March 19-20, 2016 - Little Flower Church
Transcripción
March 19-20, 2016 - Little Flower Church
Palm Sunday of the passion of the lord March 19-20, 2016 Mass Intentions March 19-25 2016 Saturday, March 12, 2016 5:00 p.m. Jouzas Lekavicius Sr+, Jouzas Lekavicius Jr.+, Minardo Finones+, Gen. Benjamin Divinagracia, Jaime Garcia+, Abraham Lincoln+. 7:00 p.m. Juan Guillen+, Rafael Navarro+, Ubano Gonzalez+, Virginia Chavarin+, Santas Almas del Purgatorio, Accion De Graciaspor la familia Garcia Chavarin. Sunday, March 13, 2016 8:00 a.m. Elma Buonanoma+, Paul Marazzo(Hlth). 10:00 a.m. Gary & Chris Hitt (BDay), Democrito+ & Felipe+ Regis, Roberto Gutierrez, All Souls, Cleapas & Sevada Guevarra +, Gaudencio Guevarra+, Hegino Katipupan+ 12:00 p.m. Reymond Lee Russo+, John Riggs+, Johana Ramirez (BDay), Sotero+ & Anastacia+ Redulla, Lloyd Francisco Abadia+. 2:00 p.m. Teresa Espinoza+, Froylan Jimenez+ Accion de Gracias a la Virgen de Guadalup, Santas Almas del Purgatorio, Alfonso Gutierrez+. Monday, March 14, 2016 12:00 p.m. JB Gariador+, Lillian Crotto+, Souls in Purgatory. Tuesday, March 15, 2016 12:00 p.m. Virginia Palmer+, Souls in Purgatory. Wednesday, March 16, 2016 12:00 p.m. Froylan Jimenez Miramontes+, Gilbert Medellin+, Souls in Purgatory 6:00 p.m. Holy Thursday, March 17, Good Friday, March 18 5:00 p.m. Little Flower Parishioners•Parroquianos de Little Flower 7:00 p.m. Edgar Eduardo Rios+, Evaristo Sotelo & Maria Negrete (Salud), Graciel Saliba+, Virginia Chavarin+ Offertory– Ofertorio March 5-6 $ 13, 218.30 Second Collection/ Segunda Colecta – Priest’s Relief $ 3, 700.50 Operating Expenses each week: Costo de Operaciones Semanales $ 18, 800.00 + This weekend’s Second Collection is for/ La Segunda Colecta de este fin de semana es para: PARISH BUILDING FUND/ EL FONDO DE MANTENIMIENTO DE LA IGLESIA Good Friday’s Collection goes to Holy Land/ La Colecta del Viernes Santo es para Tierra Santa Divine Mercy Novena • Novena a la Divina Misericordia At 11:25 a.m., before the noon weekday masses, beginning Friday, March 25, we will pray the Divine Mercy Novena. The novena concludes on Saturday, April 2 before Divine Mercy Sunday. Please come and join us. A las 11:25 a.m., antes de la misa diaria de medio día, empezando el Viernes, 25 de marzo rezaremos la Novena a la Divina Misericordia. La novena concluirá el Sábado 2 de Abril antes del Domingo de La Divina Misericordia. Acompáñenos. A Divine Mercy Prayer will be recited at the Conclusion of the 12PM Mass on Sunday, April 3. Se ara una oración a la Divina Misericordia al concluir la misa de 2PM el Domingo, 3 de Abril Holy Week Mass Schedule Horario de Semana Santa HOLY THURSDAY MARCH 24• JUEVES SANTO 24 DE MARZO 7:00 PM Last Supper Mass • Misa de la Ultima Cena GOOD FRIDAY MARCH 25• Viernes Santo 25 DE MARZO 12:00PM English Service • Servicio en Ingles 5:30PM English Service • Servicion en Ingles 7:00 PM Spanish Service • Servicio en Español HOLY SATURDAY • SABADO DE GLORIA 8:00 PM Easter Vigil Mass • Misa de Vigilia de Pascua EASTER SUNDAY NORMAL MASS SCHEDULE DOMINGO DE PASCUA CALENDARIO DE MISAS REGULAR Church and offices will be closed GOOD FRIDAY. Church will open for Good Friday services La iglesia y sus oficinas estaran cerradas el Viernes Santo. La iglesia habrira para los servicios de Viernes Santo. Your RICE BOWL is DUE, Please bring it back on the weekend of March 26-27 and place it in the basket on the altar Es hora te traer su PLATO de ARROZ, por favor traerla el fin de semana el 26-27 de Marzo y ponerla en la canasta que estara en el altar. There will be NO confessions on Holy Saturday NO Habra confesiones el Sabado de Gloria March 26, 2016 NEXT MARRIAGE ENCOUNTER WEEKEND April 1-3, 2016 For more information contact Jim Carr at 742-1123 Easter Lilies Bring a traditional Easter Lily in honor of, or in memory of a loved one, and help beautify our sanctuary for Easter. The church does not have a climate controlled area to preserve the beauty of the lilies, so we ask that lilies only be dropped off at the church office during Holy Week (Monday, March 21 – Friday, March 25). We will label your lily with the name of the soul it honors. Thank you. Traiga un lirio de Pascua tradicional en honor o en memoria de un ser querido, y ayudaea embellecer nuestro altar para la Pascua. La iglesia no tiene una zona de clima controlada para preservar la belleza de los lirios, por lo que pedimos que los lirios los dejen en la oficina de la iglesia solamente durante la Semana Santa (Lunes, 21 de Marzo - viernes por, 25 de marzo). Vamos a etiquetar el lir io con el nombre de la persona que usted este honorando. Gracias Join Fr. Jorge and Deacon Bob on a pilgrimage to the Canonization of our Blessed Mother Teresa of Calcutta, Italy, Lourdes and Fatima. September 1-14, 2016. $4, 900 includes airfare, all transportation and lodging costs. Breakfast and dinner are also included (drinks and lunch NOT included). For more information please contact Yocelin at 322-2255 x 113 or [email protected] Acompañe al P. Jorge y al Diacono Bob en un viaje a la Canonización de la Beata Madre Teresa de Calcuta, Italia, Lourdes y Fatima. 1ero al 14 de Septiembre de 2016. $4, 900 incluye boletos de avión, costos de transportación y hotel. Desayuno y cena incluido (bebidas y comida No están incluido) Para mas información por favor comuníquese con Yocelin al 322-2255 X 113 o [email protected] CSA GOAL/ META DE CSA 2016 $123, 056.03 Why give to CSA? CSA is the primary funding source for ministries, programs and services at the diocesan level. These programs are open to all parishes and play a vital role in helping us fulfill our mission. CSA funding may be realized through direct program dollars or support from professionally trained staff who bring diocesan programs to life. ¿Por que donar al CSA? El CSA es la principal Fuente de financiación para los ministerios, programas y servicios a nivel diocesano. Estos programas están disponibles para todas las parroquias y representan un papel vital al ayudarnos a cumplir nuestra misión. Los fondos monetarios del CSA pueden ser realizados a través de ayuda directa de fondos a los programas o apoyo de personal profesionalmente capacitado quienes desarrollan programas a nivel diocesano. **Thank you to all who made a pledge last year/ Gracias a todas las personas que hicieron su promesa el año pasado. If you have not pledged before we encourage you to do so/ Si usted no ha hecho una promesa antes lo invitamos a que lo agá. It was Palm Sunday but because of a sor e thr oat, 5-year-old Johnny stayed home from church with a sitter. When the family returned home, they were carrying several palm fronds. Johnny asked them what they were for. "People held them over Jesus' head as he walked by," his father told him. "Wouldn't you know it," Johnny fumed, "the one Sunday I don't go and he shows up
Documentos relacionados
March 12-13, 2016 - Little Flower Church
Acompañe al P. Jorge y al Diacono Bob en un viaje a la Canonización de la Beata Madre Teresa de Calcuta, Italia, Lourdes y Fatima. 1ero al 14 de Septiembre de 2016. $4, 900 incluye boletos de avión...
Más detalles