Nov 22 2015 - Ascension Church
Transcripción
Nov 22 2015 - Ascension Church
life in abundance - la vide abundante ASCENSION November 22, 2015 |22 de noviembre, 2015 THANKSGIVING is a time for sharing Feliz Dia de ACCION DE GRACIAS Ascension’s Vision/Visión I know well the plans I have in mind for you says the Lord. Plans for your well being. Plans to give you a future full of hope. — Jeremiah 29:11 Porque you sé muy bien lo que haré por ustedes: Les quiero dar paz y no desgracia y un provenir lleno de esperanza. — Jeremías 29:11 1723 Bryant Ave. N • Minneapolis, MN 55411 612 529-9684 • Español 612 424-6211 • www.ascensionmpls.org THIS WEEK’S READINGS Nov. 22: Christ the King Given the kingdom Reading I Reading II Gospel Daniel 7:13–14 (Daniel’s vision of one like the Son of man) Revelation 1:5–8 (praise to Jesus Christ) John 18:33–37 (the blood and water) Key Passage To him who loves us and freed us from our sins by his blood, and made us to be a kingdom, priests serving his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen. (Revelation: 1:5b–6) Adult In what ways is Jesus the ruler of your life? Child How can you show that you honor Jesus as the king of your life? We’re here to help: Parish Center / Oficina Parroquial 612 529-9684 Hispanic Ministry / Ministerio Hispano 612 424-6211 Ascension School / Escuela de la Ascensión 612 521-3609 Mass Intentions/Intenciónes de las Misas: All weekend Masses are offered for Ascension parishioners. Todas las misas del fin de semana son ofrecidas para la parroquia de la ascensión. Wednesday, Nov. 25, 8 a.m.: † Millie Ramirez Friday, Nov. 227, 8 a.m.: For the recovery of Mary and Mike Coming up at Ascension Thursday, Nov. 26: • Thanksgiving Day, NO MASS at Ascension • Parish Office closed. Friday, Nov. 27: • Parish Office closed. Sunday, Nov. 29: • First Sunday of Advent • Advent weath making, after Sunday masses in Cafeteria Wednesday, Dec. 2: • School Christmas program Make an Advent wreath for your home Our annual Advent-wreath making event will be Sunday, Nov. 29, from 9 - 11:30 a.m. in the cafeteria. All materials and prayer resources are provided. ‘Amahl and the Night Visitors’ at Basilica This honored Christmas story centers around Amahl, a poor crippled shepherd living with his widowed mother, who finds the three kings knocking at their door while following a star to Bethlehem. It is an inspiring story of how faith, charity and good deeds can work miracles. The show is a one-act opera event lasting one hour. Tickets range from reserved $75-$30, or unreserved general admission for a good-will offering. For more information, contact Meghan Gustafson at 612 317-3428 or [email protected]. Thanks for supporting the Christmas Boutique and Pancake Breakfast! Thank you to all who came to eat, shop and have fun! A special thanks to all those who helped with the event and worked hard all day. Special thanks to our cooks, Steve and Paula Homan, and the clean-up crew: Tracy Lynch; Gerardo, Francisco, Gerardo Jr. and Gared Escamilla; Karron and Ronald Willis; Nancy Jensen and Marcia Weber. Door prize winners: Gingerbread house: Brenda Nikkila Colorful stuffed Turtle: Danniella Connor Monopoly Game: Brenda Kemmerick Frosty the Snowman: Maria Zangano Sterling Silver Earrings: Cher Mayotte TODAY! Christ the King procession and fiesta Join our Latino community for the special Christ the King Eucharistic procession and fiesta immediately after 11:30 mass. The procession will go around the block of the church with prayers at corner altars to celebrate Christ the King the end of this liturgical year. ¡VIVA CRISTO REY! Campaign for Human Development Ascension will participate in this special collection on Nov. 2122. This collection funds anti-poverty projects across the United States. Read more at www.povertyusa.org. Toys for Tots registration begins Registration for TOYS for TOTS is open! It is a Project sponsored by the U.S. Marines so that all children might have a gift for Christmas. Registration will run until Dec 6. For more information or to register your children, please call Aurora at the Parish Office. Forms are also available in the back of church. Children up to 14 years old are served by the program. Food items needed for Guadalupe Feast Please help with our Fiesta de Guadalupe preparations for Dec. 6 at the Basilica and Dec. 12 at Ascension. We need these items: • MASECA – corn flour (for tamales) • granulated sugar • raisins • canned pineapple and strawberries • “hojas” (dried corn husks) for wrapping tamales • cans of hominy • bottled water and/or cans of pop • tortilla and/or nacho chips • cans of refried beans • monetary donation for perishable foods such as meat and vegetables Mark your donations “For the Comité Guadalupano” and bring them to the office or weekend masses. ¡Muchas gracias! Let the children come to me. REFLEXIÓN 22 de nov, 2015 ‘¡Tú reinarás! Este es el grito… viva Cristo Rey!’ ¡Increíble! Hemos llegado al fin del año litúrgico. Hoy tendremos la procesión de Cristo Rey. Cantaremos y rezaremos acerca de nuestro Rey. Parece buen momento para reflexionar: ¿Quién reina dentro de mí? ¿Es Cristo verdaderamente el Rey de mi vida? ¿Quién o qué absorba mi tiempo y me ayuda a establecer mis prioridades: Cristo, o alguien/ algo más? La próxima semana comenzamos un nuevo año litúrgico con la estación del ADVIENTO. El Adviento es un periodo de tiempo de espera y preparación. Es esperar en la oscuridad por la luz, la Luz del Mundo, que puede iluminar a nuestros corazones, mentes y almas si lo invitamos a vivir en nosotros. El adviento dura poco en realidad – solamente son las cuatro semanas antes de la navidad. El próximo domingo, en el catecismo, las familias van a hacer coronas de adviento para adornar las mesas de sus hogares como adornamos nuestra casa de oración. Nos recuerdan que Jesús es el comienzo y el final de todo y que debe ser el centro de nuestra vida. ¡VIVA CRISTO REY! Que todos tomemos más tiempo hoy y en estas semanas antes de navidad para rezar y preparar nuestros corazones para recibir el mensaje de amor que Dios nos da: está, y viene de nuevo, el Rey de nuestras vidas. Anita Attea Coordinadora para el Ministerio Hispano Línea directa: 612-424-6211 Marquen sus calendarios - ¡Les esperamos! Dom/Sun, 22 de nov Clases del Catecismo, Salas del 2º piso RICA, 9:30 a.m., 2º piso Luz y vida, 9:30 a.m., cafetería Compañeros en la Crianza, 9:30 a.m., Youth Center Dom/Sun, 22 de nov Procesión de Cristo Rey después de misa Jueves/Thurs, 26 de nov HAPPY THANKSGIVING ELIZ DIA de ACCION de GRACIAS Sáb/Sat, 28 de nov NO HABRÁ Grupo de Oración NO HABRÁ Adoración Nocturna Dom/Sun, 29 de nov Catecismo familias: padres e hijos juntos en las salas, 9:30 a.m. Coronas de adviento/Advent wreathmaking, cafetería La Pascua Guadalupana continua Cada noche hasta el 10 de diciembre, la comunidad está rezando el rosario en las casas de fieles de la parroquia. En la iglesia, sobre la mesa de atrás, Ud puede encontrar un calendario de fechas con direcciones y números telefónicos para los rezos de la semana. ¡TODOS ESTAN INVITADOS! NUESTRA FIESTA GUADALUPANA Dom, 6 de dic / Sun, Dec 6 4 p.m. Danzantes Aztecas en la Basilica Aztec dancers 4:30 p.m. Misa en la Basilica con Mariachi Flor y Canto Bilingual mass Viernes, 11 de dic / Fri, Dec 11th: Vigil / Vigilia: 6 p.m. Cantos, oraciones, etc / Song, prayer, etc 10 p.m. Santa misa / Mass Sábado, 12 de diciembre, 2015 / Sat, Dec 12th: 5 – 8 a.m. Mañanitas: Rosario, serenata, hospitalidad Morning prayer 5:30 p.m. Procesión con danzantes aztecas Procession with Aztec dancers 6 p.m Santa Misa / Mass 7 p.m. Fiesta en la cafetería El Comité Guadalupana está pidiendo la colaboración de todos para que los eventos del diciembre sean un gran éxito. Favor de apoyar con lo que se pueda de la siguiente lista: •harina de maíz para tamales (corn flour) • azucar (sugar) • pasas (raisins) • latas de piña y fresas (canned pineapple and strawberries) • hojas (leaves for wrapping tamales) • maíz para pozole (cans of hominy) • agua y bebidas (bottled water and cans of pop) • tortillas y/o nacho chips • queso (cheese) - cotija o añejo • latas de frijoles (refried beans) • comida corruptible (lechuga, cebolla, carne, etc) pedimos más cerca de la fecha Favor de indicar en la bolsa de que tal comida es para el Comité Guadalupano INSCRIPCION para TOYS FOR TOTS TOYS for TOTS, un programa del ejército de los EEUU, quiere asegurar que todos los niños tengan un regalo para la Navidad. Si quiere ayudarnos como voluntario/a o registrar a su familia, favor de llenar la hoja de inscripción después de misa ó llame a Aurora: 612-529-9684 durante la semana. El último día de inscribirse es el domingo, 6 de dic. Dejen que los niños se acerquen a mí. Mission Statement|Nuestra Misión • Ascension parish is a multi-cultural Catholic community that provides a sanctuary in which all are invited to recognize, acknowledge and live God’s presence. We value: honoring people as they are, welcoming, caring, engaged in our community, living in gratitude, recognizing our humanness, sacramentality. • La Parroquia de la Ascensión es una comunidad que provee santuario a todos los que se necesitan. En este contexto, definimos santuario como un lugar donde todos están invitados a reconocer la presencia de Dios y vivir en ella. Valoramos: honrando a todos como son, acodeora, cuidándonos unos a otros, involucrados en nuestra comunidad, viviendo con gratitud, respeto y reciprocidad, viviendo una vida sagrada. Sacraments|Sacramentos • Confessions/Confesiones Friday in English and Spanish / viernes en español ...........6 p.m. Saturday in English / sábado en inglés.................................3 p.m. Sunday in Spanish / domingo en español..........................11a.m. • Funerals/Funerales Arrangements made by a family member or friend of the deceased; please call the Ascension office. Arreglos por un familiar o un amigo, llamar la oficina. • Baptism/Sacramento del Bautismo Parents attend preparation sessions prior to the baptism. Se requiere: (1) Llenar la forma de registro (2) Traer una copia del acta de nacimiento (3) Atender las clases pre-bautismales. Se realizan el 1° sábado de las 12 am hasta las 2 pm. • Marriage/Sacramento del Matrimonio Preparation six months in advance is required. Favor de hablar a la oficina 6–12 meses antes de la boda. • Quinceañera Please call the Parish Office three months in advance. Favor de hablar la oficina tres meses antes. Masses|Misas Wednesdays and Fridays at Visitation Monastery (English) 8 a.m. The Monastery is located on the corner of 16th and Fremont Ave. N. Saturday (English)......................................................... ......3:30 p.m. Sunday (English) ................................................................ 9:30 a.m. Domingo (español)......................................................... 11:30 a.m. Mass Offerings/Recordar un ser querido If you would like to have a weekday mass offered for or in memory of a loved one, there are special envelopes for this offering in the back of church. Suggested $7 donation per mass. Call the parish office, 612 529-9684. Si te gustaría tener una misa ofrecida para un ser querido, hay sobres especiales para ello en la parte trasera de la iglesia. Donación sugerida: $7 por misa. Para más información por favor llame a la oficina parroquial al 612 529-9684. From the pastor W hen my now 28-year-old nephew, Anthony, was four, five, six years old, he and I would make an annual excursion to downtown Minneapolis at this time of year for Christmas shopping and the Holidazzle parade. For a little kid from a far-flung northern suburb, getting away from the parents and the little sister for a night to stay out late with your bachelor uncle, spending his money, was very cool. We ate in some forgettable Food Court restaurant and, as Anthony was enjoying his favorite meal—a bowlful of French dressing with some lettuce—he leaned back, put his arms behind his head, and sighed, “Uncle Dale, this is the life!” It was one of the most genuine expressions of gratitude I’d ever heard. I suppose spontaneous, unsolicited thanks is best, but in a culture in which we are programmed to want something we don’t or can’t have, any attempt at appreciation for what we have is worthwhile. Just as our Moms prompted us as children to say “thank you,” we pause today to savor the blessings of our lives, and deliberately offer a word or two of grown-up thanks. For whatever we lack, whatever we’ve lost, whatever we want, whatever we need or think we need, what we have is so infinitely more than we could ever have hoped for, or mustered on our own; unexpected, unplanned, unmerited. The Thanksgiving Feast reminds us that one of our key identities as a Christian is to be an “appreciator.” As Shug says in The Color Purple, “I think it [peeves God] if you walk by the color purple in a field somewhere and don’t notice it.” I am so grateful to be among you at Ascension. This is the life! Happy Thanksgiving to all! Fr. Dale Korogi C uando mi sobrino de 28 años, Anthony, tenía 4, 5 y 6 años, él y yo hacemos una excursión anual durante este tiempo para ir de compras Navideñas y ver la parada Holidazzle en el casco del pueblo de Minneapolis. Para un niño de los suburbios del norte, el poder escaparse de tus padres y hermana, pasar una noche extendida con tu tío soltero y poder gastar su dinero era muy chévere. Cenamos en un restaurante poco memorable de un complejo de tiendas y Anthony, mientras disfrutaba de su plato favorito – un plato hondo de aderezo a la francesa con un poco de lechuga – se inclinó hacia atrás, con los brazos detrás de su cabeza y suspiro, “¡Tío Dale, esto es la vida!” Esto fue unas de las expresiones más genuinas de gratitud que yo había escuchado. Supongo que la mejor manera de dar gracias es de forma espontánea y sin ser solicitada, pero en una cultura en donde estamos programados a desear lo que no tenemos o podemos tener, cualquier intento de apreciación de lo que tenemos vale la pena. Igual que nuestras madres, cuando éramos niños, nos inducían a dar las gracias, tomamos un momento hoy para saborear las bendiciones de nuestras vidas y ofrecer, de manera deliberada, unas palabras adultas de gratitud. Por más que nos pueda faltar, por lo que pudimos haber perdido, por lo que podemos desear, por lo que podamos necesitar o pensamos que necesitamos, lo que tenemos es infinitamente más de lo que pudiéramos haber esperado u obtenido propiamente; inesperado, imprevisto e inmerecido. La Fiesta de Acción de Gracia nos recuerda que una de nuestras identidades claves como Cristianos es ser un “agradecedor”. Como dijo Shug en la película The Color Purple, “Yo creo que [le molesta a Dios] cuando caminas por cualquier campo y no le prestas atención al color morado.” Estoy tan agradecido de estar aquí entre ustedes en la Ascensión. ¡Esto es la vida! ¡Feliz Día de Acción de Gracia a todos! P. Dale Korogi
Documentos relacionados
life in abundance - la vida abundante
Favor de hablar a la oficina 6–12 meses antes de la boda. • Quinceañera Please call the Parish Office three months in advance. Favor de hablar la oficina tres meses antes.
Más detalles