Serafol® AB0 Serafol® AB0+D
Transcripción
Serafol® AB0 Serafol® AB0+D
Serafol® AB0 Serafol® AB0+D ⁄ Distributor: sifin diagnostics gmbh Distributor: Bio-Rad Medical Diagnostics GmbH sifin diagnostics gmbh Berliner Allee 317-321 13088 Berlin, Germany Phone: +49 30 927 030-0 Telefax: +49 30 927 030-30 E-Mail: [email protected] www.sifin.de Serafol® AB0 Serafol® AB0+D de Information zum Gebrauch durch Fachpersonal ........................................ ... 4 en Information for use by trained personnel ..................................................... 9 fr Informations concernant l‘utilisation pour le personnel spécialisé ......... ... 1 4 es Información para su utilización por personal cualificado ............................. 19 hu Információ szakember általi alkalmazáshoz ................................................. 24 bg Информация за ползване от квалифициран персонал ......................... 29 ro Informaţii de utilizare pentru personalul medical de specialitate .............. 34 lt Naudojimo informacija kvalifikuotiems darbuotojams ................................ 39 it Informazioni per l’uso da parte di personale qualificato ............................. 44 tr Uzman personel için kullanim kilavuzu ........................................................ 49 ⁄ Distributor: sifin diagnostics gmbh Berliner Allee 317-321 13088 Berlin, Germany Phone: +49 30 927 030-0 Telefax: +49 30 927 030-30 E-Mail: [email protected] www.sifin.de Distributor: Bio-Rad Medical Diagnostics GmbH Industriestraße 1 63303 Dreieich, Germany Phone: +49 6103 3130-0 Telefax: +49 6103 3130-724 E-Mail: [email protected] www.bio-rad.com 16/04/2015 25 °C 0483 2 °C Serafol® AB0 Serafol® AB0+D de Bedside-Karten zur Identitätssicherung gebrauchsfertige Doppelkarten Information zum Gebrauch durch Fachpersonal Verwendungszweck Serafol® AB0 und Serafol® AB0+D werden zur Identitätssicherung unmittelbar vor einer Bluttransfusion (Bedside-Test) eingesetzt. Der Bedside-Test dient der Bestätigung der zuvor bestimmten AB0- bzw. AB0und D-Blutgruppenmerkmale des Empfängers und sichert so die Übereinstimmung der Blutgruppe des Empfängers und der Blutkonserve. Dadurch können möglicherweise vorkommende Verwechslungen erkannt werden. Der Test kann auch zusätzlich aus dem zu transfundierenden Erythrozytenkonzentrat durchgeführt werden. Siehe auch: gültige Richtlinien zur Gewinnung von Blut und Blutbestandteilen und zur Anwendung von Blutprodukten (Hämotherapie). Testprinzip Testkarten mit angetrockneten spezifischen monoklonalen Reagenzien. Das Testprinzip ist ein Hämagglutinationstest zum Nachweis der entsprechenden Erythrozytenantigene. Die AB0-Blutgruppe bzw. das Rhesusmerkmal D werden durch das Vorhandensein oder Fehlen der Antigene A, B und D auf den Erythrozyten definiert. Sind diese Antigene auf den Erythrozyten exprimiert, werden diese durch die korrespondierenden Antikörper agglutiniert (positive Reaktion). Doppelkarte/ Einzelkarte Serafolkarten können entweder für den AB0- bzw. AB0+D-Identitätstest von Empfänger und Spender/ Blutkonserve (Doppelkarte) oder für die Testung von 2 Empfängern (Einzelkarte) verwendet werden. Zusammensetzung Serafol® AB0: Die Einzelkarte enthält je ein Reaktionsfeld mit getrocknetem Anti-A (Klon A003) und Anti-B (Klon B005), sowie ein Feld für das zu testende Blut bzw. die Autokontrolle. Serafol® AB0+D: Die Einzelkarte enthält je ein Reaktionsfeld mit getrocknetem Anti-A (Klon A003), Anti-B (Klon B005) und Anti-D (Klon BS226), sowie ein Feld für das zu testende Blut bzw. die Autokontrolle. Konservierungsmittel: <0,1 % NaN3 Die Antikörper werden aus Kulturüberständen von stabilen Zelllinien gewonnen und weisen daher die für monoklonale Antikörper charakteristische konstante Spezifität und Reproduzierbarkeit auf. Haltbarkeit Serafolkarten in Folie vakuumverpackt sind bei sachgemäßer Lagerung bis zum Ende der angegebenen Laufzeit haltbar. Die Laufzeit ist dem Folienaufdruck und dem Außenetikett zu entnehmen. Die Serafolkarte darf erst unmittelbar vor Gebrauch aus der Folie entnommen werden. Zusätzlich benötigte Reagenzien und Materialien isotone Kochsalzlösung oder Wasser (EU-Trinkwasserqualität) Pipetten (Tropfenvolumen: 40-50 µl) 4 Artikel Inhalt Serafol® Klebefolien, zum Abheften 803030 100 Stück sifin Klebefolien BG 1713 100 Stück Serafol® Rührstäbchen 803020 50 Stück sifin Rührstäbchen BG 1712 100 Stück Untersuchungsmaterial Kapillar-, Venen- oder Blutkonservenblut (Segment) Testdurchführung Methode 1 1. Folienbeutel öffnen und Doppelkarte entnehmen. 2. Bei Verwendung als Einzelkarte die Doppelkarte vor der Betropfung entlang der Perforation knicken und trennen. 3. Karte mit den Empfänger- bzw. Blutkonservendaten beschriften. 4. Auftropfen des Probenmaterials auf die Reaktionsfelder. Empfänger Je einen Tropfen (40-50 μl) Empfängerblut in die Reaktionsfelder einer Reihe tropfen (Abb. 1 und 2). Je einen Tropfen isotone Kochsalzlösung oder Wasser hinzufügen. Spender (Segment) Je einen Tropfen (40-50 μl) Spenderblut in jedes Reaktionsfeld einer Reihe tropfen. Je einen Tropfen isotone Kochsalzlösung oder Wasser hinzufügen. Autokontrolle Das Feld „Blut“ jeder Reihe wird als Autokontrolle benutzt. Dafür einen Tropfen isotone Kochsalzlösung oder Wasser und einen Tropfen Empfänger- oder Spenderblut in analoger Weise wie unter „Empfänger“ bzw. „Spender“ angegeben in das Feld tropfen. 5. Zügig weiterarbeiten, Blut nicht antrocknen lassen. 6. Jedes Feld ca. 30 Sekunden mit einem Stäbchen rühren, bis das Reagenz vollständig gelöst ist. Dabei die Mischung über das gesamte Reaktionsfeld ausbreiten (Abb. 3). Für jedes Reaktionsfeld ein neues Stäbchenende benutzen oder das Stäbchen sorgfältig reinigen, da es sonst zur Verschleppung der Antikörper kommt. Die Autokontrolle analog behandeln. 7. Die Karte ca. 30 - 60 Sekunden leicht schwenken, so dass die Tropfen in kreisender Bewegung sind (Abb. 4). 5 8. Die Testfelder anschließend sofort auf Agglutination prüfen und das Resultat auf der Karte eintragen. Bewertung der Reaktion: – Agglutination = positive Reaktion – keine Agglutination = negative Reaktion Die acht möglichen Blutgruppen-Kombinationen (A, B, AB und 0 mit jeweils positivem oder negativem D-Rhesusmerkmal) sind in der folgenden Tabelle aufgelistet: Anti-A Anti-B Anti-D Autokontrolle Blutgruppe + - + - A Rh pos. + - - - A Rh neg. - + + - B Rh pos. - + - - B Rh neg. + + + - AB Rh pos. + + - - AB Rh neg. - - + - O Rh pos. - - - - O Rh neg. + + + + Test ungültig Stimmt das Resultat der Serafolkarte nicht mit den Empfänger- bzw. Blutkonservendaten überein NICHT TRANSFUNDIEREN, sofort die Ursache ermitteln und ggf. einen Facharzt für Transfusionsmedizin konsultieren! Die Verwertbarkeit der Ergebnisse des Tests setzt eine einwandfreie Autokontrolle voraus. Ist im Feld mit der Autokontrolle eine Agglutination feststellbar, ist das Ergebnis nicht verwertbar und muss überprüft werden. Methode 2 1. bis 3. siehe Methode 1 4. Je 1 Tropfen isotone Kochsalzlösung oder Wasser in die Felder mit den Testreagenzien geben. 5. Je 1 großen Tropfen (70-80 µl) Empfänger- bzw. Spenderblut (Blutkonserve) in eines der mit „Blut“ bezeichneten Felder der Karte tropfen. 6. Ein Rührstäbchen möglichst flach in das Blut tauchen und drehen bis sich eine Halbkugel von Blut am Stäbchenende abgesetzt hat. 7. Das Stäbchenende mit dem Blut in den Tropfen Kochsalzlösung bzw. Wasser auf dem Reaktionsfeld mit Anti-A tauchen und rühren bis das Reagenz gelöst ist (ca. 15 Sekunden). Dabei die Mischung über das gesamte Reaktionsfeld ausbreiten. Den Vorgang mit einem anderen Stäbchen auf dem Reaktionsfeld mit Anti-B (bzw. Anti-B und Anti-D) in der gleichen Reihe wiederholen. 8. Die Karte ca. 30 Sekunden liegenlassen. 9. Danach die Karte leicht schwenken oder nach allen Seiten kippen. Nach 60 bis 90 Sekunden auf Agglutination prüfen und das Resultat auf der Karte eintragen. Dokumentation – Das Testergebnis ist vom durchführenden Arzt zu dokumentieren. – Zu Dokumentationszwecken können die Reaktionsgemische auf der Testkarte angetrocknet und mit einer selbsthaftenden, durchsichtigen Klebefolie überzogen werden. Während der Trocknung sollten die Karten waagerecht liegen und nicht bewegt werden. 6 Hinweise – Alle Techniken sind nach den Vorgaben des Herstellers anzuwenden. Jede Abweichung von den Vorgaben des Herstellers liegt in der Verantwortung des Anwenders. – Materialien von abgearbeiteten Tests müssen entsprechend der jeweiligen nationalen Richtlinien entsorgt werden, z.B. in Deutschland als Abfall der AVV Gruppe 18 01 (AS 18 01 03) gemäß der „Richtlinie über die ordnungsgemäße Entsorgung von Abfällen aus Einrichtungen des Gesundheitswesens“ (LAGA-Richtlinie, aktuelle Version). – Der „Bedside-Test“ ersetzt nicht die vollständige Blutgruppenbestimmung oder den serologischen Verträglichkeitstest (Kreuzprobe). – Durch die biotechnologische Herstellung der Reagenzien ist das Risiko einer Kontamination durch infektiöse Krankheitserreger nahezu ausgeschlossen. Wegen des Gehalts an Materialien tierischen Ursprungs (fetales Kälberserum, Stabilisator) sollten alle Testreagenzien als potentiell infektiös gehandhabt werden. – Wegen des Gehalts an Natriumazid Kontakt mit der Haut und den Schleimhäuten vermeiden! Leistungsmerkmale und Grenzen des Verfahrens – Anti-A: Kräftige Agglutination mit A1-, A2-, A1B- und A2B-Erythrozyten, keine Reaktion mit Erythrozyten der Blutgruppen B und 0. – Anti-B: Kräftige Agglutination mit B-, A1B- und A2B-Erythrozyten, keine Reaktion mit Erythrozyten der Blutgruppen A und 0. – Anti-D: Nachweis des D-Antigens auf menschlichen Erythrozyten unabhängig von der AB0-Blutgruppe mit kräftiger bis normaler Agglutination bei normaler Antigenausprägung. – Durch den Einsatz monoklonaler Reagenzien werden in der Regel auch Erythrozyten mit schwach ausgeprägten A-Merkmalen erfasst: A3-Blute mit normaler bis leicht abgeschwächter Reaktion, Ax-Blute schwach positiv bis negativ. Bx-Blute werden nicht angezeigt. – Das eingesetzte Anti-D-Reagenz ist ein humaner monoklonaler Antikörper des Immunglobulin-Isotyps IgM (Klon BS226). Er erfasst Kategorie VI-Zellen nicht. – Dweak-Blute reagieren mit dem Anti-D-Reagenz auf Serafol abgeschwächt bis negativ. Fallen Reaktionen mit Anti-D negativ oder schwach positiv aus, kann dies ein Hinweis auf das Vorliegen eines Dweak oder einer seltenen Variante sein. Diese Antigene werden im Labor während der Blutgruppenbestimmung erkannt und müssen entsprechend berücksichtigt werden. Fehlerquellen Ursachen für falsch-positive Ergebnisse – Blutproben können gelegentlich mit Geldrollenbildung1 reagieren, die einer schwachen Agglutination gleicht und falsch als positiv bewertet werden kann. Das Phänomen hat nicht-immunologische Ursachen und tritt in der Regel nur auf, wenn Blut direkt und ohne Zugabe von isotoner Kochsalzlösung auf die Felder mit den Testreagenzien getropft und verrührt wird. Mit Geldrollenbildung muss bei Heparinbluten, Patienten, die mit Plasmaexpandern (z.B. Dextran oder Hydroxyethylstärke) behandelt wurden, sowie bei Patienten mit Plasmozytomen (hoher Proteingehalt, veränderte Proteinzusammensetzung), onkologischen Erkrankungen (pathologisches Blutbild) und Gerinnungsstörungen gerechnet werden. Bei diesen Patienten sollte erst 1 Tropfen isotone Kochsalzlösung und danach ein etwa gleich großer Tropfen Blut in die Reaktionsfelder gegeben werden. Wird Geldrollenbildung als Ursache falsch positiver Ergebnisse oder unterschiedlicher Reaktionsmuster von Empfänger und Spender (Blutkonserve) vermutet (Autokontrolle ist nicht einwandfrei), wird die Prüfung mit der Methode 2, bei der dieses Phänomen in der Regel vermieden wird, wiederholt. 7 – Eintrocknungserscheinungen können eine positive Reaktion vortäuschen. Während der gesamten Testdurchführung zügig arbeiten. – Kälteautoantikörper (Kälteagglutinine) mit hoher Wärmeamplitude können ebenfalls eine falsch positive Reaktion verursachen. Diese Antikörper werden im Labor während der Blutgruppenbestimmung erkannt und müssen entsprechend berücksichtigt werden. Literatur: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4th Edition 1998, Seite 1134 1 Ursachen für falsch-negative Ergebnisse – Bluttropfen zu groß oder zu klein. Wiederholen unter genauem Befolgen der Vorschrift. – Karte verfallen oder falsch (längere Zeit über 30 °C) gelagert. Test mit neuer Karte wiederholen. – Test mit Erythrozytensuspension durchgeführt. Mit Venen-, Kapillar- oder Blutkonservenblut wiederholen. – Blut mit einem Hämatokrit unter 15 % kann schwache oder falsch negative Ergebnisse hervorrufen. Handelsform Serafol® AB0 1er Kit: 1 Doppelkarte, 2 Abdeckfolien, 2 Rührstäbchen Bestell-Nr.: 803100, BG 1721 Serafol® AB0 Packung mit 50 Doppelkarten Bestell-Nr.: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D Packung mit 50 Doppelkarten Bestell-Nr.: 803120, BG 1723 Erklärung der benutzten Symbole 2 Chargennummer (Chargenbezeichnung) Verwendbar bis JJJJ-MM (MM = Monatsende) Bestellnummer Temperaturbegrenzung In-vitro-Diagnostikum Gebrauchsanweisung beachten AB0-System AB0-System und Rh (D) Klonbezeichnung Bedside-Karte zur Identitätssicherung Nur zum Einmalgebrauch Datum der Fassung: 16/04/2015 8 25 °C 0483 2 °C en Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Bedside-cards for identity proof ready to use twin-cards Information for use by trained personnel Test purpose Serafol® AB0 and Serafol® AB0+D are used for an identity proof immediately prior to a blood transfusion (bedside test). The test is the confirmation of earlier ABO- and D-blood typing of the recipient and ensures the compatibility of blood types of the recipient and the blood to be transfused. Thus possible mismatches can be detected. The test may additionally be performed with a red cell concentrate to be transfused. Please refer to: valid directives for the collection of blood and blood components and those for application of blood products (haemotherapy). Test principle Test cards coated with dried specific monoclonal reagents. The test principle is a hemagglutination test for the detection of the respective red cell antigens. ABO blood types and the rhesus characteristic D are defined by the presence or absence of the antigens A, B, and D on red cells. If such antigens are present on the red blood cells, they will be agglutinated by the corresponding antibodies (positive reaction). Twin card/ Single card Serafol cards can be used either for ABO, ABO+D identity tests of recipients and blood donation (twin card) or for tests of 2 recipients (single card). Composition Serafol® AB0: The single card contains 3 reaction fields: one coated with Anti-A (clone A003) and one coated with Anti-B (clone B005) as well as one field for the blood to be tested or auto control. Serafol® AB0+D: The single card contains 4 reaction fields: one coated with AntiA (clone A003), one coated with Anti-B (clone B005), and one coated with Anti-D (clone BS226) as well as one field for the blood to be tested or auto control. Stabilizer: <0.1 % NaN3 The antibodies are derived from culture supernatants of stable cell lines and demonstrate the consistent specificity and reproducibility characteristic for monoclonal antibodies. Shelf life Under proper storage conditions Serafol cards vacuum wrapped in foil can be used until the expiry date printed both on the foil and the outer label. Serafol cards should not be taken from their foil-wrapper until immediately before use. Additionally needed reagents and materials Isotonic saline solution or water (EU drinking water quality) Pipettes (drop volume: 40-50 µl) 9 Catalogue no. Package size Serafol® foil 803030 100 foils sifin foil BG 1713 100 foils Serafol® sticks 803020 50 sticks sifin sticks BG 1712 100 sticks Test material Capillary-, vein-, or stored donation blood (segment) Test procedure Method 1 1. Open foil wrapper and take out twin card. 2. When using as single card, fold twin card along perforation and tear apart prior to use. 3. Fill in recipient and blood donation data. 4. Add drops of material to be tested on reaction fields. Recipient Add one drop of recipient blood (40-50 μl) to each reaction field of one row (see figs. 1 and 2). Add one drop isotonic saline solution or water to each reaction field. Auto control Donor (segment) Add one drop (40-50 μl) donor blood to each reaction field of one row. Then add one drop of isotonic saline solution or water to each reaction field. The field “Blood“ in each row is used to perform an auto control. Add one drop of isotonic saline solution or water plus one drop recipient or donor blood to the field (see also instructions “recipient“ or “donor“). 5. Continue with test procedure immediately. Do not let blood dry. 6. Mix each field with the mixing stick for approx. 30 seconds until the reagent is completely dissolved. While mixing, spread material to be tested over the entire reaction field (see fig. 3). Use a new mixing stick for each reaction field or carefully clean the mixing stick in order to avoid antibody spreading. Use this procedure also for the auto control. 7. Keep the card in circular motion for approx. 30 to 60 seconds so that the drops circle in the reaction field (see fig. 4). 10 8. Observe for agglutination on the test fields and write test result on card. Test results: – Agglutination = positive reaction – No agglutination = negative reaction The eight possible blood type combinations (A, B, AB and O with positive or negative D rhesus characteristic) are listed in the following chart: Anti-A Anti-B Anti-D Auto control Blood group + - + - A Rh pos. + - - - A Rh neg. - + + - B Rh pos. - + - - B Rh neg. + + + - AB Rh pos. + + - - AB Rh neg. - - + - O Rh pos. - - - - O Rh neg. + + + + Test void If the Serafol card result does not match the recipient or blood donation DO NOT TRANSFUSE, immediately find the cause and contact a transfusion medicine specialist! To rely on the test result, a proper auto control is required. If the auto control field shows agglutination, the test result is not valid and must be rechecked. Method 2 1. to 3. see method 1 4. Add 1 drop of isotonic saline solution or water to the reaction fields. 5. Add 1 large drop (70-80 µl) recipient or donor blood to one of the fields labelled “blood“ on the card. 6. Dip a mixing stick as flat as possible into the blood drop and turn the stick until a ball of blood adheres to the end of the stick. 7. Dip the stick end with the blood into the drop of isotonic saline solution or water on the reaction field with Anti-A and mix until there agent is completely dissolved (approx. 15 seconds). While mixing, spread material to be tested over the entire reaction field. Repeat this procedure with a new mixing stick on the reaction field Anti-B (or Anti-B and Anti-D) in the same row. 8. Set card aside for approx. 30 seconds. 9. Cautiously wave the card or turn to all sides. After 60 to 90 seconds observe for agglutination and write results on card. Documentation – The test result is to be recorded by the administering physician. – For filing and documentation, the reaction mixes can be dried and covered by a self-adhesive, see-through foil cover. During the drying the cards should be stored horizontally and should not be moved. Notes – Manual techniques are to be performed according to the manufacturer’s instructions. Each deviation from these instructions is the sole responsibility of the user. – Used test materials must be discarded as hazardous material. – The bedside test is no proper substitution for complete blood typing or serological compatibility tests (cross matching). – Because of the reagents’ biotechnological production the risk of contamination with infectious agents is almost impossible. As some content derives from animal material (fetal calf serum, stabilizer) all test reagents must be regarded as potential transmitters of infectious diseases and be handled accordingly. 11 – As the test reagents contain sodium azide avoid any contact with the skin or the mucosa! Performance characteristics and limits of the procedure – Anti-A: Strong agglutination with A1, A2, A1B and A2B red blood cells, no reaction with red blood cells from blood groups B and O. – Anti-B: Strong agglutination with B, A1B and A2B red blood cells, no reaction with red blood cells from blood groups A and O. – Anti-D: Detection of the D antigen on human red cells independently of the ABO blood group with strong to normal agglutination when antigen expression is normal. – Due to the use of monoclonal reagents usually red blood cells with weak A-characteristics are detected: A3 bloods with normal to weak reactions, Ax bloods weak positive to negative. Bx bloods are not indicated. – The Anti-D reagent is a human monoclonal antibody of immunoglobulinisotype M (clone BS226). It does not detect category VI cells. – Dweak-bloods react weak or negative with the Anti-D reagent on Serafol. If reactions with the Anti-D reagent are negative or weak positive, this may indicate that the tested blood is Dweak or another rare variation. These antigens are detected during laboratory testing and have to be taken into account. Sources of errors Causes for false positive results – Blood samples may occasionally react by rouleaux formation1, which can be mistaken for a weak agglutination and may incorrectly be read as a positive result. This phenomenon has non-immunological causes and usually occurs when blood is directly and without isotonic saline solution or water added to the reaction fields and mixed. Rouleaux formation also occurs in heparin blood, blood from patients treated with plasma expanders (e.g. dextran or hydroxyethyl starch) as well as in blood from patients with plasmacytoma (high protein content, changes in protein content), oncological disease (pathological blood count) or coagulation dysfunctions. For testing these patients, first 1 drop of isotonic saline solution and then a drop of blood of the same size should be added to the reaction fields. If rouleaux formation is suspected as the cause for false positive results or other reaction results for either the recipient or donor (auto control is not clear), the test should be repeated with method 2, which usually avoids this phenomenon. – Drying out may be incorrectly interpreted as a positive reaction. Perform test without delays. – Cold-reacting autoantibodies with high temperature amplitude may also cause a false positive result. These antibodies are detected during laboratory testing and have to be taken into account. 1 Reference: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4th Edition 1998, page 1134 Causes for false negative results – Blood drop too small or too large. Repeat test precisely following instructions. – Expiry date has passed or card was stored improperly (over 30 °C for a longer time period). Repeat test with new card. – Test was performed with red blood cell suspension. Repeat test with vein-, capillary-, or donation blood. – Blood with a hematocrit under 15 % may cause weak or false negative reactions. 12 Package size Serafol® AB0 Single use kit : 1 twin card, Catalogue no.: 803100, BG 1721 2 cover foils, 2 mixing sticks Serafol® AB0 50 twin cards Catalogue no.: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D 50 twin cards Catalogue no.: 803120, BG 1723 Symbol Explanation 2 Batch Code (Lot) Use by YYYY-MM (MM = end of month) Catalogue number Temperature limitation In Vitro Diagnostic Medical Device Consult instructions for use AB0 system AB0 system and Rh (D) Clone designation Bedside-card for identity proof Do not re-use Date of revision: 16/04/2015 13 25 °C 0483 2 °C fr Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Cartes de contrôle prétransfusionnel au lit du patient cartes doubles prêtes à l‘emploi Informations concernant l‘utilisation pour le personnel spécialisé Application Serafol® AB0 et Serafol® AB0+D servent à l‘ultime identification avant la transfusion (il s’agit d’un test effectué « au lit du patient »). Le test au lit du patient (bedside test) confirme les caractéristiques du groupe sanguin ABO- ou ABO- et D du receveur qui ont été déterminées auparavant et assure ainsi la compatibilité du groupe sanguin du receveur et de celui de la poche de sang (conserve de sang). Grâce à cela, les erreurs éventuelles peuvent être détectées. Le test peut également être fait à partir du concentré d´érythrocytes à transfuser. Voir aussi: directives valables pour la collecte du sang et des composants sanguins, ainsi que celles pour l‘application des produits sanguins (hémothérapie). Principe du test Cartes sur lesquelles sont collés des réactifs monoclonaux spécifiques déshydratés. Le principe du test est un test d‘hémagglutination qui décèle les antigènes situés sur les parois des érythrocytes. Le groupe sanguin ABO et/ou le rhésus D sont définis par la présence ou l‘absence des antigènes A, B et D sur les érythrocytes. L‘expression des antigènes sur les érythrocytes provoquera une agglutination avec les anticorps correspondants (réaction positive). Carte double/ carte simple Les cartes Serafol peuvent être utilisées soit pour le test d‘identification ABO ou ABO+D du receveur et du donneur/ de la poche de sang (carte double), soit pour l‘examen de 2 receveurs (carte simple). Composition Serafol® AB0: sur la carte simple se trouvent des zones réactives comprenant de l‘Anti-A (clone A003) déshydraté et de l‘Anti-B (clone B005), ainsi qu‘une zone servant à l‘examen du sang, c‘est-à-dire à l‘auto-contrôle. Serafol® AB0+D: sur la carte simple se trouvent des zones réactives comprenant de l‘Anti-A (clone A003), de l‘Anti-B (clone B005) et de l‘Anti-D (clone BS226), ainsi qu‘une zone servant à l‘examen du sang, c‘est-à-dire à l‘auto-contrôle. Agents conservateurs: <0,1 % NaN3 Les anticorps proviennent d‘excédants de culture de lignées de cellules stables et présentent de ce fait la spécificité et reproductibilité constante caractéristique des anticorps monoclonaux. Conservation Les cartes Serafol sont emballées sous vide dans un film plastique. Entreposées de manière adéquate, elles se conservent jusqu‘à la date de péremption. Cette dernière est indiquée sur l‘emballage et l‘étiquette extérieure. La carte Serafol ne doit être sortie de l‘emballage qu‘immédiatement avant son emploi. Autres réactifs et ustensiles nécessaires Solution de chlorure de sodium isotonique ou de l‘eau (qualité de l’eau potable dans l’UE), pipettes (volume de la goutte: 40-50 µl) 14 Numéro de l‘article Quantité par emballage Film adhésif Serafol®, documentation 803030 100 unités Film adhésif sifin BG 1713 100 unités Bâtonnets mélangeurs Serafol® 803020 50 unités Bâtonnets mélangeurs sifin BG 1712 100 unités Matériel d‘examen Sang capillaire, veineux ou conservé (segment) Mode opératoire Méthode 1 1. Ouvrir l‘emballage et sortir la carte double. 2. Pour l‘utilisation d‘une seule des cartes, plier la carte double le long de la perforation et tirer sur chaque côté, séparer avant d‘y déposer les gouttes de sang. 3. Indiquer toutes informations nécessaires concernant le receveur ou la poche de sang. 4. Mettre les gouttes du sang à tester sur les zones réactives. Receveur Poser une goutte (40-50 μl) de sang du receveur dans la zone réactive d‘une rangée (ill. 1 et 2). Ajouter à chaque fois une goutte de solution de chlorure de sodium isotonique ou de l‘eau. Donneur (segment) Poser une goutte de sang du donneur (40-50 μl) dans chaque zone réactive d‘une rangée. Ajouter à chaque fois une goutte de solution de chlorure de sodium isotonique ou de l‘eau. Auto-contrôle La zone „sang“ de chaque rangée est utilisé comme auto-contrôle. Pour cela, placer une goutte de solution de chlorure de sodium isotonique ou de l‘eau, ainsi qu‘une goutte de sang du receveur ou du donneur dans la zone réactive, tout comme indiqué plus haut dans les encadrés intitulés: „receveur“ et „donneur“. 5. Poursuivre l‘opération sans tarder. Ne pas laisser sécher le sang. 6. Mélanger chaque zone pendant à peu près 30 secondes avec un bâtonnet, jusqu‘à ce que le réactif soit complètement dissout. Répandre en même temps le mélange sur toute la zone réactive (ill. 3). Utiliser pour chaque zone réactive un autre bâtonnet ou nettoyer celui-ci soigneusement, afin d‘éviter tout transport d‘anticorps. Procéder de manière identique pour l‘auto-contrôle. 7. Pencher légèrement la carte pendant ±30-60 secondes et remuer dans un mouvement circulaire (ill. 4). 15 8. Observer sans délai les zones réactives, afin de déceler toute agglutination. Indiquer le résultat sur la carte. Evaluation de la réaction: – agglutination = réaction positive – pas d‘agglutination = réaction négative Les huit combinaisons de groupes sanguins possibles (A, B, AB et O avec à chaque fois un rhésus positif ou négatif) sont reprises dans la liste du tableau suivant: Anti-A Anti-B Anti-D Auto-contrôle Group sanguin + - + - A Rh pos. + - - - A Rh nég. - + + - B Rh pos. - + - - B Rh nég. + + + - AB Rh pos. + + - - AB Rh nég. - - + - O Rh pos. - - - - O Rh nég. + + + + Test nul Si le résultat de la carte Serafol ne correspond pas aux données concernant le receveur ou la poche de sang, NE PAS TRANSFUSER; consulter immédiatement un spécialiste des transfusions et lui soumettre le problème! Pour pouvoir utiliser les résultats du test, il est indispensable de procéder auparavant à un auto-contrôle sans faille. Si l‘on constate une agglutination dans la zone d‘autocontrôle, le résultat n‘est pas utilisable. Celui-ci doit être vérifié. 16 Méthode 2 1. à 3. voir méthode 1 4. Ajouter une goutte de solution de chlorure de sodium isotonique ou d‘eau dans chaque zone comprenant les réactifs du test. 5. Ajouter 1 grosse goutte (70-80 µl) de sang du receveur ou du sang du donneur (poche de sang) dans une des zones de la carte dénommée „sang“. 6. Placer de façon aussi plate que possible un bâtonnet mélangeur dans le sang et tourner jusqu‘à ce qu‘un peu de sang (une demi goutte) s‘accroche à l‘extrémité du bâtonnet. 7. Plonger l‘extrémité du bâtonnet avec le sang dans la solution de chlorure de sodium ou d‘eau sur la zone réactive avec l‘Anti-A et tourner jusqu‘à ce que le réactif se dissolve (environ 15 secondes). Étaler le mélange sur l‘ensemble de la zone réactive. Répéter le processus - dans cet ordre - avec un autre bâtonnet sur la zone réactive avec l‘Anti-B (ou Anti-B et Anti-D). 8. Ne plus toucher la carte pendant ±30 secondes. 9. Ensuite faire tournoyer légèrement la carte ou la pencher dans tous les sens. Attendre 60 à 90 secondes, vérifier l‘agglutination et indiquer le résultat sur la carte. Documentation – Après avoir effectué le test, le médecin doit en consigner les résultats. – A titre de documentation, les mélanges réactifs sur la carte peuvent être séchés et recouverts d‘une feuille autocollante transparente. Lors du séchage, ne plus toucher les cartes, qui devront en outre rester en position horizontale. Remarques – Toute technique doit être impérativement utilisée en suivant les instructions du fabricant. Seul l‘utilisateur sera responsable de tout écart éventuel. – En application des directives nationales respectives, les matériaux de tests utilisés doivent être éliminés. – Le „bedside test“ ne remplace en aucun cas l‘examen complet qui sert à déterminer les groupes sanguins ou l‘examen de compatibilité sérologique (compatibilité croisée). – Grâce à la fabrication biotechnologique des réactifs, le risque de contamination dû à des agents pathogènes infectieux est pratiquement exclu. Vu que tous les réactifs de test contiennent des matières d‘origine animale (sérum de fœtus de veau, stabilisateur), il convient de les manipuler tous comme étant potentiellement infectieux. – A cause de la teneur en NaN3 éviter le contact avec la peau ou les membranes muqueuses! Caractéristiques et limites du procédé – Anti-A: Forte agglutination avec les érythrocytes A1, A2, A1B et A2B, pas de réaction avec les érythrocytes des groupes sanguins B et O. – Anti-B: Forte agglutination avec les érythrocytes B, A1B et A2B, pas de réaction avec les érythrocytes des groupes sanguins A et O. – Anti-D: Mise en évidence de l’antigène D sur des érythrocytes humains, indépendamment du système de groupes sanguins ABO avec une agglutination forte à normale lors d’une présence normale de l’antigène. – Lors de l‘utilisation de réactifs monoclonaux, les érythrocytes à faibles caractéristiques A seront généralement décelés: les A3 ont une réaction normale jusqu‘à faible, les Ax ont une réaction légèrement positive jusqu‘à négative. Les groupes sanguins Bx ne sont pas mis en évidence. – Le réactif Anti-D utilisé est un anticorps humain monoclonal de l‘isotype immunoglobuline IgM (clone BS226). Il ne réagit pas avec les cellules de catégorie VI. – Avec le réactif Anti-D, les hématies de type Dweak réagissent très faiblement ou négativement sur le Serafol. Si les réactions avec l‘Anti-D s‘avèrent négatives ou faiblement positives, cela peut être un signe de la présence d‘un Dweak ou d‘une variante rare. Ces antigènes sont mis à jour en laboratoire pendant la détermination du groupe sanguin et doivent être pris en considération de manière appropriée. Sources d‘erreurs Qu‘est-ce qui provoque de faux résultats positifs? – Les prélèvements sanguins peuvent dans certains cas occasionner la formation de rouleaux1, qui ressemblent à une faible agglutination et peuvent erronément être interprétés comme réaction positive. La cause de ce phénomène n‘est pas immunologique et n‘apparaît généralement que lorsqu‘une goutte de sang est directement mélangée - sans addition de solution de chlorure de sodium isotonique - sur les zones réactives du test. Ce risque de formation de rouleaux est à observer en particulier avec les héparinémies, chez les patients traités aux succédanés de plasma (p. ex. dextran ou hydroxyethylamidon), ainsi que ceux souffrant de plasmocytomes (haute teneur en protéines, modification de la composition des protéines), de maladies cancéreuses (hémogramme pathologique) ou de problèmes de coagulation. Chez ces patients, il est indispensable de commencer par une goutte de solution de chlorure de sodium isotonique et seulement ensuite, 17 ajouter une goutte de sang à peu près équivalente dans les zones de réaction. Si l‘on soupçonne que la formation de rouleaux soit la cause de résultats positifs erronés ou de réactions dissemblables entre le receveur et le donneur (sang conservé) (l‘auto-contrôle n‘étant pas sans faille), l‘examen sera répété en utilisant la méthode 2, avec laquelle ce phénomène n‘apparaît généralement pas. – Un dessèchement peut être interprété comme une réaction positive. Travailler avec rapidité tout au long du test. – Les anticorps froids (agglutinines froides) à haute amplitude de chaleur peuvent également faire croire à tort à une réaction positive. Ces anticorps seront décelés en laboratoire lors de l‘analyse du groupe sanguin et devront être pris en considération. Litérature: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4ème édition 1998, page 1134 1 Qu‘est-ce qui provoque de faux résultats négatifs? – Volume trop faible ou trop élevé de la goutte de sang. Répéter le test en respectant exactement les directives. – Toute carte périmée ou conservée de manière inappropriée (c-à-d. pendant une période assez longue à une température de plus de 30 °C). Répéter le test en utilisant une nouvelle carte. – Test effectué à l‘aide d‘une suspension érythrocytaire. Répéter le test en utilisant du sang veineux, capillaire ou conservé. – Un prélèvement sanguin présentant un hématocrite inférieur à 15 % peut occasionner des résultats faiblement réactifs ou un faux négatif. Format commercial Serafol® AB0 1 Kit: 1 carte double, 2 feuilles Commande n°.: 803100, BG 1721 de recouvrement, 2 bâtonnets Serafol® AB0 emballage contenant 50 cartes doubles Commande n°.: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D emballage contenant 50 cartes doubles Commande n°.: 803120, BG 1723 Explications des symboles utilisés 2 Code du lot Utiliser jusque AAAA-MM (MM = fin du mois) Référence du catalogue Limites de température Dispositif medical de diagnostic in vitro Consulter les instructions d’utilisation Système ABO Système ABO et rhésus D Désignation de clone Carte de contrôle prétransfusionnel au lit du patient Ne pas réutiliser Date de mise à jour du texte: 16/04/2015 18 25 °C 0483 2 °C es Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Tarjetas para la prueba de identidad en cabecera de cama tarjetas dobles listas para usar Información para su utilización por personal cualificado Objetivo del ensayo Serafol® AB0 y Serafol® AB0+D se utilizan para realizar una prueba de identidad inmediatamente antes de una transfusión de sangre (en cabecera de cama). La prueba es la confirmación de un anterior tipaje de la sangre del receptor para los grupos AB0 y D y asegura la compatibilidad entre los grupos sanguíneos del receptor y la sangre que será transfundida. De este modo pueden detectarse posibles incompatibilidades. Además, la prueba puede realizarse con un concentrado de hematíes que se va a transfundir. Consúltense las directivas válidas para la recogida de sangre y componentes sanguíneos, y las directivas para la aplicación de productos hemáticos (hemoterapia). Principio del ensayo Tarjetas recubiertas de reactivos monoclonales específicos secos. El principio del ensayo es una hemoaglutinación para la detección de los respectivos antígenos de los glóbulos rojos. Los grupos sanguíneos AB0 y la característica Rhesus se definen por la presencia o ausencia de los antígenos A, B y D en los glóbulos rojos. Si los citados antígenos están presentes en los glóbulos rojos, serán aglutinados por los correspondientes anticuerpos (reacción positiva). Tarjeta doble / Tarjeta individual Las tarjetas Serafol pueden ser usadas tanto para la prueba de identidad AB0 y AB0+D de los receptores y donantes de sangre (tarjeta doble) como para la prueba para dos receptores (tarjeta individual). Composición Serafol® AB0: La tarjeta individual contiene 3 zonas de reacción: una recubierta de Anti A (clon A003) y una recubierta de Anti B (clon B005) además de una zona para la sangre que se va a ensayar o autocontrol. Serafol® AB0+D: La tarjeta individual contiene 4 zonas de reacción: una recubierta de Anti A (clon A003), una recubierta de Anti B (clon B005), y una recubierta de Anti D (clon BS226) además de una zona para la sangre a ensayar o autocontrol. Estabilizador: <0,1 % NaN3 Los anticuerpos proceden de sobrenadantes de cultivos de líneas celulares estables y demuestran la constante especificidad y reproducibilidad características de los anticuerpos monoclonales. Período de validez En condiciones adecuadas de almacenamiento, las tarjetas Serafol en su envoltorio de aluminio (envasado al vacío) pueden ser utilizadas hasta la fecha de caducidad impresa en el envoltorio de aluminio y en la etiqueta exterior. Las tarjetas Serafol sólo deben extraerse de su envoltorio de aluminio inmediatamente antes de su uso. Reactivos y materiales adicionales requeridos Solución salina isotónica o agua (calidad del agua potable UE) Pipetas (volumen de gotas: 40-50 µl) 19 Número de catálogo Unidades Hoja adhesiva transparente Serafol® 803030 100 Hoja adhesiva transparente sifin BG 1713 100 Palillos Serafol® 803020 50 Palillos sifin BG 1712 100 Material del ensayo Sangre capilar, venosa o almacenada (segmento). Procedimiento del ensayo Método 1 1. Abrir el envoltorio de aluminio y extraer la tarjeta doble. 2. Si se va a utilizar como tarjeta individual, doblar la tarjeta doble por la línea perforada y rasgar antes de su utilización. 3. Rellenar la información sobre el receptor y sobre la donación de sangre. 4. Añadir unas gotas del material que se va a ensayar sobre las zonas de reacción. Donante (segmento) Receptor Añadir una gota de sangre del receptor Añadir una gota (40-50 μl) de sangre (40-50 μl) a cada zona de reacción de del donante a cada zona de reacción de una fila (ver figuras 1 y 2). Añadir una una fila. Añadir una gota de solución gota de solución salina isotónica o de salina isotónica o de agua. agua a cada zona de reacción. Autocontrol La zona “Sangre” (Blood) de cada fila se utiliza para realizar un auto-control. Añadir una gota de solución salina isotónica o agua y una gota de sangre del receptor o del donante a la zona (ver también las instrucciones de “receptor” y “donante”). 5. Continuar con el procedimiento del ensayo inmediatamente. No permitir que la sangre se seque. 6. Mezclar cada zona con el palillo mezclador durante aproximadamente 30 segundos hasta que el reactivo esté completamente disuelto. Durante la mezcla, extender el material que deberá someterse al ensayo sobre toda la zona de reacción (ver figura 3). Utilizar un nuevo palillo para cada zona de reacción o limpiar concienzudamente el palillo para evitar la difusión de anticuerpos. Utilizar este procedimiento también para el autocontrol. 7. Mantener un movimiento circular de la tarjeta durante aproximadamente 30 a 60 segundos para que las gotas realicen un movimiento circular en el interior de la zona de reacción (ver figura 4). 20 8. Observar si se produce la aglutinación en las zonas del ensayo y anotar los resultados del ensayo sobre la tarjeta. Resultados del ensayo: – Aglutinación = reacción positiva – Sin aglutinación = reacción negativa Las ocho combinaciones posibles de grupos sanguíneos (A, B, AB y 0 con la característica Rhesus-D positiva o negativa) están listadas en el siguiente cuadro: Anti-A Anti-B Anti-D Autocontrol Grupo sanguíneo + - + - A Rh positivo + - - - A Rh negativo - + + - B Rh positivo - + - - B Rh negativo + + + - AB Rh positivo + + - - AB Rh negativo - - + - O Rh positivo - - - - O Rh negativo + + + + Prueba Nula ¡Si el resultado de la tarjeta Serafol no coincide con el receptor o la donación de sangre NO REALICE LA TRANSFUSIÓN, debe encontrar inmediatamente la causa y contactar con un especialista en medicina transfusional! Para confiar completamente en el resultado del ensayo, se requiere la realización de un autocontrol. Si la zona de autocontrol muestra aglutinación, el resultado del ensayo no es válido y debe ser repasado. Método 2 1. a 3. ver método 1 4. Añadir una gota de solución salina isotónica o agua a las zonas de reacción. 5. Añadir una gota grande (70-80 µl) de sangre del receptor o del donante a una de las zonas denominadas “sangre” (blood) en la tarjeta. 6. Bañar un palillo en la gota de sangre situándolo lo más plano posible y girar el palo hasta que una bola de sangre se adhiera a la punta del palillo. 7. Bañar la punta del palillo con la sangre en la gota de solución salina isotónica o agua presente sobre la zona de reacción que contiene Anti A y mezclar hasta que el reactivo esté completamente disuelto (aproximadamente 15 segundos). Durante la mezcla, extender el material que se ensaya sobre toda la zona de reacción. Repetir este procedimiento con un palillo nuevo sobre la zona de reacción Anti B (o Anti B y Anti D) en la misma fila. 8. Dejar la tarjeta durante aproximadamente 30 segundos. 9. Agitar la tarjeta con mucho cuidado o girarla hacia todos los lados. Pasados 60 o 90 segundos observar si se produce aglutinación y anotar los resultados sobre la tarjeta. 21 Documentación – El médico encargado de realizar las pruebas debe firmar los resultados de las mismas. – Para su archivo y documentación, las tarjetas pueden secarse y cubrirse con una hoja autoadhesiva transparente. Durante el secado las tarjetas deben colocarse en posición horizontal y no deben moverse. Notas – Las técnicas manuales deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El usuario queda como único responsable en caso de cualquier desviación respecto a estas instrucciones. – Los materiales de la prueba usados deben desecharse como material peligroso. – Esta prueba no sirve como sustituto adecuado de las pruebas completas de tipaje sanguíneo o de compatibilidad serológica (prueba cruzada). – La producción biotecnológica del reactivo supone que el riesgo de contaminación con agentes infecciosos sea casi imposible. Debido a que parte del contenido tiene un origen animal (suero de feto de ternero, estabilizador), todos los reactivos del ensayo deben ser considerados como transmisores potenciales de enfermedades infecciosas y deben ser tratados en consecuencia. – Los reactivos del ensayo contienen azida sódica, ¡evitar el contacto con la piel o las mucosas! Características del rendimiento y límites del procedimiento – Anti-A: Aglutinación sólida con eritrocitos A1, A2, A1B y A2B, ninguna reacción con eritrocitos de los grupos sanguíneos B y 0. – Anti-B: Aglutinación sólida con eritrocitos B, A1B y A2B, ninguna reacción con eritrocitos de los grupos sanguíneos A y 0. – Anti-D: Detección del antígeno D en eritrocitos humanos indistintamente del grupo sanguíneo AB0 con aglutinación de sólida a normal con expresión de antígenos normal. – Debido al uso de reactivos monoclonales, normalmente se detectan los glóbulos rojos con características A débiles: sangre del tipo A3, con reacciones normales a débiles, sangre del tipo Ax con reacciones positivas débiles a negativas. No se indica la sangre Bx. – El reactivo Anti D es un anticuerpo monoclonal humano del isotipo M de inmunoglobulina (clon BS226). No detecta células de categoría VI. – La sangre Ddébil presenta una reacción débil o negativa en Serafol con el reactivo Anti D. Una reacción con el reactivo Anti D negativa o positiva débil puede indicar que la sangre ensayada es sangre Ddébil o alguna otra variedad poco común. Estos antígenos se detectan durante las pruebas de laboratorio y deben ser tenidos en cuenta. Fuentes de error Causas de resultados positivos falsos – Las muestras sanguíneas a veces pueden reaccionar con la formación de rouleaux1, que puede ser confundida con una aglutinación débil, por lo cual podrían leerse de forma errónea como resultado positivo. Este fenómeno tiene unas causas no inmunológicas y normalmente ocurre cuando la sangre se añade directamente –y sin añadir la solución salina isotónica o agua– a las zonas de reacción y se mezcla. La formación de rouleaux también ocurre en sangre heparinizada, sangre procedente de pacientes tratados con expansores del plasma (por ejemplo, dextrano o hidroxietilalmidón), y en sangre procedente de pacientes con plasmacitoma (nivel elevado de proteínas, cambios en el nivel de proteínas), enfermedad oncológica (hemograma patológico) o trastornos de la coagulación. 22 Para realizar la prueba en estos pacientes, deberá añadirse a los zonas de reacción, en primer lugar, una gota de solución salina isotónica, seguida de una gota de sangre del mismo tamaño. Deberá repetirse la prueba utilizando el método 2 si existen sospechas de la formación de rouleaux como causa de unos resultados positivos falsos u otros resultados en la reacción para el receptor o el donante (el autocontrol no presenta un resultado claro), ya que este segundo método normalmente evita este fenómeno. – El secado puede interpretarse erróneamente como una reacción positiva. Se debe realizar la prueba sin demoras. – Los anticuerpos de reacción fría con una alta amplitud térmica pueden también provocar un resultado positivo falso. Estos anticuerpos se detectan durante las pruebas de laboratorio y deben tenerse en cuenta. Referencia: Issit, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4th Edition 1998, 1134 1 Causas de resultados negativos falsos – La gota de sangre es demasiado pequeña o demasiado grande. Repetir la prueba siguiendo las instrucciones de una forma precisa. – Ha pasado la fecha de caducidad o la tarjeta se almacenó inadecuadamente (por encima de 30 ºC durante un largo período de tiempo). Repetir la prueba con una tarjeta nueva. – La prueba se realizó con una suspensión de glóbulos rojos. Repetir la prueba utilizando sangre venosa, capilar o procedente de una donación. – Sangre con un nivel de hematocrito inferior al 15 % puede provocar la aparición de resultados débiles o negativos falsos. Presentaciones Serafol® AB0 Equipo para un solo uso: n° de catálogo: 803100, BG 1721 1 tarjeta doble, 2 tapas hojas adhesivas transparentes, 2 palillos para mezclar Serafol® AB0 50 Tarjetas Dobles n° de catálogo: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D 50 Tarjetas Dobles n° de catálogo: 803120, BG 1723 Explicación de los símbolos 2 Código de serie (Lote) Fecha de caducidad AAAA-MM (MM = al final del mes) Número de catálogo Límite de temperatura Producto sanitario para Diagnóstico In Vitro Consulte las instrucciones de uso Sistema AB0 Sistema AB0 y Rh(D) Nomenclatura de clones Tarjeta para la prueba de identidad en cabecera de cama No reutilice Fecha de revisión: 16/04/2015 23 25 °C 0483 2 °C hu Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Bedside-kártya azonosság igazolására használatra kész ikerkártya Információ szakember általi alkalmazáshoz Alkalmazási cél A Serafol® AB0 és a Serafol® AB0+D azonossági vizsgálathoz, illetőleg közvetlenül a vértranszfúzió beadása előtt végzett Bedside tesztként használatos. A Bedside teszt a betegek előzetesen meghatározott AB0 és D csoporttulajdonságok igazolására szolgál, és biztosítja a beteg és a transzfundálandó vér egymásnak való megfelelőségét. Ezáltal a lehetségesen jelentkező keveredések felismerhetőek. A teszt elvégezhető a transzfundálandó erythrocyta-koncentrátumból is. (ld. vér és véralkotórészek kinyerésére és a vértermékek felhasználására vonatkozó irányvonalak, (Haemoterápia). A teszt elve Tesztkártyák beszárított specifikus monoklonális reagensekkel fedettek. A teszt elve hemagglutináció a megfelelő vörösvértest-antigének kimutatására. Az AB0 vércsoport, illetőleg az Rh tulajdonság az erytrocyta A, B és D antigén jelenlétén vagy hiányán alapszik. Amennyiben ezek az antigének a minta vörösvértestjein jelen vannak, a megfelelő antitestekkel agglutinációt hoznak létre (pozitív reakció). Ikerkártya/ egyedi kártya A Serafol kártyákat vagy a recipiens és a donor/konzerv AB0, illetőleg AB0+D azonosítási tesztjeként (ikerkártya), vagy két recipiens (egyedi kártya) vizsgálatához lehet használni. Összetétel Serafol® AB0: Az egyedi kártya reakciómezőnként a következőket tartalmazza: Anti-A (klón A003), Anti-B (klón B005) valamint egy mezőt a vizsgálandó vér számára, illetőleg autokontrollnak. Serafol® AB0+D: Az egyedi kártya reakciómezőnként a következőket tartalmazza: Anti-A (klón A003), Anti-B (klón B005), Anti-D (klón BS226), valamint egy mezőt a vizsgálandó vér számára, illetőleg autokontrollnak. Konzerválószer: <0,1 % NaN3 Az antitesteket stabil sejtvonalak tenyészet-felülúszójából nyerik és azok monoklonális antitestekre jellemző állandó specificitást és reprodukálhatóságot mutatnak. Eltarthatóság A Serafol kártyák fóliába (vákuumcsomagolt) csomagolva szakszerű tárolás esetén a fólián és a külső címkén megadott lejárati idő végéig tárolhatók. A Serafol kártyát csak közvetlenül a felhasználás előtt szabad a csomagolófóliából kivenni. További szükséges reagensek és anyagok Izotóniás sóoldat vagy víz (EU-ivóvízminőség) Pipetták (csepptérfogat: 40-50 µl) 24 Termékszám Kiszerelés Serafol® fedőfólia, lefedéshez 803030 100 db sifin fedőfólia BG 1713 100 db Serafol® keverőpálcák 803020 50 db sifin keverőpálcák BG 1712 100 db Vizsgálati minta Kapilláris-, vénás- vagy donorvér (szegmensek) A teszt kivitelezése 1. módszer 1. Tépjük fel a csomagolófóliát és vegyük ki az ikerkártyát. 2. Ha a Serafol kártyán önálló tesztet kívánunk végezni, akkor az ikerkártyát a perforáció mentén hajtsuk meg és tépjük el. 3. Írjuk fel a kártyára a beteg- és a donorvér-adatokat. 4. Cseppentsük fel a mintaanyagokat a reakciómezőre. Betegminta Cseppentsünk 1-1 csepp (40-50 μl) recipiensvért az egy sorban levő reakciómezőkre (1.,2. ábra). Minden reakciómezőhöz adjunk hozzá egy-egy csepp izotóniás sóoldatot vagy vizet. Donorminta (csőszegmens) Cseppentsünk 1-1 csepp (40-50 μl) donorvért az egy sorban levő reakciómezőkre. Minden reakciómezőhöz adjunk hozzá egy-egy csepp izotóniás sóoldatot vagy vizet. Autokontroll Ajánlott a vér (BLUT-BLOOD) feliratú mezőt minden sorban autokontrollként használni. E célból 1 csepp izotóniás sóoldatot vagy vizet és egy csepp recipiens vagy donorvért a korábbiakban ismertetett módon (betegminta, donorminta) kell a mezőre cseppenteni. 5. Gyorsan dolgozzunk tovább, ne hagyjuk a vért beszáradni. 6. Keverjük mindegyik reakciómezőt kb. 30 mp-ig keverő pálcával, míg a reagens teljesen feloldódik. A keverést a reakciómező széléig kell kiszélesíteni (3. ábra). Minden egyes reakciómezőhöz új keverővéget kell használni, vagy a keverő pálcát az egyes mezők között alaposan megtisztítani, mivel az magával vihet antitest-szennyeződést. Az autokontrollal ugyanezt tegyük. 7. Kb. 30 - 60 mp-ig finoman döntögessük a kártyát úgy, hogy a cseppek körkörös mozgást végezzenek (4. ábra). 25 8. A tesztmezőket vizsgáljuk azonnal agglutinációra és írjuk rá az eredményt a kártyára. A reakció értékelése: – Agglutináció = pozitív reakció. – Nincs agglutináció = negatív reakció. A nyolc lehetséges vércsoport kombinációt (A, B, AB, 0, mindegyik pozitív vagy negatív D (rhesus) faktorral) a következő táblázat mutatja: Anti-A Anti-B Anti-D Autokontroll Vércsoport + - + - A Rh poz + - - - A Rh neg - + + - B Rh poz - + - - B Rh neg + + + - AB Rh poz + + - - AB Rh neg - - + - O Rh poz - - - - O Rh neg + + + + teszt érvénytelen Amennyiben a donor és a recipiens vérével a Serafol kártyán kapott eredmény nem egyezik, a TRANSZFÚZIÓT TILOS ELVÉGEZNI, az eltérés okát azonnal ki kell vizsgálni és transzfúziológus szakorvossal konzultálni. A teszt eredmény valósságát az autokontroll biztosítja. Amennyiben az autokontroll mező agglutinációt mutat, az eredmény nem érvényes és új tesztet kell végezni. 2. módszer 1 -3-pontig ld. 1. módszer 4. Adjunk 1-1 csepp izotóniás sóoldatot a tesztreagenseket tartalmazó mezőkhöz. 5. Cseppentsünk 1-1 nagy csepp (70-80 µl) recipiens-, illetőleg donorvért (konzerv) a kártya vér (BLUT-BLOOD) elnevezésű mezőjére. 6. Mártsunk bele egy keverőpálcát lehetőség szerint simán a vérbe, keverjük meg, addig, amíg egy csepp a vérből a pálcavégre fel nem tapad. 7. A pálcavéget a vérrel mártsuk bele az anti-A tesztreagens tartalmazó mezőn levő sóoldat vagy vízcseppbe és keverjük azt meg, amíg a tesztreagens fel nem oldódik (kb. 15 másodperc). A keverést szélesítsük ki a kör széléig. A folyamatot ismételjük meg azonos sorrendben az anti-B (illetőleg anti-B és anti-D) tesztreagensek esetén is másik keverővel. 8. Hagyjuk fekve a kártyát 30 másodpercig. 9. Ezután döntögessük finoman a kártyát minden oldalról. 60-90 mp. múlva vizsgáljuk az agglutinációt és írjuk fel az eredményt a kártyára. 26 Dokumentáció – A teszt eredményét a tesztet elvégző orvosnak kell dokumentálnia. – Dokumentálási célzattal a reakcióoldatot a tesztkártyára rá kell szárítani, és öntapadós, átlátszó fóliával lefedni. A száradás során a kártyának vízszintesen kell állnia és azt nem szabad mozgatni. Megjegyzések – Minden módszert a gyártó előiratai alapján kell végezni. A gyártó előirataitól való bármely eltérés esetén a felelősség a felhasználót terheli – A felhasznált tesztet veszélyes anyagként meg kell semmisíteni. – Az ágymelletti teszt nem helyettesítheti a teljes vércsoport meghatározást vagy a szerológiai kompatibilitási tesztet (keresztpróba). – A reagensek biotechnológiai előállítása miatt a fertőző kórokozókkal való kontamináció majdnem lehetetlen. Mivel egyes összetevők állati anyagból származnak (újszülött borjú szérum, stabilizátor) az összes tesztreagenst potenciálisan fertőzőként kell kezelni, és ennek megfelelően kezelni. – A nátrium-azid tartalom miatt el kell kerülni a bőrrel és a nyálkahártyákkal való kontaktust! Teljesítményjellemzők és az eljárás korlátai – Anti-A: erős agglutináció A1-, A2-, A1B- és A2B-eritrocitákkal, reakció nélkül a B és 0 vércsoportok eritrocitáira – Anti-B: erős agglutináció B-, A1B- und A2B-eritrocitákkal, reakció nélkül az A és 0 vércsoportok eritrocitáira – Anti-D: a D-antigén kimutatása emberi eritrocitákon, függetlenül az AB0 vércsoporttól, erőstől normálig terjedő agglutinációval normál antigénjellemzők mellett – A monoklonális antitestek használatának köszönhetően a gyengén kifejeződő A antigén-tulajdonságú vörösvértestek a következőképpen reagálhatnak: az A3 vérek normál vagy enyhén csökkent, az Ax vérek gyengén pozitív vagy negatív reakciót mutatnak. Bx-vértípusok nem kerülnek kimutatásra. – A kártyán használt Anti-D reagens IgM osztályú human monoklonális antitest (klón BS226). Ez nem képes kimutatni a VI osztályba tartozó sejteket. – A Dweak-s vérek gyengén vagy negatívan reagálnak a Serafol Anti-D reagensével. Anti-D-vel negatív vagy gyengén pozitív reakció esetén lehetséges, hogy a vérminta gyenge Du vagy ritka Dvariant, Ezt az antigént a laboratóriumi vizsgálat során lehet felismerni, és arra megfelelő figyelmet kell fordítani. Hibaforrások Fals pozitív eredmények oka – Bizonyos esetekben a vérminták úgynevezett pénztekercs (1. referencia) formát vehetnek fel, amely gyenge agglutinációhoz hasonlít és hibásan pozitívnak értékelhető. Ezen a tulajdonságnak nincs immunológiai oka, és csak akkor jelentkezik, ha a vért közvetlenül, izotóniás sóoldat vagy víz nélkül a tesztreagenseket tartalmazó mezőre cseppentjük és úgy keverjük össze. A pénztekercsképződéssel különösen heparinizált vérnél, korábban plazmaexpanderekkel (pl. dextran vagy hydroxyethyl keményítő) kezelt vagy plasmocytomás betegek esetén (magas fehérjetartalom, megváltozott protein-összetétel), onkológiai megbetegedéseknél (patológiás vérkép) és alvadási zavaroknál lehet számolni. Ezen betegeknél először egy csepp izotóniás sóoldatot majd azután egy nagyjából azonos méretű vércseppet kell a reakciómezőre tenni. Amennyiben a pénztekercsképződés az oka a fals pozitív eredménynek vagy más reakcióeredménynek, vagy a recipiens vagy a donor esetében (autokontroll nem egyértelmű), a vizsgálatot a 2. módszerrel meg kell ismételni. 27 – Beszáradási jelenségek pozitív reakciónak tűnhetnek. A teszt kivitelezése során gyorsan kell dolgozni. – Hidegen reagáló antitestek (hidegagglutininek) magasabb hőmérsékleten szintén fals pozitív reakciót okozhatnak. Az ilyen természetű antitestek a laboratóriumi vizsgálat alkalmával kimutathatók, és az eredmények értékelésénél figyelembe kell venni őket. Referencia: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4. kiadás, 1998, 1134. oldal 1 Fals negatív eredmények oka – A vércsepp túl nagy vagy túl kicsi. Ismételjük meg a tesztet a pontos előirat szerint. – Lejárt, vagy hibásan (hosszabb ideig 30 °C felett) tárolt kártya: Ismételjük meg a tesztet új kártyával. – Vörösvértest szuszpenzióval elvégzett teszt: Ismételjük meg a tesztet vénás-, kapilláris- vagy donorvérvérrel. – 15 %-nál alacsonyabb hematokritű vér gyenge vagy fals negatív eredményt okozhat. Kiszerelés Serafol® AB0 1-es kit (1 ikerkártya, 2 fedőfólia, 2 keverőpálca). Rendelési szám: 803100, BG 1721 Serafol® AB0 csomag 50 ikerkártyával. Rendelési szám: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D csomag 50 ikerkártyával. Rendelési szám: 803120, BG 1723 Az alkalmazott szimbólumok jelentése 2 Sarzsszám Felhasználható -ig éééé-hh (hh = hónap vége) Rendelési szám Hőmérséklett-artomány In vitro diagnosztikum Nézze meg a Használati utasítást AB0 rendszer AB0 rendszer és Rh (D) Klónnév Bedside-kártya azonosság igazolására Ne használja fel újra A szerkesztés dátuma: 16/04/2015 28 25 °C 0483 2 °C bg Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Клинични карти за потвърждаване на кръвногрупова съвместимост готови за употреба двойни карти Информация за ползване от квалифициран персонал Цел на приложение Serafol® AB0 и Serafol® AB0+D се използват за потвърждаване на съвместимостта непосредствено преди кръвопреливане (клиничен тест). Клиничният тест служи за потвърждаване на предварително определената кръвногрупова принадлежност AB0, респ. AB0 и D на приемателя и гарантира съвпадението на кръвната група на приемателя и на консервираната кръв. По този начин се избягва възможно объркване. Тестът може да бъде проведен допълнително и на преливания еритроцитен концентрат. Вижте също: действащите указания за получаване на кръв и кръвни съставки и за прилагане на кръвни продукти (хемотерапия). Принцип на теста Тест-карти със сухи специфични моноклонални реактиви. Принципът на теста е хемаглутинационен тест за доказване на съответните еритроцитни антигени. Кръвните групи АВ0, респ. резус-фактор D се определят от наличието или липсата на антигени А, В и D върху еритроцитите. Ако тези антигени са експресирани по еритроцитите, същите се аглутинират от съответните антитела (положителна реакция). Двойна карта/ единична карта Картите Serafol (с вакуумна опаковка) могат да се използват или при тест за потвърждаване на кръвногрупова съвместимост AB0, респ. AB0+D на приемател и донор/консервирана кръв (двойна карта), или за тестуването на 2- ма приематели (единична карта). Състав Serafol® AB0: Единичната карта съдържа по едно поле за реакция с изсушен Anti-А (клон A003) и Anti-В (клон В005), както и едно поле за изследваната кръв, съответно за автоконтрол. Serafol® AB0+D: Единичната карта съдържа по едно поле за реакция с изсушен Anti-А (клон A003), Anti-В (клон В005) и Anti-D (клон BS226), както и едно поле за изследваната кръв, съответно за автоконтрол. Консервиращо средство: <0,1 % NaN3 Антителата се получават от супернатанта на култури на стабилни клетъчни линии и поради това притежават характерните за моноклонални антитела константна специфичност и репродуктивност. Трайност Картите Serafol са опаковани във фолио и при правилно съхранение издържат до края на посочения срок. Срокът е отпечатан върху фолиото и външния етикет. Картата Serafol се изважда от фолиото непосредствено преди използването й. Допълнително необходими реактиви и материали Изотоничен разтвор на натриев хлорид или вода (качество на питейната вода според ЕС), Пипети (обем на капка: 40-50 µl) 29 Артикулен № Размер на опаковката Залепващо фолио Serafol®, за съхранение 803030 100 бр. Залепващо фолио sifin BG 1713 100 бр. Разбъркваща пръчица Serafol® 803020 50 бр. Разбъркваща пръчица sifin BG 1712 100 бр. Материал за изследване Капилиярна, венозна или консервирана кръв (сегмент) Провеждане на теста Метод 1 1. Отворете фолиевото пликче и извадете двойната карта. 2. При използване на двойната карта като единична, преди накапването прегънете и разделете по перфорираната линия. 3. Надпишете картата с данните на приемателя, съотв. консервираната кръв. 4. Накапете пробата върху полетата за реакция. Приемател По една карка (40-50 μl) от кръвта на приемателя се капва в полетата за реакция на всеки отделен ред (фиг. 1 и 2). Добавя се по една капка изотоничен разтвор на натриев хлорид или вода. Автоконтрол Донор (сегмент) Във всяко поле на всеки отделен ред се капва по една капка (40-50 μl) от кръвта на донора. Добавя се по една капка изотоничен разтвор на натриев хлорид или вода. Полето „кръв” след всеки ред се използва за автоконтрол. За целта по аналогичен начин, както е описано в „Приемател”, съотв. в „Донор”, се капва една капка изотоничен разтвор на натриев хлорид или вода и една капка кръв от приемателя или донора. 5. Работи се бързо, като не се оставя кръвта да изсъхне. 6. Всяко поле се разбърква за около 30 сек. с пръчицата, докато реактивът се разтвори напълно. При това пробата се разпределя равномерно върху цялото поле за реакция (фиг. 3). За всяко поле за реакция използвайте нова пръчица или почиствайте грижливо наличната, за да не се стигне до прехвърляне на антитела. Автоконтролът се обработва аналогично. 7. Картата се разклаща леко за около 30-60 сек., така че капките да се въртят в кръг (фиг. 4). 30 8. Веднага след това проверете аглутинацията и нанесете резултата на картата. Отчитане на реакцията: – при наличие на аглутинация = положителна реакция – при липса на аглутинация = отрицателна реакция Осемте възможни комбинации кръвни групи (А, В, АВ и 0, съответно с положителен или отрицателен D резус-фактор) са изброени в следната таблица: Anti-A Anti-B Anti-D Автоконтрол Кръвна група + - + - A Rh пол. + - - - A Rh отр. - + + - B Rh пол. - + - - B Rh отр. + + + - AB Rh пол. + + - - AB Rh отр. - - + - O Rh пол. - - - - O Rh отр. + + + + Невалиден тест Ако резултатът от Serafol-картата не съвпада с данните за кръвта на приемателя, съотв. на консервираната кръв ДА НЕ СЕ ПРЕДПРИЕМА ПРЕЛИВАНЕ, да се открие причината и при необходимост да се консултира лекар-специалист по трансфузионна медицина! За да се приемат резултатите от теста като достоверни е необходимо автоконтролът да е без отклонения. Ако в полето за автоконтрол се установи аглутинация, резултатът е негоден и трябва да се провери. Метод 2 1. до 3. - вижте метод 1 4. В полетата с тест-реактиви се поставя се по една капка изотоничен разтвор на натриев хлорид или вода. 5. Капва се по една голяма капка (70-80 µl) от кръвта на приемателя или донора (консервирана кръв) в едно от обозначените с надпис „кръв” полета на картата. 6. Пръчицата се потапя възможно най-плоско в кръвта и се върти, докато на върха й се образува полусфера от кръв. 7. Върхът на пръчицата с кръвта се потапя в капката от изотоничен разтвор на натриев хлорид или вода върху полето за реакция с Anti-А и се разбърква до разтварянето на реактива (около 15 сек.). При това пробата се разстила върху цялото поле за реакция. Процесът се повтаря с друга пръчица върху полето за реакция с Анти-В (респективно с Anti-В и Anti-D), в същата последователност. 8. Картата се оставя за около 30 секунди. 9. След това картата леко се разклаща или обръща на всички страни. След 60 до 90 секунди се проверява аглутинацията и резултатът се нанася на картата. Документация – Резултатът от теста трябва да се документира от лекаря, провеждащ теста. – За съхранение/архивиране реакционните проби на картата могат да се изсушат и покрият със самозалепващо се прозрачно фолио. По време на изсушаването картите трябва да са поставени хоризонтално и не бива да се местят. 31 Указания – Всички техники трябва да се прилагат според предписанията на производителя. За всякакви отклонения от предписанията на производителя отговорност носи ползвателят. – Материалите от използваните тестове трябва да се изхвърлят в съответствие със съответните национални предписания. – „Клиничният тест” не замества пълното определяне на кръвната група или серологичния тест за съвместимост (кръстосана проба). – Чрез биотехнологичното производство на реактивите, рискът от замърсяване с инфекциозни причинители на болести е почти изключен. Поради съдържанието на материали от животински произход (фетален телешки серум, стабилизатор), с всички тест-реактиви трябва да се работи като с потенциално инфекциозни. – Поради съдържанието на натриев азид да се избягва контакт с кожата и лигавиците! характеристики и ограничения на процедурата – анти-А: силна аглутинация с A1-, A2-, A1B- и A2B-еритроцити, липса на реакция с еритроцити от кръвни групи B и 0 . – анти-В: силна аглутинация с B-, A1B- и A2B-еритроцити, липса на реакция с еритроцити от кръвни групи A и 0 . – анти-D: Установяване на D-антиген върху човешки еритроцити, независимо от AB0 кръвната група със силна до нормална аглутинация при нормална антигенна експресия. – Поради използването на моноклонални реактиви обикновено се регистрират и еритроцити със слабо изразени А-признаци: А3-кръв с нормална до слаба реакция, Ах-кръв слабо положителна до отрицателна. кръв от група Bx не се улавя. – Използваният Anti-D реактив е човешко моноклонално антитяло от имуноглобулинов изотип IgM (клон BS226). То не реагира с клетките от категория ІV. – Кръв Dweak реагира слабо или не реагира с Anti-D реактива на Serafol. Ако реакциите с Anti-D дават отрицателен или слабо положителен резултат, това може да е признак, че е наличен Dweak или някой рядък вариант. Тези антигени се разпознават в лабораторията по време на определяне на кръвната група и съответно трябва да се имат предвид. Източници на грешки Причини за флашиво-положителни резултати – Понякога в кръвните проби може да се развие верижно натрупване на червени кръвни клетки1, което да наподобява слаба аглутинация и погрешно да бъде отчетено като положителна реакция. Този феномен има неимунологични причини и по принцип възниква само ако кръвта се накапва директно върху полетата с тест-реактиви и се разбърква без добавка на разтвор на натриев хлорид или вода. Верижното натрупване на червени кръвни клетки трябва да се очаква при хепаринизирана кръв, при пациенти, лекувани с плазмени експандери (напр. декстран или хидрокси-етилова скорбяла), както и при пациенти с плазмоцитом (високо съдържание на протеин, изменен протеинов състав), онкологични заболявания (патологична кръвна картина) и нарушения на кръвосъсирването. При тези пациенти върху полетата за реакция най-напред трябва да се капне 1 капка изотоничен разтвор на натриев хлорид и след това - една капка кръв с приблизително същата големина. Ако се предполага, че верижните натрупвания са причина за фалшивоположителните резултати или за различаващи се реакции на приемателя и донора (консервираната кръв) (автоконтролът е с отклонения), тестът се повтаря по метод 2, при който този феномен по 32 принцип се избягва. – Изсъхването може да симулира положителна реакция. Тестът трябва да се извършва бързо. – Студовите автоантитела (студени аглутинини) с висока топлинна амплитуда също могат да предизвикат фалшиво положителна реакция. Тези антитела се разпознават в лабораторията при определяне на кръвната група и съответно трябва да се имат предвид. Литература: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4th Edition 1998, стр. 1134 1 Причини за фалшиво-отрицателни резултати – Прекалено малки или прекалено големи капки кръв. Повторете, като спазвате точно указанията. – Картите са с изтекъл срок на годност или са съхранявани неправилно (дълго време при температура над 30º). Повторете теста с нова карта. – Тестът е проведен с еритроцитна суспензия. Повторете с капилярна, венозна или консервирана кръв. – Кръв с хематокрит под 15 % може да даде слаби или фалшивоотрицателни резултати. Търговска форма Serafol® AB0 Единичен комплект: 1 двойна карта, 2 бр. № за поръчка: покривно фолио, 2 пръчици за разбъркване 803100, BG 1721 Serafol® AB0 Опаковка с 50 двойни карти № за поръчка: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D Опаковка с 50 двойни карти № за поръчка: 803120, BG 1723 Обяснение на използваните символи 2 Номер на партидата Годно до ГГГГ- ММ (ММ- краят на месеца) Номер за поръчка Ограничение на температурата За In-Vitro диагностика Спазвайте инс трукциите за употреба система AB0 система AB0 и Rh (D) обозначение на клона Клинични карти за потвърждаване на кръвногрупова съвместимост Не използвайте повторно Дата на редакцията: 16/04/2015 33 25 °C 0483 2 °C ro Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Cartele pentru verificarea identităţii grupului sanguin la patul bolnavului cartele duble gata de utilizare Informaţii de utilizare pentru personalul medical de specialitate Scopul testului Serafol® AB0 şi Serafol® AB0+D se folosesc în scopul verificării nemijlocite a identităţii chiar înainte de efectuarea unei transfuzii sanguine (test la patul bolnavului). Testul confirmă caracteristicile grupului sanguin ABO sau ABO şi D ale pacientului ale cărui caracteristici au fost determinate în prealabil şi asigură compatibilitatea dintre grupa sanguină a primitorului şi săngele care urmează a fi transfuzat. În acest fel se pot depista eventuale erori. Testul se poate efectua şi în cazul transfuziilor cu concentrat eritrocitar. Vezi de asemenea: dispoziţiile în vigoare pentru colectarea de sânge şi componente sanguine şi pentru utilizarea produselor sanguine (hemoterapie). Principiul testului Cartele de test impregnate cu reagenţi monoclonali specifici uscaţi. Principiul testului: test de hemaglutinare în scopul determinării antigenţilor eritrocitari respectivi. Grupele sanguine din sistemul AB0, respectiv factorul D din sistemul Rhesus se definesc pe baza prezenţei sau absenţei antigenilor A, B, şi D din eritrocite. Dacă aceşti antigeni sunt prezenţi în eritrocite, vor fi aglutinaţi prin anticorpii corespunzători (reacţie pozitivă). Cartelă dublă/ cartelă simplă Cartelele Serafol pot fi folosite atât pentru teste de identitate AB0 şi AB0+D ale primitorilor şi donatorilor/pungilor de sânge (cartela dublă), cât şi pentru testarea a doi primitori (cartela simplă). Compoziţie Serafol® AB0: Cartela simplă conţine trei suprafeţe de reacţie: una cu anti-A (clon A003), una cu anti-B (clon B005) şi una pentru sângele de testat, respectiv pentru autocontrol. Serafol® AB0+D: Cartela simplă conţine patru suprafeţe de reacţie: una cu anti-A (clon A003), una cu anti-B (clon B005), una cu anti-D (clon BS226) precum şi o suprafaţă pentru sângele de testat, respectiv pentru autocontrol. Stabilizator: <0.1 % NaN3 Anticorpii provin din culturi de linii celulare stabile şi prezintă specificitatea şi reproductibilitatea caracteristică anticorpilor monoclonali. Valabilitate Cartelele Serafol ambalate în folie (ambalat în vid) şi păstrate în condiţii corespunzătoare pot fi folosite până la expirarea termenului de valabilitate înscris pe folie şi eticheta exterioară. Cartela Serafol trebuie scoasă din folie doar la scurt timp înainte de utilizare. Reactivi adiţionali şi alte materiale necesare Solutie salină izotonă sau apă (Calitatea apei potabile în UE) Pipete (volum picătură: 40-50 µl) 34 Nr. catalog. Mărimea ambalajului Folie Serafol® 803030 100 bucăţi Folie sifin BG 1713 100 bucăţi Beţişoare Serafol® 803020 50 bucăţi Beţişoare sifin BG 1712 100 bucăţi Material de testare Sânge capilar sau venos sau pungă de sânge donat (segment) Procedura testului Metoda 1 1. Desfaceţi folia şi scoateţi cartela dublă. 2. Dacă aveţi nevoie de o cartelă simplă, îndoiţi cartela dublă de-a lungul liniei perforate şi rupeţi-o în două înainte de utilizare. 3. Completaţi datele primitorului şi ale sângelui donat. 4. Aplicaţi picături din materialul de testat pe suprafeţele de reacţie. Primitor Aplicaţi câte o picătură (40-50 μl) din sângele primitorului pe fiecare suprafaţă de reacţie dintr-un rând (vezi fig. 1 şi 2). Adăugaţi câte o picătură de soluţie salină izotonă sau de apă pe fiecare suprafaţă de reacţie. Donator (segment) Aplicaţi câte o picătură (40-50 μl) din sângele donatorului pe fiecare suprafaţă de reacţie dintr-un rând. Adăugaţi câte o picătură de soluţie salină izotonă sau de apă pe fiecare suprafaţă de reacţie. Autocontrol Suprafaţa notată cu “sânge“ din fiecare rând este destinată autocontrolului. Aplicaţi o picătură de soluţie salină izotonă sau de apă şi apoi o picătură din sângele primitorului, respectiv al donatorului pe suprafaţă (vezi de asemenea instrucţiunile “primitor“ sau “donator“). 5. Continuaţi imediat testul. Nu lăsaţi sângele să se usuce. 6. Amestecaţi conţinutul fiecărei suprafeţe cu beţişorul timp de aprox. 30 de secunde, până când reactivul este dizolvat complet. În timp ce amestecaţi, distribuiţi materialul de testat pe toată suprafaţa de reacţie (vezi fig. 3). Folosiţi câte un beţişor nou pentru fiecare suprafaţă de reacţie sau curăţaţi cu atenţie beţişorul pentru a evita amestecarea anticorpilor. Folosiţi aceeaşi procedură pentru efectuarea autocontrolului. 7. Mişcaţi circular cartela cca. 30 - 60 de secunde pentru ca picăturile să se deplaseze pe suprafaţa de reacţie (vezi fig. 4). 35 8. Observaţi dacă se produce aglutinare pe suprafeţele de testare şi notaţi rezultatele în cartelă. Rezultatele testului: – Aglutinare = reacţie pozitivă – Lipsa aglutinării = reacţie negativă Cele opt combinaţii ale grupelor de sânge posibile (A, B, AB şi 0 cu factor Rhesus D pozitiv sau negativ) sunt enumerate în următorul tabel: Anti-A Anti-B Anti-D Autocontrol Grupa de sânge + - + - A Rh poz. + - - - A Rh neg. - + + - B Rh poz. - + - - B Rh neg. + + + - AB Rh poz. + + - - AB Rh neg. - - + - O Rh poz. - - - - O Rh neg. + + + + test eronat Dacă rezultatul de pe cartela Serafol nu corespunde cu datele primitorului sau ale pungii de sânge, NU EFECTUAŢI TRANSFUZIA, depistaţi imediat cauza şi contactaţi un medic specializat în transfuzii! Pentru ca rezultatul testului să fie valabil, este necesară efectuarea unui autocontrol corespunzător. Dacă se produce aglutinare pe suprafaţa destinată autocontrolului, rezultatul testului nu este valabil şi trebuie repetată verificarea. Metoda 2 1. Pentru punctele 1 până la 3 vezi metoda 1 4. Picuraţi câte 1 picătură de soluţie salină izotonă sau apă pe suprafeţele de reacţie. 5. Adăugaţi 1 picătură mare (70-80 µl) din sângele primitorului sau donatorului la una din suprafeţele notate cu “sânge“ de pe cartelă. 6. Introduceţi un beţişor cât mai orizontal în picătura de sânge şi răsuciţi-l până când la capătul acestuia se formează o picătură. 7. Introduceţi capătul beţişorului cu sânge în picătura de soluţie salină izotonă sau apă din suprafaţa de reacţie cu anti-A şi amestecaţi până când agentul este complet dizolvat (aprox.15 secunde). În timp ce amestecaţi, distribuiţi materialul de testat pe toată suprafaţa de reacţie. Repetaţi procedeul cu un beţişor nou pe suprafaţa de reacţie cu anti-B (sau anti-B şi anti-D) din acelaşi rând. 8. Puneţi cartelele deoparte pentru aprox. 30 de secunde. 9. Fluturaţi cu atenţie cartela sau mişcaţi-o în toate direcţiile. După 60 - 90 de secunde observaţi dacă s-a produs aglutinare şi notaţi rezultatele în cartelă. 36 Documentare – Rezultatul testului va fi documentat de medicul care l-a efectuat. – În scopul documentării, produsele reacţiei pot fi lăsate să se usuce şi acoperite cu o folie autocolantă transparentă. Până la uscarea completă, cartelele trebuie păstrate în poziţie orizontală şi nu trebuie mişcate. Observaţii – Toate tehnicile se vor efectua în conformitate cu instrucţiunile producătorului. Utilizatorul este responsabil pentru orice abatere de la aceste instrucţiuni. – Materialele testelor folosite vor fi eliminate conform normelor privind reziduurile periculoase. – Testul de la patul bolnavului nu înlocuieşte procedeul complet de determinare a grupelor sanguine sau testul serologic de compatibilitate (cross match). – Datorită producţiei biotehnologice a reactivilor, riscul contaminării cu agenţi patogeni este aproape inexistent. Deoarece unele substanţe conţinute sunt de origine animală (ser fetal de viţel, stabilizator) toţi reagenţii testului trebuie priviţi ca potenţiali transmiţători de boli infecţioase şi trataţi ca atare. – Deoarece reactivilor testului conţin azidă de sodiu, trebuie evitat contactul cu pielea şi mucoasele! Caracteristici de performanţă şi limitele metodei – – – – – – Anti-A: Aglutinare puternică cu eritrocite A1, A2, A1B şi A2B, nicio reacţie cu eritrocite din grupa sanguină B şi 0. Anti-B: Aglutinare puternică cu eritrocite B, A1B şi A2B, nicio reacţie cu eritrocite din grupa sanguină A şi 0. Anti-D: Identificarea antigenului D pe eritrocite umane independent de grupa sanguină AB0, cu aglutinare puternică până la normală cu dezvoltare normală a antigenului. Datorită folosirii reagenţilor monoclonali se decelează de obicei şi eritrocite cu caractere A slabe şi sânge A3 cu reacţii slabe până la normale, sânge Ax slab pozitiv până la negativ. Sângele de tip Bx nu se afişează. Reagentul anti-D folosit este un anticorp monoclonal uman de izotipul M al imunoglobulinei (clon BS226). Nu decelează celule din categoria VI. Sângele Dweak reacţionează slab sau negativ cu reagentul anti-D pe Serafol. Dacă reacţiile cu reagentul anti-D sunt negative sau slab pozitive, acest fapt poate fi un indiciu că sângele testat este Dweak sau altă variantă rară. Aceşti antigeni sunt depistaţi la determinarea grupelor în laborator şi trebuie luaţi în considerare. Surse de eroare Cauze ale rezultatelor fals pozitive – Probele de sânge pot reacţiona ocazional prin formare de precursori de trombi1, care seamănă cu o aglutinare slabă şi poate fi interpretată în mod greşit ca rezultat pozitiv. Acest fenomen are cauze non-imunologice şi are loc de obicei când sângele este aplicat pe suprafeţele de reacţie şi amestecat fără adaos de soluţie salină izotonă sau apă. Formarea de precursori de trombi se întâlneşte de asemenea la sângele cu heparină, la sângele provenit de la pacienţi trataţi cu plasma expanders (d.ex. dextran sau hidroxietilamidon) precum şi la sângele pacienţilor cu plasmocitom (conţinut ridicat de proteine, modificări ale conţinutului proteic), afecţiuni oncologice (hemogramă patologică) sau tulburări de coagulare. La astfel de pacienţi se va picura pe suprafaţa de reacţie întâi o picătură de soluţie salină izotonă apoi o picătură de sânge de aceeaşi mărime. Dacă se suspectează că formarea de rulouri este cauza rezultatelor fals pozitive sau a rezultatelor diferite ale primitorului sau donatorului (autocontrolul nu este clar), se va repeta testul folosind metoda 2 prin care se evită de obicei acest fenomen. 37 – Aspectul determinat de uscare poate fi interpretat greşit ca reacţie pozitivă. Efectuaţi testul cât mai repede. – Autoanticorpii reactivi la rece (aglutinine la rece) cu amplitudine înaltă de căldură pot determina de asemenea reacţii pozitive. Aceştii anticorpi sunt depistaţi la determinarea grupelor sanguine în laborator şi trebuie luaţi în considerare. Referinţă: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, ediţia a 4-a 1998, pagina 1134 1 Cauze ale rezultatelor fals negative – Picătura de sânge este prea mică sau prea mare. Repetaţi testul respectând cu stricteţe instrucţiunile. – Termenul de valabilitate a expirat sau cartela a fost păstrată în condiţii necorespunzătoare (la temperaturi peste 30 °C pe o perioadă îndelungată). Repetaţi testul folosind altă cartelă. – Testul s-a efectuat cu suspensie eritrocitară. Repetaţi testul cu sânge venos sau capilar sau cu o pungă de sânge. – Sângele cu un hematocrit sub 15 % poate determina reacţii slabe sau fals negative. Mărimea ambalajului Serafol® AB0 Set de unică folosinţă: 1 cartelă Nr. catalog: 803100, BG 1721 dublă, 2 folii protectoare, 2 beţişoare Serafol® AB0 50 cartele duble Nr. catalog: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D 50 cartele duble Nr. catalog: 803120, BG 1723 Legenda simbolurilor 2 Numărul lotului (Lot) A se folosi până la AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) Număr de catalog Limite de temperatură Echipament medical de diagnosticare in vitro A se respecta instrucţiunile de utilizare Sistem AB0 Sistem AB0 şi Rh (D) Denumirea clonei Cartele pentru verificarea identităţii grupului sanguin la patul bolnavului Nu refolosiţi Data revizuirii textului: 16/04/2015 38 25 °C 0483 2 °C lt Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Paciento kortelės tapatumo nustatymui paruoštos naudojimui dvigubos kortelės Naudojimo informacija kvalifikuotiems darbuotojams Testo paskirtis Serafol® AB0 ir Serafol® AB0+D yra naudojami tapatumui nustatyti prieš pat atliekant kraujo perpylimą (prie paciento lovos atliekamas testas). Šiuo testu patvirtinami ankstesni pagal AB0 ir D sistemas vertinti recipiento kraujo grupės tyrimų rezultatai ir užtikrinama, kad recipiento ir kraujo, kuris bus perpilamas, kraujo grupės atitinka. Tokiu būdu galima nustatyti galinčius pasitaikyti neatitikimus. Testą papildomai galima atlikti su eritrocitų koncentratu, kuris bus perpilamas. Skaitykite: galiojančias direktyvas dėl kraujo ir kraujo komponentų surinkimo bei direktyvas dėl kraujo produktų taikymo (hemoterapijos). Testo atlikimo principas Testo kortelės, padengtos sausais specifiniais monokloniniais reagentais. Testas atliekamas pagal hemagliutinacijos testo principą, kuris naudojamas nustatant atitinkamus eritrocitų antigenus. AB0 kraujo grupės ir rezus faktorius D apibrėžiami pagal A, B ir D antigenų buvimą arba nebuvimą eritrocituose. Jei šie antigenai yra eritrocituose, jie agliutinuojami su atitinkamais antikūniais (teigiama reakcija). Dviguba kortelė – vienguba kortelė Serafol kortelės (supakuota vakuume) gali būti naudojamos tiek recipientų bei donorų AB0, AB0+D tapatumo tyrimams (dviguba kortelė), tiek 2 recipientų tyrimams (vienguba kortelė) atlikti. Sudėtis Serafol® AB0: Vienoje kortelėje yra 3 reakcijų laukeliai: vienas iš jų padengtas Anti-A (klonas A003), kitas – Anti-B (klonas B005), o dar vienas laukelis yra skirtas tiriamajam kraujui arba savikontrolei. Serafol® AB0+D: Vienoje kortelėje yra 4 reakcijų laukeliai: vienas iš jų padengtas Anti-A (klonas A003), kitas – Anti-B (klonas B005), dar vienas – Anti-D (klonas BS226), ir dar vienas laukelis yra skirtas tiriamajam kraujui arba automatinei kontrolei. Stabilizuojanti medžiaga: <0,1 % NaN3 Antikūniai gauti iš stabilių ląstelių linijų kultūrų supernatantų, jie pasižymi atitinkamu monokloniniams antikūniams būdingu specifiškumu ir atgaminamumu. Galiojimo laikas Jei laikymo sąlygos tinkamos, į foliją suvyniotas Serafol korteles galima naudoti iki galiojimo termino, kuris atspausdintas tiek ant folijos, tiek ant išorinės etiketės, pabaigos. Serafol korteles iš folijos pakuotės galima išimti tik prieš pat naudojimą. Reagentai ir medžiagos, kurių reikia papildomai Izotoninis fiziologinis tirpalas arba vanduo (ES geriamojo vandens kokybė), Pipetės (lašo tūris: 40-50 µl) 39 Katalogo nr. Pakuotės dydis Serafol® folija 803030 100 100 sifin folija BG 1713 Serafol® lazdelės 803020 50 sifin lazdelės BG 1712 100 Testo medžiaga Kapiliarinis, veninis arba konservuotas donoro kraujas (dalis) Testo atlikimo metodika 1 metodas 1. Atidarykite folijos pakuotę ir išimkite dvigubą kortelę. 2. Jei naudosite vieną kortelę, sulenkite dvigubą kortelę perforuotoje lenkimo linijoje ir prieš naudojimą nuplėškite. 3. Įrašykite recipiento ir donoro duomenis. 4. Užlašinkite tiriamosios medžiagos lašus į reakcijos laukelius. Recipientas Į kiekvieną vienoje eilutėje esantį reakcijos laukelį įlašinkite po vieną lašą recipiento kraujo (40-50 μl) (žr. 1 ir 2 pav.). Į kiekvieną reakcijos laukelį pridėkite po vieną lašą izotoninio fiziologinio tirpalo arba vandens. Savikontrolė Donoras (dalis kraujo) Į kiekvieną vienoje eilutėje esantį reakcijos laukelį lašinkite po vieną lašą donoro kraujo (40-50 μl). Tuoment į kiekvieną reakcijos laukelį pridėkite po vieną lašą izotoninio fiziologinio tirpalo arba vandens. Kiekvienoje eilutėje esantis laukelis „blood“ (kraujas) yra naudojamas savikontrolei. Į laukelį lašinkite vieną lašą fiziologinio tirpalo arba vandens plius vieną lašą recipiento ar donoro kraujo (taip pat žr. instrukcijas: „recipientas“ arba „donoras“). 5. Nedelsdami tęskite testo procedūrą. Neleiskite kraujui išdžiūti. 6. Kiekvieną laukelį pamaišykite maišymo lazdele apie 30 sekundžių, kol reagentas visiškai ištirps. Maišydami paskleiskite tiriamąją medžiagą po visą reakcijos laukelį (žr. 3 pav.). Kiekvienam reakcijos laukeliui naudokite naują maišymo lazdelę arba kruopščiai nuvalykite maišymo lazdelę, kad nepatektų antikūniai. Šią procedūrą taip pat naudokite savikontrolei. 7. Laikydami kortelę, apie 30–60 sekundžių darykite sukamuosius judesius, kad reakcijos laukelyje esantys lašeliai suktųsi ratu (žr. 4 pav.). 40 8. Stebėkite agliutinaciją testo laukeliuose ir kortelėje įrašykite testo rezultatą. Testo rezultatai: – agliutinacija = teigiama reakcija – agliutinacijos nėra = neigiama reakcija Šioje lentelėje pateikiamos aštuonios galimos kraujo grupių kombinacijos (A, B, AB ir 0 su neigiamu arba teigiamu rezus faktoriumi): Anti-A Anti-B Anti-D Savikontrolė Kraujo grupė + - + - A Rh teig. + - - - A Rh neig. - + + - B Rh teig. - + - - B Rh neig. + + + - AB Rh teig. + + - - AB Rh neig. - - + - O Rh teig. - - - - O Rh neig. + + + + Testas negalioja Jei Serafol kortelės rezultatai nesutampa su recipiento arba donoro rezultatais, TRANSFUZIJOS NEATLIKITE, skubiai nustatykite priežastį ir susisiekite su tranzfuziologu! Kad testo rezultatas būtų patikimas, reikia teisingai atlikti savikontrolę. Jei savikontrolės laukelyje stebima agliutinacija, testo rezultatas negalioja ir jį reikia dar kartą patikrinti. 2 metodas 1. nuo 1 iki 3 - žr. 1 metodą. 4. Į reakcijos laukelius pridėkite po 1 lašą izotoninio fiziologinio tirpalo arba vandens. 5. Į laukelį, kuris kortelėje pažymėtas „blood“, pridėkite 1 didelį lašą (70-80 µl) recipiento arba donoro kraujo. 6. Maišymo lazdelę kuo nuožulniau pamerkite į kraujo lašą ir sukite lazdelę tol, kol kraujo lašas prilips prie lazdelės galo. 7. Lazdelės galą su krauju pamerkite į izotoninio fiziologinio tirpalo arba vandens lašą, esantį reakcijos laukelyje su Anti-A, ir maišykite, kol medžiaga visiškai ištirps (apie 15 sekundžių). Maišydami paskleiskite tiriamąją medžiagą po visą reakcijos laukelį. Pakartokite šią procedūrą, naudodami naują maišymo lazdelę Anti-B (arba Anti-B ir Anti-D) reakcijos laukelyje, toje pačioje eilutėje. 8. Palikite kortelę pastovėti apie 30 sekundžių. 9. Atsargiai pamojuokite kortele arba pavartykite ją į visas puses. Po 60–90 sekundžių stebėkite, ar vyksta agliutinacija ir rezultatus įrašykite kortelėje. 41 Dokumentų pildymas – Tyrimo duomenis turi užrašyti jį atlikęs gydytojas. – Prieš įrašant duomenis ir pildant dokumentinę dalį, reakcijos mišinius galima išdžiovinti ir uždengti prilimpančiu skaidriu folijos dangteliu. Džiovinimo metu korteles reikia laikyti horizontalioje padėtyje ir jų nejudinti. Pastabos – Rankiniu būdu atliekamas procedūras reikia atlikti taip, kaip nurodo gamintojas. Už kiekvieną nukrypimą laikantis nurodymų atsako pats vartotojas. – Panaudotas testo medžiagas reikia pašalinti kaip pavojingas atliekas. – Prie paciento lovos atliekamas testas negali pakeisti išsamaus kraujo grupės nustatymo ar serologinių tapatumo (kryžminio atitikimo) testų. – Dėl biotechnologinio reagentų gamybos būdo infekcijų sukėlėjų pernešimas yra beveik neįmanomas. Testo reagentų sudėtyje yra gyvulinės kilmės medžiagų (fetalinis veršiuko serumas, stabilizuojanti medžiaga), todėl visus juos reikėtų laikyti potencialiais infekcinių ligų pernešėjais ir atitinkamai su jais elgtis. –– Testo reagentų sudėtyje yra natrio azido, todėl saugokite, kad jo nepatektų ant odos ir gleivinių! Metodo veikimo charakteristikos ir ribos – Anti-A: stipri agliutinacija su A1, A2, A1B ir A2B eritrocitais, jokios reakcijos su B ir 0 kraujo grupių eritrocitais. – Anti-B: stipri agliutinacija su B, A1B ir A2B eritrocitais, jokios reakcijos su A ir 0 kraujo grupių eritrocitais. – Anti-D: patvirtinimas apie D antigeno buvimą žmogaus eritrocituose nepriklausomai nuo AB0 kraujo grupės su stipria ar normalia agliutinacija esant normaliai antigenų išraiškai. – Dėl naudojamų monokloninių reagentų aptinkama eritrocitų, pasižyminčių silpnomis A-savybėmis: su A3 krauju pasireiškia normalios–silpnos reakcijos, su Ax krauju – nuo silpnai teigiamų iki neigiamų. Bx kraujas nerodomas. – Anti-D reagentas yra žmogaus M izotipo imunoglobulino monokloninis antikūnis (klonas BS226). Jį naudojant nenustatomos VI kategorijos ląstelės. – „Silpnasis D“ kraujas su Anti-D reagentu, naudojant Serafol, reaguoja silpnai arba nereaguoja. Jei su Anti-D reagentu reaguojama neigiamai arba silpnai teigiamai, tai gali rodyti, kad tiriamasis kraujas yra „silpnasis D“ arba kitas retas variantas. Šie antigenai nustatomi atliekant laboratorinius tyrimus ir į apie juos reikia žinoti. Klaidų priežastys 42 Klaidingai teigiamų rezultatų priežastys – Kraujo mėginiuose kartais gali pasireikšti cilindrų susidarymo reakcija (rouleaux formation)1, kuri gali būti klaidingai palaikyta silpnai besireiškiančia agliutinacijos reakcija ir užfiksuota kaip teigiamas rezultatas. Šio reiškinio priežastys ne imunologinės; paprastai taip atsitinka, kai, neįdėjus izotoninio fiziologinio tirpalo ar vandens, kraujo tiesiogiai pridedama į reakcijos laukelį ir sumaišoma. Cilindrai taip pat kartais susiformuoja kraujyje su heparinu, pacientų kraujyje, kuris apdorotas plazmos tūrį didinančiomis medžiagomis (pvz., dekstranu arba hidroksietilo krakmolu), o taip pat pacientų, sergančių plazmocitoma, kraujyje (esant dideliam baltymų kiekiui, pasikeitus baltymų kiekiui), onkologinių ligų atvejais (patologinis bendras kraujo tyrimas) ar krešėjimo sutrikimų atvejais. Tiriant tokius pacientus, reakcijos laukeliuose pirmiausia reikia užlašinti 1 lašą izotoninio fiziologinio tirpalo, po to – tokio paties dydžio kraujo lašą. Jei įtariama, kad klaidingai teigiami rezultatai buvo gauti dėl cilindrų susidarymo, arba jei vyksta kitokia recipiento ar donoro reakcija (neaiškūs savikontrolės rezultatai), testą reikia pakartoti, taikant 2 metodą, kurį atliekant paprastai šių reiškinių išvengiama. – Išdžiūvimas gali būti klaidingai interpretuojamas kaip teigiama reakcija. Testą atlikite neatidėliodami. – Esant dideliems temperatūros svyravimams taip pat gali būti gauti klaidingai teigiami rezultatai dėl šalčio autoantikūnių poveikio. Šie antikūniai nustatomi ištyrus laboratorijoje ir apie juos reikia žinoti. Nuoroda: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4th Edition 1998, 1134 psl. 1 Klaidingai neigiamų rezultatų priežastys – Per mažas arba per didelis kraujo lašas. Pakartokite testą, tiksliai laikydamiesi instrukcijų. – Galiojimo terminas baigėsi arba kortelė buvo laikoma netinkamose sąlygose (aukštesnėje kaip 30 °C temperatūroje ilgesnį laiką). Pakartokite testą su nauja kortele. – Testas buvo atliktas su eritrocitų suspensija. Pakartokite testą su veniniu, kapiliariniu arba donoro krauju. – Su krauju, kurio hematokrito reikšmė yra mažesnė nei 15 %, gautos reakcijos gali būti silpnos arba klaidingai neigiamos. Pakuotės dydis Serafol® AB0 Vienkartinio naudojimo rinkinys: Katalogo nr.: 803100, BG 1721 1 dviguba kortelė, 2 dengiamosios folijos, 2 maišymo lazdelės Serafol® AB0 50 dvigubų kortelių Katalogo nr.: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D 50 dvigubų kortelių Katalogo nr.: 803120, BG 1723 Simbolių paaiškinimai 2 Serijos numeris (serija) Tinka iki MMMM-mm (mm = iki mėnesio pabaigos) Katalogo numeris Temperatūros ribos In vitro diagnostikos medicinos įranga Žr. naudojimo instrukciją AB0 sistema AB0 sistema ir Rh (D) Klono pavadinimas Paciento kortelės tapatumo nustatymui Pakartotinai nenaudokite Peržiūros data: 16/04/2015 43 25 °C 0483 2 °C Serafol® AB0 Serafol® AB0+D it Cartellino di identificazione al letto del paziente (bedside) Cartellini doppi pronti per l’uso INFORMAZIONI PER L’USO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO Scopo del test Serafol® AB0 e Serafol® AB0+D vengono utilizzati per verificare l’identità immediatamente prima di una trasfusione di sangue (Bedside-test). Il test serve per confermare il gruppo sanguigno AB0 e Rh D precedentemente determinato del ricevente e garantisce la compatibilità del gruppo sanguigno e del sangue trasfuso. In tal modo si possono riconoscere eventuali incompatibilità. Inoltre, si può svolgere il test con il concentrato eritrocitario da trasfondere. Consultare anche: direttive in vigore per il prelievo di sangue e componenti del sangue e per l’uso di prodotti ematici (emoterapia). Principio del test I cartellini del test sono ricoperti da reagenti monoclonali specifici secchi. Il principio del test è un test di emoagglutinazione per rilevare i rispettivi antigeni degli eritrociti. Il gruppo sanguigno AB0 e il fattore Rh D sono definiti dalla presenza o assenza degli antigeni A, B e D sugli eritrociti. Se tali antigeni sono presenti sugli eritrociti saranno agglutinati dai rispettivi anticorpi (reazione positiva). Cartellino doppio/Cartellino singolo Si possono utilizzare i cartellini Serafol per i test di identificazione AB0, AB0+D dei riceventi e del donatore (cartellino doppio) oppure per il test di due riceventi (cartellino singolo). Composizione Serafol® AB0: Il cartellino singolo ha 3 campi di reazione: uno ricoperto di Anti-A (clone A003) e uno ricoperto di Anti-B (clone B005) oltre a un campo per il sangue da esaminare o per l’autocontrollo. Serafol® AB0+D: Il cartellino singolo ha quattro campi di reazione: uno con Anti-A (clone A003), uno con Anti-B (clone B005) e uno con Anti-D (clone BS226) oltre a un campo per il sangue da esaminare o per l’autocontrollo. Stabilizzatore: <0,1 % NaN3 Gli anticorpi sono derivati da surnatanti di colture di linee cellulari stabili e dimostrano la specificità costante e le caratteristiche di riproducibilità per gli anticorpi monoclonali. Durata Se conservati in modo adeguato i cartellini Serafol confezionati sotto vuoto sono utilizzabili fino alla data di scadenza stampata sia sulla pellicola sia sull’etichetta esterna. Rimuovere la pellicola dai cartellini Serafol solamente immediatamente prima dell’uso. Reagenti e materiali supplementari richiesti Soluzione salina isotonica o acqua (qualità di acqua potabile UE) Pipette (volume gocce: 40-50 µl) 44 Articolo N. Contenuto Pellicola Serafol® 803030 100 pellicole Pellicola sifin BG 1713 100 pellicole Bastoncini per mescolare Serafol® 803020 50 bastoncini Bastoncini per mescolare sifin BG 1712 100 bastoncini Materiale da esaminare Sangue donato prelevato da capillare, vena oppure conservato (segmento) Svolgimento del test Metodo 1 1. aprire la pellicola e rimuovere il cartellino doppio 2. Se si usa come cartellino singolo, piegarlo lungo la perforazione e dividerlo prima dell’uso. 3. Inserire i dati del ricevente e del sangue donato. 4. Mettere delle gocce di materiale da esaminare sui campi di reazione. Ricevente Mettere una goccia del sangue del ricevente (40-50 µl) su ogni campo di reazione di una fila (vedi illustrazioni 1 e 2). Aggiungere una goccia di soluzione salina isotonica o acqua a ogni campo di reazione. Donatore (segmento) Aggiungere una goccia (40-50 µl) di sangue donato a ogni campo di reazione di una fila. Successivamente, aggiungere una goccia di soluzione salina isotonica o acqua a ogni campo di reazione. Autocontrollo Il campo “sangue” in ogni fila serve per l’autocontrollo. Aggiungere nel campo una goccia di soluzione salina isotonica o acqua più una goccia di sangue del ricevente o del sangue donato (consultare anche le istruzioni per “ricevente” o “donatore”). 5. Svolgere immediatamente il test. Non far seccare il sangue. 6. Mischiare ogni campo con il bastoncino per circa 30 secondi finché il reagente sia completamente sciolto. Mentre si mischia spargere il materiale da esaminare sull’intero campo di reazione (vedi illustrazione 3). Usare un bastoncino nuovo per ogni campo di reazione o pulire il bastoncino con cura per evitare che si spargano gli anticorpi. Usare la stessa procedura per l’autocontrollo. 7. Agitare il cartellino delicatamente con movimento circolare per circa 30-60 secondi in modo che le gocce ruotino nel campo di reazione (vedi illustrazione 4). 45 8. Controllare infine l’agglutinamento sui campi di analisi e scrivere il risultato sul cartellino. Risultato dell’analisi: – agglutinamento = reazione positiva – nessun agglutinamento = reazione negativa Le otto combinazioni possibili di gruppi sanguigni (A, B, AB e 0 con Rh D negativo o positivo) sono elencate nella seguente tabella: Anti-A Anti-B Anti-D Autocontrollo Gruppo sanguigno + - + - A Rh pos. + - - - A Rh neg. - + + - B Rh pos. - + - - B Rh neg. + + + - AB Rh pos. + + - - AB Rh neg. - - + - O Rh pos. - - - - O Rh neg. + + + + Test nullo Se il risultato del cartellino Serafol non corrisponde al sangue del ricevente o al sangue donato NON TRASFONDERE, trovare immediatamente la causa e contattare uno specialista in medicina trasfusionale! Affinché il risultato del test sia affidabile è necessario un autocontrollo ineccepibile. Se nel campo di autocontrollo vi è un agglutinamento, il risultato del test non è valido e dev’essere ricontrollato. Metodo 2 1. Fino a 3 vedi metodo 1 4. Aggiungere una goccia di soluzione salina isotonica o acqua ai campi di reazione. 5. Aggiungere una grande goccia (70-80 μl) di sangue del ricevente o del donatore a uno dei campi etichettati “sangue“ sul cartellino. 6. Immergere un bastoncino nella goccia di sangue in modo possibilmente piatto e girare il bastoncino fin quando una pallina di sangue aderisce alla punta del bastoncino. 7. Immergere la punta del bastoncino con il sangue nella soluzione salina isotonica o nell’acqua sul campo di reazione con Anti-A e mischiare finché l’agente sia completamente sciolto (circa 15 secondi). Mentre si mescola, spargere il materiale da esaminare sull’intero campo di reazione. Ripetere la procedura con un nuovo bastoncino sul campo di reazione Anti-B (o Anti-B e Anti-D) nella stessa fila. 8. Mettere da parte il cartellino per circa 30 secondi. 9. Agitare con cautela il cartellino o girarlo su tutti i lati. Dopo 60-90 secondi controllare l’agglutinamento e scrivere i risultati sul cartellino. Documentazione – Il medico incaricato deve registrare il risultato del test. – Per l’archiviazione e la documentazione, è possibile seccare le miscele di reazione sui cartellini e coprirle con una pellicola autoadesiva trasparente. Durante l’asciugatura conservare i cartellini in posizione orizzontale e non muoverli. 46 Avvertenze – Eseguire le tecniche manuali secondo le istruzioni del produttore. Ogni deroga dalle presenti istruzioni è di esclusiva responsabilità dell’utente. – Smaltire i materiali del test come materiale pericoloso. – Il bedside test non sostituisce completamente la tipizzazione completa del sangue o i test di compatibilità sierologica (cross matching-compatibilità incrociata). – Grazie alla produzione biotecnologica del reagente il rischio di contaminazione con agenti infettivi è praticamente impossibile. Visto che alcuni contenuti sono di origine animale (siero fetale di vitello, stabilizzatore) tutti i reagenti del test devono essere considerati potenziali trasmettitori di malattie infettive e quindi gestiti di conseguenza. – I reagenti del test contengono azoturo di sodio, evitare qualsiasi contatto con la cute o con le mucose! Caratteristiche di rendimento e limiti della procedura – Anti-A: Forte agglutinamento con eritrociti A1, A2, A1B e A2B, nessuna reazione con eritrociti da gruppi sanguigni B e 0. – Anti-B: Forte agglutinamento con eritrociti B, A1B e A2B, nessuna reazione con eritrociti dai gruppi sanguigni A e 0. – Anti-D: Rilevamento dell’antigene D su globuli rossi umani indipendentemente dal gruppo sanguigno AB0 con agglutinamento da forte a normale quando l’espressione dell’antigene è normale. – Visto l’uso dei reagenti monoclonali generalmente gli eritrociti con caratteristiche A deboli sono rilevati: Sangue di tipo A3 con reazioni da normali a deboli, sangue di tipo Ax con reazioni da debolmente positive a negative. Non è indicato il sangue di tipo Bx. – Il reagente Anti-D è un anticorpo umano monoclonale dell’isotipo dell’immunoglobulina M (clone BS226). Non rileva le cellule di categoria VI. – Il sangue di tipo Dweak reagisce debolmente o negativamente con i reagenti Anti-D su Serafol. Se le reazioni con il reagente Anti-D sono negative o debolmente positive, questo potrebbe essere un’indicazione che il sangue esaminato è Dweak o un’altra variante rara. Tali antigeni vengono rilevati nei test di laboratorio e devono essere tenuti presenti. Fonti di errore Le cause di un risultato falso positivo – Occasionalmente, i campioni di sangue reagiscono con la formazione di aggregati (rouleaux)1, che potrebbero essere confusi per un agglutinamento debole e si potrebbero interpretare erroneamente come risultato positivo. Questo fenomeno ha cause non immunologiche e si verifica generalmente quando il sangue è aggiunto direttamente sui campi di reazione e mischiato senza soluzione salina isotonica o acqua. La formazione di aggregati (rouleaux) avviene anche nel sangue eparinato, sangue prelevato da pazienti con espansori del plasma (p.es. destrano o amido idrossietilico) come anche nel sangue prelevato da pazienti affetti da plasmocitoma (alto contenuto proteico, cambi nel contenuto proteico), malattie oncologiche (emocromo patologico) o disfunzioni della coagulazione. Per testare questi pazienti aggiungere prima una goccia di soluzione salina isotonica e poi una goccia di sangue della stessa dimensione ai campi di reazione. Se si sospetta che la formazione di aggregati (rouleaux) sia la causa di falsi positivi o di altre reazioni sia per il ricevente sia per il donatore (l’autocontrollo non ha prodotto un risultato univoco), ripetere il test usando il metodo 2, che generalmente evita questo fenomeno. 47 – L’essiccamento potrebbe essere erroneamente interpretato come una reazione positiva. Svolgere il test rapidamente. – Gli anticorpi “freddi“ possono anche causare un falso positivo in presenza di un’escursione termica elevata. Questi anticorpi sono rilevati nei test di laboratorio e devono essere tenuti presenti. riferimento: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4a edizione 1998, pagina 1134 1 Le cause di un falso positivo – La goccia di sangue è troppo piccola o troppo grande. Ripetere il test seguendo esattamente le istruzioni. – È stata superata la data di scadenza o il cartellino non è stato conservato correttamente (più di 30 °C per un periodo lungo di tempo). Ripetere il test con un cartellino nuovo. – Il test è stato svolto con una sospensione di eritrociti. Ripetere il test con sangue prelevato da vena o da capillari oppure con il sangue donato. – Il sangue con un livello di ematocrito inferiore al 15% potrebbe causare reazioni deboli o false negative. Contenuto Serafol® AB0 Kit per uso singolo: 1 cartellino Numero ordine: 803100, BG 1721 doppio, 2 pellicole di rivestimento, 2 bastoncini per mescolare Serafol® AB0 50 cartellini doppi Numero ordine: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D 50 cartellini doppi Numero ordine: 803120, BG 1723 Spiegazione dei simboli 2 Codice di lotto (lotto) Utilizzare entro AAAA-MM (MM= fine del mese) Riferimento di catalogo Limiti di temperatura Dispositivo medico-diagnostico in vitro Consultare le istruzioni per l’uso Sistema AB0 Sistema AB0 e Rh (D) Denominazione clone Cartellino di identificazione al letto del paziente (bedside) Non riutilizzare Data di revisione: 16/04/2015 48 25 °C 0483 2 °C tr Serafol® AB0 Serafol® AB0+D Kan grubunun belirlenmesi için yatak başı kartları (Bedside kartları) Kullanıma hazır ikili kartlar UZMAN PERSONEL İÇİN KULLANIM KILAVUZU Kullanım Alanları Serafol® AB0 ve Serafol® AB0+D, kan naklinden hemen önce kan grubunun belirlenmesi için (yatak başı testi) kullanılır. Yatak başı testi, alıcı kişinin önceden belirlenmiş olan AB0 ya da AB0 ve D kan grup özelliklerinin doğrulanması ve böylece alıcı kişinin kan grubu ile verilecek kanın uyuştuğundan emin olunmasını sağlar. Bu sayede olası uyumsuzluklar fark edilebilecektir. Test aynı zamanda ilaveten, nakledilecek eritrosit çözeltisine de uygulanabilir. Ayrıca bkz.: kan ve kan bileşenlerinin kazanılmasına ve kan ürünlerinin kullanılmasına ilişkin yürürlükteki yönetmelikler (hemoterapi). Test Prensibi Özel, kurutulmuş monoklonal reaktiflerle kaplı test kartları. Test prensibi, ilgili eritrosit antijenlerinin belirlendiği bir hemaglutinasyon testinden oluşur. AB0 kan grubu ya da Rh D özelliği, A, B ve D antijenlerinin eritrositlerdeki varlığı veya yokluğu sayesinde tanımlanır. Bu antijenlerin eritrositlerde mevcut olmaları halinde bağdaştıkları antikorlar tarafından aglütine edilirler (pozitif reaksiyon). İkili Kart/Tekli Kart Serafol kartları, alıcı ve vericinin/ kan ünitesinin AB0 ya da AB0+D belirleme testi (ikili kart) veya 2 alıcının birden testi (tekli kart) için kullanılabilir. Bileşim Serafol® AB0: Tekli kart, kurutulmuş anti-A’lı (A003 klonlu) ve anti-B’li (B005 klonlu) birer reaksiyon gözünün yanı sıra bir de test edilecek kan ya da otokontrol için bir reaksiyon gözü içermektedir. Serafol® AB0+D: Tekli kart, kurutulmuş anti-A’lı (A003 klonlu), anti-B’li (B005 klonlu) ve anti D’li (BS226 klonlu) birer reaksiyon gözünün yanı sıra bir de test edilecek kan ya da otokontrol için bir reaksiyon gözü içermektedir. Koruyucu madde: < % 0,1 NaN3 Antikorlar, sağlam hücrelerin kültür üst fazından kazanılır ve bundan dolayı monoklonal antikorlara özgü kalıcı özelliğe ve çoğaltılabilirliğe sahiptir. Dayanıklılık Serafol kartları, folyo içinde vakumlu olarak paketlenmiş olup, uygun şekilde depolandıkları takdirde belirtilen son kullanma tarihine kadar dayanıklıdırlar. Kullanım süresi, folyo üzerinde ve dış etikette yazılıdır. Serafol kartı, folyosundan ancak kullanmadan hemen önce çıkarılmalıdır. Ayrıca Gerekli Reaktifler ve Materyaller İzotonik salin solüsyonu veya su (AB içme suyu kalitesinde) Pipet (Damla hacmi: 40-50 μl) 49 Ürün İçerik Dosyalamak için Serafol® yapışkan selofan 803030 100 adet sifin yapışkan selofan BG 1713 100 adet Serafol® karıştırma çubuğu 803020 50 adet sifin karıştırma çubuğu BG 1712 100 adet Tahlil Materyali Kılcal damar, toplardamar veya üniteden alınan kan (segment) Testin Uygulanışı 1. Metot 1. Plastik poşeti açıp ikili kartı çıkarınız. 2. İkili kartı tekli kart olarak kullanacaksanız damlatma işlemini yapmadan önce kartı perforaj boyunca büküp ayırınız. 3. Karta, alıcı ya da kan ünitesi hakkındaki bilgileri yazınız. 4. Numune malzemeyi reaksiyon gözlerine damlatınız. Alıcı Bir sıradaki her bir reaksiyon gözüne birer damla (40-50 μl) alıcı kanı damlatınız (Şkl. 1 ve 2). Üzerine birer damla izotonik salin solüsyonu ya da su ilave ediniz. Otokontrol Verici (segment) Bir sıradaki her bir reaksiyon gözüne birer damla (40-50 μl) verici kanı damlatınız (Şkl. 1 ve 2). Üzerine birer damla izotonik salin solüsyonu ya da su ilave ediniz. Her sırada bulunan “kan” gözü otokontrol için kullanılır. Bunun için bir damla izotonik salin solüsyonu ya da su ve “alıcı” ya da “verici” bölümünde tarif edildiği gibi bir damla alıcı veya verici kanı damlatınız 5. Kanın kurumasına imkân vermeden, seri bir şekilde devam ediniz. 6. Her gözü, reaktif tamamen çözülene kadar, yaklaşık 30 saniye boyunca bir çubukla karıştırınız. Bunu yaparken, karışımı tüm göze yayınız (Şkl. 3). Her reaksiyon gözü için ayrı bir çubuk kullanınız veya çubuğu iyice temizleyiniz; aksi takdirde antikorlar birbirine karışabilir. Otokontrolü aynı biçimde uygulayınız. 7. Damlaların daire şeklinde hareket etmesi için, kartı yaklaşık 30 - 60 saniye boyunca hafifçe sallayınız (Şkl. 4). 50 8. Ardından ivedilikle test gözlerinde aglütinasyon oluşup oluşmadığını kontrol ediniz ve sonucu karta yazınız. Reaksiyonun değerlendirmesi: – Aglütinasyon var = pozitif reaksiyon – Aglütinasyon yok = negatif reaksiyon Ortaya çıkabilecek sekiz kan grubu kombinasyonu (pozitif veya negatif Rh D özelliği taşıyabilecek A, B, AB ve 0) aşağıdaki tabloda görülmektedir: Anti-A Anti-B Anti-D Otokontrol Kan grubu + - + - A Rh poz. + - - - A Rh neg. - + + - B Rh poz. - + - - B Rh neg. + + + - AB Rh poz. + + - - AB Rh neg. - - + - O Rh poz. - - - - O Rh neg. + + + + Test geçersizdir Serafol kartı sonuçlarının, alıcının veya kan ünitesinin değerleriyle uyuşmaması durumunda TRANSFÜZYON YAPMAYINIZ, derhal nedenini tespit ediniz ve gerekirse transfüzyon tıbbı uzmanı bir hekime danışınız! Sonuçların değerlendirebilinmesi için otokontrolün yüzde yüz hatasız olması şarttır. Otokontrol gözünde aglütinasyon gözlemlendiği takdirde alınan sonuç değerlendirilemez ve tekrar gözden geçirilmesi gerekir. 2. 1. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Metot den 3. e kadar bkz. 1. method Reaktif içeren her test gözüne 1 damla izotonik salin solüsyonu veya su damlatınız. Kartta „kan“ ile tanımlanmış gözlerden birine 1 büyük damla (70-80 μl) alıcı ya da verici kanı (ünite kanı) damlatınız. Bir karıştırma çubuğunu kanın içine mümkün olduğunca yatay biçimde daldırınız ve çubuğun ucuna yarım daire şeklinde kan bulaşana kadar çeviriniz. Kanın bulaştığı çubuk ucunu anti-A’lı reaksiyon gözündeki salin solüsyonuna ya da suya batırınız ve reaktif çözününceye kadar karıştırınız (yaklaşık 15 saniye). Bunu yaparken, karışımı tüm göze yayınız. Aynı prosedürü başka bir çubukla ve aynı sıralamayla anti-B (ya da anti-B veya anti-D) reaksiyon gözünde tekrarlayınız. Kartı yaklaşık 30 saniye bekletiniz. Sonra kartı hafifçe sallayınız veya her yanına doğru deviriniz. Yaklaşık 60 ila 90 saniye sonra aglütinasyon oluşup oluşmadığını kontrol ediniz ve sonucu karta yazınız. Belgeleme – Test sonucu, testi gerçekleştiren hekim tarafından belgelenmelidir. – Belgeleme amacıyla test kartının üzerindeki reaksiyon karışımları kurutulup şeffaf ve yapışkan bir folyo ile kaplanabilir. Kartlar kurutulurken yatay bir şekilde konmalı ve hareket ettirilmemelidir. Önemli Notlar – Tüm teknikler, üreticinin talimatlarına göre uygulanmalıdır. Üreticinin talimatlarına uyulmaması durumunda sorumluluk uygulayan kişiye aittir. – Kullanılmış test materyalleri ilgili ulusal yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmelidir. – „Yatak başı testi“ kan grubunun tam olarak belirlenmesini veya serolojik uyum testini (çapraz karşılaştırma) gereksiz kılmaz. 51 – Reaktiflerin biyoteknolojik üretimi sayesinde mikroplu kontaminasyon riski hemen hemen hiç yoktur. İçerdikleri hayvani materyallerden (fötal dana serumu, stabilizatör) dolayı reaktiflerin muhtemelen enfeksiyöz olabilecekleri dikkate alınarak kullanılmalıdır. – İçerdiği sodyum azitten dolayı cilde ve mukoza zarlarına temastan sakınınız! Yöntemin Performans Karakteristiği ve Sınırları – Anti-A: A1, A2, A1B ve A2B eritrositleriyle kuvvetli aglütinasyon, buna karşılık B ve 0 gruplarının eritrositleriyle sıfır reaksiyon. – Anti-B: B, A1B, ve A2B eritrositleriyle kuvvetli aglütinasyon, buna karşılık A ve 0 gruplarının eritrositleriyle sıfır reaksiyon. – Anti-D: AB0 kan grubundan bağımsız olarak D antijeninin, antijenin normal belirgin olmasıyla birlikte kuvvetli ile normal arası aglütinasyonla insan eritrositlerinde belirlenmesi. – Monoklonal reaktiflerin kullanılması sayesinde genelde A karakteristik belirginlikleri zayıf eritrositler de tanınır: A3 kanları normal ile hafif zayıf reaksiyon arası, Ax kanları zayıf pozitiften negatife kadar. Bx kanları gösterilmez. – Kullanılan Anti-D reaktifi, immunoglobulın izotipi IgM’in (BS226 klonu) insani bir monoklonal antikorudur. Faktör VI hücrelerini kapsamaz. – Dweak kanları Serafol üzerinde Anti-D reaktifiyle hafif zayıf ile negatif arası reaksiyon gösterir. Anti-D ile reaksiyonların negatif ya da zayıf pozitif oluşması, Dweak veya ender bulunan bir türün varlığına işaret edebilir. Bu antijenler laboratuvarda kan grubunun belirlenmesi esnasında fark edilir ve gereğince dikkate alınmalıdır. Hata Kaynakları Yanlış pozitif sonuç nedenleri – Kan numuneleri bazen zayıf bir aglütinasyonu andıran ve yanlışlıkla pozitif olarak yorumlanan rulo formasyonu1 tepkisi verebilir. Bu olgunun immünolojik olmayan sebepleri vardır ve genelde sadece kan doğrudan ve izotonik salin solüsyonu eklenmeden test reaktiflerinin bulunduğu göze damlatılıp karıştırıldığında meydana gelir. Heparin kanamasında, plazma genişletici (örn.: dekstran veya hidroksetil nişasta) ile tedavi edilen hastalarda ve plazma hücreleri tümörü (yüksek protein içeriği, protein bileşiminde değişimler), onkolojik hastalıklar (patolojik kan sayımı) ve pıhtılaşma bozuklukları olan hastalarda rulo formasyonu oluşması muhtemeldir. Bu hastalarda reaksiyon gözüne önce 1 damla izotonik salin solüsyonu ve ardından yaklaşık aynı büyüklükte kan damlatılmalıdır. Rulo formasyonunun, yanlış pozitif sonuca veya alıcı ile verici (kan ünitesi) kanları arasındaki farklı reaksiyon sonuçlarına sebebiyet veren hata kaynağı olduğu tahmin ediliyorsa (otokontrol mükemmel değilse) testi, bu olgunun genelde engellendiği 2. metodla tekrarlayınız. – Kurumalar pozitif reaksiyon yanılgısına yol açabilir. Tüm test süreci boyunca seri bir şekilde çalışınız. – Yüksek termal amplitüdlü soğuk otoantikorlar (soğuk aglütinin) da yanlış pozitif reaksiyona yol açabilir. Bu antikorlar, kan grubunun belirlenmesi esnasında laboratuvarda fark edilir ve gereken şekilde dikkate alınmalıdır. 1 Kaynakça: Issitt, Peter, D.: Applied Blood Group Serology, 4th Edition 1998, sayfa 1134 Yanlış negatif sonuç nedenleri – Kan damlası fazla büyük veya fazla küçük. Talimata tamamen bağlı kalarak tekrarlayınız. – Kartın kullanılamaz halde veya yanlış (uzun süre 30 °C’den sıcak ortamda) depolanmış olması. Testi yeni bir kartla tekrarlayınız. – Test eritrosit suspansiyonuyla uygulandı. Kılcal damar, toplardamar veya ünite kanıyla tekrarlayınız. – Hematokrit oranı %15’in altında olan kan zayıf veya yanlış negatif sonuçlara 52 yol açabilir. Ambalaj Şekli Serafol® AB0 1’li Kit: 1 ikili kart, 2 örtme Katalog no: 803100, BG 1721 folyosu, 2 karıştırma çubuğu Serafol® AB0 50 ikili kart içeren paket Katalog no: 803110, BG 1722 Serafol® AB0+D 50 ikili kart içeren paket Katalog no: 803120, BG 1723 Kullanılan sembollerin açıklaması 2 Seri kodu (Seri tanımı) Bu tarihe kadar kullanın YYYY-AA (AA = Ay sonu) Katalog numarası Sıcaklık sınırlaması Vücut dışında (in vitro) kullanılan tanı cihazı Kullanım talimatına bakın AB0 sistemi AB0 sistemi ve Rh (D) Klon tanımı Kan grubunun belirlenmesi için yatak başı kartı Tekrar kullanmayın Düzenleme tarihi: 16/04/2015 53 ⁄ Distributor: sifin diagnostics gmbh Berliner Allee 317-321 13088 Berlin, Germany Phone: +49 30 927 030-0 Telefax: +49 30 927 030-30 E-Mail: [email protected] www.sifin.de Distributor: Bio-Rad Medical Diagnostics GmbH Industriestraße 1 63303 Dreieich, Germany Phone: +49 6103 3130-0 Telefax: +49 6103 3130-724 E-Mail: [email protected] www.bio-rad.com ⁄ Distributor: sifin diagnostics gmbh Berliner Allee 317-321 13088 Berlin, Germany Phone: +49 30 927 030-0 Telefax: +49 30 927 030-30 E-Mail: [email protected] www.sifin.de Distributor: Bio-Rad Medical Diagnostics GmbH Industriestraße 1 63303 Dreieich, Germany Phone: +49 6103 3130-0 Telefax: +49 6103 3130-724 E-Mail: [email protected] www.bio-rad.com