUNDAY 176 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES (1) E MENÚ MENÚ MENU MENU 12,50 17 ,50 95 PAX. CAT ESP ENG CAT ESP CARTA CARTA CARTE CARTE 30E TRIPVISOR GUIA GUÍA GUIDE GUIDE (1) 17,50 E CAP DE SETMANA 17,50 E FINES DE SEMANA 17,50 E WEEK-ENDS 17,50 E WEEKENDS 177 178 ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX TRÀNSIT DES DE / DESDE FOUNDÉ / SINCE 1992 EDIFICI HOTEL MERCURE VALLÈS, AUTOPISTA AP-7 SORTIDA 13 938 456 050 ⁄ 938 456 054 www.hotelaugustavalles.com [email protected] [email protected] CUINA DE MERCAT COCINA DE MERCADO CUISINE DE MARCHÉ MARKET COOKING 179 RESTAURANT TRÀNSIT PLATS MÉS CARACTERÍSTICS PLATOS MÁS CARACTERÍSTICOS LES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES Ous estrellats amb patates i pernil Huevos estrellados con patatas y jamón Oeufs sur le plat, pommes de terre et jambon Fried eggs with potato and ham Bacallà amb allioli de codonyat Bacalao con alioli de membrillo Morue à l’ailloli de cotignac Cod with quince preserve garlic mayonnaise DESCANS HORARI CUINA OBERT TOTS ELS DIES 13 - 15.30 h 20 - 23 h DESCANSO JOUR DE FERMETURE DAY OFF ABIERTO TODOS LOS DIAS OUVERT TOUS LES JOURS OPEN DAILY 180 HORARIO COCINA HORAIRE DE CUISINE KITCHEN HOURS ÍNDEX ÍNDICE INDEX INDEX SERVEIS SERVICIOS SERVICES SERVICES MENÚ MENÚ MENU MENU CAT ESP ENG CARTA FRA 160 PAX . CAT ESP ENG FRA 26E CARTA CARTE CARTE (1) MICHELÍN GUIA GUÍA GUIDE GUIDE (1) PRÈVIA RESERVA PREVIA RESERVA SUR DEMANDE BOOKING IN ADVANCE 181 INTERACTIU INTERACTIVO INTERACTIVO INTERACTIVO 1. ÀGORA GOURMET (P.13) 2. ANÒNIMS (P.17) 3. L’ASADOR DE GRANOLLERS (P.21) 4. ATENEA VALLÈS (P.25) 5. BRASERIA EL SOL (P.29) 6. CAN 60. MENJAR I BEURE (P.33) 7. CAN RIERA (P.37) 8. CASA FONDA EUROPA (P.41) 9. CITY RESTAURANT (P.45) 10. CUYNES (P.49) 11. DENOMINACIÓ D’ORIGEN (P.53) 12. DIAMANT (P.57) 13. EL CELLER DEL JABUGO (P.61) 14. EL CISNE (P.65) 15. EL MIRALLET (P.69) 16. EL PORTALET (P.73) 17. EL TRABUC (P.77) 18. EL TRULL DEL CASINO (P.81) 19. ELS FOGONS DEL VALLÈS (P.85) 20. ESPAI & BRODER’S (P.89) 21. FRESC WOK (P.93) 22. IL SAPORE ITALIANO (P.97) 182 23.KIKO (P.101) 24.L’ORIGINAL (P.105) 25. LA FLOR (P.109) 26. LA FONT (P.113) 27. LA GAMBA (P.117) 28. LA GRAN OLLA (P.121) 29. LA MAGRANA (P.125) 30.LA PEIXERA DE SANTA CARME (P.129) 31. LA RECTORIA VELLA DE PALOU (P.133) 32. LA TAGLIATELLA (P.137) 33. LA TAVERNA D’EN GRIVÉ (P.141) 34. LA VIVI WINE (P.145) 35.LAYON (P.149) 36.NAGUABO (P.153) 37. OS GALEGOS (P.157) 38. PARRILLA ARGENTINA EL QUINCHO (P.161) 39. POSTA 36 (P.165) 40.ROCA UMBERT (P.169) 41. SANT MIQUEL GASTRONÒMIC (P.173) 42.TRÀNSIT (P.177) NO DE AT DEL PR COMPANYS D’ALFON S 23 CA RR ET ER A DE BAGES C. D’AN SEL M CLAVÉ 8 6 UM BE RT PLAÇA DE CATALUNYA P SE JO C. SANT ESTEVE PLAÇA DE PAU CASALS LLUL L 22 DE PONE NT 36 13 PLAÇA DE LLUÍS PERPINYÀ 19 PLAÇA DE JOSEP BARANGÉ 18 URGÈNCIES 24 h 10 39 29 CARRER CARR ER DE JOAN PRIM RAMBLA 30 JOSEP TARR ADEL RIBAS DE ESTACIÓ DE FRANÇA GRANOLLERS CENTRE RAMO N TEATRE DE PONENT 41 MUSEU DE GRANOLLERS 25 14 ER SALA FRANCESC TARAFA 27 PLAÇA DE L’OLI IV 1 DE CARR TEATRE AUDITORI DE GRANOLLERS AJUNTAMENT DE GRANOLLERS 16 LA PORXADA C. AVINGUDA ONA 24 PLAÇA DE LA CASERNA PLAÇA DE JOSEP M. FOLCH I TORRES DE 34 JUVENIL 15 26C. BARCEL C. GUAYAQUIL FOMENT CRISTÒF OL PLAÇA DE SERRAT I BONASTRE ESGLÉSIA DE SANT ESTEVE RICOMÀ CARRER MIQUEL I 35 2 DE GRA, EQUIPAMENT CARRER Pg. DE EMILI CARRER TORRAS CA Ó DE D’ARAG COLOM ALZINA GIRON 32 CARR ER DE A UM BE PASSEIG DE 11 LA MUNTANYA JOAN PRIM CARR ER 5 CARR ER 37 PASSEIG R CARRER P SE JO MUNT ANYA DE ESTACIÓ LES FRANQUESES GRANOLLERS NORD AS RIB AR M ES E CARR PLAÇA CONVENT VELL DE DE VENE ÇUEL A R ER M CA Í DEL I NTIR CEME 38 SC CE AN FR CA RR E RE R 33 12 M 9 UMBERT C. P HOSPITAL ASIL DE GRANOLLERS MARQ UÉS A LA 7 JOSE PRIME GIRON DE CARRER DEL DE PLAÇA DE LA FONT VERDA DE RT FRANC ESC LAS CA R SUD BOTEY PALAU D’ESPORTS DE GRANOLLERS CARRER RONDA LA AV. DE MARIE CURIE CARRER RIBA MACIÀ 4 C. MALLOR DE C - 35 CARRER SC PLAÇA DE LA CONSTITUCIÓ IA RAL FRANCE LA DE 40 DE CARRER FLOR 3 NÚR CAMÍ MASNOU 20 DE CARRER DEL S DÉU 28 SÒ DE ERA DE PRAT CARRET ROGER IC 17 BE ARE DEL MASNOU os t CENTRE CULTURAL DE GRANOLLERS DE D’ENR C. DE FERNA O DE MAGAL HANES CARRER 2 PASSEIG LES CAMÍ LLUÍS CARRER DE AV. TRES CAN FÀBREGAS FRANCESC CARRER C. M RA ng DEL MIG 21 Co CARRER CARRETE CAMÍ PALAUT ORDERA DEL RIBA 42 DE CONCA riu LA CARRER TORRES D’EUROP A BASSA DE 31 L’EST ACIÓ PASSEIG INTERACTIU INTERACTIVO INTERACTIVO INTERACTIVO www.granollers.cat