Taladro de columna Modelos TCPA 40 ET
Transcripción
Taladro de columna Modelos TCPA 40 ET
- Manual de Uso - Despiece - Certificado CE y Garantía Taladro de columna Modelos TCPA 40 ET Model TCPA40ET Pag 1 Contenidos 1. Utilización y características de la máquina 2. Datos técnicos principales 3. Breve descripción del sistema de transmisión y su estructura 4. Sistema Eléctrico 5. Sistema de Lubricación y refrigeración 6. Colocación e instalación 7. Manejo y utilización de la máquina 8. Ajuste de la máquina 9. Utilización y mantenimiento 10. Accesorios Model TCPA40ET Página 2 Estimado Cliente, Gracias por escoger nuestro producto, por favor, indíquenos el modelo, número de serie de su máquina, así como el nombre de su compañía, dirección con el fin de poder servirles de forma eficiente. IMPORTANTE: 1. Una vez desembale la máquina, contacte inmediatamente con su distribuidor en caso de que la máquina, accesorios o documentación, no estén en conformidad con los que se indican en el albarán.. 2. Lea cuidadosamente este manual de Utilización, particularmente la parte eléctrica, comprobación y utilización de la máquina. 3. Limpie la grasa de la máquina (especialmente en la columna) y compruebe que el aceite lubricante está correctamente utilizado en cada lugar. La puesta en marcha de la máquina sin aceite lubricante está estrictamente prohibida. Es necesaria, la lubricación de la máquina según las estipulaciones de este manual. 4. La máquina debe ser correctamente puesta a tierra. Cuando se ponga en marcha inicialmente, pulse el botón JOG con el cambio de velocidades situado en la velocidad más baja para verificar que la dirección del husillo es correcta. 5. La máquina debe ser detenida si el es necesario realizar un cambio de avances o velocidades. 6. Por favor, verifique que la herramienta y la pieza están fijadas correctamente antes de mecanizar. 7. La seta roja situada en el frente del cabezal es el botón de para de de emergencia. Pulses este botón solamente para emergencias. Es necesario la familiarización con su utilización y situación. 8. Se necesita un electricista profesional para realizar las tareas de mantenimiento eléctrico. 9. La máquina debe ser detenida cuando sea necesario retirar las virutas alrededor del taladro. El movimiento del material con la mano o con un gancho están totalmente prohibidos. 10. La utilización adecuada y el mantenimiento diario de la máquina son necesarios para mantener la precisión y longevidad de la máquina. Con el fin de facilitarnos el servicio de la máquina, rogamos nos faciliten los detalles concernientes a los problemas que no puedan solucionar. Model TCPA40ET Página 3 1. Utilización y características de la máquina: Los taladros de columna de la serie PRO están diseñados y desarrollados por nosotros gracias a varios años de experiencia en este campo. Es un taladro de columna ligero de gran calidad y eficiencia. Es realmente una máquina universal multifunción que puede ser utilizada para tamaños pequeños y medianos de piezas para el taladrado, escariado y roscado. Además también pueden ser utilizados varios accesorios. La máquina es adecuada para talleres de mecanizado, mantenimiento, líneas de producción, etc. Características: 1.1. Buena apariencia, utilización sencilla, comodidad de mantenimiento y buenas protecciones de seguridad. 1.2. El motor de una sola velocidad se utiliza para el sistema de transmisión principal de forma que la potencia de transmisión sea suficiente al mismo tiempo que se ahorra energía. Una amplia gama de velocidades se pueden utilizar mediante el sistema de cambio por engranajes. 1.3. La lubricación de aceite para el sistema de transmisión principal y para el sistema de avance puede ser suministrado de forma automática mediante un Nuevo tipo de bomba trocoidal tanto en un sentido de giro como en el otro. 1.4. El husillo presenta una buena rigidez y resistencia al desgaste y está equipado con sistema de desamarre de la herramienta y de compensación. 1.5. La mesa puede ser girada alrededor de la columna e inclinada alrededor del eje de unión con la columna. También puede ser desplazada arriba y abajo manual o automáticamente. 1.6. Un sistema de bloqueo, está disponible, para la caña del cabezal, con el propósito de realizar trabajos de fresado. Hay un agujero roscado situado al final del husillo principal para el amarre de diferentes tipos de fresas. 1.7. Las principales palancas de utilización y botones pueden ser alcanzados fácilmente, lo que proporciona una gran comodidad al utilizar la máquina. 1.8. El sistema de avance tanto mecánico como eléctrico está disponible para este serie de máquinas. 1.9. Además de la indicación normal de la velocidad del husillo y la profundidad de corte, la máquina tiene un display digital que muestra los números de estas medidas. 1.10.Materiales de calidad superior, con tratamientos especiales antidesgaste han sido utilizados en las piezas de transmisión, como engranajes, sinfines, ejes sinfín, soportes, husillos patrón, etc. así como piezas clave como la caña. 1.11.La máquina dispone de un embrague de seguridad ajustable en la caña con el fin de evitar daños en la máquina en caso de sobrecarga. 1.12.La máquina dispone de un dispositivo de protección para evitar salpicaduras de taladrina mientras se realiza el taladrado pero que permite la observación de la operación realizada. La protección está interconectada con el husillo, de forma que si está se abre, el husillo se detiene hasta que esta vuelve a su posición de cierre. Model TCPA40ET Página 4 2. Principales Especificaciones: 2.1. Datos técnicos principales No. Descripción Uidades Dato 1 Diámetro máx. De taladrado (Acero) mm 35 2 Diámetro máx. De taladrado (Fundición) Mm 40 2 Diámetro máx. De roscado (Acero) mm M22 3 Diámetro max. de plato de fresar mm 80 4 Distancia Centro husillo-Centro columna mm 340 5 Distancia max. husillo-mesa (con desplaz. Automático) mm 610 (580) 6 Distancia max. husillo-base mm 1195 7 Recorrido max. de la caña. mm 190 8 Cono Morse del husillo Morse MT4 9 Número de velocidades Pasos 12 10 Gama de Velocidades r/min 75~2020 11 Número de avances Pasos 3 12 Gama de Avances mm/r 0.1-0.2-0.3 13 Max. recorrido de la mesa mm 550(430) 14 Grados de rotación de la mesa en dirección transversal Grados ±45º 15 Área de la mesa (LxW) mm 540x440 16 Área de la mesa de la base del taladro (LxW) mm 415x400 17 Número y ancho de ranuras de la mesa y mesa de la base mm 2-T14, 2-T14 18 Diámetro de la columna mm Ø140 20 Potencia y velocidad del motor principal Kw, rpm 1.5/1400 21 Potencia y velocidad del motor de elevación de la mesa Kw, rpm 0.25/1440 22 Potencia y caudal de la bomba de taladrina Kw, L/min 0.085/6 23 Dimensiones Generales (LxWxH) mm 885x640x2275 24 Peso de la máquina (Peso Neto/Peso Embalada) Kg 450/520 2.2 Para ver la apariencia de la máquina, vease diagrama 1 y tabla 1. 3. Breve descripción del sistema de transmisión y su estructura. La maquina consta de una cabezal, columna, base, mesa con abrazadera, cuadro eléctrico, sistema de refrigeración y accesorios, en total siete partes diferenciadas. El giro del husillo es el motor principal del movimiento de la máquina. Durante los procesos de taladrado y fresado el movimiento a lo largo del eje es un movimiento de avance, durante la operación de fresado, el movimiento de la mesa en dirección longitudinal y transversal o la rotación de la mesa también es un movimiento de avance. Model TCPA40ET Página 5 La elevación/descenso de la mesa y el giro alrededor de su eje es un movimiento auxiliar. Para aquellas piezas altas o grandes que puedan fijarse en la base debería girarse la mesa con su abrazadera a una posición lejana al área de mecanizado. Dos motores verticales separadamente realizan la transmisión de la máquina. Una bomba especial suministra el líquido refrigerante. Dos palancas en el frente del cabezal de la maquina proporcionan 12 velocidades de trabajo. Cambiando cualquiera de las posiciones de las palancas acciona 3 o 4 engranajes cuya combinación resulta en un cambio de velocidad. Una de las palancas tiene una posición neutra para permitir la rotación manual del husillo, para el amarre y desamarre de la herramienta así como para el ajuste de la pieza a mecanizar. El ajuste del avance de trabajo podría realizarse mediante el ajuste del juego de engranajes en la esquina derecha del cabezal. También hay una posición neutra para desconectar el avance del husillo y su utilización con el volante de avance micrométrico. El movimiento de ascensión y descenso de la mesa se completa con un motor. Además, es posible el ajuste de la posición de la mesa manualmente. Dos clases de lubricación, automática o manual, están disponibles en la máquina. El sistema de lubricación automática consiste en un filtro (Situado en el interior de un depósito bajo el cabezal), una bomba de lubricación y un distribuidor de aceite (situado en la parte superior del cabezal), un visor y un boquilla, etc. Por favor, vea el diagrama 2 para comprobar el sistema de transmisión de la máquina. Para los piñones, sinfín, ejes, soportes, etc. Ver la tabla 1. Para los detalles de los rodamientos para utilizar con la máquina, ver el diagrama 3 y para ver el listado de rodamientos comprobar la tabla 2. 4.Sistema Eléctrico 4.1 Breve descripción La máquina equipada con elementos electrónicos de primera calidad esta controlada por el sistema eléctrico, el software no solo realiza toda clase de control del movimiento, sino también tiene funciones de protección que concatenadas con las capacidades de la máquina producen un resultado excelente, mientras el movimiento del sistema es suave y preciso. El movimiento y la parada del motor principal se realizan por el circuito eléctrico, y mejoran la precisión del taladrado. La máquina está configurada para funcionar a 400V/50HZ 3 Ph. 4.2 Explicación del circuito. Cuando se utiliza la máquina, los interruptores QF1, QF2 situados en el cuadro eléctrico B1 (dibujo 4) deben ser cerrados, pueden abrirse al cuando se examine o se repare la máquina. Los dos interruptores de forma separada evitan el cortocircuito, la sobrecarga del motor principal y la bomba de taladrina. Cuando se cierra el interruptor principal QS1, el sistema entra en modo de funcionamiento y la lámpara HL1 se enciende, cuando se corta la fuente de alimentación, la lámpara se apaga y el motor se para. 4.2 Explicación del circuito Mientras se utiliza la máquina, los interruptores QF1, QF2 cuya posición en el cuadro eléctrico (Dibujo 4,5) debe ser cerrado, puede estar abierto mientras se examina y repara. Los dos interruptores independientemente protegen contra cortocircuitos, sobre cargas y cortes de fase del husillo y bomba de taladrina. Cuando se cierra el interruptor QS1, el sistema entra en modo Model TCPA40ET Página 6 de funcionamiento y la lámpara HL1 se enciende, cuando se corta la fuente de alimentación principal, la lámpara se apaga y la máquina se para. 4.3 Operación de roscado Los elementos eléctricos para el control del roscado, principalmente KM1 y KM2, el selector SX1 y los limitadores SQ2 y SQ3 para el control de la profundidad de roscado. Colocar el selector SX1 en la posición “1” (“0” es solamente para el taladrado), colocar la dirección de giro del husillo en sentido horario (KM1 engranado), girar la palanca de operación manual de la caña hasta que alcance la superficie de la pieza, el roscado comenzará en este momento. Cuando se alcance la profundidad deseada, el limitador SQ3 funcionará, el husillo girará inmediatamente en sentido anti-horario (KM2 engranado), el macho saldrá de la pieza, cuando el husillo regrese a la posición más alta, el limitador SQ2 funcionará, el husillo girará en sentido horario, ahora el trabajo de roscado habrá finalizado. Si es necesaria una parada en el roscado, pulsar el botón (SB4) en el final de la palanca, el husillo girará en sentido anti-horario inmediatamente, eso es todo. Si el selector SX1 está en la posición “0”, funcionará el taladrado normalmente. Atención: Como el motor funciona frecuentemente durante el roscado, este se calentará rápidamente, así que no sería posible roscar durante un largo tiempo, ocho roscados por minuto es el máximo recomendado ya que el motor necesita enfriar cuando está caliente, de lo contrario se podría quemar. 4.4 Operación de avance automático: En el momento en de utilizar el avance automático, descender la caña 5-6 mm, pulsar el botón verde de cualquiera de los brazos final de las palancas de bajada manual, en ese momento se engranará el avance automático y el indicador HL2 en el panel se encenderá dando comienzo el avance automático. Cuando se alcance la profundidad deseada, el limitador será presionado, entonces la caña retrocederá automáticamente. Pulsar el botón de la palanca una vez más, el avance automático se detendrá y la caña volverá a su posición original. 4.5 Operación de parada de emergencia: Si es necesario realizar una parada de emergencia durante la operación, pulsar la seta de emergencia SB1, que produce el corte de la energía eléctrica en el contactor KM1, con lo que, la máquina se detendrá por completo. Una vez eliminado el motivo de la parada, soltar la seta y luego reiniciar la máquina. 4.6 Bomba de taladrina Gire el interruptor (SX2) de la bomba a la derecha, entonces la bomba se moverá y funcionará con el husillo. Cuando el husillo se detenga, también lo hará la bomba de taladrina. 4.7 Instalación del motor principal: Coloque la chaveta del motor principal en el interior de la ranura del eje del husillo y fíjelo posteriormente con 4 tornillos M10x35 de cabeza hexagonal. Conecte las fases y el cable de tierra a la fuente de alimentación como se indica en el diagrama eléctrico (5) de la máquina. (por favor compruebe la dirección de giro del husillo). Model TCPA40ET Página 7 4.8 Chapa de protección: La chapa de protección de esta máquina tiene una función de protección. El husillo no funcionará hasta que la protección esté cerrada. Si la máquina está funcionando y esta protección se abre, está, se detendrá inmediatamente. 4.9 Mantenimiento de la parte eléctrica: Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. El equipo eléctrico debe mantenerse limpio. Por tanto, es necesario realizar operaciones de limpieza regularmente. Sin embargo, líquidos como el kerosene, gasolina, detergentes, etc. no están permitidos para utilizar como agentes de limpieza. La onda de corriente no debe oscilar del ±10% del requerido por el motor. El mantenimiento de la parte eléctrica es imprescindible para un correcto funcionamiento de la máquina. AVISO: Cuando se conecte la alimentación eléctrica, debe dejarse la palanca de avance manual en su posición MANUAL. Presione el botón y el husillo en sentido horario. De otra forma las piezas de la máquina se destruirán Model TCPA40ET Página 8 Modelo TCPA40ET Página 9 Croquis del sistema de transmisión Modelo TCPA40ET Página 10 4.1 Lista de piñones, sinfines y soportes Numero de Plano 1 2 3 4 5 6 7 8 Pieza Nº. 12017/ TCPA50 12013/ TCPA50 12011/ TCPA50 12012/ TCPA50 32002 32031/ TCPA40 31002 32066/ TCPA50 40 26 30 1 13 30 70 1 2 1.5 1.5 2 2.5 2.5 2 2 Izda. Izda. Número de dientes Modulo Dirección de la hélice Clase de precision Material Tratamiento térmico y dureza Numero de Plano Pieza Nº. Número de dientes Modulo Dirección de la hélice Clase de precision Material Tratamiento térmico y dureza Dcha. Dcha. 9 9 9 9 8-7-7 8-7-7 8 8 Cu 45 45 45 45 45 QT400 45 T235 T235 T235 T235 Hv500 10 11 12 13 14 15 16 32048/ TCP40 32047/ TCP40 32046/ TCP40 32034/ TCP40 29 39 22 29 1.75 1.75 1.75 1.75 8-7-7 8-7-7 8-7-7 8-7-7 45 45 45 45 G48 G48 G48 G48 9 T235 Modelo TCPA40ET Página 11 4.1 Lista de piñones, sinfines y soportes Numero de Plano 17 18 19 21 21 22 23 24 Pieza Nº. 32035/ TCP40 32036/ TCP40 32011/ TCP40 32011/ TCP40 32013/ TCP40 32013/ TCP40 32017/ TCP40 32012/ TCP40 19 36 63 60 41 19 63 60 1.75 1.75 2 1 2 2 2 1 8-7-7 8-7-7 7-6-6 9 7-6-6 7-6-6 7-6-6 9 45 45 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr G48 G48 G52 G52 G52 G52 G52 C42 Numero de Plano 25 26 27 28 29 30 31 32 Pieza Nº. 32019/ TCP40 32016/ TCP40 32015/ TCP40 32018/ TCP40 32020/ TCP40 32022/ TCP40 32033/ TCP40 32021/ TCP40 41 71 23 41 47 35 29 35 2 1.75 1.75 2 2 2 2 2 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr C52 G52 G52 G52 G52 G52 G52 G52 Número de dientes Modulo Dirección de la hélice Clase de precision Material Tratamiento térmico y dureza Número de dientes Modulo Dirección de la hélice Clase de precision Material Tratamiento térmico y dureza 4.1 Lista de piñones, sinfines y soportes Número de Plano 33 34 35 36 37 38 39 40 Pieza Nº. 32025/ TCPA40 32027/ TCPA40 32008/ TCPA40 32041/ TCPA40 32042/ TCPA40 32037/ TCPA40 12001 12015/ TCPA40 19 47 53 22 55 15 77 14 2 2 2 1.75 1.75 1.75 2.5 2.5 7-6-6 7-6-6 7-6-6 8-7-7 8-7-7 8-7-7 9 9 40Cr 40Cr 40Cr 45 45 45 45 45 G52 G52 G52 G48 G48 G48 T235 T235 Número de dientes Modulo Dirección de la hélice Clase de precisión Material Tratamiento térmico y dureza Modelo TCPA40ET Página 12 Modelo TCPA40ET Página 13 Tabla de Rodamientos No. Model 1 GB276,102 2 GB276,104 3 GB276,202 4 GB276,204 5 GB276,303 Name Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Specification Q´ty 15x32x9 1 20x45x12 2 15x35x11 1 20x47x14 2 17x47x14 1 45x68x12 1 45x68x12 2 40x62x12 1 15x32x8 1 17x35x8 2 25x47x12 1 30x55x9 1 40x68x9 1 6 Rodamiento a bolas 8 GB276,1000909 9 GB276,D1000909 10 GB276,D1000908 11 GB276,7000102 12 GB276,7000103 13 GB276,7000105 14 GB276,7000106 15 GB276,7000108 16 GB276;1000902 Rodamiento 15x28x7 1 17 GB277,50202 Rodamiento 15x35x11 1 18 GB277,50204 Rodamiento cónico 20x47x14 3 19 GB308,2007106 30x55x17 1 20 GB308,8102 15x28x9 2 21 GB308,8104 20x35x10 1 22 GB308,8108 40x60x13 1 Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento a bolas Rodamiento cónico Rodamiento cónico Rodamiento cónico Rodamiento cónico Accuracy Modelo TCPA40ET Página 14 Modelo TCPA40ET Página 15 Modelo TCPA40ET Página 16 Modelo TCPA40ET Página 17 Lista de componentes eléctricos: Código Nombre Especificaciones Cant. QF1 MS116-10 1 QF2 Interruptor Interruptor DZ108-20 0 4A-0.63A 1 QF3 Interruptor DZ274-63 (D) 3P 3A 1 QS1 Instruction switch 2LBB-20A 1 SX1,2 Selector LA42XL2-10/B 2 SB1 Seta de emergencia LA42J-01R 1 SB2,5 Botón CP1-10B-01 1 SB3 Botón CP1-10R-11 1 SB4 Botón Homedade 1 SX3 Botón de selección C3SS2-10B-20 1 SQ1, SQ5, SQ6 Micro E62-10A 3 SQ2, SQ3 Adjacent switch TL-Q5MC1 2 SQ4 Micro switch LX19-001 1 KM1-KM2 Contactor A12D-30-01-AC24V,CA5-10 Each 2 KM3 Contactor HH53P AC24V (match seat) 1 KM4-KM6 Contactor A12D-30-01-AC24V 2 HL1, HL2 Lámpara CL-502G AC24V 2 EL1 Luz AC24V, 25W 1 T1 Transformador JBK5-250 380/24,27,27,9 1 R1 Resistor RT 2W62 1 V1 Diodo IN5404 1 XS1 Plug Seat YD28K7Z YD28J7P 1 U1 Control Panel FZYCP0201 1 QL1 Bridge wiring QL 10A 200V 1 RVP1 Tachometer RSD-23 1 Notas Modelo TCPA40ET Página 18 5. Lubrificación y sistema de refrigeración: 5.1. Sistema de Lubrificación: Las piezas y Rodamientos en el interior del cabezal son lubricados automáticamente. El nivel de aceite deberá estar un poco por encima de la línea central del visor. Un exceso de aceite causará un derramamiento del mismo. Un tapón de vaciado de aceite y un filtro están situados en la parte inferior izquierda del cabezal. Por favor, preste atención cuando fije el tapón de vaciado, no olvide colocar el tubo de absorción de aceite en el interior del filtro, de otro modo, no se dispondrá de aceite filtrado. El filtro necesitará una limpieza cada dos semanas. Para localizar las zonas y necesidades de lubrificación, vea el diagrama 6 de este manual. 5.2. Sistema de Refrigeración: Una bomba de taladrina suministrará lubricación a la herramienta y a la pieza durante el mecanizado. El liquido refrigerante se almacena en un compartimento situado en la parte trasera de la base de la máquina. El caudal puede ser ajustado mediante una válvula de bola. Es necesario un lavado regular del sistema de refrigeración y el cambio del líquido refrigerante de forma habitual. Modelo TCPA40ET Página 19 Puntos de engrase (6) Modelo TCPA40ET Página 20 Elevación de la máquina Modelo TCPA40ET Página 21 Fundación de la máquina Modelo TCPA40ET Página 22 6. Elevación e Instalación: 6.1. Elevación: La máquina está fuertemente amarrada en el interior del cajón de madera. Cuando eleve la máquina preste especial atención al símbolo del exterior del cajón (En donde debe ser emplazado el cable y en donde está situado el centro de gravedad). El cajón no debe ser girado o inclinado y no debe ser golpeado fuertemente cuando se eleve la máquina. Considerando el pequeño tamaño de la base y la gran altura de la máquina, esta por tanto prohibido mover la máquina con rodillos. Se recomienda su elevación con una grúa o con una carretilla. Por favor, vea el diagrama 7 para la elevación de la máquina. Se recomienda utilizar un acolchado entre el cable de elevación y la máquina para evitar daños en la pintura. La elevación debe ser lenta al comienzo para comprobar que el centro de gravedad es correcto. 6.2. Instalación: El área necesaria para la máquina será de aun diámetro aproximado de 3000mm. A este espacio habrá que sumarle el necesario para tener las piezas a mecanizar, herramientas y accesorios así como el necesario para realizar tareas de mantenimiento. La máquina debería ser situada en un lugar sólido. No es necesario realizar una fundación si la superficie del suelo de la nave es lo suficientemente sólida. Sin embargo, sugerimos que si desea hacer una fundación lo haga según el dibujo 8 y considere un espacio para los pernos de fijación utilizados. Cuando la fundación esté completamente seca, la máquina puede fijarse con las almohadillas ajustables. El hormigón puede rellenarse cuando los tornillos de fijación sean colocados. Apriete los tornillos de fijación una vez el hormigón esté completamente seco. La nivelación de la máquina requiere que la tolerancia no exceda de 0.04/1000 mm en ambas direcciones, longitudinal y transversal. 6.3. Preparación antes del encendido de la máquina: Un estricto chequeo de la máquina y una prueba de funcionamiento de la misma ha sido realizado antes del envío. Se ha comprobado el funcionamiento en la gama baja media y alta de velocidades, el sonido de la máquina y la temperatura de trabajo de la misma. La máquina debería funcionar en vacio durante algún tiempo, luego, podría ser utilizada si no ocurre ninguna condición anormal. Modelo TCPA40ET Página 23 7. Uso y utilización de la máquina: 7.1. Para conocer el funcionamiento de todas las palancas, manijas, interruptores y botones, por favor, vea los diagramas 1 y 4. 7.2. Montaje y desmontaje de las herramientas: La máquina está equipada con un dispositivo de desmontaje controlado por un tirador (15). Pulsar hacia adentro el tirador (15), hacia el cabezal cuando se quiera montar la herramienta. Para desenganchar la herramienta tirar del tirador (15), sostener la herramienta con la mano izquierda mientras se gira la palanca de avance (3) con la mano derecha, entonces, la caña subirá rápidamente, la herramienta caerá hasta que el cono golpee el eje del husillo. Si la herramienta y el husillo están demasiado apretadas y no se sueltan después de varios golpes, entonces tendrán que utilizar una cuña para desmontar la herramienta. Aviso: El tirador (15) no debe ser tirado mientras la herramienta esté montada o la máquina esté en marcha, de otro modo, el husillo subirá rápidamente y como resultado la herramienta caerá. Esto es realmente peligroso. 7.3. Cambios en las velocidades y los avances: Los cambios de velocidad se pueden hacer moviendo las dos palancas (13) y (14) situadas en el frente de la caja de herramientas. Las relaciones entre las revoluciones y la posición de las palancas se indican en la chapa de velocidades. Por otro lado, el contador digital, muestra las revoluciones actuales del cabezal. Como tanto el montaje o desmontaje de la herramienta, o el ajuste de la pieza necesita realizar giros manuales del husillo, se debe colocar la palanca situada en la parte derecha en la posición “neutro”, así la rotación del husillo, se puede realizar fácilmente. Los cambios en el avance se pueden realizar utilizando la palanca (7) situada en la parte superior derecha del cabezal. Como el avance micrométrico manual necesita el desengranado del avance automático, la palanca deberá estar también en la posición “neutro”. 7.4. Selección y operación de los avances: Hay tres tipos de avances del husillo a escoger dependiendo de las necesidades de su mecanizado: Avance Manual: En el lado derecho del cabezal, hay tres palancas de avances (3) con dos posiciones, pulse una de estas tres palancas de avance hacia la izquierda y gírela, el husillo descenderá si se gira la palanca en sentido anti-horario. Avance Automático: Hay tres palancas (3) al final de cada una hay un botón. Pulse uno de estos botones (SB4), se realizaría el avance automático con el avance pre ajustado. Pulse cualquiera de los tres botones (SB4) una vez más, el avance automático se detendrá inmediatamente. Avance micrométrico manual: El avance micrométrico necesita dos pasos. Primero, colocar la palanca selectora de avances (7) en la posición “neutro”. Segundo pulsar el botón SB4, luego pulsar el volante de avance micrométrico (16) y asegurarse de que el embrague está enganchado, ahora el volante de avance micrométrico del husillo puede ser girado y el avance micrométrico funciona. Modelo TCPA40ET Página 24 7.5. Control de la profundidad de corte: Para un proceso en serie, es necesario controlar la profundidad de corte. Una regla en el frente del cabezal puede ayudarle a conseguir sus requerimientos. Soltando el tornillo (4) mediante el giro del pomo (2) y moviendo la regla a la profundidad deseada, luego apretaremos el tornillo (4). Ahora la profundidad de taladrado puede ser controlada. 7.6. Aplicaciones de la regla digital: Una pequeña batería de botón va colocada en la parte derecha del cabezal. Con esta regla digital, la medida de la profundidad puede ser fácilmente leída. Además del interruptor de la batería, solamente están disponible un botón de “reset” y un botón “English o Métrica”. La profundidad de corte puede ser leída en cualquier momento e incluso puede ser fijada por adelantado. Esta función será de gran ayuda para pequeños lotes o mecanizados de piezas únicas. 7.7. Roscado: Colocar el selector (18) en la posición de roscado, girar la palanca de avance (3) y permitir al macho aproximarse a la pieza, Será necesario ejercer una fuerza manual apropiada (basada en el tamaño de la rosca) para facilitar al macho introducirse en el agujero. El husillo deberá girar en sentido inverso cuando se alcance la profundidad deseada. Girar rápidamente la palanca de avance (3) en sentido anti-horario para permitir al macho salir. Si es necesario realizar una detención durante el trabajo de roscado, pulsar el botón (SB4) entonces el husillo cambiará el sentido de giro y el macho retrocederá. 7.8. Fresado: Para la operación de fresado, el avance manual o automático utilizando la palanca (3) no está permitido. La mejor manera es utilizar el volante de avance micrométrico (16). Bloquear el husillo girando el tornillo de amarre (5) para alcanzar la profundidad deseada. Aviso: El tornillo de blocaje (5) está únicamente destinado al blocaje del husillo mientras se está fresando. Por tanto, en las operaciones de taladrado o roscado debe estar suelto. De otro modo la caña no podría ser movida y su superficie sería destruida. 7.8. Ajuste de la posición de la mesa: Los símbolos multi-uso y conveniencia de la máquina también reflejan la multifunción de su mesa. La mesa puede subir y bajar manualmente o automáticamente, puede girar alrededor de su eje, alrededor de la columna y rotar ±45º sobre la horizontal. Método de rotación de la mesa Utilizando una herramienta especial para sacar el pasador cónico, soltar las cuatro tuercas del soporte y girar manualmente la mesa a la posición deseada, luego apretar las cuatro tuercas, ahora la pieza puede ser mecanizada con el ángulo de rotación deseado. Cuando se haya finalizado el trabajo, mantener la mesa en la posición original utilizando el proceso descrito en el párrafo anterior. No olvide colocar el pasador cónico en su posición. 8. Ajuste de la máquina: 8.1 Equilibrado de la fuerza del husillo: El equilibrado del husillo se realiza a través de un muelle elástico situado en la parte izquierda del cabezal. El equilibrado será ajustado en el punto en el que el husillo junto con la herramienta no debería caer por si mismo cuando el giro se detiene (una ligera subida será mucho mejor) Modelo TCPA40ET Página 25 Una sobre elasticidad o una elasticidad inferior necesita un ajuste. Simplemente soltando el tornillo de la tapa del muelle, girar la tapa del muelle y este podrá ser apretado o aflojado. Apretando el tornillo de la caja del muelle cuando el equilibrado sea correcto. 8.2. Ajuste del embrague de seguridad para el avance: Un embrague de seguridad se monta en la parte superior del eje sinfín. Si la resistencia al avance es demasiado grande, el embrague de seguridad se deslizará (se escuchará un sonido “ka”) para proteger el sistema de transmisión de la máquina de cualquier daño. La apariencia del embrague puede verse cuando se abra la tapa superior bajo la etiqueta de avances. Utilizando una herramienta para girar una tuerca ranurada en sentido horario, lo que reducirá la resistencia al avance. La máxima fuerza de resistencia al avance en esta máquina es de 7000 N, una sobre resistencia al avance causará un funcionamiento inseguro. Asegúrese de bloquearlo mediante el tornillo o tuerca después del ajuste. 9. Utilización y mantenimiento de la máquina: 9.1. Antes de utilizar la máquina, lea cuidadosamente el manual de utilización, comprenda completamente la estructura de la máquina y su funcionamiento y familiarícese con la posición de todas las palancas y botones. 9.2. La lubricación de la máquina es muy importante. Realice los trabajos de lubricación diarios según se indican en este manual. De otro modo, las piezas de transmisión y Rodamientos serán dañados. 9.3. El par máximo de esta máquina es 105 Nm. La fuerza máxima del sistema de transmisión es 7000N. . 9.4. Las brocas estándar de 118º producen una gran fuerza de corte pero un gran desgaste, así que el diámetro y la rugosidad de los agujeros no es la ideal después del taladrado, aunque el reafilado de sus ejes particularmente para los grandes diámetros es necesario. Es mejor utilizar dos ángulos diferentes para el mecanizado de fundición (el Segundo ángulo podría ser de 70º) 9.5. Se recomienda utilizar avellanadores de tres ejes para el avellanado, utilizar brocas normales para el avellanado causará vibraciones. Sin embargo, obtendrá un resultado mejor en el avellanado si reduce el ángulo de la broca junto con las revoluciones y el avance. 9.6. La temperatura del motor se incrementará rápidamente al realizar operaciones de roscado debido a los cambios frecuentes de sentido de giro. Aunque debe evitarse el roscado continuo y rápido, como máximo se recomienda realizarlo ocho veces por minuto. La máquina deberá detenerse para permitir su enfriamiento si el motor se calienta demasiado. 9.7. Por favor, cierre la válvula de la taladrina cuando monte o desmonte herramientas, amarre o ajuste la pieza o la mida, ya que el liquido refrigerante no es necesario durante este periodo. Detenga la bomba de taladrina si este trabajo dura más de diez minutes. 9.8. Como los piñones se utilizan tanto para el sistema de giro como para el de avance, no está permitido cambiar la velocidad o el avance cuando la máquina está en marcha, de otro modo, se dañarán los engranajes, ejes o piezas importantes. 9.9. No extienda la caña en exceso, en lugar de esto, se recomienda posicionar correctamente la mesa. Limpie el cono del husillo y de la herramienta antes de montarla. Se prohíbe la utilización de conos deteriorados, oxidados o inadecuados. Modelo TCPA40ET Página 26 9.10. Utilice un agente desecante en el interior del armario eléctrico y límpielo habitualmente. Se prohíbe utilizar gasolina, gasoil o keroseno para limpiar los componentes eléctricos. Sugerimos utilizar líquidos no erosionantes y no inflamables fácilmente como el tetra-cloruro de carbono, etc. 9.11. Coloque un agente desecante en el interior del armario eléctrico y retire la suciedad cuando sea necesario. Está prohibido utilizar gasolina, queroseno o gasoil, para limpiar los componentes eléctricos. Sugerimos utilizar líquidos que no erosionen y no ardan fácilmente como el tetra cloruro de carbono, etc. 10. Accesorios: No. Descripción Especificación/estánd ar 3-13/GB6087 Cant. 1 Portabrocas con llave 1 2 Adaptador para el portabrocas 3 Adaptador 4-3/JB3477 1 4 Adaptador 4-2/JB3477 1 5 Adaptador 3-1/JB3477 1 6 Cuña cónica Cuña 1/JB3482 1 7 Cuña cónica Cuña 3/JB3482 1 8 Llave 21x24/GB4388 1 9 Batería SR44 1 10 Fusible Ø5x30/5A,3A,1A 2 11 Mesa de corrdenadas 555x195 1 1 Notas Modelo TCPA40ET No. Nombre 1 Máquina 2 Portabrocas con palanca 3 Adaptador para portabrocas 4 5 Adaptador Página 27 Especificaciones Cant. 1 pieza 1-13: GB6087 1 pieza 1 pieza 4-3; JB3477 1 pieza 3-2; JB3477 1 pieza 3-1; JB3477 1 pieza Cuña 1; JB3482 1 pieza Cuña 3; JB3482 1 pieza Cuña 6 Llave doble 21x24; GB4388 1 pieza 7 Batería SR44 1 pieza 8 Fusible 3A,1A 2 piezas 9 Manual 1 pieza Certificado de inspección 1 pieza Lista de piezas Notas Modelo TCPA40ET Página 1 Modelo TCPA40ET Página 2 Listado del piezas del cabezal del TCPA40ET No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Número de pieza 32001/ZS5030 31002/ZY5035 32002/ZS5030 32001/ZY5035A 31001/ZY5035A 32005/ZS5030 32004/ZS5030 35001/ZS5030 32030/ZY5035 32003/ZY5035 D16009;GB/T276 32002/ZY5035 D16009; GB/T276 32001/ZY5035 8108;GB/T301 32031/ZY5035 32005/ZY5035 D61908; GB/T276 32006/ZY5035 32007/ZY5035 32006/ZY5035 32032/ZY5035 32006;GB/T297 32039/ZY5035 32041/ZY5035 16005;GB/T276 32010/ZY5035 32009/ZY5035 16005;GB/T276 32011/ZY5035 32012/ZY5035 32013/ZY5035 6204N;GB/T276 18;GB858 32011/ZY5050 1.222/40-M8/21101 32032/ZS5030 32031/ZS5030 32028/ZS5030 32068/ZY5035 32069/ZY5035 31012/ZY5035 34008/ZY5030 32028/ZS5030 32067/ZY5035 32066/ZY5035 32065/ZY5035 31011/ZY5035 34007/ZY5035 BM8x32;GB4141.27 32045/ZS5030 32040/ZY5035 31001/ZY5035 32089/ZY5050 1.222/30-M8/21001 32075/ZY5050 Descripción Manija ondulada Soporte regla Tornillo ondulado Tornillo graduado Tuerca graduada Bloque posicionador Aguja Indicadora Regla graduada Husillo Tapa Rodamiento Rodamiento Arandela Rodamiento Arandela Rodamiento Caña Casquillo Rodamiento Tuerca Arandela Tuerca Eje de transmisión Rodamiento Tapa Rodamiento Piñón de avance Rodamiento Anillo separador ext. Anillo separador int. Rodamiento Piñón Piñón Piñón Rodamiento Arandela Tuerca Pomo Palanca Asiento de la palanca Arandela Eje posicionador Palanca Bloque Arandela posicionador Eje Bloque soporte palanca Bloque Palanca ondulada Cojinete Eje posicionador Carcasa Cabezal Casquillo posicionador Pomo palanca Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Notas Modelo TCPA40ET No. 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 Número de pieza 32076/ZY5050 32056/ZY5035 32055/ZY5035 32054/ZY5035 32053/ZY5035 32052/ZY5035 32051/ZY5035 32064/ZY5050 31012/ZY5050 6204N; GB/T276 32028/ZY5035 32008/ZY5035 32027/ZY5035 32025/ZY5035 32021/ZY5035 32019/ZY5035 32017/ZY5035 6204;GB/T276 31004/ZY5035 32030/ZY5050 35001/ZY5050 32012/ZY5050 31004/ZY5050 6204N;GB/T276 32026/ZY5035 32023/ZY5035 32022/ZY5035 32020/ZY5035 32018/ZY5035 32016/ZY5035 6204;GB/T276 32014/ZY5035 32015/ZY5035 32037/ZY5035 16003; GB/T276 32038/ZY5035 16003;GB/T276 32042/ZY5035 6202;GB/T276 32033/ZY5035 32034/ZY5035 32035/ZY5035 32036/ZY5035 62002N;GB/T276 32044/ZY5035 B12x100;GB41414.20 32067/ZY5050 32068/ZY5050 32069/ZY5050 M14x1.5;GB812 14;GB858 8102;GB301 31007/ZY5050 8102;GB301 32066/ZY5050 102;GB276 32064/ZY5050 16006;GB/T276 Descripción asiento Tapa Arandela de ajuste Tornillo de blocaje Casquillo de bloqueo (uno) Caña Casquillo de bloqueo (dos) Anillo de parada Tapa Rodamiento Eje Piñón Piñón Piñón Piñón Piñón Piñón Rodamiento Tapa husillo Asiento del punto de engrase Punto de engrase Tapa Tapa rodamiento Rodamiento Eje Piñón Piñón Piñón Piñón Piñón Rodamiento Tapa Piñón Piñón de avance Rodamiento Asiento de Rodamiento Rodamiento Piñón de avance Rodamiento Eje (III) Piñón de avance Piñón de avance Piñón de avance Rodamiento Tapa rodamiento Volante Tapa Eje Embrague Tuerca redonda Arandela Rodamiento Asiento rodamiento Rodamiento Arandela Rodamiento Eje sinfín Rodamiento Página 3 Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Notas Modelo TCPA40ET No. 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 Número de pieza 32050/ZY5035 61902;GB/T276 32018/ZS5030A 32021/ZS5030A 32020/ZS5030A 32049/ZY5035 32045/ZY5035 32048/ZY5035 32047/ZY5035 32046/ZY5035 6303;GB/T276 32044/ZY5035 34015/ZY5035 31012/ZY5035 32070/ZY5035 31013/ZY5035 32071/ZY5035 32093/ZY5050 32038/ZS5030A 1.222/30-M8/21001 31007/ZY5035 32024/ZS5030 6004; GB/T276 32024/ZS5030 32027/ZY5030 32002/ZY5035A 16008;GB/T276 32004/ZY5035A 31002/ZY5035A 32003/ZY5030A 61909;GB/T276 31003/ZY5035A 32029/ZS5030A 32030/ZS5030A 32031/ZS5030A 32033/ZS5030A 32032/ZS5030A 35002/ZS5030A 35001/ZS5030A Descripción Asiento embrague(inferior) Rodamiento Casquillo protección sobrecarga Tuerca redonda Tuerca redonda Arandela Eje (IV) Piñón de avance Piñón de avance Piñón de avance Rodamiento Tapa rodamiento Blocaje de la palanca Palanca Eje Tapa lateral Bloque posicionador Asiento de la palanca Palanca Asa Tapa Arandela de ajuste Rodamiento Arandela de ajuste Tapa rodamiento Eje transversal Rodamiento Eje transversal Husillo sinfín Casquillo Rodamiento Tapa lateral Asiento de la palanca Arandela Tapa Palanca Palanca de mano Pomo Palanca Página 4 Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 Notas Modelo TCPA40ET Página 5 Listado del piezas de la columna TCPA40MT Modelo TCPA40ET Página 6 No. Nº de pieza Nombre Cant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 11002/ZY5035 12002/ZY5035 12008/ZS5030 11006/ZY5035 12001/ZY5035 11003/ZY5035 11004/ZY5035 11007/ZY5035 11001/ZY5050 M10x50; GB4141.14 M10x80; GB4141.15 12005/ZY5050 M12x30;GB4141.16 11005/ZY5035 12005/ZS5030 12010/ZS5030 11001/ZY5035 12016/ZY5050 12017/ZY5050 11015/ZY5050 12015/ZY5050 12014/ZY5050 11014/ZY5050 12012/ZY5050 8104;GB301 12011/ZY5050 11013/ZY5050 12013/ZY5050 12007/ZY5050 7000102;GB276 12010/ZY5050 12008/ZY5050 11011/ZY5050 M10x80;GB4141.5 12004/ZY5035 11005/ZY5050 12003/ZS5035 M12x100;GB4141.15 M12x60;GB4141.14 11004/ZY5050 Base Tapa Cuerpo Columna Cremallera Anillo de parada Dispositivo de subida/bajada Asiento de conexión (inferior) Anillo Pomo Palanca Tornillo doble Asiento de la palanca Asiento del soporte Tornillo en T Eje posicionador Mesa Eje Sinfín Casquillo Piñón Arandela Carcasa lateral subida/bajada Sinfín subida/bajada Rodamiento Piñón cónico Arandela de ajuste Piñón cónico Asiento desde rodamiento Rodamiento Conector Conector Palanca manual de subida/bajada Palanca Perno doble Tuerca principal de amarre Conector para el soporte Palanca manual Palanca Tuerca de blocaje 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Notas Taladro de Columna Taladro de Columna ARIEN TCP A50ET ARIEN TCP A50ET Modelo TCPA40ET Inspección y Control Página 1 Inspección de la máquina. Modelo TCPA40ET Inspección y Control Página 2 Modelo TCPA40ET Inspección y Control Página 3 Modelo TCPA40ET Inspección y Control Página 4 - Declaración de Conformidad DECLARO BAJO MI RESPONSABILIDAD QUE LAMÁQUINA: TALADRO DE COLUMNA ARIEN TIPO/MODELO: TCPA40ET Nº DE SERIE: Es conforme con las siguientes directivas comunitarias a las que se refiere esta declaración, cumple y está en conformidad, con lo previsto en la directiva 2006/42/CE según RD 1644/2008. Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336CEE Se han tenido en cuenta las normas armonizadas: EN 292-1, EN 292-2, EN60204-1, EN294, EN1050, EN12417:2001, EN50081-2, EN50062-2 Luis Neira Olivé Administrador Arien Machine, s.l. “A Granxa”, C/Paralela 2 – Nº 39 36475 Porriño Telf. 902 999 748 http://www.arien-machine.com e-mail: [email protected] - Taladro de Columna Taladro de Columna ARIEN TCP A50ET ARIEN TCP A50ET - GARANTIA Denominación: TALADRO DE COLUMNA ARIEN Modelo: TCPA40ET Nº de serie: El periodo de validez de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de puesta en marcha de la máquina en las instalaciones del usuario final o de 30 meses desde la fecha de factura del fabricante. La garantía será válida durante el periodo indicado anteriormente para una utilización de 8 horas diarias, con un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, y para un uso correcto de la misma. La garantía cubrirá la reposición del material por defecto de fabricación, no estando incluidas las partes eléctricas. El material que se considere defectuoso será devuelto al fabricante que decidirá en cada caso si el material es realmente defectuoso o la rotura ha sido debida a un uso incorrecto de la máquina. Los gastos de envío del material en garantía serán por cuenta del cliente-usuario de la máquina. No están incluidos en la garantía los gastos de desplazamiento de nuestros técnicos y en caso de ser necesarios serán por cuenta del cliente, según tarifa vigente. La reposición en garantía no dará lugar en ningún caso a indemnización. En ningún caso formará parte de la garantía de la máquina la indemnización por las pérdidas productivas, así como los daños y perjuicios personales y materiales producidos supuestamente por el mal funcionamiento de la misma Porriño, ......................de.............................................. de ................................................. Para que la garantía tenga validez, es necesario que devuelva este formulario correctamente cumplimentado a ARIEN MACHINE, S.L. vía fax al 986 912 872 o e-mail: [email protected] NOMBRE FISCAL: ........................................................................................... DIRECCIÓN: .................................................................................................... CP: ......................... POBLACIÓN: ................................................................... Teléfono .................................. Fax: ................................................................. E-mail ..................................... website: ............................................................ Persona de Contacto ........................................................................................