EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la
Transcripción
EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la
Nº 57 AÑO / YEAR 2014 Asociación Española de Nuevas Tecnologías Spanish Association for New Technologies EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la Policía Nacional del Perú el Coche Patrulla del futuro. EYP SCAP, in collaboration with APD, manufactures for the National Police of Peru the Patrol Car of the future. Novedades de MIER COMUNICACIONES en NAB´14 RYMSA RF organiza un seminario en Tailandia sobre TDT AEQ SA anuncia la fusión por absorción con Kroma Telecom, SA MIER COMUNICACIONES news at NAB´14 RYMSA RF organize a workshop in Thailand about DTV AEQ SA announces merger by absorption of Kroma Telecom, SA www.aentec.es Opinion AENTEC INFORMS Spain has a lot of reasons to be proud of. Our country leads and stands out among many world raking, as it shows the fact that many Spanish com-panies are top in 12 to 38 sectors as high speed transports, air transport, telecommunication network, modern technology ingrastructures, energy sourses, the field of tursm, the banking sector, textile industry, Civil Engineering, health technology, aicraft industry, agrifoods sector, catering industry, the car industry and also in top-level sport. Acording to Forbes magazine. WE ARE PROUD THAT AENTEC COMPANIES BELONG TO THIS RECOGNISED ACHIEVEMENTS. This vertiginous growth slowed dramaticaly, going back away this recent years. The reduction was greater than the other countries because the speed we have reached was higher: Spanish people had indigestion success. From AENTEC we see appropiate to analyze and provide a constructive opinion and make it get through governmental and financial institutions. REVISTA Nº 57 AENTEC We have lived, in fact, an economic activity with the restructuring of the financial system. But, lamentably, it haven´t been taken into a count the needs and opinions of the companies, theis perceptions, level of loyalty, reliability and commitment. There is no priority given to the companies expectations to achieve success abroad. e-mail: [email protected] Web: www.aentec.es Nowadays is not so easy, if not imposible, to get funding throwgh the window of a financial institution, because it is carefully studied the project viability. Pº Castellana 141 Edificio Cuzco IV, planta 20 28046 MADRID Telf.: 913 185 390 On the other hand it is aldo true that the funding demand for new projects has contracted because of the problems that the worldwide economy is suffering. JUNTA DIRECTIVA PRESIDENTE Armando González VICEPRESIDENTES Rogelio de la Fuente Pedro Mier Jesús F.Martinez Francisco Pérez SECRETARÍA Carmen Lobo Anyway, there are several more or less objective reasons why technology companies are experiencing financial problems, among which we stand out: Resourses dearth, caution abces or future vision, small size of the companies, absence of specialized organizational structures and ignorance of products and financial alternatives. A self-critical study of these problems within each of our organizations, and the appropriate organizational measures will help us -no doubt- to obtain own funding (if the foreign is not avaliable) and the foreign most appropiate we require to develop our future projects. The positive note is that it seems that in banking it is starting to accept the idea that the worst is over and -little by little- thanks to the measures taken to stabilize the financial sector and to promote access to credit, the lending market activity is being optimistic whay we hope will stand slowly the traditional credit access, which is granted by the financial sector. A proof of it could be that some of the most important banks are throwing campaigns for corporate finan-cing and they are beginning to understand the need to be participants in the projects. This hardening has caused the State to extend its credit lines to companies to promote their growth and ensure stability in an economic crisis that some people compare it, by its magnitude, with which occurred after the crash in 1929. Spain should be an example in public and private grands to fund projects that is what companies need, and of course understand how this combination TECHNOLOGY COMPANY LEADER IN ITS SECTOR LINES WITH FINANCING would get back our country to the international leadership. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies AENTEC INFORMA Opinión España tiene muchos motivos para sentirse orgullosa. Nuestro país encabeza y sobresale en diversos rankings mundiales, como lo demuestra el hecho de que hay empresas líderes españolas en 12 de los 38 sectores de ámbitos tan diversos como la alta velocidad, el transporte aéreo, las telecomunicaciones, el desarrollo de infraestructuras, las energías renovables, el turismo, la banca, la industria textil, la ingeniería civil, la tecnología sanitaria y aeronáutica, el sector agroalimentario, la hostelería, la construcción automovilística o incluso el deporte de alto nivel, como identifica la revista Forbes. ESTAMOS ORGULLOSOS DE QUE LAS EMPRESAS DE AENTEC PERTENEZCAN A ESOS SECTORES DE RECONOCIDO ÉXITO. Este crecimiento vertiginoso se frenó de forma traumática, ralentizandose en los últimos años. La reducción fue mayor que la de otros países porque la velocidad que se había alcanzado era más alta: los españoles nos habíamos indigestado de exito. Desde AENTEC nos parece oportuno hacer un análisis y proporcionar una opinión con animo CONSTRUCTIVO y hacerla llegar a las entidades de la administraccion y financieras. Hemos vivido, en efecto, una ebullición económica con la reestructuración del sistema financiero. Pero, lamentablemente, no se han tenido en cuenta la opinión y las necesidades de las empresas, sus percepciones, su grado de fidelidad, fiabilidad y compromiso. No se da prioridad a las expectativas de las empresas para lograr éxitos en el exterior. Armando González Lefler Presidente / President AENTEC Es preocupante y frustrante ver con qué frivolidad se deciden los temas de apoyo a la internacionalización de las empresas, aspectos que sin lugar a dudas van a condicionar su inicio o continuidad en el ámbito internacional. Actualmente ya no es tan fácil, por no decir imposible, conseguir financiación a través de la ventanilla de una entidad financiera, porque se estudia con mucho cuidado que el proyecto para el que se piden los fondos sea viable, tanto o más que el riesgo de impago que corre la entidad financiera. Por otra parte, también es cierto que la demanda de financiación para nuevos proyectos se ha contraído por los problemas que atraviesa la economía mundial. De todos modos, existen diversas razones más o menos objetivas por las cuales las empresas tecnologicas están sufriendo problemas de financiación, entre las que podemos destacar: escasez de capital, falta de previsión o visión de futuro, reducida dimensión de las empresas, inexistencia de estructuras organizativas especializadas y desconocimiento de los productos y las alternativas financieras. Un estudio autocrítico de estos problemas dentro de cada una de nuestras organizaciones, y la toma de las correspondientes medidas organizativas dentro de las mismas, nos ayudará -sin duda algunaa obtener la financiación propia( si no esta disponible la ajena) y la ajena más adecuada que precisamos para desarrollar nuestros futuros proyectos. La nota positiva es que parece que en la banca comienza a calar la idea de que lo peor puede haber pasado ya y que, poco a poco -gracias a las medidas tomadas para estabilizar el sector financiero y para promover el acceso al crédito la actividad prestataria en los mercados se está viendo con optimismo lo cual esperemos desatascará lentamente el acceso al crédito tradicional, ese que concede el sector financiero. La prueba de ello podría ser que algún de los grandes bancos, , están lanzando campañas de promoción de financiación a las empresas y empiezan a entender la necesidad para todos de que sean participes en los proyectos. Este endurecimiento ha provocado que el Estado amplíe sus líneas de crédito a las empresas para promover su crecimiento y asegurar su estabilidad en una crisis económica que algunos comparan, por su magnitud, con la que se produjo tras el crash bursátil de 1929. España debería ser un ejemplo en ayudas públicas y privadas a la financiación de proyectos que es lo que las empresas necesitan y por supuesto entender como internacionalmente esa conjunción EMPRESA TECNOLOGICA Y LIDER EN SU SECTOR CON LAS LINEAS DE FINANCIACION conseguirían situar de nuevo a nuestro país en el liderazgo internacional. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 3 Mi compañía quiere formar parte de AENTEC... AENTEC INFORMA / AENTEC INFORMS AENTEC constituye en la actualidad una asociación de las principales empresas dentro del panorama tecnológico español, centrando siempre sus actividades en torno a un objetivo principal y común a todas ellas: Crear valor mediante la creación y el desarrollo de tecnología española, competitiva e independiente. ¿QUÉ VENTAJAS OBTENDRÉ AL PERTENECER A AENTEC? A través de su pertenencia a AENTEC, su compañía obtendrá grandes ventajas y facilidades, tales como: Prestigio. Comunicación. Apoyo al proceso de internacionalización. Interlocución con las instituciones y organismos oficiales. ¿QUÉ REQUISITOS DEBE CUMPLIR MI COMPAÑÍA PARA PERTENER A AENTEC? La compañía debe estar dentro del segmento de las Pequeñas y Medianas empresas (PYMEs). El capital de la compañía debe ser mayoritariamente español. Debe estar fuertemente involucrada en la creación de valor a través del desarrollo de nuevos productos y servicios mediante la inversión en investigación, desarrollo e innovación. Los productos y servicios que ofrece la compañía deben estar basados en tecnología española y competitiva, desarrollados prioritariamente por la propia compañía. ¿ES MUY ELEVADO EL COSTE DE PERTENENCIA A LA ASOCIACIÓN? Las asociadas de AENTEC pagan una cuota mensual muy inferior a la de otras asociaciones y organismos similares, ya que optimiza el gasto de la asociación. Además, la Asociación ofrece importantes descuentos y bonificaciones en las cuotas de inscripción durante el primer año para promover la entrada de nuevas asociadas. ¿CÓMO PUEDO INSCRIBIR A MI COMPAÑÍA EN AENTEC? Su compañía puede formar parte de AENTEC de inmediato, ya que no existen plazos de inscripción ni ventanas de entrada en la asociación. Únicamente debe ponerse en contacto con nosotros a través del +34 913185390, o por correo electrónico ([email protected]) SOLICITE INFORMACIÓN HOY MISMO Y PASE A FORMAR PARTE DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE NUEVAS TECNOLOGÍAS, JUNTO CON LAS PRINCIPALES COMPAÑÍAS DEL PANORAMA TECNOLÓGICO ESPAÑOL, Y COMIENCE A CREAR VALOR AÑADIDO A SU COMPAÑÍA, FOMENTANDO LA COMPETENCIA Y FORTALEZA DE LA TECNOLOGÍA ESPAÑOLA, COMPETITIVA E INDEPENDIENTE. My company wants to be part of AENTEC... AENTEC currently constitutes an association of the major companies within the Spanish technology landscape, focusing its activities around a main and common goal: the creation of added-value through the development and manufacture of competitive and independent Spanish technology IS IT VERY EXPENSIVE TO BE A MEMBER OF AENTEC? Our Members pay a monthly fee which is much lower than what other associations and similar agencies charge. The Association also offers discounts and reductions in registration fees during the first year in order to promote the admission of new members. WHAT ARE THE BENEFITS OF BEIGN PART OF AENTEC? Through your membership, your Company will get great benefits and facilities, such as: Status and reputation. Communication. Support for your internationalization process. Dialogue with the institutions and official agencies. HOW DO I REGISTER MY COMPANY IN AENTEC? Your company can be part of AENTEC immediately, as there are no application deadlines.Just contact us to get further information by phone (+34 913185390) or by e-mail ([email protected]) WHAT REQUIREMENTS SHOULD MY COMPANY MEET? Your company must be within the segment of Small and Medium-sized Businesses (SMBs) The capital of your company must be mostly Spanish Your company must be strongly involved in the creation of value through the development of new products and services through investing in R&D. The products and services offered by your Company must be based on Spanish technology, developed primarily by your Company itself. REQUEST INFORMATION TODAY AND BECOME PART OF AENTEC, ALONG WITH THE MAIN SPANISH TECHOLOGY COMPANIES, AND START GENERATING VALUE TO YOUR BUSINESS, PROMOTING COMPETITION AND FORTRESS OF THE SPANISH INDEPENDENT AND COMPETITIVE TECHNOLOGY. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES Noticias / News EYP SCAP desarrolla el proyecto de automatización de una desaladora en Colombia La División de Automatización y Control de EYP SCAP está llevando a cabo el diseño, fabricación y puesta en marcha, para la compañía filial de ACS Tedagua, del sistema de control de la planta desaladora en los campos petrolíferos de Campo Rubiales, Colombia. Con una capacidad de 79.500 m3/día, la planta gestiona el agua bruta que proviene directamente de la producción del petróleo y tras su tratamiento mediante ósmosis inversa será utilizada como riego agrícola y forestal, representando un importante proyecto ambiental para la zona central de Colombia. Con carácter de llave en mano y basado en tecnología PCS7 de Siemens, EYP SCAP está diseñando, fabricando, suministrando y poniendo en marcha todo el sistema de control de la planta, incluyendo desde los diferentes armarios de control, estaciones de ingeniería, red de comunicaciones o UPS de 60kVA hasta la ingeniería y programación del SCADA de control y supervisión. Con carácter de llave en mano y basado en tecnología PCS7 de Siemens, EYP SCAP ha diseñado, fabricado, suministrado y puesto en marcha todo el sistema de control de la planta. As a turn-key project based on PCS7 SIEMENS technology, EYP SCAP has designed, delivered and commissioned the Control System of the plant. EYP SCAP develops the automation project of a desalination plant in Colombia The Automation & Control Division of EYP SCAP is carrying out the design, manufacture and commissioning, for the ACS subsidiary company named Tedagua, the Control System of the desalinization plant in the Campo Rubiales oilfields in Colombia. With a daily capacity of 79,500 m3, the plant handles the raw water that comes directly from the oil production and after its treatment using reverse osmosis will be mainly used for agricultural and forestry irrigation, representing an important environmental project for the central area of Colombia. As a turn-key project based on PCS7 SIEMENS technology, EYP SCAP is designing, delivering and commissioning the Control System of the plant including the different control cabinets, engineering stations, communications network or UPS of 60kVA up to the engineering and programming of the control and supervision SCADA system Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 5 Noticias / News LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES AEQ S.A. anuncia la fusión por absorción con Kroma Telecom, SA AEQ, SA, ha alcanzado un acuerdo para adquirir Kroma Telecom SA. El acuerdo incluye la adquisición de los derechos sobre el nombre de la marca. Las instalaciones de fabricación y técnicos se trasladarán a la sede de AEQ S.A., junto con la mayoría del personal de KROMA. Gracias a esta fusión, la continuidad del único fabricante español de monitores TFT y sistemas de intercomunicación para aplicaciones de Broadcast está asegurada. Con esta adquisición, AEQ S.A. agrega a su cartera las siguientes dos líneas de productos: - Monitores de Video (TFT) en tamaños de 4" a 46", de diferentes series para diferentes entornos; QS - Quadsplit, monitores de alta definición , 3G, etc. - Sistemas Digitales de Intercom, a partir de 16x16 puntos de cruce, hasta grandes sistemas de más de 1000 x 1000, con una gama muy completa de paneles de intercomunicación para dichos sistemas. Sistemas híbridos, petacas con cable e inalámbricos y estaciones base Wi-Fi completan la gama de productos. Además, la red de distribución de AEQ se verá reforzada con los distribuidores de KROMA y sus oficinas en México. AEQ S.A. announces merger by absorption Privately owned company AEQ, S.A. has reached an agreement to acquire KROMA Telecom S.A. The deal also includes acquisition of the rights to the brand name. The manufacturing and technical installations will move to AEQs Headquarters together with the majority of KROMAs personnel. Through this merger, the continuity of the only Spanish manufacturer of TFT monitors and Intercom Systems for broadcast applications is assured. With this acquisition, AEQ S.A. adds the following two product lines to its portfolio: - Broadcast Video Monitors (TFT) in sizes from 4 to 46, different series for different settings; QS - QuadSplit, HD monitors, 3G etc. - Digital Intercom Systems, starting at 16x16 cross-points up to systems with over 1000 x 1000 ports, offering a full range of intercom panels for these systems. Hybrid systems, wired and wireless belt-packs and Wi-Fi base stations complete the product range. Furthermore, AEQs reseller network will be reinforced with KROMAs dealers and distributors and its office in Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES Noticias / News Energía verde - APLEIN INGENIEROS instala un SAM en el Parque Tecnológico de Valdemingomez (Madrid España) Un proyecto de SAM (ingeniería, acopio de materiales, instalación y puesta en marcha) basado en la ISO 10715 y apto para trabajo en zona clasificada (gas) para el análisis de una corriente de análisis de proceso de biogás en UTE La Paloma-Valdemingómez. UTE La Paloma es parte de un proyecto de energía verde de la Comunidad de Madrid y la primera biometanizadora en España en vender gas a la red gasista (Enagás). ¿Qué es un SAM? Un SAM es un sistema de acondicionamiento muestra. En este caso concreto, el sistema prepara la muestra: limpiando (eliminación de partículas), eliminando (extracción de humedad) y ajustando (presión y temperatura) a las condiciones de medida del analizador. Mejora la medida al tener la muestra en unas condiciones de proceso fijas y la hace representativa con un lazo rápido que da refresco a la muestra, el exceso de muestra es recirculado aumentando la economía del proceso. ¿Qué es el biogás? El biogás es un gas combustible que se genera en medios naturales o en dispositivos específicos, por las reacciones de biodegradación de la materia orgánica, mediante la acción de microorganismos y otros factores mediante digestión anaerobia. El biogás se utiliza habitualmente como combustible de origen renovable alternativo al gas de origen fósil. Actualmente, su uso más común es el de alimentar motores generadores para producir electricidad limpia.En el caso de UTE La Paloma es para la venta de Gas Natural a la red gasista. El biogás es un gas combustible que se genera en medios naturales o en dispositivos específicos, por las reacciones de biodegradación de la materia orgánica. Biogas is a gas fuel generated in natural means or specific devices, biodegradation reactions of the organic material. Green energy - APLEIN INGENIEROS intall a SAM in Technology Park Valdemingomez (Madrid Spain) A SAM project (engineering, material storage , installation and commissioning) based on ISO 10715 and suitable for working in hazardous areas (gas) for the analysis of a current process analysis of biogas in La Paloma - UTE Valdemingómez. UTE La Paloma is part of a green energy project of the Community of Madrid and the first biometanizadora in Spain to sell gas to the gas network (Enagás ). What is a SAM ? A SAM is a sample conditioning system . In this case , the system prepares the sample cleaning (removal of particles), eliminating (removing moisture) and setting (pressure and temperature) conditions as the analyzer. Improved measurement to be shown under conditions of permanent representative process and makes a quick loop that gives refreshment to the sample, excess sample is recirculated increasing process economics . What is biogas ? Biogas is a gas fuel generated in natural means or specific devices, biodegradation reactions of the organic material by the action of microorganisms and other factors through anaerobic digestion. Biogas is commonly used as a renewable fuel alternative to fossil gas. Currently, the most common use is to feed engine generators to produce clean electricity . UTE La Paloma sales natural gas to the gas network. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 7 ¿Qué hacemos? What do we do? AENTEC INFORMA / AENTEC INFORMS Novedades de MIER COMUNICACIONES en NAB´14 En esta edición de la Feria NAB, MIER COMUNICACIONES ha presentado la Serie MC2, una gama multi-estándar de equipos transmisores tanto para TV Digital (incluyendo DVB-T/T2, ISDB y ATSC, entre otros) como para Radio digital (DAB y DAB+), que proporciona a los operadores de redes de difusión la máxima flexibilidad al menor coste total de propiedad. Los equipos de la serie MC2 están disponibles para potencias de salida de hasta 3.200Wrms, con distintas configuraciones de redundancia, tanto en banda UHF como en banda VHF, garantizando el menor OPEX al ofrecer la mayor eficiencia energética del mercado, la menor ocupación de espacio, la máxima fiabilidad y simplicidad de Operación y Mantenimiento. MIER COMUNICACIONES tiene presencia internacional en más de 35 países. En los últimos años MIER COMUNICACIONES ha suministrado más de 30.000 equipos de difusión a distintos operadores nacionales e internacionales. Éste gran número de instalaciones y unidades en operación demuestra la gran fiabilidad y el rendimiento de los productos y soluciones de MIER COMUNICACIONES. MIER COMUNICACIONES tiene presencia internacional en más de 35 países. En los últimos años MIER COMUNICACIONES ha suministrado más de 30.000 equipos de difusión a distintos operadores nacionales e internacionales. MIER COMUNICACIONES has presence in more than 35 countries. The last few years, MIER COMUNICACIONES has supplied more than 30.000 broadcast equipment to several national and international operators. Stand de MIER COMUNICACIONES en NAB14 MIER COMUNICACIONES news at NAB´14 In this NAB edition, MIER COMUNICACIONES has presented the new configurations from MC2 Series equipment, a multi-standard range of transmitters for Digital TV (including DVB-T/T2, ISDB and ATSC, among others), and for Digital Radio (DAB and DAB+), which provides broadcast operators the maximum flexibility at the lowest total cost of ownership. MC2 Series equipment is available for output power levels up to 3.200Wrms, with different redundant configurations, both in UHF and VHF band, providing the lowest OPEX since it offers the maximum efficiency energy of the market, the maximum reliability, the smallest footprint, and ease of operation and maintenance. MIER COMUNICACIONES has presence in more than 35 countries. The last few years, MIER COMUNICACIONES has supplied more than 30.000 broadcast equipment to several national and international operators. This large number of installations and units in operation shows the high reliability and performance of MIER COMUNICACIONES products and solutions. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies AENTEC INFORMA / AENTEC INFORMS ¿Qué hacemos? What do we do? EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la Policía Nacional del Perú el Coche Patrulla del futuro. EYP SCAP y APD han implementado exitosamente para la Policía Nacional de Perú un nuevo concepto de vehículo policial, denominado Patrullero Inteligente. El Patrullero Inteligente se integra totalmente en el Sistema AC Man, la plataforma propia de APD para Gestión de Emergencias 112, número único de asistencia al ciudadano de la Unión Europea. APD equipa la flota de 800 Patrulleros con la más moderna tecnología en comunicaciones de voz y datos, tanto en hardware como software. Así, el Patrullero Inteligente permite gracias a un sofisticado lector biométrico mediante la captura de las huellas desde un computador especial rugerizado, la identificación de cualquier individuo accediendo en tiempo real a las bases de datos de la Policía, obteniendo al instante la información relevante del sospechoso. Igualmente, el Agente puede acceder al sistema de CCTV formado por 3 cámaras de alta resolución y videograbador digital, consultar diferentes bases de datos remotas, enviar y recibir mensajes vía red 3G y red TETRA, determinar la ruta óptima mediante cartografía digital para atender una emergencia y reportar su geolocalización y el seguimiento de las actuaciones, vía una conexión WIFI/3G. Desde la Central de Emergencias 105 se realiza el control integral de toda la flota: Se visiona cualquier cámara, se accede a los parámetros de estado y alarmas del Vehículo vía el puerto CAN Bus (velocidad, consumo gasolina, rastreo de rutas...) y se despacha automáticamente al Patrullero a una emergencia en función de su localización y disponibilidad. EYP SCAP, in collaboration with APD, manufactures for the National Police of Peru the Patrol Car of the future. EYP SCAP and APD have successfully implemented for the National Police of Peru a new concept of police vehicle, called "Intelligent Patrol". The system integrates into AC Man, APDs proprietary platform for the "112" Emergencies Management, the standard assistance number within the European Union. APD equips the fleet of 800 Intelligent Patrols with the latest technology in voice and data communication, both in hardware and software. This way, the Patrol allows, thanks to a sophisticated biometric reader and a special rugged computer, the identification of any individual accessing in real-time to police databases, instantly getting its most relevant information Also, the Police Agent can access the CCTV system formed by 3 HD cameras and a digital video recorder, consult remote databases, send and receive messages via 3G and TETRA networks, determine the optimal route for an emergency response thanks a digital cartography and report its geolocation and actions through a WIFI/3G connection. From the Control Center the complete control of the fleet is carried out: any on-board camera can be watched, the state and alarms of the vehicle is supervised through the CAN Bus port (speed, gasoline consumption, route traceability ) and the Patrol is automatically dispatched depending to its location and availability. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 9 Noticias / News LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES AEQ Forum aterriza en Irak Desde que hace 6 años la tecnología de AEQ desembarcase en Irak, el volumen de proyectos y negocios ha sufrido un espectacular incremento conviertiéndose en la actualidad en uno de los paises referentes dentro de la división comercial de AEQ en Oriente Medio a pesar de todos los problemas burocráticos y políticos inherentes a un escenario tan complejo. Lógicamente las primeras instalaciones realizadas en el país se basaron en material analógico por su sencillez de manejo, instalación y mantenimiento, pero rápidamente la nueva tecnología digital que AEQ introducía en el mercado se popularizó. De esta forma en las últimas semanas AEQ ha equipado dos importantes emisoras en el país como son Radio Baban y Radio Al Media, en ambos casos sobre consolas digitales compactas modelo AEQ FORUM con algún locutorio o cabina de grabación sobre el nuevo modelo ultracompacto AEQ CAPITOL. AEQ FORUM es una mesa de mezclas digital compacta en formato modular, diseñada para el control de emisiones ON AIR. Incorpora todas las características básicas necesarias en ese tipo de entornos: corte automático de monitores, corte de tos, faderstart, control de la señalización, señales de control para la automatización de equipos externos, gestión de comunicaciones externas, intercomunicación, etc. Con diseño modular y reducido tamaño AEQ FORUM se adapta perfectamente a distintos escenarios: autocontrol, control-locutorio . Por otra parte la consola digital CAPITOL acerca la tecnología AEQ en consolas digitales de audio para aplicaciones broadcast, a las estaciones de radio y televisión a las que la digitalización aún no ha podido llegar. La totalidad de los proyectos con tecnología AEQ en Irak han sido integrados y puestos en marcha por el excelente personal técnico de su socio local MECAST, en coordinación con los departamentos técnicos de AEQ en Madrid-España y Miami-USA AEQ Forum lands in Iraq AEQ's technology landed in Iraq 6 years ago, and during this time the volume of projects and business has suffered a spectacular increase, becoming today one of most important markets inside AEQ's commercial division for Middle East in spite of all the bureaucratic and political inherent problems in this extremely complex scene. Obviously first projects in the country were based on analogical material due its very easy operation, installation and maintenance, but quickly the new digital technology that AEQ was introducing on the market became popular in Iraq. So in the last weeks AEQ has equipped two important radio stations in the country: Radio Baban and Al Media Radio, in both cases over AEQ FORUM digital compact consoles, and also few voice booths or small studios over the new ultracompact AEQ CAPITOL model. AEQ FORUM is a mixer designed for broadcast On-Air control. It incorporates all the features required in such environment: automatic monitor mute, remote mute, fader-start, signalling, control signals for external equipment automation, management of external communications, intercom, etc With a modular design and small footprint it fits perfectly in different scenarios: self-control, control-studio, production controls for television, sound production, mixed configurations, integration in large systems, etc.. In the other hand, AEQ CAPITOL console makes digital technology available to radio and TV stations where converting into digital has still not been feasible. All the projects over AEQ technology in Iraq have been integrated and started-up by the excellent technical team of MECAST (AEQ local partner), in coordination with AEQ's technical departments in Madrid-Spain and Miami-USA. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES Noticias / News Diseño de espacios visuales realizados por APLEIN INGENIEROS APLEIN INGENIEROS, finaliza con éxito la instalación del Sistema de Visualización Videowall para VODAFONE ESPAÑA, compañía líder mundial de móviles con presencia en 31 países y acuerdos con otros 40 a lo largo de los cinco continentes. Este nuevo Videowall está ubicado en su sala NOC (Network Operation Center). Desde dicho Centro de Control, VODAFONE monitoriza y controla toda su red de comunicaciones, tanto de telefonía móvil como fija, así como los contenidos de su plataforma de TV. La sala se ubica en la nueva Sede Corporativa que VODAFONE recientemente ha inaugurado en la capital española, Madrid. Desde dicho Centro de Control, VODAFONE monitoriza y controla toda su red de comunicaciones, tanto de telefonía móvil como fija, así como los contenidos de su plataforma de TV. From this control center, VODAFONE monitors and controls communications network, and TV platform. Visual designs spaces made by APLEIN INGENIEROS Aplein Ingenieros has successfully completed the installation of a Videowall System for VODAFONE SPAIN, world leading mobile company present in 31 countries and agreements with another 40 over the five continents. This new videowall is located in the NOC (Network Operation Center). From this control center, VODAFONE monitors and controls communications network, and TV platform. The Control Room is located in the new headquarters that VODAFONE has recently opened in the spanish capital, Madrid. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 11 Noticias / News LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES RYMSA RF organiza un seminario en Tailandia sobre TDT El reputado fabricante español de radiodifusión RYMSA RF organizó recientemente un seminario en Tailandia, que atrajo la atención de los máximos responsables de TV del país. Las autoridades tailandesas prevén completar la transición a la televisión digital en 2017, y por ello, los organismos de radiodifusión ya están arrancando los despliegues por todo el país. El evento, que consistió en una clase magistral sobre gap-fillers y antenas de TDT de baja potencia, tuvo lugar los pasados 24 y 25 de abril en el hotel Intercontinental de Bangkok. RYMSA RF presentó las ventajas de sus sistemas radiantes y combinadores de canales para llevar a cabo los despliegues, resultando en unas jornadas exitosas, avalada por la presencia de un amplio grupo de profesionales pertenecientes a las cadenas de televisión y operadores de infraestructura en el país. RYMSA RF es el proveedor líder en sistemas de antenas para televisión y radio, combinadores de canal y equipos pasivos, que cuenta ya con clientes en los cinco continentes y que actualmente participa como proveedor principal en la mayoría de las implementaciones de televisión digital que tienen lugar en todo el mundo. RYMSA RF es el proveedor líder en sistemas de antenas para televisión y radio, combinadores de canal y equipos pasivos, que cuenta ya con clientes en los cinco continentes. RYMSA RF is a leader supplier of Radio and TV antenna systems, channel combiners and RF passive ancillary equipment, with customers in the five continents. RYMSA RF organize a workshop in Thailand about DTV The Spanish broadcast manufacturer RYMSA RF recently organized a seminar in Thailand which attracted outstanding attention from most of the relevant TV players in the country. Thailand previsions are to complete the switchover to digital TV on 2017 and the broadcasters are beginning to deploy throughout the country. The event, a master class about gap filler & low power antenna system for DTV, took place on last April 24th and 25th at Intercontinental Bangkok Hotel. RYMSA RF had the chance to introduce the advantages of its antenna systems and channel combiners to carry out these type of deployments and the event became a very successful conference honored by the attendance of an extensive group of professionals belonging to TV stations and infrastructure operators in the country. RYMSA RF is a leader supplier of Radio and TV antenna systems, channel combiners and RF passive ancillary equipment, with customers in the five continents and currently participating as a prime supplier in most of the digital TV implementations taking place around the world. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES Noticias / News MIER amplía su catálogo de productos destinados al competitivo mercado de las comunicaciones por satélite. MIER amplía su catálogo de productos destinados al competitivo mercado de las comunicaciones por satélite. MIER Comunicaciones, en colaboración con la Agencia Espacial Europea e Hispasat, ha desarrollado una nueva familia de productos de recepción embarcados en satélite en las bandas Ku y Ka. Estas bandas, junto con la C, son las utilizadas por los operadores para ofrecer a sus clientes los servicios, entre otros, de retransmisión de televisión o de banda ancha. Amplificadores de Bajo Ruido en banda Ku de MIER El primer satélite de Generación Avanzada de Hispasat, el Hispasat AG1, integra en su carga útil esta familia de productos, formada por amplificadores de bajo ruido (LNA, en sus siglas en inglés) y convertidores de frecuencia. La carga útil superó con éxito la exhaustiva campaña de ensayos realizados en TESAT y está siendo integrada a la plataforma Small GEO en las instalaciones de OHB System en Bremen. El lanzamiento del satélite está previsto para el primer trimestre del 2015. Parte de esta familia de productos ya ha sido validada en órbita. Space Systems/Loral (SSL) confió a MIER Comunicaciones el diseño y la fabricación de los LNA en banda Ku del satélite ABS-2 del operador Asian Broadcast Satellite (ABS). El Equipos de recepción, bandas Ku y Ka, MIER Comunicaciones MIER expands its portfolio of products for the competitive satellite communications market MIER expands its portfolio of products for the competitive satellite communications market MIER Comunicaciones, in collaboration with the European Space Agency and Hispasat, has developed a new family of products for satellite on board reception in the Ku and Ka bands. These bands, along with the C band, are used by operators to offer their customers services such as TV broadcasting or broadband, among others. The first Hispasat Advanced Generation satellite, the Hispasat AG1, integrates in its payload this product family, consisting of Low Noise Amplifiers (LNA) and frequency converters. The payload successfully completed the exhaustive test campaign at TESAT and is being integrated on the Small GEO platform at OHB System facilities in Bremen. The satellite launch is scheduled for the first quarter of 2015. Part of this product family has already been validated in orbit. Space Systems/Loral (SSL) awarded MIER Comunicaciones the design and manufacturing of Ku band LNAs on-board the ABS- 2 satellite operated by Asian Broadcast Satellite (ABS). The satellite was launched on February 6th and the equipment validated its successful operation in orbit a month later. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 13 Noticias / News LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES EYP SCAP lleva su tecnología de gestión de tráfico a Marruecos EYP SCAP ha llevado a cabo recientemente la implantación de los sistemas de seguridad y control para el Túnel de Trémie Dakar, en Casablanca (Marruecos) Este túnel urbano, de aproximadamente 650 metros de longitud y 2 sentidos de circulación, ha supuesto una de las principales obras civiles acometidas recientemente en el país y ha sido clave para descongestionar el tráfico del centro de la ciudad. Gracias a los sistemas ITS instalado e integrados por EYP SCAP, los operadores del túnel podrán controlar en todo momento el estado del mismo y disponer de información actualizada para la toma de decisiones. Así mismo, se podrá ofrecer a los conductores la mayor seguridad, contribuyendo a reducir el riesgo de incidentes, optimizando la utilización de los recursos durante la atención de los mismos. Entre los sistemas integrados se encuentran los sistemas de CCTV y Detección Automática de Incidentes, Señalización, Ventilación, Control de Accesos o iluminación. Todos estos sistemas son visualizados en tiempo real desde un centro de control próximo al túnel, también desarrollado por EYP SCAP Esta nueva referencia permite a la compañía reforzar su liderazgo en el mercado de la Gestión de Tráfico de túneles carreteros, implementando una tecnología de última generación, en uno de los más emblemáticos túneles del norte de África. Gracias a los sistemas ITS instalado e integrados por EYP SCAP, los operadores del túnel podrán controlar en todo momento el estado del mismo y disponer de información actualizada para la toma de decisiones. Thanks to the ITS Systems installed and integrated by EYP SCAP, the tunnel operators can control at all times its status and have updated information for a better decision-making. EYP SCAP brings its traffic management technology to Morocco EYP SCAP has recently carried out the implementation of the security and control systems for the "Trémie Dakar" tunnel, in Casablanca (Morocco) This urban tunnel, approximately 650 meters in length and 2 senses of traffic, has been one of the main civil works undertaken recently in the country and has been key to decongest the traffic from the city center. Thanks to the ITS Systems installed and integrated by EYP SCAP, the tunnel operators can control at all times its status and have updated information for a better decision-making. Likewise, it offers the drivers a greater and improved security, helping to reduce the risk of incidents, optimizing the use of resources during an emergency. The integrated systems include: CCTV and Automatic Incident Detection systems, Signage, Ventilation, Access Control or Lighting. All these systems are monitored in real time from a Control Center located near the tunnel, also designed and developed by EYP SCAP. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES Noticias / News Todo el audio de la argentina Cadena 3 de Córdoba sobre tecnología AEQ BC2000D Cadena 3 es una cadena de radio privada que transmite desde la ciudad de Córdoba para todo Argentina a través de su extensa red de emisoras afiliadas. Cadena 3 es la sucesora de LV3 Radio Córdoba, emisora estatal fundada en 1930 con el nombre de LV3 Radio Buenos Aires-Córdoba. A la frecuencia histórica de LV3, 700 kHz en AM para la provincia de Córdoba y sur de Santa Fe, se le fueron sumando distintas repetidoras y emisoras afiliadas en todo el país, llegando a ocupar el tercer lugar entre las radios más escuchadas durante las mañanas a nivel nacional (en Cordoba es escuchada por un 85% de la audiencia). En 1992 AEQ equipó completamente Cadena3 empleando la última tecnología analógica desarrollada hasta la fecha con excelentes resultados puesto que la mayoría del material original ha sobrevivido operativo hasta nuestros días. Recientemente la dirección técnica de Cadena3 decidido migrar gran parte de los estudios a digital y obviamente AEQ fue la compañía seleccionada como contratista principal. AEQ ha suministrado un completo router digital central AEQ BC2000D, tres estudios ONAIR así como un sistema multiconferencia para gestionar todas las llamadas de los diversos programas de la emisora modelo AEQ SYSTEL 6000. Se han instalado tres estudios de radio sobre consolas digitales AEQ ARENA con superficie de control de 25 faders motorizados y fuente de alimentación redundante, contando cada mezclador con 28 entradas/salidas analógicas, 8 entradas/salidas AES digitales, y 16 micrófonos. Desde AEQ simplificar la instalación final y abreviar los trabajos de cableado se prepararon también kit de cableados específicos para cada estudio, así como puntos de conexión de auriculares y micrófonos en los estudios modelo AEQ RC01. All the audio of the argentinian Cadena 3 Cordoba over AEQ BC2000D Cadena3 is a private radio station that broadcast from the city of Cordoba to all Argentina using their big affiliated network. Cadena3 is the successor of LV3 Radio Cordoba, public broadcaster founded in 1930 with the name of LV3 Radio Aires-Córdoba. Cadena3 adds to the historical frequency of LV3 (700 kHz AM for the province of Cordoba and south of Santa Fe) several new affiliated in the rest of the country, and today is ranked third of the most listened radio stations during the mornings (in Cordoba around 85 % of the audience follows Cadena3). In 1992 AEQ equipped completely Cadena3 using the latest analogical technology available in these days with seems excellent results, because most of the original material has survived ONAIR operatively to the present day. Recently technical direction of the company has decided to renew their central studios facilities to digital and has obviously chosen AEQ as main contractor, on the base of AEQ digital technology BC2000D. The totality of the project equips new 3 ONAIR radio studios, one new central control room (MCR) and a complete multi-conference systems AEQ SYSTEL 6000 model. Three radio studios have been created over AEQ ARENA digital audio mixers with 25 motorized faders control surface and redundant power supply, offering 28 analogical inputs/outputs, 8 digital AES inputs/outputs, and 16 microphones. AEQ to simplify the final installation and to reduce wiring work, time and cost, prepared several complete cabling kits specifics for each studio, as well as AEQ RC01 generic connection points of studio headphones and microphones. Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies 15 LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES Noticias / News Centro de Control Metrobus en México DF realizado por APLEIN INGENIEROS Aplein Ingenieros realiza para METROBÚS, un nuevo Centro de Control en la Ciudad de México DF desde el cual se centraliza la información de programación, operación y comunicación, así como las pantallas y cámaras de estaciones y autobuses de la Línea 3 de Metrobús (con previsión de llegar a todas las líneas en un futuro). La instalación de este nuevo Centro Informativo de Transporte Inteligente (CITI) ha facilitado una operación y servicio más eficiente, así como una mejora en la seguridad en toda la red de Metrobús. Nueva tecnología que sitúa a la Capital en vanguardia de los sistemas de transporte, posibilitando mejoras en Seguridad y Eficiencia. Aplein Ingenieros Diseño de Espacios Visuales. La instalación de este nuevo Centro Informativo de Transporte Inteligente (CITI) ha facilitado una operación y servicio más eficiente, así como una mejora en la seguridad en toda la red de Metrobús. The installation of this new Intelligent Transportation Information Center (CITI) has provided a more efficient operation and service as well as an improvement in security across the network of Metrobus. Metrobus Control Center in México performed by APLEIN INGENIEROS Aplein Ingenieros performed for METROBÚS, a new Control Center in Mexico D.F., the Company controls programming, operation and communication and the screens and cameras bus stations of Metrobús Line 3 ( the system will be extended to all lines in the future). The installation of this new Intelligent Transportation Information Center (CITI) has provided a more efficient operation and service as well as an improvement in security across the network of Metrobús. New technology puts the Capital at the forefront of the transport systems, enabling improvements in safety and efficiency. Aplein Ingenieros Design Visual Spaces. www.aentes.es