Corner
Transcripción
Corner
Corner Design by Oscar & Sergi Devesa ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG SUPPLIED MATERIAL MATERIAL SUMINISTRADO GELIEFERTES MATERIAL 1. 8140. 1 Lamp structure / Estructura luminaria / Leuchten-Struktur TECHNICAL SPECIFICATIONS 8141. 8143. 8144. 8140 8141 8142 8143 8144 1 un. 1 un. 1 un. 1 un. 1 un. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8140. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 1,60 Kg 1 x QR-CBC51 12V 50W ALU 50 Hz 8141. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 2,90 Kg 2 x QR-CBC51 12V 50W ALU 50 Hz 8142. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 4,80 Kg 3 x QR-CBC51 12V 50W ALU 50 Hz 8143. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 4,90 Kg 4 x QR-CBC51 12V 50W ALU 50 Hz 8144. 4 x QR-CBC51 12V 50W ALU 50 Hz Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 6,10 Kg 8142. TECHNISCHE DATEN Class III. Electrical product with low voltage safety connection Clase III. Aparato alimentado a muy baja tensión de seguridad. Klasse III: Apparat mit Schutz gegen elektrischen Stromschlag durch Anwendung der Schutzkleinspannung. Ohne Schutzleiter Product protected against solid object as big as or bigger than 12mm. No protection against water. Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o superior a 12mm. Sin protección al agua. Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern >12mm. Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser. Product that CAN be in contact with normally-flammable materials (wood or others). Está permitido que el producto marcado con este simbolo esté en contacto con materiales normalmente inflamables (maderas u otros). Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren Oberflächen (Holz usw.) zu montieren. Alternating current Corriente alterna Wechselstrom Caution / Precaución / Vorsicht EN Before assembling and installing this product, carefully read the following: -Switch of the mains before installing the lamp. ES Antes de proceder al montaje e instalación de esta luminaria, leer detenidamente las siguientes consideraciones. -Desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a la instalación de la luminaria. D Bevor Sie mit der Montage dieser Leuchte beginnen, sollten Sie die folgenden Hinweise in aller Ruhe lesen und berücksichtigen. - Schalten Sie vor dem elektrischen Anschluss den Strom ab. -Always use the recommended bulb -Utilizar siempre la bombilla recomendada. -Benutzen Sie immer das empfohlene Leuchtmittel. -To install on the ceiling, always choose the most adequate fixing tools for the ceiling material. -Para el montaje de la luminaria al techo elegir los elementos de fijación mas adecuados en función del soporte de instalación. -Wählen Sie passend zu der Vorrichtung für die Deckenmontage der Leuchte das dafür geeigneste Begestigungsmaterial. -This lamp is for indoor use only, excluding bathrooms or any type of humid surface. -Esta luminaria es apta únicamente para su uso en interior, excepto en baños o cualquier tipo de superficie húmeda. - Diese Leuchte ist ausschliesslich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen, ausser Bädern oder anderen Feuchträumen. ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 MONTAGEANLEITUNG EN IMPORTANT NOTICE: Switch of the mains before installing the lamp. Ref.: 8140 1. To be able to built-in the fixture into the ceiling is needed to do a hole in the false ceiling. 2. Loose screws (A) without disassemble them at all in order to extract piece (B) sliding throw slots of piece (C). 14,5cm. 13,7cm. Min. 12 cm. ES IMPORTANTE: Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación de la luminaria. Ref.: 8141 13,7cm. 26,5cm. 1. Para poder empotrar la luminaria necesitamos realizar un orificio en el falso techo, ver Tabla adjunta. 2. Aflojar sin llegar a desmontar los tornillos (A) para extraer deslizando por las ranuras de la pieza (C) las pletinas de fijación (B). Min. 12 cm. D Ref.: 8142 13,7cm. WICHTIG: Schalten Sie den Strom ab bevor Sie die Leuchtenmontage realisieren. 38,5cm. 1. Um die Leuchte einbauen zu können, muss eine Lochbohrung in die abgehängte Decke realisiert werden. Siehe beigefügte Tabelle. 2. Lockern Sie die Schrauben (A) ohne sie zu demontieren. Dann können Sie die Haltebügel (B) entlang der Nut des Teils (C) schieben, bis Sie sie entnehmen können. Min. 12 cm. Ref.: 8143 24,8cm. 24,8cm. Min. 12 cm. Ref.: 8144 31,1cm. Min. 12,5 cm. 2 -Washer -Arandela -Schrauben/Mutter A B ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 MONTAGEANLEITUNG EN 3. Connect the mains. Remind that the installation have to be prepared for 12V in the exit of each connector. 4. Introduce box (C) throw the hole made on the false ceiling, and holding all the time box (C), assemble again pieces (B) in slots of box (C), slide them until the false ceiling and tight them strongly with screws (A). 5. Take out lampholder (D) to be able to connect the bulb. After that introduce all components as it is shown by the arrows until it is fixed, the edges must not stick out. VERY IMPORTANT: Use only bulb type QR-CBC51 12V 50W ALU. ES 4 B C 3. Realizar la conexión a la red eléctrica. Su instalación tiene que estar preparada a 12V de salida para cada una de las regletas. 4. Introducir la caja (C) en el orificio realizado en el falso techo y aguantando en todo momento la caja volver a montar las pletinas de fijación (B) en su ranura, seguidamente deslizar estas hasta ajustar a tope en el falso techo y apretar los tornillos (A) fuertemente. 5. Extraer el portalámparas (D) para poder conectar la bombilla. Después introducir todo según indica la flecha hasta su fijación, debe quedar enrasada en el foco. MUY IMPORTANTE: Usar solo bombilla tipo QR-CBC51 12V 50W ALU. D B 3. Realisieren Sie den Anschluss an das elektrische Netz. Ihre Instalation muss auf 12V vorbereitet sein, ausgangsseitig bei jeder Klemme. 4. Führen Sie die Box (C) in das Loch der abgehängten Decke ein, halten Sie sie fest und montieren Sie wieder die Haltebügel (B). Schieben Sie sie den Schlitz entlang bis zum Anschlag der Innenseite der abgehängten Decke und schrauben Sie die Schrauben (A) fest. 5. Ziehen Sie den Lampenhalter (D) heraus, um die Birne einsetzen zu können. Setzen Sie anschließend die gesamte Einheit bis zum Einrasten in Pfeilrichtung ein. SEHR WICHTIG: Verwenden Sie nur Birnen vom Typ QR-CBC51 12V 50W ALU. A -Washer -Arandela -Schrauben/Mutter 5 D Maintenance / Mantenimiento / Instandhaltung EN -Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning. -In case of malfunction or damage, please contact the retailer who sold the lamp. ES -Para limpiar la luminaria, usar un paño de algodón ligeramente humedecido en agua. -En caso de avería o incidente con la luminaria, contactar directamente con el establecimiento en que se adquirio. GRUPO T DIFFUSION S.A. Barcelona, 72-74. 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona - Spain) Nacional Tel 934 796 970. Fax 934 796 973. Internacional Tel +34 934 796 971. Fax +34 934 782 026 www.vibia.es [email protected] D -Zur Reinigung der Leuchte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll-Lappen. -Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Unternehmen in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben.
Documentos relacionados
assembly instructions instrucciones de montaje
tamaño igual o superior a 12 mm. Sin protección al agua. Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern >12mm. Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser. Product that CAN be in contact w...
Más detallesQuadra Ice Flat - Interior
mm. No protection against water. Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o superior a 12 mm. Sin protección al agua. Produkt ist geschützt gegen das Eindringen v...
Más detallessupplied material material suministrado geliefertes
Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren Oberflächen (Holz usw.) zu montieren. Alternating current Corriente alterna Wechselstrom
Más detalles