mps11.chp:Corel VENTURA
Transcripción
mps11.chp:Corel VENTURA
(2) Technische Spezifikationen, Art. Nr. 85057 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Einbau und Gebrauch des Netzgerätes aufmerksam durch, damit Sie die besonders vielfältigen Eigenschaften des Netzgerätes nutzen können. Das Netzgerät enthält Eigenschaften, die Ihnen zu mehr Zuverlässigkeit in Ihrem System verhelfen. Das Netzgerät kann man an einen Bleiakku anpassen, so daß es als akkugepuffertes Netzgerät arbeitet. Bewahren Sie diese Anleitung für einen möglichen späteren Bedarf auf. MPS20-230/24 EIN PHASEN Art. Nr. 85057 BEDIENUNGSANLEITUNG V1.3 Funktion Netzgerät Nennspannung Akkugepuffertes Netzgerät 200 - 240 VAC 50/60 Hz Eingangsspannungsbereich 185 - 265 VAC 50/60 Hz 4,0 Arms Einschaltstromrush keiner Wirkungsgrad, typ. 90% Leistungsfaktor, typ. 0,60 Netzunterspannungsauslöser Produkt der PIP - Serie 200 - 265 VAC 50/60 Hz Eingangsstrom, Inen vorhanden Vorsicherung maximal 16 A Schutzklasse 1 - Ausgangsspannung 24 VDC (22 - 28 VDC) Regelung product of the - Read instruction manual before installation and use. Two operating modes available avant le montage et la mise en service de l'appareil. 1 N L 2 3 CURRENT LIMIT U-ADJ. 24-28V OK SIGNAL CONTACT DC60V / 0.2A - Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne contient pas de pieces interchargeables par l'utilisateur TEST STOP RESTART SHUTDOWN 200-240VAC 4 24 A Überlaststrom DC24V/20A + + + - - 5 6 8 20 A Ausgangsstrom, dauernd, +40°C OUTPUT 7 > 10 ms / 230 VAC Ausgangsstrom, dauernd, +60°C Deux modes operatoires sont possibles INPUT < 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 / 240 VAC Netzausfallüberbrückungszeit, typ. ATTENTION - Reportez-vous aux instructions de service 61 RM E200364 0->100%, 5% 1 ms / 100%->5%, 5% 1 ms Anlaufzeit - Risk of electric shock. Do not open the case. No user serviceable parts inside. INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A OUTPUT: 24V DC 20A SELV IP20 t 60 oC series Regelung, dynamisch, typ. CAUTION SWITCH MODE POWER SUPPLY MPS20-230/24 SINGLE PHASE ART. NO. 85057 30 A / 50 ms ohne Spannungsderating Kurzschlußstrom 9 40 A / < 400 ms Restwelligkeit < 20 mV rms Überlastschutz/Überhitzungsschutz ja Überspannungsauslöser > 28,5 VDC Überstromsauslöser Unterspannungsauslöser 26 A und 400 ms nein 21 VDC typ., (stromgesteuert) 19 VDC typ. Parallelbetrieb Uin > 205 VAC, 5% Mindestlast max. 3 Geräte 1 2 3 4 5 ja Alarmkontakt, öffnend 10 9 8 7 6 0,2 A 60 VDC Relative Feuchtigkeit 5 - 95 %, keine Kondensation Betriebstemperatur 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL) Lagertemperatur -25°C - +85°C Gehäuseschutzklasse, EN 60529 IP 20 Abmessungen B x H x T; Gewicht 243 x 132 x123 mm; 2,5 kg (3) Ausrüstung [1] Eingangsklemme: Leitungsart Starr 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Flexibel 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Flexibel mit Adernendhülse ohne/mit Kunststoffhülse 1,5 mm² / 16 AWG Adernendhülse müssen eine Mindestlänge haben ≥ 10 mm Anzugsmoment: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in. 276 243 [2] “SHUTDOWN”-Alarm LED rot [3] “RESTART”-Taste grün [4] “TESTSTOP”-Taste rot [5] Ausgang “OK”-LED grün [6] U-ADJ Ausgangsspannungseinstellpoti [7] “CURRENT LIMIT”-LED [8] DIP-Schalter für Funktionsart-Auswahl [9] Alarmkontaktklemme, lösbar [10] Ausgangsklemme: 262.5 Zubehör [11] Schraubenbefestigungssatz Art. Nr. 89500 Art. No. 85057 230 VAC 7 1 5 4 8 Art. No. 89522 Art. No. 89510 6 A1 +_ - A2 _ ~ 13 14 1 2 3 4 5 6 - + A1 A2 2 1 2 + Schienenbefestigung [15] - 9 Das Netzgerät sollte horizontal montiert werden (Anschlußklemmen nach unten). Das Netzgerät muß so eingebaut werden, daß die Verlustwärme effektiv abgeführt wird. Dadurch verbessert sich auch die Gesamtzuverlässigkeit, und die Zuverlässigkeit des Netzgerätes wird über einen längeren Zeitraum gesichert. Die Kühlung des Netzgerätes erfolgt durch natürliche Luftzirkulation. Beim Einbau ist möglichst viel Platz für die Luftzirkulation zu lassen. Das Schema [14] verweist auf die unabdinglichen Mindestabstände zu anderen Geräten hin. Der seitliche Abstand parallelbetriebener Netzgeräte untereinander oder der seitliche Abstand zu wärmeentwickelnden Geräten muß mehr als 50 mm betragen. Der seitliche Abstand zu anderen Geräten muß >25 mm sein. Es ist zu beachten, daß die Temperatur oberhalb der Geräte ca. 20°C höher liegt als unterhalb. Als Umgebungstemperatur der Geräte gilt die Temperatur direkt unterhalb des Gerätes. Ist die Luftzirkulation beschränkt, muß zwangsbelüftet werden. Der Einbauplatz muß den Bedingungen der EN 60950-1 Punkt 4.7 und 4.6.1 genügen. Gehäuseschutzklasse IP 20 (EN 60529). (6) Einbau, Befestigungslöcher 22-28 VDC 61 RM E200364 Unter die Befestigungsschrauben der DIN-Schiene sind die mitgelieferten 20 mm großen Unterlegscheiben zu legen. Damit wird beim Ein- bzw Ausbau eine größere Stabilität erreicht. Einbauanweisung [16], Ausbauanweisung [17]. Schraubbefestigung [18] (1) Allgemeines Das Netzgerät enthält viele Besonderheiten, die bei Industrienetzgeräten zuvor nicht gegeben waren. Das Gerät ist so konstruiert, daß es die üblichen Störaussendung im Wohnbereich ausgleicht und die Störfestigkeit im Industriebereich garantiert. Das Netzgerät hat die positive Eigenschaft, größere Anlauf- und Kurzschlußströme zu liefern, so daß auch bestimmte Sicherungsautomaten auslösen. Für Betrieb und Test von Industrieautomatisierungsgeräten ist das Netzgerät mit einer “TESTSTOP” - und “RESTART”-Taste ausgestattet. Wenn nötig, kann das Netzgerät mit der roten “TESTSTOP”-Taste angehalten und mittels grüner “RESTART”-Taste erneut gestartet werden. ACHTUNG !! Das Netzgerät wird auf jeden Fall mit wiederkehrender Netzspannung gestartet. Das Netzgerät enthält einen Halbleiterrelaiskontakt als Alarmmeldung. Dieser meldet eine Überlast und eine beginnende Überhitzung. Steigt die Belastung oder die Erwärmung weiter an, wird der Ausgang abgeschaltet. Dies geschieht ebenfalls bei Netzunterspannung. Wiedereinschalten durch Drücken des Tasters “RESTART”. Das Netzgerät kann mittels DIP-Schaltern als akkugepufferten Netzgerät konfiguriert werden. Dann funktioniert der Alarmkontakt als Steuerkontakt für das Unterspannungsrelais des Akkus. Akkusicherung 20 A 89510 89522 40 A 89513 89524 Verwenden Sie nur oben angegebenen oder technisch gleichwertigen Sicherungen und Sicherungsautomaten und plazieren Sie sie möglichst nahe am Akku. Sorgen Sie für die Belüftung der Akku-Umgebung. Das Netzgerät kann bei Verpolung des Akkus beschädigt werden. Verdrahtung der Systemkomponenten [25]. Der Entladestrom durch das Netzgerät und das Unterspannungsrelais beträgt ohne Netzspannung Art. Nr. 89510 / 150 mA und Art. Nr. 89513 / 700 mA. Das Netzgerät muß mit den Klemmen nach unten eingebaut werden, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist. Der Nennstrom des Netzgerätes beträgt 20 A, aber für den industriellen Einsatz können größere Ströme ohne Beschädigung oder unnötiges Abschalten geliefert werden. Diagramm [19] zeigt das typische Spannungs-/StromDiagramm des Netzgerätes. Diagramm [20] zeigt das dynamische 50 ms Belastungs-Spannungs-/ Strom-Diagramm des Netztgerätes. Diagramm [21] zeigt das dynamische 400 ms Belastungs-Spannungs-/-Strom- Diagramm des Netztgerätes. Diagramm [22] zeigt die Temperatur- / Stromkurve des Netzgerätes. (5) Einbauart (+/ - 24 VDC) Unterspannungsrelais (9) Belastbarkeit Die optimierte Funktionsart “Akkugepuffert” erhält man durch die DIP-Schalter 2 und 4 ON, 1 und 3 OFF [13]. In dieser Funktionsart stoppt das Netzgerät automatisch im zu quittierenden “RESTART”-Zustand, wenn infolge Überlastung oder während Netzausfall die Spannung unter 19 VDC absinkt. Der Alarmkontakt öffnet und das Unterspannungsrelais fällt ab. Bei Rückkehr der Netzspannung startet das Netzgerät automatisch, steuert das Akkuunterspannungsrelais an und beginnt, den Akku mit einem Strom zu laden, der über dem Laststrom liegt (Iakku = Imax - Ilast). In der Akkuaufladezeit leuchtet die gelbe “CURRENT LIMIT”-LED. 48 VDC Systemsgröße Netzgerät Akkugepuffertes Netzgerät 24 VDC Murrelektronik liefert Ihnen Akku-Unterspannungsrelais und Akkusicherungen als Systemkomponenten. (4) Funktionsarten Das Netzgerät ist werksseitig als Funktionsart Netzgrät [12] und für 24,15 VDC Ausgangsspannung eingestellt; DIP-Schalter 1 und 3 ON, 2 und 4 OFF. In dieser Funktionsart stoppt das Netzgerät automatisch im zu quittierenden “RESTART”-Zustand, wenn der Laststrom über 26 A und über 400 ms lang liegt oder das Netzgerät ständig überlastet oder die Betriebstemperatur zu hoch ist. Wenn das Netzgerät sich der Auslösegrenze nähert, wird über den Alarmkontakt eine Vorwarnung ausgegeben und die gelbe “CURRENT LIMITT”-LED leuchtet auf. 230 VAC Bezüglich der Lebensdauer des Akkus sollte seine Betriebsumgebungstemperatur bei Dauerladung nicht über 35°C liegen, und auch nicht für kurze Zeit über 40°C hinausgehen. Das Netzgerät ist nicht für NiCd-Akkus geeignet. Artikelnummer Leitungsart Starr 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Flexibel 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Flexibel mit Adernendhülse ohne/mit Kunststoffhülse 4 mm² / 11 AWG Adernendhülse müssen eine Mindestlänge haben ≥ 12 mm Anzugsmoment: 1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in. 230 VAC 24 - 28 VDC +/-1% Die Befestigung geschieht mittels vier M 5-Maschinenschrauben, die als Zubehör im Befestigungssatz Art. Nr. 89500 zu erhalten sind. Die Füße werden mit den im Lieferumfang enthaltenen 2,9 x 16 mm Blechschrauben an dem Netzgerät befestigt. (7) Inbetriebnahme, Netzgerät Das Netzgerät ist als solches Anschlußmöglichkeiten im Anhang. gebrauchsfertig; siehe (8) Inbetriebnahme, akkugepuffertes Netzgerät Überprüfen Sie die vom Hersteller empfohlenen Dauerladespannungen des Akkus. Falls die Daten nicht vorliegen, kann man die Leerlaufspannung des Netzgerätes mittels U-ADJ-Einstellpoti wie folgt einstellen: Dauerladespannung 12 Zellen Dauerladespannung durchschnittliche, längere Betriebstemperatur des Akkus (10) Parallelbetrieb [23] Es ist möglich, bis zu 3 Netzgeräte parallel zu schalten. Um eine gleichmäßige Stromaufteilung zu erhalten, sind folgende Punkte einzuhalten: 1) Die Einzelspannungen der Netzgeräte sind genau aufeinander abzustimmen. 2) Die sekundärseitige Verdrahtung ist in Bezug auf Kabellänge und Querschnitt bis zum Verbindungspunkt identisch auszuführen. 3) Bei redundanten Betrieb müssen die Ausgänge über Dioden entkoppelt werden, damit die Meldeausgänge ihre Funktion behalten, Art. Nr. 896014. Der Parallelbetrieb beruht auf einer elektronisch geregelten 0,5%-igen Spannungs/Strom -Neigungsregelung. Die Alarmkontakte sind in Reihe zu schalten. Versorgen mehrere parallel geschaltete Netzgeräte einen Akku. So wird empfohlen, an jedem 24 VDC Ausgang einen Sicherungsautomat max. 25 A zu setzen. Bei Parallelbetrieb muß die Netzspannung größer 205 VAC sein. (11) Reihenbetrieb [24] Man kann zwei Netzgeräte in Reihe schalten, so daß entweder 48 VDC oder ±24 VDC zur Verfügung stehen. Die Alarmkontakte sind in Reihe zu schalten. (12) Spannungseinstellungen Die Leerlaufsspannung des Netzgerätes ist werksseitig auf 24,15 VDC-Pegel eingestellt. Die Spannung wird mit dem “U-ADJ”-Einstellpoti [6] eingestellt; die Spannung erhöht sich durch Drehen des Einstellpotentiometers nach rechts. Wird die Ausgangsspannung größer als 28 VDC eingestellt, so kann der Überspannungsauslöser des Netzgerätes ansprechen. Stellen Sie die Spannung niedriger ein, und quittieren Sie mit der “RESTART”-Taste. (13) Alarmkontakt [9] Der Alarmkontakt ist bei normaler Betriebsdauer des Netzgerätes geschlossen und öffnet bei Netzausfall, Netzunterspannung, Kurzschluß, Überlast (Vorwarnung im Netzgerätbetrieb), Ausgangsüberspannung und Ausgangsunterspannung (Akkupufferbetrieb). ACHTUNG !! bei Verwendung des Halbleiterkontaktes ist auf die richtige Polung und die max. Belastung (60 VDC - 0,2 A) zu achten, der Übergangswiderstand beträgt ca. 3 - 6 Ohm. (14) Ausgangskurzschluß-Schutz bei Netzgerätbetrieb Das Netzgerät kann bei Kurzschluß z.B. ABB-STOTZ-Sicherungsautomaten auslösen: S201-C3 A S201-Z10 A (15) Normen Elektrosicherheit EMV Verträglickeit +5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C - wartungsfreier Bleiakku 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V - offener Bleiakku 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V folgende Störaussendungen Änderungen vorbehalten. EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV EN 61204-3, Störaussendungen, Verträglichkeit EN 61000-4-2, (1995) ESD 4/8 kV EN 61000-4-3, (1996) Rf-field10 V/m EN 61000-4-4, (1995) EFT/B 2/2/1 kV EN 61000-4-5, (1995) 2/4/0,5 kV EN 61000-4-6, (1996) Cond. 10 V ENV 50204, (1995) Rf-field 10 V/m EN 55022 B, Funkstörungen EN 60204-1, 60 V / 1 s (2) Technical specification, Art. No. 85057 Operation In order to take the best advantage of the features that this power supply has to offer and to ensure long term reliability for your equipment, please read these instructions carefully before installation and use. They should be retained for future reference. This power supply can be adapted to a lead-acid-battery and work with battery. MPS20-230/24 SINGLE PHASE Art. No. 85057 OPERATING INSTRUCTIONS Product of the PIP - series V1.3 Power Supply Nominal voltage Battery back-up power supply 200 - 240 VAC 50/60 Hz Input voltage range 185 - 265 VAC 50/60 Hz Input current, Ityp Inrush current none Efficiency, typ. 90% Power factor, typ. 0,60 Low voltage shutdown Yes External fuse max. 16 A Safety class 1 Output voltage 24 VDC (22 - 28 VDC) 24 - 28 VDC Static regulation accuracy +/-1% Dynamic regulation accuracy, typ. 0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms Start-up time CAUTION SWITCH MODE POWER SUPPLY MPS20-230/24 SINGLE PHASE ART. NO. 85057 product of the - Risk of electric shock. Do not open the case. No user serviceable parts inside. INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A OUTPUT: 24V DC 20A SELV IP20 t 60 oC series ATTENTION - Reportez-vous aux instructions de service 1 N L 2 3 > 10 ms / 230 VAC Output current, continuous +60°C 20 A Output current, continuous +40°C 24 A Output current, transient 50 ms 30 A avant le montage et la mise en service de l'appareil. Deux modes operatoires sont possibles CURRENT LIMIT U-ADJ. 24-28V OK SIGNAL CONTACT DC60V / 0.2A - Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne contient pas de pieces interchargeables par l'utilisateur TEST STOP RESTART SHUTDOWN 200-240VAC < 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 s / 240 VAC Hold up time of the output, typ. - Read instruction manual before installation and use. Two operating modes available 61 RM E200364 INPUT 4 Output current, short circuit < 400 ms OUTPUT DC24V/20A + + + - - 5 6 7 8 40 A Output ripple < 20 mV rms Overloading / temperature protection 9 Yes Overvoltage shutdown > 28,5 VDC Overcurrent shutdown Undervoltage shutdown 26 A / 400 ms No 21 VDC typ.,(current controlled) 19 VDC typ. Parallel use Uin > 205 VAC, 5% minimum load. Max. 3 units Yes Alarm contact, normally closed 0,2 A 60 VDC Relative humidity 1 2 3 4 5 5 - 95% no condensing Operating temperature 10 9 8 7 6 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL) Storage temperature -25°C - +85°C Protection class, EN 60529 IP20 Dimensions W x H x D; Weight 243 x 132 x 123 mm; 2,5 kg The low voltage release relay and the battery fuse modules available are: (3) Features [1] Input terminal: Conductor sizes Solid 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Stranded 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Stranded with ferrule without / with plastic sleeve Ferrule minimum lenght must be Tightening torque: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in. Art number 1,5 mm² / 16 AWG ≥ 10 mm [2] “SHUTDOWN”-failure LED red [3] “RESTART”-start push button, green [4] “TESTSTOP”-test stop push button, red [5] Output “OK”-LED green [6] U-ADJ output voltage adjust trimmer [7] “CURRENT LIMIT”-current limit LED [8] DIP-switch to set operating mode [9] Alarm connection contact, removable [10] Output terminal: 276 243 262.5 Conductor sizes Solid 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Stranded 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Stranded with ferrule without / with plastic sleeve 4 mm² / 11 AWG Ferrule minimum lenght must be ≥ 12 mm Tightening torque: 1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in. Extra parts [11] Screw fixing set Art No. 89500 (4) Operating modes Conventional power supply The factory setting is for conventional power supply operating mode [12] with a no load voltage 24,15 volts. DIP switches 1 and 3 are ON, 2 and 4 are OFF. Continuous overload, high ambient temperature or a load current greater than 26 amps taken for longer than 400 ms, will cause the unit to trip into the RESTART mode. As the unit approaches shutdown, a pre-warning will be given by the alarm contact and the yellow “CURRENT LIMIT” led Battery backed power supply The battery backed power supply [13] can be set by changing the DIP switches 2 and 4 to ON and 1 and 3 to OFF. The load will be energised by the power supply when the mains supply is on and by the battery should the mains supply fail. If, due to overload, the terminal voltage falls below 19 volts, the power supply trips to the RESTART mode. The alarm contact will release the low voltage relay and isolate the battery from the load. If due to mains failure, the battery discharges to below 19 volts, the alarm contact will release the low voltage relay and prevent deep discharge of the battery. When the mains is restored, the power supply will start automatically and the battery will be charged with the residual current available after the load is supplied (Ibat = Imax - Iload) 230 VAC 230 VAC (5) Location 24 VDC 48 VDC (+/ - 24 VDC) The power supply should be mounted horizontally (connection terminals facing downwards). The power supply is cooled by natural convection. It is important to maintain clearance dimensions equal to or greater than the minimum shown on the diagram [14] to ensure best performance and long term reliability. Side clearance to other equipment should be 25 mm or >50 mm if that equipment is heat generating. The ambient temperature should be measured on the underside of the unit. There will be an increase of 20°C at the top. If natural convection is restricted, forced cooling should be used. Mounting should comply with EN 60950-1 point 4.7 and 4.6.1. Protection class IP20 (EN 60529). (6) Mounting Art. No. 85057 230 VAC 200 - 265 VAC 50/60 Hz 4,0 Arms 6 7 1 5 4 A1 +_ 8 - A2 _ ~ 13 14 1 2 3 4 5 6 - + A1 A2 Rail mounting [15] The rail should be fixed solidly. The two 20 mm diameter washers supplied should be fitted under the screws and will help to prevent distortion of the rail. Mounting instructions [16], / Removing instructions [17]. Art. No. 89522 Art. No. 89510 2 2 1 + 22-28 VDC - 9 61 RM E200364 Screw fixing [18] A pair of fixing brackets, Art. No. 89500 must be attached to the power supply with the screws provided. The keyhole brackets will accept four M5 screws. (Screws are included) (7) Switching on - conventional power supply (1) General This unit employs many novel features previously unavailable in an industrial power supply. It has been designed to withstand the high levels of interference found in heavy industry and has emission levels low enough for it to be used in residential, commercial and light industrial environments. The MPS20 has a high level of reserve power. This enables loads with significant inrush current to be supported and will also ensure that circuit breakers will trip in the event of a short circuit. For manual control of the output voltage, two push buttons are provided. Operation of the red “TESTSTOP” button will turn the voltage off. Operation of the green “RESTART” button will turn it on. Factory set, ready to use. Check 10 and 11 for parallel and series connection. When the power supply is connected to the mains, there is no inrush current. The supply will monitor low supply voltage. The power supply can be configured with DIP switches to work with battery back-up. A lead-acid battery can be held on float charge with the alarm contact operating as low voltage release to prevent deep discharge. Low voltage release relay Battery fuse 20A 89510 89522 40A 89513 89524 Always use the correctly sized fuse or circuit breaker and connect as near to the battery as possible. Ensure that the battery compartment is ventilated. The power supply can be damaged by wrong battery polarity. See connections [25]. When the mains is disconnected, the power supply and the low voltage release relay discharges the battery by Art. No. 89510 / 150 mA and Art. No. 89513 / 700 mA. (9) Loading capacity The nominal current is 20 A but due to the nature of industrial loading, the power supply has been designed to support loads with high inrush currents without damage or shutdown. Curve [19] shows the typical voltage / current curve. Curve [20] shows the voltage / current response to dynamic 50 ms load. Curve [21] shows the voltage / current response to a dynamic 400 ms load. Curve [22] shows the overload / temperature limit. To ensure correct convection cooling, the unit must always be mounted with the terminals at the bottom. (10) Parallel connection [23] Up to 3 units may be connected in parallel. The open circuit voltage of each unit should be set to same value. Accuracy of setting will determine how well the units share the load current. The gauge and lenght of the cable between each power supply and the common point should be the same. Operation is based on the electronically controlled 0.5% voltage / current slope. Alarm contacts should be connected in series. By redundant use, outputs must be connected through diodes, so that alarm contacts will retain their function, Art. No. 896014. When using a battery back-up, it is advisable to connect each power supply to the battery positive terminal through it’s own 25 A fuse. Units should only be used in parallel where the supply exceed 205 volts. (11) Series connection [24] Up to 2 units may be connected in series to give either 48 VDC or +/-24 VDC. Alarm contacts should be connected in series. (12) Setting the output voltage The open circuit voltage is factory set to 24,15 VDC. Clockwise rotation of the “U-ADJ” potentiometer [6] will increase the voltage. If the setting exceeds 28 VDC, the overvoltage shutdown protection could operate. If this happens, reduce the setting and press the green “RESTART” button. (13) Alarm contact [9] The alarm contact is closed during normal running and opens for supply failure, low supply voltage, output short circuit, overload pre-warning, high output voltage or low output voltage when used in battery back-up mode Note !! The contacts can only be used on DC. Maximum 60 VDC at 0,2 A. The resistance is approximately 3 - 6 ohms. (14) Using circuit breakers on the power supply output On short circuit, the power supply will trip, for example, the following ABB-STOTZ circuit breakers: -S201-C3A -S201-Z10A. (15) Standards Electrical safety EMC Immunity (8) Switching on - battery backed power supply (lead acid) Check the recommendations of float charge voltages from the specification of the battery manufacturer. If the values are not available, the float charge voltages can be set with U-ADJ.-adjustment potentiometer as follows: Float charge voltages 12 cells - maintenance free batteries Emissions EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV EN 61204-3, (2000), Emissions, Immunity EN 61000-4-2 (1995) ESD 4/8 kV EN 61000-4-3 (1996) Rf-field 10 V/m EN 61000-4-4 (1995) EFT/B 2/2/1 kV EN 61000-4-5 (1995), Surge 2/4/0,5 kV EN 61000-4-6 (1996) Cond. Rf 10 V ENV 50204 (1995) Rf-field 10 V/m EN 55022 B, RF-emissions EN 60204-1, 60 V / 1 s The average long period temperature of the battery We reserve the right to change this specification. +5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C WARNING!! the output voltage always comes on when the supply is turned on. An alarm contact is provided which will open as the unit approaches shut down due to overload or excessive temperature brought about by lack of ventilation. If no action is taken and the temperature continues to rise, the unit will shut down but may be reset after cooling by means of the “RESTART” BUTTON. System size 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V - open lead batter- 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V ies For maximum lifetime, the battery temperature should not exceed 35°C and must never exceed 40°C. NiCd batteries must not be used. (2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, ARTICLE No. 85057 Fonctionnement Pour vous permettre de profiter au maximum des caractéristiques de cette alimentation, nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant son montage et sa mise en service. Conservez ces documents pour une consultation future. Cette alimentation peut être raccordée à une batterie et fonctionner en alimentatione secourue. Alimentation MPS20-230/24 MONOPHASEE Art no. 85057 INSTRUCTIONS DE SERVICE Product of the PIP - series V1.3 Alimentation Tension d’entre Alimentation secourue 200 - 240 VAC 50/60 Hz Tension admissible 185 - 265 VAC 50/60 Hz Courant d’entrée, Ityp 200 - 265 VAC 50/60 Hz 4,0 Arms Pointe de courant au démarrage aucun Rendement , typ. 90% Facteur de puissance, typ. 0,6 Protection de sous-tension Oui Fusible externe max. 16 A Classe de protection 1 Tension de sortie 24 VDC (22 - 28 VDC) Régulation tension de sortie Régulation dynamique 0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms Temps de départ CAUTION SWITCH MODE POWER SUPPLY MPS20-230/24 SINGLE PHASE ART. NO. 85057 product of the - Risk of electric shock. Do not open the case. No user serviceable parts inside. INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A OUTPUT: 24V DC 20A SELV IP20 t 60 oC series < 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 s / 240 VAC Temps de maintient - Read instruction manual before installation and use. Two operating modes available ATTENTION - Reportez-vous aux instructions de service avant le montage et la mise en service de l'appareil. 24 - 28 VDC +/-1% > 10 ms / 230 VAC Courant de sortie permanent à +60°C 20 A Courant de sortie permanent à +40°C 24 A Courant de sortie, transitoire 50 ms 30 A Deux modes operatoires sont possibles - Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne contient pas de pieces interchargeables par l'utilisateur 61 RM E200364 1 N L 2 3 SIGNAL CONTACT DC60V / 0.2A CURRENT LIMIT U-ADJ. 24-28V OK TEST STOP 200-240VAC RESTART INPUT SHUTDOWN Courant de sortie, court-circuit < 400 ms 4 OUTPUT DC24V/20A + + + - - 5 6 7 8 40 A Ondulation résiduelle < 20 mV rms Dispositif de protection surcharge/surchauffe Oui 9 Protection contre surtension > 28,5 VDC Interrupteur de surintensité 26 A / 400 ms non Interrupteur de sous-tension 21 VDC typ.,(courant contrôlé) 19 VDC typ. Oui Fonctionnement parallèle Uin > 205 VAC, charge min. 5%. Max 3 unités Contact d’alarme, à l’ouverture (collecteur ouvert) 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 0,2 A 60 VDC Humidité relative 5 - 95 %, pas de condensation Plage de température ambiante 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL) Température de stockage -25°C - +85°C Indice de protection EN 60529 IP20 Dimensions I x H x P; poids 243 x 132 x 123 mm; 2,5 kg Pour obtenir une durée de vie maximum , la température de la batterie de devrait pas dépasser 35°C et en aucun cas 40°C. Ne pas utiliser de batteries NiCd. (3) Caractéristiques [1] Bornes d’entrée: Section du câble Fil rigide: 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Fil souple: 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Fil souple avec embout isolé/non isolé: Les embouts doivent avoir une longueur Couple de serrage: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in. [2] “SHUTDOWN”- alarme LED rouge [3] “RESTART” -bouton-poussoir démarrage,vert [4] “TESTSTOP”-bouton-poussoir rouge [5] Sortie “OK” - LED verte [6] U-ADJ potentiomètre de réglage de la tension de sortie [7] “CURRENT LIMIT” - LED “limite de courant” [8] Micro-commutateureur pour réglage du mode de fonctionnement [9] Bornes raccordement alarme, débrochables [10] Bornes de raccordement: 276 243 1,5 mm² / 16 AWG ≥ 10 mm 262.5 Section du câble Fil rigide: 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Fil souple: 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Fil souple avec embout isolé/non isolé: 4 mm² / 11 AWG Les embouts doivent avoir une longueur ≥ 12 mm Couple de serrage: 1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in. Pièces supplémentaires [11] Vis de fixation, article no. 89500 (4) Modes de fonctionnement Alimentation C’est ce mode de fonctionnement [12] qui a été réglé au l’usine avec une tension à vide de 24,15 VDC. Les micro-commutateurs 1 et 3 sont en position ON , les micro-commutateurs 2 et 4 en position OFF. Une surcharge continue, une température ambiante élevée ou un courant de charge de plus de 26 A appliqué durant plus de 400 ms fera basculer l’alimentation en position “RESTART”. Lorsque le dispositif est proche de l’arrêt , un avertissement préalable est donné par le contact d’alarme et la LED jaune “CURRENT LIMIT” s’allume. Allimentation secourue Ce mode de fonctionament [13] peut être obtenu en plaçant les micro-commutateurs 2 et 4 en position ON et les micro-commutateurs 1 et 3 en position OFF.La charge sera mise sous tension par l’alimentation quand le courant secteur est disponible et par la batterie dans le cas contraire. Si, en raison d’une surcharge, la tension de sortie baisse dessous de 19 VDC, l’alimentation se met en position “RESTART”.Le contact d’alarme fait déclencher le relais de sous-tension et isole la batterie de la charge. Si, durant une coupure de réseau, la batterie a un niveau inférieur à 19 VDC, le contact d’alarme fait déclencher le relais de sous-tension et empêche une décharge importante de la batterie. Une fois le courant secteur rétabli, l’alimentation démarre automatiquement et la batterie est chargée par le courant résiduel disponible dès que la charge est fournie (Ibat = Imax - Iload). 230 VAC 230 VAC 24 VDC 48 VDC (+/ - 24 VDC) Art. No. 85057 230 VAC Art. No. 89522 Art. No. 89510 6 7 1 5 1 2 3 4 5 6 - + A1 2 1 2 (5) Emplacement [14] L’alimentation doit etre montee horizontalement (bornes de raccordement vers le bas). L’alimentation est refroidie par convection naturelle. Il est important de respecter les dimensions de l’espace libre autour de l’alimentation ou même de les augmenter pour garantir son bon fonctionnement et sa fiabilité (voir schéma). L’espace libre entre l’alimentation et un autre dispositif devrait être de 25 mm ou supérieur à 50 mm si le dispositif en question dégage de la chaleur. La température ambiante doit être mesurée en dessous de l’alimentation. La température augmente de 20°C sur le dessus de l’alimentation. Si la convection naturelle est limitée, prévoyez un refroidissement par circulation d’air forcée. Lors du montage de l’alimentation, conformez vous à la norme EN 60950-1 points 4.7 et 4.6.1. Indice de protection IP20 (EN 60529). (6) Montage Le relais de sous-tension et les fusibles pour batterie que nous vous proposons sont les suivants: Numéro de l’article Puissance du système Relais de sous-tension Fusible 20A 89510 89522 40A 89513 89524 Toujours utiliser un fusible ou un disjoncteur de dimensions adéquates et le monter aussi prêt que possible de la batterie. Assurez vous que le compartiment batterie est toujours correctement ventilé. L’alimentation peut être endommagée par une mauvaise polarité de la batterie. Voir les raccordements figure [25]. Quand le courant secteur est coupé, l’alimentation et le relais de sous-tension déchargent la batterie de Art. No. 89510 / 150 mA - Art. No. 89513 / 700 mA. (9) Limite de charge Le courant nominal est de 20 A mais l’alimentation a été conçue pour supporter des charges ayants d’importants courants d’appel, sans que cela ne l’endommage ou ne l’arrête. La figure [19] montre une courbe type tension/courant. La courbe [20] montre la courbe de réponse tension/courant pour une charge dynamique inférieure à 50 ms. La courbe [21] montre la courbe de réponse tension/courant pour une charge dynamique de 400 ms. La courbe [22] montre la limite de surcharge en température. Afin d’assurer un refroidissement correct par convection, l’alimentation doit toujours être montée bornes vers le bas. (10) Montage en parallèle [23] Trois unités au maximum peuvent être raccordées en parallèle. La tension à vide de chaque unité doit être réglée à la même valeur. La précision du réglage a un effet déterminant sur la bonne répartition du courant de charge par les unités. La section et la longueur du câble entre les coffrets doivent être les mêmes. Le fonctionnement est basé sur une pente de 0,5% de tension/courant contrôlée électroniquement. Les contacts d’alarme sont à raccorder en série. En cas d’utilisation en parallèle , il est impératif de découpler les sorties sur des diodes afin de garantir la fonction “alarme”, réf. 896014. Dans le cas où la batterie de secours est utilisée, il est préférable de raccorder chaque alimentation à la borne positive de la batterie en passant par son propre fusible 25 A. Les alimentations ne peuvent être utilisées en parallèle que si la tension d’alimentation dépasse 205 VAC. (11) Montage en série [24] Deux unités au maximum peuvent être raccordées en série pour obtenir soit 48 VDC, soit +/- 24 VDC. (12) Réglage de la tension de sortie La tension à vide est réglée à l’usine à 24,15 VDC. La rotation à droite du potentiomètre “ U-ADJ” [6] augmente la tension. Si le réglage dépasse les 28 VDC, l’interrupteur de secours de surintensité peut se déclencher. Dans ca cas, diminuez le réglage et appuyez sur le bouton vert “RESTART”. (13) Contact d’alarme [9] Le contact d’alarme est passant en fonctionnement normal et ouvert en cas de défaut de phase, de tension d’alimentation basse, de court-circuit à la sortie, de surtension, de tension de sortie élevée ou de tension de sortie basse quand on est en mode alimentation secourue. Montage sur rails [15] Le rail doit être solidement fixé. Les deux rondelles de 20 mm de diamètre , fournies avec l’alimentation, seront placées sous les vis et serviront à empêcher la torsion du rail. Instruction de montage[16] / instructions de démontage [17]. AVIS IMPORTANT!! Les contacts ne peuvent être utilisés qu’en DC (contact statique transistor). Maximum 60 VDC à 0,2 A. La résistance est approximativement de 3 - 6 ohms. Montage par vis [18] 2 supports de montage, Article No 89500, doivent être fixés sur le coffret d’alimentation à l’aide des vis fournies. Les supports sont fournis avec des trous pour quatre vis M5.( Vis sont fournies). En cas de court-circuit, le coffret d’alimentation déclenchera, par exemple, les disjoncteurs ABB-STOTZ suivants: Cette alimentation comprend plusieurs nouvelles caractéristiques de protection qui n’existaient pas auparavant sur les alimentations industrielles. Elle a été conçue pour supporter des interférences de forte intensité que l’on rencontre dans l’industrie. Son taux d’émissions peu important, ce qui permet son utilisation dans les environnements résidentiels, commerciaux et dans l’industrie légère. (7) Mise en route de l’alimentation (15) Normes L’alimentation est réglée au départ de l’usine et prête à fonctionner. Vérifier les points 10 et 11 pour le raccordement en parallèle et en série. La MPS20 a une importante réserve de puissance. Cela permet d’alimenter des charges avec un fort courant d’appel et d’assurer le déclenchement des disjoncteurs divisionnairest en aval en cas de court-circuit. (8) Mise en route de l’alimentation secourue Sécurité électrique EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV CEM EN 61204-3, (2000) Emissions, Immunité Immunité EN 61000-4-2, (1995) ESD 4/8 kV EN 61000-4-3, (1996) Rf -field 10 V/m EN 61000-4-4, (1995) EFT/B 2/2/1 kV EN 61000-4-5, (1995) Surtension, 2/4/0,5 kV EN 61000-4-6, (1996) Cond. Rf. 10 V ENV 50204, ( 1995) Rf-field 10 V/m Emissions EN 55022 B, RF- émissions EN 60204-1, 60 V / 1 s 4 8 9 A1 +_ - A2 _ ~ 13 14 A2 + 22-28 VDC 61 RM E200364 (1) GÉNÉRALITÉS Deux boutons-poussoirs ont été prévus pour le contrôle manuel de la tension de sortie. Si l’on appuie sur le bouton rouge “TESTSTOP”, le circuit sera mis hors tension .Si l’on appuie sur le bouton vert “RESTART”, le circuit sera remis sous tension. AVIS IMPORTANT !! L’alimentation redémarrera lors de chaque rétablissement du secteur au primaire. Un contact d’alarme de type transistor permet de signaler que l’alimentation se rapproche de la position d’arrêt en raison d’une surcharge ou d’une température excessive due à une ventilation insuffisante . Si aucune mesure n’est prise et la température continue à augmenter le dispositif s’arrêtera. Il peut être remis en marche, après une ventilation dûment effectuée, en pressant sur le bouton “RESTART” ou en coupant l’arrivée primaire pendant quelques secondes. Vérifier les recommandations sur les tensions de charge flottante indiquées dans la spécification du constructeur de la batterie. Si les valeurs ne sont pas indiquées, les tensions de charge flottante peuvent être réglées à l’aide d’un potentiomètre de réglage U-ADJ. de la manière suivante: Tensions de charge flottante la 12 éléments +5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C A la mise sous tension, l’alimentation ne génère pas de surintensité au primaire. L’appareil est également protégé contre les sous-tensions. L’alimentation peut être configurée à l’aide de micro-commutateurs pour le fonctionnement en alimentation secourue. Température moyenne sur période prolongée de batterie -batteries sans en- 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V tretien -batteries au plomb ouvertes 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V (14) Protection contre les courts-circuits à la sortie en mode alimentation. -S201-C3A -S201-Z10A. Nous nous réservons le droit de modifier cette spécification sans préavis. (2) Especificaciones técnicas, Art. No. 85057 Lea detenidamente las instrucciones de montaje antes de su instalación y uso para que pueda utilizar la multiplicidad de prestaciones de la fuente de alimentación. Esta tiene propiedades que le ayudarán a una mayor seguridad en su sistema. La fuente de alimentación puede adaptarse a un acumulador de forma que puede trabajar con la función de carga baterías. Guarde estas instrucciones de montaje para posibles consultas futuras. MPS20-230/24 Art. No. 85057 Instrucciones de montaje V1.3 Función Fuente de alimentación con función de carga de baterías Fuente alimentación Tensión nominal 200 - 240 VAC 50/60 Hz Rango de tensión de entrada 185 - 265 VAC 50/60 Hz 200 - 265 VAC 50/60 Hz Corriente de entrada I nominal 4,0 Arms Corriente de arranque ninguna Rendimiento, típico 90% Factor de potencia, típico 0,60 Disparador de bajada de tensión de red Product of the PIP - si Fusible externo, máximo series 16 A Clase de protección 1 Tensión de salida 24 VDC (22 - 28 VDC) Regulación estática Regulación dinámica, típico product of the - Read instruction manual before installation and use. Two operating modes available series 1 N L 2 3 avant le montage et la mise en service de l'appareil. Corriente de salida, +40°C continuos CURRENT LIMIT U-ADJ. 24-28V OK SIGNAL CONTACT DC60V / 0.2A - Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne contient pas de pieces interchargeables par l'utilisateur TEST STOP RESTART SHUTDOWN 20 A - Reportez-vous aux instructions de service 61 RM E200364 INPUT > 10 ms / 230 VAC Corriente de salida, +60°C continuos ATTENTION Deux modes operatoires sont possibles 200-240VAC < 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 s / 240 VAC Tiempo de retención de la salida (caída de red) - Risk of electric shock. Do not open the case. No user serviceable parts inside. INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A OUTPUT: 24V DC 20A SELV IP20 t 60 oC 0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms Tiempo de arranque CAUTION SWITCH MODE POWER SUPPLY MPS20-230/24 SINGLE PHASE ART. NO. 85057 24 - 28 VDC +/-1% 4 OUTPUT Corriente de salida, cortocircuito DC24V/20A Ondulación residual + + + - - 5 6 7 8 24 A Corriente máxima de salida 30 A / 50 ms sin deriva de tensión 40 A / < 400 ms < 20 mV rms Protección de sobrecarga y temperatura 9 si Disparador de sobretensión > 28,5 VDC Disparador de sobrecorriente 26 A y 400 ms no 21 VDC típico (controlado por corriente) Disparador de baja tensión Conexión en paralelo Uin 205 VAC, 5% carga mínima, máximo 3 fuentes Contacto de alarma abriendo 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 0,2 A 60 VDC Humedad relativa 5 - 95% sin condensación Temperatura de trabajo 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL) Temperatura de almacen IP20 Dimensiones B x H x T; peso 243 x 132 x 123 mm; 2,5 kg [1] Bornes de entrada: Rendimiento Rígido 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Flexible 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG Flexible con embocadura con/sin cubierta de plástico 1,5 mm² / 16 AWG Los manquitos finales han de tener una longitud ≥ 10 mm Par de apriete: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in. [2] ‘’SHUTDOWN’’ Alarma LED rojo [3] ‘’RESTART’’, poner en marcha, pulsador verde [4] ‘’TESTSTOP’’, parar, prueba, pulsador rojo [5] Salida ‘’OK’’, LED verde [6] ‘’U-ADJ’’ Potenciómetro ajuste tensión de salida [7] ‘’CURRENT LIMIT’’ LED de corriente límite [8] Interruptor DIP parta seleccionar el tipo de función [9] Bornes de conexión de la alarma, desmontables [10] Bornes de salida: 276 262.5 230 VAC 24 VDC 48 VDC (+/ - 24 VDC) Art. No. 85057 230 VAC 7 1 5 4 8 9 Art. No. 89522 Art. No. 89510 6 A1 +_ - A2 _ ~ 13 14 1 2 3 4 5 6 - + A1 A2 2 1 2 22-28 VDC 61 RM E200364 (1) Generalidades Esta fuente de alimentación tiene muchas prestaciones, que anteriormente no se habían dado en fuentes de alimentación industriales. La fuente está diseñada de forma que soporta los altos niveles de perturbaciones habituales en la industria pesada, y tiene unas emisiones parasitarias tan bajas, que puede ser usada en zonas residenciales, de oficinas o de industria ligera, cumpliendo las normativas vigentes. La fuente de alimentación tiene unas propiedades que se apartan de las capacidades de los interruptores de red. La elevada corriente de puesta en marcha y de cortocircuito puede disparar determinados interruptores automáticos. Para el funcionamiento y el test de aparatos de automatismos industriales, la fuente de alimentación dispone de unos pulsadores ‘’TESTSTOP’’ y ‘’ RESTART’’. Cuando sea necesario, puede ponerse en reposo apretando el pulsador rojo ‘’TESTSTOP’’, y mediante el pulsador verde ‘’RESTART’’ puede volverse a poner en marcha. ATENCIÓN!! La fuente de alimentación vuelve a ponerse en marcha en cuanto vuelve a tener tensión de red. La fuente de alimentación tiene un contacto de semiconductor de preaviso/aviso de alarma. El contacto se abre cuando la fuente se acerca a una sobrecarga o a un calentamiento excesivo por falta de ventilación, y está próximo el umbral de desconexión. De no resolver la carga o si la temperatura sigue subiendo, acabará desconectando. Una vez normalizada la carga o bajado la temperatura se efectuará la nueva puesta en marcha accionando el pulsador ‘’RESTART’’. La fuente de alimentación puede configurarse mediante los interruptores DIP en fuente de alimentación con función de carga baterías. En caso de una bajada de tensión por descarga de la batería de plomo - ácido actuará el contacto de preaviso/alarma. Art. No. tamaño Relé de baja tensión de batería Fusible de protección 20A 89510 89522 40A 89513 89524 Accesorios [11] Juego de tornillos de sujeción Art. No. 89500 (4) Clases de funcionamiento (9) Capacidad de carga Como fuente de alimentación La fuente de alimentación se suministra en la función de fuente de alimentación [12] y con una tensión de salida ajustada a 24,15 VDC. Interruptor DIP 1 y 3 en ON , 2 y 4 en OFF. En esta función la fuente de alimentación se para automáticamente en el estado RESTART cuando la corriente de carga es superior a 26 A durante mas de 400 ms, o la fuente esta continuamente sobrecargada o la temperatura de funcionamiento sea demasiado alta. Cuando la fuente se acerca hacia el límite de desconexión, actúa una prealarma a través del contacto de alarma y se enciende el LED ámbar ‘’CURRENT LIMIT ‘’. La fuente de alimentación deberá montarse con los bornes hacia abajo para garantizar la refrigeración necesaria. La corriente nominal es de 20 A, pero debido a la naturaleza de las instalaciones industriales, la fuente de alimentación puede suministrar una corriente superior sin perjudicarla o disparar la alarma. En el gráfico [19] se muestra la curva de corriente y tensión de la fuente de alimentación. La curva [20] muestra la respuesta corriente tensión dinámica de una carga 50 ms. La curva [21] muestra la curva dinámica de corriente/tensión de 400 ms. El diagrama [22] muestra la curva de deriva de la fuente de alimentación. Como fuente de alimentación con función carga de baterías La función ‘’Carga de baterías’’ se consigue mediante los interruptores DIP 2 y 4 en ON, 1 y 3 en OFF [13]. Cuando en esta función, la fuente de alimentación para automáticamente en el estado RESTART cuando la batería, debido a una sobrecarga, se ha descargado hasta una tensión de salida de 19 VDC. Igualmente, el contacto de alarma desconecta el relé de baja tensión de la batería. Cuando durante un corte de red, la tensión de la batería se ha descargado por debajo de 19 VDC. Al volver de nuevo la tensión de red, la fuente de alimentación se conecta automáticamente de nuevo, también se conecta el relé de baja tensión de batería y empieza a cargar la batería con una corriente que esta por encima de la corriente de carga (Ibateria = Imáx Icarga ). Durante el tiempo de carga de la batería se enciende el LED ámbar ‘’CURRENT LIMIT’’. (10) Conexión en paralelo [23] (5) Lugar de montaje La fuente de alimentación se ha de montar horizontalmente (con los bornes hacia abajo). La fuente de alimentación deberá montarse de forma que pueda refrigerar circulando el aire por convección natural. Esto aumentará la seguridad de funcionamiento y se asegurará la fiabilidad de la fuente de alimentación durante más tiempo. En el montaje hay que dejar el máximo espacio disponible para la circulación de aire. El esquema [14] muestra las distancias mínimas con los demás aparatos. La separación lateral hacia otros aparatos ha de ser de 25 mm, y de 50 mm si se trata de aparatos generadores de calor. Hay que tener en cuenta, que la temperatura por encima de los aparatos sea 20°C superior a la que hay debajo. Como temperatura ambiental se considera la que hay directamente debajo del aparato. Si la circulación de aire es limitada, hay que realizar una ventilación forzada. El montaje debe cumplir con las condiciones EN 60950-1 Punto 4.7 y 4.6.1. Clase de protección de chasis IP 20 (EN 60529). (6) Montaje y sujeción por tornillos + Para la vida de la batería, la temperatura ambiente no debería ser superior a los 35°C con carga continua, y tampoco sobrepasar, ni por poco tiempo, los 40°C. La fuente no es apropiada para baterías de NiCd. En las delegaciones de Murrelektronik pueden adquirirse relés de baja tensión de acumuladores y fusibles de protección para baterías. Utilice siempre el tamaño apropiado de fusible o de protección automática y sitúelos lo mas cerca posible de la batería. Asegure una buena ventilación en el entorno de la batería. La fuente de alimentación puede ser dañada con el cambio de polaridad de la batería. Ver instrucciones de montaje [25]. La corriente de descarga de la fuente de alimentación y del relé de baja tensión sin tensión de red es de Art. no. 89510 / 150 mA - Art. No. 89513 / 700 mA. Rendimiento Rígido 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Flexible 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG Flexible con embocadura con/sin cubierta de plástico 4 mm² / 11 AWG Los manquitos finales han de tener una longitud ≥ 12 mm Par de apriete: 1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in. 230 VAC -25°C - +85°C Protección EN 60529, de clase (3) Prestaciones 243 19 VDC, típico si Montaje en guía [15] La guía deberá estar sujeta de forma, que al montar o desmontar la fuente de alimentación, la guía no se flexione. Debajo de los tornillos de sujeción se colocaran las arandelas de 20 mm de diámetro para evitar la flexión de la guía. Instrucciones de montaje [16]. Instrucciones de desmontaje [17]. Sujeción por tornillos [18] Las patas se sujetan a la fuente de alimentación mediante tornillos autorroscantes de 2,9 x 16 mm. La sujeción de la fuente se realiza mediante 4 tornillos M5 que se pueden obtener como Art. No. 89500. Es posible de conectar de hasta 3 fuentes en paralelo. Para conseguir una distribución homogénea de la corriente se ha de tener en cuenta los siguientes puntos. La tensión en vacío de cada fuente debe ser ajustada a los mismos valores. Los cables de conexión desde cada fuente hasta el punto comn deberán tener la misma sección y longitud. El funcionamiento en paralelo se basa en una regulación electrónica controlada de la vertiente del 0,5% de tensión/corriente. Los bornes de los contactos de alarma hay que conectarlos en serie. Para servicio en redundancia, las salidas deben estar conectadas a través de unos diodos, con el fin de mantener las funciones de alarma. Art. 896014. Con la función de carga de baterías es aconsejable, que la conexión de cada fuente de alimentación al borne positivo de la batería se realice a través de un fusible de 25 A. Únicamente podrán conectarse fuentes de alimentación en paralelo cuando la tensión de red sea superior a 205 VAC. (11) Conexión en serie [24] Pueden conectarse dos fuentes de alimentación en paralelo para obtener 48 VDC o bien +/-24 VDC. Los contactos de alarma se conectaran en serie. (12) Ajuste de la tensión La tensión en vacío se ajusta en fábrica a una tensión de 24,15 VDC. Con el potenciómetro ‘’U-ADJ’’ [16] puede aumentarse la tensión en el sentido de las agujas del reloj (girando hacia la derecha). Si el ajuste excede de 28 VDC se puede desconectar la fuente. Si esto sucede, reducir la tensión y apretar el pulsador verde ‘’RESTART’’. (13) Contacto de alarma [9] El contacto de alarma está cerrado durante el funcionamiento normal de la fuente y se abre por ejemplo por corte de red, bajada de tensión, cortocircuito, sobrecarga (preaviso funcionando la fuente de alimentación), sobrecarga a la salida, y baja tensión a la salida (funcionando con la función de carga de baterías). ATENCIÓN!!! Utilizando el contacto semiconductor se ha de tener en cuenta la polaridad correcta y la carga máx. (60 VDC 0,2 A). La resistencia aproximada es de 3-6 ohmio. (14) Protección de cortocircuito en la salida funcionando como fuente de alimentación La fuente de alimentación puede disparar los siguientes contactores automáticos ABB-STOTZ: -S201-C3A -S201-Z10A (7) Puesta en marcha de la fuente de alimentación (15) Normas La fuente de alimentación como tal está lista para el uso. Ver posibilidades de conexión en el anexo. Seguridad eléctrica EMV Inmunidad (8) Puesta en marcha de la fuente de alimentación con función de carga de baterías. Comprobar la tensión de carga continua recomendada por el fabricante de la batería. En caso de no disponer de este dato, se puede ajustar la tensión en vacío de la fuente de alimentación mediante el potenciómetro U-ADJ de la siguiente manera: Tensión de carga continua 12 células Tensión de carga continua promedia, temperatura habitual de la batería +5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C Baterías sin mantenimiento 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V Baterías abiertas 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V Extensión de EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV EN 61204-3, (2000), emisiones, inmunidad EN 61000-4-2, (1995), ESD 4/8 kV EN 61000-4-3, (1996), Campo-Rf 10 V/m EN 61000-4-4, (1995),EFT/B 2/2/1 kV EN 61000-4-5, (1995), Surge 2/4/0,5 kV EN 61000-4-6, (1996), Cond.Rf 10 V ENV 50204, (1995), Campo-Rf 10V/m EN 55022 B, radiofrecuencias Emisiones EN 60204-1, 60 V / 1 s Reservado el derecho de modificar estas especificaciones
Documentos relacionados
mps11.chp:Corel VENTURA
Es ist möglich, bis zu 3 Netzgeräte parallel zu schalten. Um eine gleichmäßige Stromaufteilung zu erhalten, sind folgende Punkte einzuhalten: 1) Die Einzelspannungen der Netzgeräte sind genau aufei...
Más detalles