933774 HO-RES1 - ELECTRO DEPOT
Transcripción
933774 HO-RES1 - ELECTRO DEPOT
04/2016 Plaque de cuisson Kookplaat Kochplatte Placa de cocina 933774 HO-RES1 GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................12 GEBRAUCHSANLEITUNG................................22 MANUAL DEL USUARIO..................................32 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e HIGHONE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 9 9 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 10 Avant la première utilisation 10Utilisation D Informations pratiques 11 11 B Français Table des matières Entretien et nettoyage Mise au rebut de votre ancien appareil FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour une utilisation en toute sécurité, de lire attentivement le présent guide d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si vous donnez cet appareil à un tiers, n'oubliez pas de joindre ce mode d’emploi. • Une mauvaise manipulation ou une utilisation anormale risquent d'endommager l’appareil et de blesser les utilisateurs. électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui qui est indiqué sur la plaque de l’appareil. • Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans tout autre liquide. ATTENTION Le non-respect des avertissements peut entraîner un risque d’électrocution. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans l’eau, débranchez-le immédiatement et faites-le réviser par une personne qualifiée avant de l'utiliser à nouveau. • L’appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné. Le fabricant ne sera en aucun ca s re s p o n s a b le s i u n incident survient suite à une utilisation anormale ou une mauvaise manipulation. • N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même. • Avant de brancher l’ a p p a r e i l à u n e p r i s e 4 FR • Ne placez aucun objet, cas d’incident, apportez quel qu'il soit, à l’intérieur du l’appareil à un atelier de boîtier. réparation électrique pour un contrôle et une réparation • N’utilisez pas l’appareil éventuelle. avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque • N ’ e s s a y e z j a m a i s d e l’appareil lui-même est r é p a r e r v o u s - m ê m e mouillé. l’appareil. Il existe un risque d’électrocution. • Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou • Ne laissez pas le cordon au contact d’arêtes vives et humides. éloignez-le de tous objets • Vérifiez régulièrement c h a u d s o u d e f l a m m e s . le fil électrique et la prise, D é b r a n c h e z l a f i c h e afin de voir s’ils ne sont électrique de la prise de pas endommagés. Si le fil courant en tenant la fiche. électrique ou la prise sont abîmés, un remplacement • L a p r é s e n c e d ' u n e s t n é c e s s a i r e , s o i t disjoncteur à courant de par le fabricant, soit par défaut dans l’installation une personne qualifiée, é l e c t r i q u e d o m e s t i q u e afin d’éviter tout risque o f f r e u n e p r o t e c t i o n d’accident. supplémentaire, avec un c o u r a n t d i f f é re n t i e l d e • N'utilisez pas l’appareil déclenchement ne dépassant après une chute ou tout pas 30 mA. Prenez conseil a u t re i n c i d e n t , o u s i le auprès de votre électricien. cordon ou la fiche électrique sont endommagés. En FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 A Avant d’utiliser l’appareil Français • Assurez-vous qu’il n’existe pas de danger que le cordon ou sa rallonge soient tirés par inadvertance ou gênent le passage une fois branchés. ménagers sans être surveillés par un adulte. • Débranchez toujours la fiche de la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas • En cas d’utilisation d'une utilisé et chaque fois qu’il rallonge, assurez-vous que doit être nettoyé. la puissance maximale du ATTENTION cordon est bien adaptée à la consommation de l’appareil, L’appareil est sous pour éviter une surchauffe tension tant qu’il est anormale de la rallonge et/ branché à une prise ou de la prise. électrique murale. • Cet appareil n’est pas • Arrêtez/éteignez l’appareil destiné à une utilisation avant de le débrancher du c o m m e rc i a l e , n i à u n e secteur. utilisation en plein air. • Ne portez jamais l’appareil • N e l a i s s e z j a m a i s par son cordon. l’appareil fonctionner sans surveillance. • MISE EN GARDE: Cet a p p a re i l e t s e s p a r t i e s • Les enfants peuvent ignorer a cce ss i b le s d ev i e n n e n t les dangers encourus en cas c h a u d s p e n d a n t l e u r d'utilisation inappropriée utilisation. Il convient de des appareils électriques. veiller à ne pas toucher N e l a i s s e z j a m a i s d e s les éléments chauffants. enfants utiliser des appareils Il convient de maintenir 6 FR A plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Français à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. Avant d’utiliser l’appareil • Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne • L’appareil n’est pas destiné pas toucher les éléments à être déclenché au moyen chauffants. d’une minuterie externe ou d'un système distinct de Cet appareil peut être commande à distance. utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissances, à condition d'être formés et encadrés pour l’utilisation en toute sécurité de cet appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Si la surface est fêlée, débranchez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. • N'utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. FR 7 Avant d’utiliser l’appareil Français A ATTENTION ATTENTION Risque de brûlure ! L’appareil chauffe considérablement au cours de l’utilisation. Risque d’incendie ! Ne pas entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson. • Après utilisation, laissez re f ro i d i r co m p lè t e m e n t l’appareil dans un lieu sûr et inaccessible aux enfants, avant de le ranger. • MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. 8 FR Description de l’appareil 1 2 B Français Aperçu de l’appareil 1 Plaque chauffante A 2 Témoin lumineux de la plaque A 3 Bouton de réglage de la température de la plaque chauffante A 3 Spécifications techniques Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen n°66/2014. Identification du modèle 933774 Type de plaque Plaque électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 1 Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones de cuisson radiantes, plaques) Électrique Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi à 5 mm près Ø16,5 cm Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson, calculée par kg 197,7 Wh/kg Consommation d’énergie pour la plaque de cuisson, calculée par kg 197,7 Wh/kg Alimentation 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Puissance 1 250 - 1 500 W La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013. Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de son utilisation. FR 9 C Utilisation de l’appareil Français Avant la première utilisation • Ôtez tous les emballages. • Nettoyez l’appareil en suivant les instructions figurant dans la rubrique « Entretien et nettoyage ». • Lors de la première utilisation, de légères odeurs ou fumées peuvent se dégager de l’appareil. Ceci est normal et ne durera qu’un court moment. Assurez-vous de bien ventiler la pièce. Utilisation • Le bouton de réglage de la température 3 doit être positionné sur « 0 » (off). • Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant adaptée. • Placez la casserole contenant les aliments à cuisiner sur la plaque (assurez-vous que son diamètre correspond à la plaque). La puissance de la plaque 1 est au maximum de 1 500 watts. • Utilisez le bouton correspondant de réglage de la température 3 pour obtenir la température souhaitée. Le témoin lumineux correspondant 2 s’allume. Dès que la température souhaitée est atteinte, le témoin s’éteint. Quand la plaque a trop refroidi, le témoin lumineux se rallume. • Une fois que vous avez fini de cuisiner, éteignez votre plaque à l'aide du bouton de réglage de la température 3 , en le positionnant sur « 0 » (off). Le témoin lumineux 2 s’éteindra. ATTENTION Une fois éteinte, la plaque restera chaude pendant un moment. 10 FR Entretien et nettoyage • Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité. • Assurez-vous que la fiche a bien été débranchée. Laissez refroidir la plaque pendant au moins 30 minutes. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux. • N’utilisez jamais des détergents abrasifs ou des ustensiles durs. • Essuyez la plaque avec un chiffon humide. • N'immergez jamais votre appareil. D Français Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr FR 11 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, te st e n b eve e l t d e p ro d u c te n va n h e t m e r k HIGHONE aan, die garant staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 14Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 19 19 C Gebruik van het toestel 20 Voor het eerste gebruik 20Gebruik Praktische informatie 21 21 D Nederlands Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Technische specificaties Onderhoud en reiniging Afdanken van uw oude toestel NL 13 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, is het absoluut noodzakelijk, met het oog op een veilig gebruik van het toestel, deze handleiding aandachtig door te lezen en in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Indien u dit toestel doorgeeft aan een derde, mag u niet vergeten deze handleiding mee te geven. • Door een slecht of abnormaal gebruik zou het toestel beschadigd kunnen raken en zouden de gebruiker gewond kunnen raken. • Het toestel mag uitsluitend gebruikt worden voor de beoogde doelstellingen. De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk gesteld worden indien er zich een incident voordoet als gevolg van een abnormaal of slecht gebruik. 14 NL • Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, dient u te controleren of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met diegene die aangegeven staat op het typeplaatje van het toestel. • Dompel het toestel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Indien het toestel per ongeluk toch in het water zou belanden, dient u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact te trekken en het toestel te laten inspecteren door een bevoegd persoon alvorens het opnieuw te gebruiken. OPGELET Wanneer de waarschuwingen niet in acht genomen worden, ontstaat het risico op elektrocutie. • Probeer nooit zelf de stekker beschadigd is. In het behuizing te openen. geval het toestel een incident ondergaan heeft, dient u het • Plaats geen enkel voorwerp naar een herstelwerkplaats in de behuizing. te brengen voor een controle en eventuele herstelling. • Gebruik het toestel niet met natte handen, op een • Probeer het toestel nooit vochtig oppervlak of wanneer zelf te herstellen. U zou dan het toestel zelf nat is. het risico op elektrocutie lopen. • Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen. • Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met • Controleer regelmatig of scherpe hoeken en houd het voedingssnoer en de het uit de buurt van warme stekker niet beschadigd zijn. voorwerpen en vlammen. Indien het voedingssnoer Trek de stekker uit het of de stekker beschadigd stopcontact door aan de is, dient het beschadigde stekker te trekken, niet aan onderdeel vervangen te het snoer. worden door de fabrikant of door een bekwaam persoon • De aanwezigheid van een om elk risico op ongevallen lekstroomschakelaar in de te vermijden. elektrische installatie biedt extra bescherming, met een • Gebruik het toestel niet ontkoppelingsverliesstroom w a n n e e r h e t g e v a l l e n die niet hoger ligt dan 30 mA. is of een ander incident Vraag inlichtingen bij uw o n d e rg a a n h e e f t , n o c h elektricien. wanneer het snoer of de NL A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Zorg ervoor dat er geen risico bestaat dat er per ongeluk aan het snoer of de verlengkabel getrokken wordt of dat zij de vrije doorgang belemmeren. • In het geval er een verlengkabel gebruikt wordt, dient u te controleren of het maximale vermogen van de kabel geschikt is voor het verbruik van het toestel om een overmatige opwarming van de verlengkabel en/of de stekker te vermijden. begrijpen. Laat daarom nooit kinderen huishoudtoestellen gebruiken wanneer ze niet begeleid worden door een volwassene. • Trek steeds de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet gebruikt wordt en wanneer het gereinigd moet worden. OPGELET Het toestel staat onder spanning wanneer het aangesloten is op een stopcontact. • Dit toestel is niet bestemd voor commercieel gebruik, noch voor gebruik in de • Schakel het toestel uit openlucht. alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken. • Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer • Draag het toestel nooit aan het in werking is. het snoer. • Het is mogelijk dat kinderen het gevaar, dat voorvloeit uit een ongepast gebruik van elektrische toestellen, niet helemaal 16 NL • WA A R S C H U W I N G : D i t toestel en de toegankelijke delen worden warm tijdens het gebruik. Let erop dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Het wordt aanbevolen kinderen jonger dan 8 jaar op een afstand te houden, tenzij ze onder constant toezicht gehouden worden. • Tijdens het gebruik wordt het toestel erg warm. Let erop dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen die beschikken over hun volledige fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, op voorwaarde dat zij bijgestaan worden door een bevoegd persoon, opgeleid zijn in het veilige gebruik van dit toestel en de mogelijke risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en begeleid worden. Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een afzonderlijk bedieningssysteem ingeschakeld te worden. • Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te sluiten. • Indien het oppervlak gebarsten is, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken om het risico op NL 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken elektrische schokken te Probeer NOOIT een brand vermijden. te doven met water, maar schakel het toestel uit en dek • G e b r u i k g e e n vervolgens de vlammen af stoomreinigers. met bijvoorbeeld een deksel of een branddeken. OPGELET R i s i c o o p brandwonden! Het toestel wordt aanzienlijk warm tijdens het gebruik. • Laat het toestel na elk gebruik volledig afkoelen op een veilige plaats, die niet toegankelijk is voor kinderen, alvorens u het gaat opbergen. • WAARSCHUWING: Wanneer u de voedingsmiddelen onbeheerd laat bakken of koken op een kookplaat en u gebruikmaakt van vetstof of olie, kan dit gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. 18 NL OPGELET Risico op brand! Plaats geen voorwerpen op de verwarmingselementen. Beschrijving van het toestel 1 2 B Nederlands Overzicht van het toestel 1 Verwarmingselement A 2 Controlelampje van het element A 3 Knop voor temperatuurinstelling van het verwarmingselement A 3 Technische specificaties Dit is de fiche van de huishoudelijke kookplaat, conform de Europese verordening nr. 66/2014. Identificatie van het model 933774 Type kookplaat Elektrische kookplaat Aantal kookzones 1 Verwarmingstechnologie (inductie, vitrokeramisch, platen) Elektrisch Voor ronde kookzones: diameter van het nuttige oppervlak per elektrische kookzone, afgerond op 5 mm nauwkeurig Ø 16,5 cm Energieverbruik per kookzone, berekend per kg 197,7 Wh/kg Energieverbruik voor de kookplaat, berekend per kg 197,7 Wh/kg Voeding 220-240 V ~ 50/60 Hz Vermogen 1.250 - 1.500 W De testmethode is conform de vereisten van de norm EN 60350-2: 2013. Om het energieverbruik te beperken, dient u het toestel na elk gebruik uit te schakelen. NL 19 Nederlands C Gebruik van het toestel Voor het eerste gebruik • Verwijder de volledige verpakking. • Reinig het toestel volgens de instructies die beschreven staan in het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'. • Bij het eerste gebruik van het toestel is het mogelijk dat er een lichte geur of rook vrijkomt. Dit is volkomen normaal en zal slechts even duren. Zorg ervoor dat de kamer goed verlucht wordt. Gebruik • De knop voor de instelling van de temperatuur 3 dient op de stand '0' (Off) te staan. • Steek de stekker in een gepast stopcontact. • Plaats de kookpan met de voedingsmiddelen op het verwarmingselement (controleer of de diameter overeenkomt met die van het element). Het vermogen van het verwarmingselement 1 bedraagt maximum 1.500 Watt. • Gebruik de knop voor de instelling van de temperatuur 3 om de gewenste temperatuur t e b e k o m e n . H e t o v e re e n k o m s t i g e controlelampje 2 licht op. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, zal het controlelampje doven. Wanneer het verwarmingselement te veel afgekoeld is, zal het controlelampje opnieuw oplichten. • Zodra u klaar bent met koken, schakelt u uw kookplaat uit door de knop voor de instelling van de temperatuur 3 op de stand '0' (Off) te zetten. Het controlelampje 2 zal doven. OPGELET Wanneer het toestel uitgeschakeld wordt, zal het verwarmingselement nog enige tijd warm blijven. 20 NL Onderhoud en reiniging • Gelieve eerst de veiligheidsinstructies te lezen. • Z o rg e r vo o r d a t d e stekker volledig uit het stopcontact getrokken is. Laat de kookplaat gedurende minstens 30 minuten afkoelen. • Reinig het toestel met een zachte vochtige doek. Gebruik indien nodig een zacht detergens. • Gebruik nooit bijtende detergenten of hard keukengerei. • Veeg het verwarmingselement af met een vochtige doek. • Dompel uw toestel nooit onder. D Nederlands Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. op Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 Vielen Dank! V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s H I G H O N E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen d u r c h E L E C T R O D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr 22 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 24Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 29 29 C Verwendung des Geräts 30 Vor dem ersten Gebrauch 30Gebrauch Praktische Hinweise 31 31 D Deutsch Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Wartung und Reinigung Entsorgung Ihres Altgeräts DE 23 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Bevor Sie Ihr Gerät am Strom anschließen, lesen Sie zu Ihrer Sicherheit unbedingt diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie dabei besonders die Sicherheitsvorschriften. We n n S i e d i e s e s G e rä t an jemand anderen weitergeben, geben Sie ihm unbedingt auch diese Gebrauchsanleitung. • Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Verwendung kann das Gerät b e s c h ä d i g t w e rd e n u n d für die Benutzer besteht Verletzungsgefahr. • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Gebrauch ve r w e n d e t w e rd e n . D e r Hersteller haftet in keinem Fall bei Vorfällen infolge von unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Verwendung. 24 DE • Bevor Sie das Gerät an einer Wandsteckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Netzstromspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Wenn das Gerät aber aus Versehen ins Wasser fällt, trennen Sie es unverzüglich vom Stromnetz und lassen Sie es von einer qualifizierten Fachkraft kontrollieren, bevor Sie es wieder verwenden. ACHTUNG Bei Nichtbeachten der Warnhinweise b e s t e h t möglicherweise Stromschlaggefahr. • Versuchen Sie nie, das nach sonstigen Vorfällen Gehäuse selbst zu öffnen. oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Im • L e g e n S i e k e i n e r l e i Falle eines Unfalls bringen G e g e n s t ä n d e i n d a s Sie das Gerät zur Kontrolle Gehäuseinnere. und ggf. zur Reparatur in eine Reparaturwerkstätte. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, • Versuchen Sie nie, das auf einer nassen Unterlage Gerät selbst zu reparieren. Es oder wenn das Gerät selbst besteht Stromschlaggefahr. nass ist. • Halten Sie das Kabel von • Berühren Sie den Stecker scharfen Kanten, heißen n i c h t m i t n a s s e n o d e r Gegenständen und Flammen feuchten Händen. fern. Wenn Sie das Gerät vom Strom trennen, halten • Überprüfen Sie regelmäßig Sie das Kabel immer am das Stromkabel und den Stecker. Stecker auf Beschädigungen. Wenn das Stromkabel oder • Ein Fehlerstromschutzschalter die Steckdose beschädigt i n d e r e l e k t r i s c h e n ist, muss diese(s) entweder Installation des Hauses bietet vom Hersteller oder einer zusätzlichen Schutz, wenn qualifizierten Fachperson der Ansprech-Fehlerstrom ersetzt werden, um jede 30 mA nicht überschreitet. Unfallgefahr zu verhindern. Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker beraten. • Ve r w e n d e n S i e d a s Gerät nicht, wenn es hinuntergefallen ist oder DE A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts 25 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Vergewissern Sie sich, dass nicht die Gefahr besteht, dass jemand aus Versehen am Kabel oder Verlängerungskabel zieht und dass bei angeschlossenem Gerät der Durchgang nicht blockiert wird. • Kinder kennen die Gefahren einer unsachgemäßen Verwendung elektrischer Geräte möglicherweise nicht. Lassen Sie Kinder Haushaltsgeräte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. • Wenn das Gerät nicht • W e n n S i e e i n verwendet wird und vor jeder V e r l ä n g e r u n g s k a b e l Reinigung den Netzstecker verwenden, vergewissern ziehen. Sie sich, dass die ACHTUNG Höchstleistung des Kabels für den Stromverbrauch Solange das des Geräts ausreicht, Gerät an einer um eine Überhitzung des Wandsteckdose Verlängerungskabels und/ angeschlossen oder der Steckdose zu ist, steht es unter vermeiden. Spannung. • Dieses Gerät ist weder zum • Bevor Sie den Netzstecker gewerblichen Gebrauch noch ziehen, schalten Sie das zum Gebrauch im Freien Gerät aus. bestimmt. • Das Gerät nicht am • L a ss e n S i e d a s G e rä t Stromkabel tragen. bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. 26 DE • WARNHINWEIS: Dieses Gerät und seine zugänglichen Bestandteile werden beim Betrieb heiß. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern, es sei denn, s i e we rd e n fo r t l a u fe n d beaufsichtigt. • D a s G e r ä t w i rd b e i m Betrieb heiß. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Dieses Gerät darf von K i n d e r n a b 8 J a h re n und Personen mit eingeschränkten k ö r p e r l i c h e n , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, sofern sie korrekt beaufsichtigt werden und die nötigen Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die bestehenden Risiken verstanden haben. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt w e rd e n , e s s e i d e n n , sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Das Gerät ist nicht zum Aktivieren durch einen externen Timer oder ein gesondertes Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m bestimmt. • Ein beschädigtes Stromkabel muss v o m H e r s t e l l e r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. DE 27 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Wenn die Oberfläche Risse aufweist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer • Ve r w e n d e n S i e k e i n e Feuerlöschdecke ab. Dampfreiniger. ACHTUNG ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird bei Gebrauch sehr heiß. • Nach dem Gebrauch lassen Sie das Gerät an einem s i c h e re n O r t a u ß e r h a l b der Reichweite von Kindern vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. • WARNHINWEIS: Das unbeaufsichtigte Kochen von Lebensmitteln auf einer Kochplatte kann bei Verwendung von Fetten oder Öl gefährlich sein und einen Brand verursachen. 28 DE Brandgefahr!Stellen Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen ab. Beschreibung des Geräts 1 2 B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät 1 Heizplatte A 2 Betriebs-Leuchtanzeige der Platte A 3 Temperaturregler der Platte A 3 Technische Spezifikationen Es folgt das Datenblatt der Haushalts-Kochplatte gemäß der Verordnung der Europäischen Union Nr. 66/2014. Modell 933774 Plattentyp Elektrische Platte Anzahl Kochzonen und/oder Kochfelder 1 Heiztechnologie (Induktions-Zonen und Kochfelder, strahlungsbeheizte Kochzonen, Platten) Elektrisch Bei runden Kochzonen oder Kochfeldern: Durchmesser der Ø16,5 cm Nutzfläche pro elektrischer Kochzone, aufgerundet auf 5 mm Stromverbrauch pro Kochzone oder Kochfeld, berechnet pro kg 197,7 Wh/kg Stromverbrauch für die Kochplatte, berechnet pro kg 197,7 Wh/kg Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistung 1 250 - 1 500 W Das Prüfverfahren entspricht den Anforderungen der Norm EN 60350-2: 2013. Um Strom zu sparen, denken Sie daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. DE 29 Deutsch C Verwendung des Geräts Vor dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungen. • Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen im Abschnitt "Wartung und Reinigung". • Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche oder etwas Rauch entstehen. Dies ist normal und dauert nicht lange. Sorgen Sie für ausreichend Belüftung. Gebrauch • Der Temperaturregler 3 muss auf "0" (aus) gestellt sein. • Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose ein. • Stellen Sie den Topf mit den Lebensmitteln, die Sie kochen möchten, auf die Platte ( v e rg e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s s e i n Durchmesser der Platte entspricht. Die Leistung der Platte 1 beträgt maximal 1 500 Watt. • Verwenden Sie den Temperaturregler 3 , um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die entsprechende Betriebsanzeige 2 leuchtet auf. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Betriebsanzeige. Wenn die Kochplatte zu sehr abkühlt, leuchtet die Betriebsanzeige wieder auf. • Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie Ihre Platte aus, indem Sie den Temperaturregler 3 auf "0" (aus) schalten. Die Betriebsanzeige 2 erlischt. ACHTUNG Nach dem Ausschalten bleibt die Platte noch für einen Moment heiß. 30 DE Wartung und Reinigung • Lesen Sie zunächst die Sicherheitsvorschriften. • Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vom Stromnetz getrennt ist. Lassen Sie die Platte mindestens 30 Minuten abkühlen. • Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen, feuchten Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. • Verwenden Sie niemals scheuernde Reiniger oder harte Utensilien. • Wischen Sie die Platte mit einem feuchten Tuch ab. • Tauchen Sie Ihr Gerät niemals ein. D Deutsch Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 31 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto HIGHONE. S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a HIGHONE son sinónimo de un fácil manejo, d e u n a s p re s t a c i o n e s f i a b le s y d e u n a c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e aparato. B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr 32 ES A Antes de usar el aparato 34 Instrucciones de seguridad B Descripción del aparato 39 39 Descripción del aparato Características técnicas Uso del aparato 40 Antes del primer uso 40Utilización Información práctica 41 41 C D Español Índice Mantenimiento y limpieza Cómo desechar su antiguo aparato ES 33 A Antes de usar el aparato Español Instrucciones de seguridad Antes de enchufar su aparato, es indispensable, para poderlo usar con toda seguridad, leer atentamente este manual del usuario y respetar, en particular, las instrucciones de seguridad. Si le entrega este aparato a otra persona, no olvide entregarle también estas instrucciones. pared, compruebe que la corriente eléctrica local corresponde a la indicada en la placa de características del aparato. • No coloque nunca el aparato o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido. No obstante, si el aparato se cae accidentalmente al agua, desenchúfelo • U n a m a n i p u l a c i ó n inmediatamente y llévelo a incorrecta o un uso anormal un técnico cualificado para podría estropear el aparato y que lo revise antes de usarlo de nuevo. lesionar a los usuarios. ATENCIÓN • El aparato debe utilizarse Si no respeta las únicamente para el uso advertencias, al que ha sido destinado. corre el riesgo de El fabricante no será electrocutarse. responsable en ningún caso si ocurriese un incidente p r o v o c a d o p o r u n u s o • No intente nunca abrir la anormal o una manipulación caja eléctrica usted solo. incorrecta. • No coloque ningún objeto, • A n t e s d e e n c h u fa r e l sea el que sea, en el interior aparato a un enchufe de de dicha caja. 34 ES • No utilice el aparato con las manos mojadas, en un suelo húmedo o cuando el aparato esté mojado. • No deje el cable en contacto con aristas vivas y manténgalo alejado de cualquier objeto caliente o de alguna llama. Desenchufe • No toque la clavija con las el aparato de la toma de manos mojadas o húmedas. corriente tirando de la clavija. • Compruebe regularmente el cable y la clavija, para ver que no estén estropeados. Si el cable o la clavija están estropeados, el fabricante o bien una persona cualificada deben remplazarlo para evitar cualquier posible accidente. • No utilice el aparato si se le ha caído o ha sufrido cualquier incidente, o si el cordón o la clavija están estropeados. En caso de incidente, lleve el aparato a un taller de reparación para que lo supervisen y lo reparen si es necesario. A Español Antes de usar el aparato • La presencia de un interruptor de corriente de defecto en la instalación eléctrica doméstica ofrece una protección adicional, con una corriente diferencial de activación que no sobrepase los 30 mA. Pida asesoramiento a su electricista. • Compruebe que no exista ningún peligro de que se pueda tirar del cable o de su alargadera inadvertidamente o de que interrumpa el paso una vez enchufados. • En caso de utilizar una alargadera, asegúrese de • No intente nunca reparar que la potencia máxima solo el aparato. Corre el del cable se adapte bien al riesgo de electrocutarse. consumo del aparato, para ES 35 Español A Antes de usar el aparato evitar un calentón anormal • Pare/apague el aparato de la alargadera y/o de la antes de desenchufarlo de la corriente. clavija. • Este aparato no está • Nunca transporte el d e s t i n a d o a u n u s o aparato por el cable. comercial, ni a un uso en • ADVERTENCIA: Este zonas exteriores. aparato y sus superficies • Nunca deje el aparato accesibles se calientan d u ra n t e s u u t i l i z a c i ó n . funcionando sin vigilancia. Tenga cuidado de no tocar • Los niños pueden ignorar los elementos calefactores. los peligros existentes en Es conveniente mantener caso de uso inapropiado alejados a los niños menores de los aparatos eléctricos. de 8 años, a menos que estén No permita nunca que los bajo vigilancia permanente. niños usen los aparatos sin la supervisión de un adulto. • El aparato se calienta durante su utilización. Tenga • Desenchufe siempre la cuidado de no tocar los clavija de la toma de corriente elementos calefactores. cuando el aparato no vaya a ser usado y cada vez que se Los niños con al menos 8 años y las personas vaya a limpiar. con capacidades ATENCIÓN físicas, sensoriales o E l a p a r a t o mentales reducidas o funcionará si está con falta de experiencia conectado a un o conocimientos pueden enchufe de pared. usar este aparato, siempre 36 ES Antes de usar el aparato A y cuando se supervise correctamente su uso o se les proporcione las instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan los riegos a los que pueden enfrentarse. Los niños no deben jugar con este aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento q u e d e b e re a l i z a r e l usuario, salvo si tienen más de 8 años y se encuentran bajo vigilancia. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. fabricante, el servicio postventa o una persona de cualificación similar deberá sustituirlo para evitar riesgos. Español • El aparato no está destinado para ser activado mediante un temporizador externo o un sistema de mando a distancia distinto. • Cada vez que use el a p a r a t o , d é j e lo e n f r i a r completamente y en un lugar seguro e inaccesible para los niños antes de guardarlo. • Si la superficie está agrietada, desenchufe el aparato de la alimentación para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. • No utilice un aparato de limpieza con vapor. ATENCIÓN ¡ R i e s g o d e quemaduras! El aparato se calienta considerablemente cuando se está usando. • Si el cable de alimentación está dañado, sólo el ES 37 A Antes de usar el aparato Español • ADVERTENCIA: no caliente los alimentos sin vigilancia en una zona de cocción con materias grasas o aceite ya que puede ser peligroso y podría provocar una incendio. NO INTENTE NUNCA sofocar un incendio con agua, apague el aparato y luego cubra las llamas por ejemplo con una tapadera o con un trapo que no se inflame. ATENCIÓN ¡Riesgo de incendio! No ponga objetos en las zonas de cocción. 38 ES Descripción del aparato 1 2 B Español Descripción del aparato 1 Placa térmica A 2 Testigo luminoso de la placa A 3 Botón de ajuste de la temperatura de la placa térmica A 3 Características técnicas Ficha de la placa de cocina de uso doméstico de conformidad con el reglamento europeo n.º 66/2014. Identificación del modelo 933774 Tipo de placa Placa eléctrica Número de zonas y/o áreas de cocción 1 Tecnología de calor (zonas y áreas de cocción por inducción, zonas de cocción radiantes, placas) Eléctrica Para las zonas o áreas de cocción circulares: diámetro de la Ø16,5 cm superficie útil por zona de cocción eléctrica, redondeado en 5 mm aproximadamente Consumo energético por zona o área de cocción calculado por kg 197,7 Wh/kg Consumo de energía para la placa de cocina, calculado por kg 197,7 Wh/kg Alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Potencia 1 250 - 1 500 W Método de prueba conforme a las exigencias de la norma EN 60350-2: 2013. Apague el aparato cuando haya terminado de usarlo para reducir el consumo de energía. ES 39 Español C Utilización del aparato Antes del primer uso • Retire todo el material del embalaje. • Limpie el aparato siguiendo las instrucciones que figuran en el apartado «Limpieza y mantenimiento». • Cuando lo utilice por primera vez, puede desprenderse un ligero olor o un poco de humo del aparato. Es normal y sólo durará un momento. Asegúrese de ventilar bien la habitación. Utilización • El botón de ajuste de la temperatura 3 debe colocarse en «0» (off). • Enchufe la clavija a una toma de corriente adaptada. • Coloque la cacerola con los alimentos que se van a cocinar en la placa (compruebe que su diámetro corresponde a la placa). La potencia de la placa 1 corresponde a un máximo de 1 500 vatios. • Utilice el botón correspondiente de ajuste de la temperatura 3 para obtener la temperatura deseada. El testigo luminoso correspondiente 2 se enciende. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el testigo se apaga. Cuando la placa esté demasiado fría, el testigo luminoso se vuelve a encender. • Una vez que haya terminado de cocinar, apague su placa con ayuda del botón de ajuste da la temperatura 3 , colocándolo en la posición «0» (off). El testigo luminoso 2 se apagará. ATENCIÓN Una vez apagada, la placa se quedará caliente durante algún tiempo. 40 ES Mantenimiento y limpieza • Lea primero las instrucciones de seguridad. • Compruebe que la clavija esté bien desenchufada. Deje enfriar la placa durante al menos 30 minutos. • Limpie el aparato con un trapo suave y húmedo. Si lo considera necesario, use un detergente suave. • No use nunca detergentes abrasivos o utensilios duros. • Limpie la placa con un paño húmedo. • N o s u m e r j a n u n ca e l aparato en agua o cualquier otro líquido. D Español Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. ES 41 NOTES / NOTITIES/ NOTIZEN / NOTAS 42 NOTES / NOTITIES/ NOTIZEN / NOTAS 43 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in PRC