BOP de Ourense do 16 de decembro - BOP
Transcripción
BOP de Ourense do 16 de decembro - BOP
Boletín oficial provincia de ourense n.º 283 · venres, 16 decembro 2011 Dep. legal: OR-1/1958 · Franqueo concertado 30/2 sumario i. deputación provincial de ourense Formalización do contrato da obra "Pista polideportiva en Baltar" ........................................................................... 2 iii. comunidade autónoma consellería de traballo e Benestar departamento territorial de ourense Resolución pola que se acorda o rexistro, depósito e publicación do Convenio colectivo da empresa Vitivinícola do Ribeiro, SCG, n.º 32000772011998............................................................... 2 iv. entidades locais allariz Información pública do expediente de cesión gratuíta á Consellería de Educación e Ordenación Universitaria dunha parcela situada na estrada de Xunqueira (Allariz) na AR 61 para ampliación de centro de educación infantil e primaria ................................. 14 castro caldelas Aprobación definitiva do orzamento xeral para o exercicio económico de 2011, do cadro de persoal e do réxime de retribucións e indemnizacións dos membros da Corporación ................................................................... 15 rubiá Resolución de aprobación das bases que rexerán a selección dun/unha traballador/a social como persoal temporal e anuncio de prazo de presentación de instancias...................................... 17 Exposición pública da aprobación inicial do expediente de concesión de suplemento de crédito financiado con cargo remanente líquido de tesourería ............................................................ 18 v. triBunais e xulgados xulgado do social n.º 1 de ourense Notificación de sentenza a Grupo 3 Fashion, SL, nos autos 504/2011 .............................................................. 19 xulgado de instrución n.º 2 de ourense Citación para xuízo por faltas a María Lourdes Machado de Jesús, no xuízo de faltas 739/2011 ................................................... 19 Citación para xuízo de faltas a Geantony Olivares Ángeles e a Julio Elizanel Gómez Uribe, nos autos de xuízo de faltas 0001035/2011 ......................................................... 20 i. diputación provincial de ourense Formalización del contrato de la obra "Pista polideportiva en Baltar"........................................................................... 2 iii. comunidad autónoma consellería de trabajo y Bienestar departamento territorial de ourense Resolución por la que se acuerda el registro, depósito y publicación del Convenio colectivo de la empresa Vitivinícola do Ribeiro, SCG, n.º 32000772011998 .............................................................. 8 iv. entidades locales allariz Información pública del expediente de cesión gratuita a la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria de una parcela sita en la carretera de Xunqueira (Allariz) en el AR 61 para ampliación de centro de educación infantil y primaria ................................. 15 castro caldelas Aprobación definitiva del presupuesto general para el ejercicio económico de 2011, de la plantilla de personal y del régimen de retribuciones e indemnizaciones de los miembros de la Corporación................................................................ 16 rubiá Resolución de aprobación de las bases que regirán la selección de un/una trabajador/a social como personal temporal y anuncio de plazo de presentación de instancias...................................... 17 Exposición pública de la aprobación inicial del expediente de concesión de suplemento de crédito financiado con cargo remanente líquido de tesorería ............................................................. 18 v. triBunales y juzgados juzgado de lo social n.º 1 de ourense Notificación de sentencia a Grupo 3 Fashion, SL, en los autos 504/2011 .......................................................... 19 juzgado de instrucción n.º 2 de ourense Citación para juicio por faltas a María Lourdes Machado de Jesús, en el juicio de faltas 739/2011 ............................................... 20 Citación para juicio de faltas a Geantony Olivares Ángeles y a Julio Elizanel Gómez Uribe, en los autos de juicio de faltas 0001035/2011......................................................... 20 D e p u t a c i ó n Pr o v i n c i a l d e O u r e n s e 2 Boletín Oficial Provincia de Ourense i. deputación provincial de ourense i. diputación provincial de ourense Anuncio formalización de contrato 1. Entidade adxudicadora: Deputación Provincial de Ourense a) Organismo: Deputación Provincial de Ourense b) Dependencia que tramita o expediente: Negociado de Obras e Infraestruturas c) Número de expediente: 56/2011 d) Dirección de Internet do perfil do contratante: www.depourense.es 2. Obxecto do contrato. a) Tipo: obras b) Descrición do contrato: “Pista Polideportiva en Baltar”, termo municipal de Baltar. c) Lote: non d) CPV (referencia nomenclatura): 45232200-4 e) Acordo marco (se procede): f) Sistema dinámico de adquisicións públicas (se procede) g) Medio de publicación do anuncio de licitación: perfil do contratante h) Data da publicación do anuncio de licitación: 3. Tramitación e procedemento. a) Tramitación: ordinaria b) Procedemento: negociado sen publicidade 4. Valor estimado do contrato: 200.000,00 euros 5. Orzamento base de licitación: - Importe neto: 169.491,53 euros. - Importe total: 200.000,00 euros. 6. Formalización do contrato: a) Data de adxudicación: 24.10.2011 b) Data de formalización do contrato: 02.12.2011 c) Contratista: CR Construcciones Rodríguez, SL; CIF.: B32156143 d) Importe de adxudicación: - Importe neto: 169.067,80 euros. - Importe total: 199.500,00 euros. e) Vantaxes da oferta adxudicataria: mellor prezo ofertado neste expediente. Ourense, 2 de decembro de 2011. O presidente. Asdo.: José Luis Baltar Pumar. diputación provincial de ourense Anuncio formalización de contrato 1. Entidad adjudicadora: Deputación Provincial de Ourense a) Organismo: Deputación Provincial de Ourense b) Dependencia que tramita el expediente: Negociado de Obras e Infraestructuras. c) Número de contrato: 56/2011. d) Dirección de Internet del perfil del contratante: www.depourense.es 2. Objeto del contrato. a) Tipo: obras. b) Descripción del contrato: “Pista Polideportiva en Baltar”, término municipal de Baltar. c) Lote: no d) CPV (referencia nomenclatura): 45232200-4 e) Acuerdo marco (si procede): f) Sistema dinámico de adquisiciones públicas (si procede) g) Medio de publicación del anuncio de licitación: perfil del contratante h) Fecha de publicación del anuncio de licitación: 3. Tramitación y procedimiento. a) Tramitación: ordinaria n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 b) Procedimiento: negociado sin publicidad 4. Valor estimado del contrato: 200.000,00 euros 5. Presupuesto base de licitación: - Importe neto: 169.491,53 euros. - Importe total: 200.000,00 euros. 6. Formalización del contrato: a) Fecha de adjudicación: 24.10.2011. b) Fecha de formalización del contrato: 02.12.2011. c) Contratista: CR Construcciones Rodríguez, SL, CIF: B32156143. d) Importe de adjudicación: - Importe neto: 169.067,80 euros. - Importe total: 199.500,00 euros. e) Ventajas de la oferta adjudicataria: mejor precio ofertado en este expediente. Ourense, 2 de diciembre de 2011. El presidente. Fdo.: José Luis Baltar Pumar. r. 5.421 iii. comunidade autónoma iii. comunidad autónoma consellería de traballo e Benestar xefatura territorial de ourense Servizo de Relacións Laborais Convenio/ Vitivinícola do Ribeiro, SCL Expediente/ 32/01/001/2011 Data/ 25/11/2011 Asunto/Resolución de inscrición e publicación Destinatario/Asunción Iglesias Quintas Código de convenio número 32000772011998. Unha vez visto o texto do Convenio colectivo da empresa Vitivinícola do Ribeiro, SCG da provincia de Ourense, vixente dende o 1-9-2011 ó 31-8-2012, subscrito o día 9 de novembro de 2011, dunha parte, en representación da parte empresarial, polos/as designados/as pola Dirección da empresa, e doutra, os delegados de persoal, representantes dos/as traballadores/as elixidos nas últimas eleccións sindicais, e de conformidade co disposto no artigo 90 do Estatuto dos traballadores, texto refundido aprobado polo Real decreto lexislativo 1/1995, do 24 de marzo, Real decreto 713/2010, sobre rexistro e depósito de convenios e acordos colectivos de traballo e Real decreto 2412/1982, do 24 de xullo, sobre traspaso de funcións e servizos da Administración do Estado á Comunidade Autónoma de Galicia, en materia de traballo e as demais normas aplicables do dereito común, esta xefatura territorial acorda: Primeiro.- Ordena-lo seu rexistro e depósito no Rexistro de Convenios e Acordos Colectivos de Traballo da Comunidade Autónoma de Galicia, creado mediante Orde do 29 de outubro de 2010 (DOG n.º 222, do 18 de novembro de 2010) e notificación á representación económica e social da Comisión Negociadora. Segundo.- Dispoñe-la súa publicación no Boletín Oficial da Provincia O xefe territorial da Consellería de Traballo e Benestar en Ourense. Asdo.: José Selas Souto. Convenio de Vitivinícola do Ribeiro, SCG. (Do 1/09/2010 ó 31/08/2012) Capítulo 1.- Ámbito e vixencia. Artigo 1.- Ámbito territorial, funcional e persoal. 1. Aféctalle a todo o persoal, tanto fixo como eventual ou interino, de Vitivinícola do Ribeiro, SCG, Boletín Oficial Provincia de Ourense 2. No sucesivo, ó menciona-la “empresa” referirémonos, precisamente, a Vitivinícola do Ribeiro, SCG. Artigo 2.- Vixencia e duración. 1. Entrará en vigor o día da súa publicación no DOG, a súa vixencia será de dous anos e, polo tanto, estenderase dende o 1 de setembro de 2010 ata o 31 de agosto de 2012. 2. Unha vez rematada a vixencia do actual convenio, no caso de ser denunciado, este manterá plena eficacia en tódolos seus temos, en canto non se negocie e asine outro que o substitúa. 3.- Calquera das partes poderá denuncia-lo convenio con tres meses de antelación polo menos ó remate da súa vixencia. As condicións da denuncia serán as que determine o Estatuto dos traballadores e o texto permanecerá vixente, ata a sinatura. 4.- O prazo máximo para o inicio da negociación dun novo convenio, unha vez denunciado o anterior, será o establecido no artigo 89.2 do Real decreto-lei 7/2011, do 10 de xuño, de medidas urxentes para a reforma da negociación colectiva. 5.- O prazo máximo para a negociación do convenio determinarase en función da duración da vixencia do convenio anterior. Salvo pacto en contrario, este prazo será de oito meses cando a vixencia do convenio anterior fose inferior a dous anos ou de catorce meses nos restantes convenios, contado desde a data de perda da súa vixencia. Capítulo II.- Contratos de traballo. Artigo 3.- Contratos de obra ou servizo. Serán tarefas ou traballos con substantividade propia dentro da actividade da empresa, e que se poderán cubrir con contratos de obra ou servizo determinado, os seguintes: a) As contratacións efectuadas en período de vendima e no inmediatamente posterior para a elaboración do viño. b) As contratacións efectuadas para destilación de augardentes e embotellado de viño en períodos punta de produción. c) As contratacións para labores de viñedo durante todo o ano. 2. A empresa poñerá a disposición dos traballadores contratados baixo esta modalidade a roupa de traballo axeitada para o desempeño do seu labor. 3. Ás contratacións baixo esta modalidade efectuadas en períodos de vendima e cun máximo de duración dun mes, período que establecerá a empresa, seranlles aboadas as horas extraordinarias incluídas as correspondentes a sábados, domingos e festivos, polo mesmo importe que corresponde á hora normal, salvo as horas traballadas entre as 22.00 horas e as 06.00 horas da mañá, que se incrementarán nun 75% sobre o valor da hora normal. Capítulo III.-Clasificación profesional. Artigo 4.- Clasificación profesional. 1. A clasificación do persoal afectado por este convenio é simplemente enunciativa, e non supón a obriga de ter cubertas tódalas prazas enumeradas, se as necesidades da empresa no o requiren. Artigo 5.- Clasificación por grupos e niveis. Área; función. Grupo B Comercial: xefe de vendas. Administración: xefe de administración. Produción: enólogo, xefe de produción. Grupo C. Comercial: inspector de vendas. Administración: xefe de contabilidade. Produción: Encargado de adega. Encargado de embotellado. Encargado de almacén. n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 3 Encargado de mantemento. Encargado de produción. Grupo D. Comercial: comercial promotor. Administración: administrativo de 1ª. Produción: oficial de 1ª. Grupo E Comercial: autovenda. Administración: administrativo de 2ª. Produción: oficial de 2ª. Grupo F. Comercial: axudante de repartición. Administración: auxiliar administrativo. Produción: oficial de 3ª. Grupo G. Produción: Peón. Persoal de limpeza. Auxiliar de vendima. Capítulo IV.- Tempo de traballo. Artigo 6.- Xornada laboral e flexibilidade horaria. - Durante a vixencia deste convenio establécese unha xornada laboral de 40 horas semanais distribuídas equitativamente de luns a venres. - Non obstante o anterior, a empresa poderá acorda-la distribución irregular da xornada, nos termos e co procedemento que a continuación se establece, distribución irregular que en ningún caso afectará ó período de vendima. - Neste suposto, a xornada poderá exceder de 9 horas, sempre respectando o descanso entre xornadas, e un máximo de dúas horas diarias. O exceso de horas traballadas compensarase con descanso en igual número de horas nos períodos de menor produción que determine a empresa, aínda que en ningún caso con vacacións. - A distribución irregular será de obrigado cumprimento para tódolos traballadores. - A empresa comunicará, mediante anuncio no taboleiro de edictos, e cunha antelación mínima de sete días, a xornada irregular, tendo en conta que o número máximo de horas, que poderá afectar durante o ano, será de 75 por cada traballador. - Se unha vez, transcorrido o exercicio económico, non se necesitaron as 75 horas previstas, estas non se acumularán en ningún caso ás correspondentes ó exercicio seguinte. - Só poderá ser de aplicación a xornada irregular de traballo aquí pactada, no período comprendido entre o 1 de decembro e o 31 de maio. Sen prexuízo de que se durante o período de vendima se traballasen máis horas que as normais, estas pagaranse como horas extras, e non serán compensables con descansos ou vacacións. - Trimestralmente, efectuarase a conseguinte regularización das horas que se efectuasen nos períodos de xornada irregular. - Establécense dous días libres de convenio, que se gozarán os días 24 e 31 de decembro. Se os ditos días cadrasen en sábado ou domingo, o goce pasaría ó día laborable inmediatamente anterior. - Así mesmo, e unha vez coñecido cada ano o calendario laboral da comunidade autónoma, a empresa, trala consulta previa cos representantes dos traballadores, establecerán un día festivo de convenio, remunerado para tódolos efectos. O dito día coincidirá sempre nunha ponte ou, de non adecuarse o calendario para iso, será un venres ou un luns e ademais a partir do 1.09.2007 inclúese un día de permiso a maiores sen recuperación. 4 Boletín Oficial Provincia de Ourense - Establécese un novo horario de verán para o período comprendido entre o 15 de xuño e o 31 de agosto, que será desde as 06.30 horas ás 14.30 horas para todo o persoal da empresa, co compromiso de que a Comisión Paritaria fará un seguimento específico do dito horario e da súa aplicación, por se se detectasen problemas nesta. - Inclusión dun día de permiso sen recuperación que se determinará a partir do día 1 de setembro de 2011 Artigo 7.- Vacacións. 1. As vacacións terán unha duración de vinte e dous días hábiles, excluídos os sábados, para tódolos grupos. 2. Os días anuais de vacacións, para efectos de goce, distribuiranse da maneira seguinte: a) A metade, ininterrompidos que se gozarán preferentemente no verán (xuño, xullo e agosto). b) O resto dos días, gozaranse de acordo entre o traballador e maila empresa, atendendo preferentemente ás necesidades do traballo determinadas pola empresa. 3. A metade dos días serán a elección do traballador, e a outra metade fixaraos a empresa. 4. A empresa comunicará, no taboleiro de anuncios, polo menos con dous meses de antelación, o período de vacacións que lle corresponde a cada traballador. Artigo 8.- Permisos e licencias. 1. A empresa concederalles permiso retribuído ós traballadores que, trala xustificación previa, o soliciten nos casos seguintes: - Por casamento: 15 días naturais. - Por parto da esposa: 2 días naturais. - Por doenza grave ou morte de parentes de segundo grao de consanguinidade ou afinidade, ou doenza grave de parentes de primeiro grao de consanguinidade ou afinidade: 2 días naturais, salvo que o traballador teña que desprazarse fóra de Galicia, caso no que se incrementará o permiso 1 día máis. - Por morte de parentes de primeiro grao de consanguinidade ou afinidade: 3 días naturais (5 días se houbese que facer un desprazamento superior a 100 km). - No caso de asistencia ó médico: o tempo necesario con xustificante, limitándose a dúas horas como máximo no caso de médicos de cabeceira ou medicina xeral. (Desaparece o límite de especialistas). Capítulo V.- Retribucións. Artigo 9.- Táboa salarial. 1. Establécese unha táboa de percepcións económicas, que será, para cada traballador, a que lle corresponda ó seu grupo conforme á súa función, e que está relacionada no anexo I deste convenio. 2. O incremento da táboa salarial para o período comprendido entre o 01-09-2010 e o 31-08-2011 é dun 2%. Para o período comprendido entre o 01-09-2011 ata o 31-08-2012 será do IPC o 31 de agosto 2011, é dicir dun 3%. Artigo 10.- Antigüidade. 1. Os traballadores da empresa gozarán como complemento persoal de antigüidade dun aumento periódico, por cada 5 anos de servizos prestados ininterrompidamente do 8% do salario base do seu grupo, por cada un deses períodos. 2. O dito complemento de antigüidade será, así mesmo, de aplicación na percepción das pagas extraordinarias e nas vacacións. 3. A contía máxima polo complemento persoal de antigüidade será do 40% do salario base do grupo, conforme á súa función. 4. Para o cómputo dos quinquenios, que neste convenio nos servirán de base para o cálculo de complemento persoal de antigüidade, considérase a data de ingreso na empresa, inclu- n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 índo o período efectuado de proba, e excluíndo os períodos de contratación temporal. Artigo 11.- Adaptación da antigüidade. 1. Aféctalle, este artigo, a todo o persoal fixo, que no momento de entrada en vigor deste convenio, perciba complemento persoal por antigüidade, sen acada-lo 60% do seu salario base. 2. Quedan, pois, expresamente excluídos deste artigo aqueles traballadores que perciban na entrada en vigor deste convenio o complemento por antigüidade do 60%. 3. Os traballadores, que reúnan os requisitos fixados no apartado 1 deste artigo, percibirán individualmente, e en compensación pola aplicación do novo sistema de antigüidade, que se recolle no artigo anterior deste convenio, as cantidades que resulten, de acordo co seguinte criterio: a) Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 5 anos, percibirán un 2% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa percepción en concepto de antigüidade. Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 10 anos, percibirán un 2,5% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa percepción en concepto de antigüidade. Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 15 anos, percibirán un 3% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa percepción en concepto de antigüidade. Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 20 anos, percibirán un 3,5% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa percepción en concepto de antigüidade. Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 25 anos, percibirán un 4% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa percepción en concepto de antigüidade. b) En todo caso, as porcentaxes descritas no punto a) non son acumulativas, senón que cada cinco anos se percibirá un 4% segundo as condicións antes explicadas, sendo así que a aplicación da porcentaxe superior exclúe as anteriores. 4. Á súa vez os traballadores que reúnan os requisitos recollidos no apartado 1 deste artigo terán consolidada a antigüidade que perciban á entrada en vigor deste convenio, e os anos transcorridos para alcanza-la seguinte porcentaxe, segundo o criterio anterior regulado na Ordenanza laboral do 11 de xullo de 1971, computarán para alcanza-lo quinquenio do 8% seguinte ou o límite máximo do 40%, de se-lo caso. 5. Os traballadores que perciban á entrada en vigor deste convenio en concepto de antigüidade, máis do 40% e menos do 60% do seu salario base, quedaralles conxelada a dita antigüidade, sen prexuízo dos beneficios pactados no apartado 3 deste artigo. Artigo 12.- Horas extraordinarias. 1. Independentemente do exposto no artigo 7 deste convenio sobre distribución irregular da xornada de traballo, poderanse realizar, aínda que de xeito voluntario, horas extraordinarias en períodos de vendima e aqueloutras motivadas por causas de forza maior e estruturais, entendéndose estas últimas como as necesarias en períodos punta de produción, ausencias imprevistas, cambios de carácter estrutural derivados da natureza do traballo de que se trate, ou para conservación e mantemento e limpeza das instalacións. 2. A realización das horas extraordinarias de vendima e as estruturais terá limitado o seu número ós límites máximos legais. Boletín Oficial Provincia de Ourense 3. O valor da hora extraordinaria normal será o equivalente de aplicarlle á hora ordinaria diaria un incremento do 75%. 4. O valor da hora extraordinaria nocturna, que é aquela que se realiza entre as 22.00 horas e as 6.00 horas, será o equivalente de aplicarlle á hora ordinaria diaria un incremento do 150%. 5. As horas extraordinarias realizadas en sábados pagaranse como horas extras normais, agás as que se realicen entre as 22.00 horas e as 6.00 horas, que se pagarán como horas extras nocturnas. 6.- As horas extraordinarias realizadas en domingos e festivos pagaranse como horas extras nocturnas, é dicir, cun incremento do 150% sobre o prezo da hora ordinaria. Artigo 13.- Gratificacións extraordinarias. 1. Consistirán en tres pagas: a) Unha en xullo, por un importe de 30 días de salario base máis antigüidade, que se deberá facer efectiva o 15 de xullo. b) Unha en setembro, por un importe de 15 días de salario base máis antigüidade, que se deberá facer efectiva o 15 de setembro. c) Unha en decembro, por un importe de 30 días de salario base máis antigüidade, que se deberá facer efectiva o 15 de decembro. 2. A empresa poderá ratea-lo importe das gratificacións extraordinarias ó longo dos meses do ano. 3. Os traballadores que ingresen ou cesen durante o ano terán dereito a percibi-la parte proporcional das gratificacións extraordinarias, considerándose que, para efectos da dita retribución, a paga de xullo corresponde ó período agosto-xullo, que a paga de setembro corresponde ó período outubro- setembro e a paga de decembro corresponde ó período xaneirodecembro. Artigo 14.- Axuda de custos. 1. A empresa poderá despraza-lo seu persoal a outros centro de traballo distintos a aquel en que presta os seus servizos durante calquera prazo de tempo e co límite establecido no Estatuto dos traballadores para ser considerado traslado, coa correspondente axuda de custos. 2. A contía das axudas de custos será pagada pola empresa, posteriormente á xustificación dos gastos ocasionados, e sempre que se realicen nos lugares sinalados, así mesmo, pola empresa. 3. Para o persoal que non sexa do departamento comercial, a empresa adiantará a estimación dos custos derivados do desprazamento, sempre que este fose superior a tres días. Artigo 15.- Indemnización no caso de accidente laboral. 1. O traballador, que estea de baixa como consecuencia dun accidente de traballo, incluído o accidente in itinere, ocorrido na empresa durante as horas de traballo, ou nos desprazamentos para acudir ó traballo e de regreso para o domicilio do traballador, percibirá un complemento equivalente á diferenza entre o aboado pola Seguridade Social e o seu salario base, maila antigüidade correspondente, por un período máximo de dezaoito meses, e sempre que a antigüidade na empresa sexa superior a seis meses. 2. O traballador que estea de baixa como consecuencia dun accidente ocorrido por desprazamento, efectuado por necesidades da empresa, percibirá un complemento equivalente á diferenza entre o aboado pola Seguridade Social e o seu salario base maila antigüidade correspondente, por un período máximo de dezaoito meses, e sempre que a antigüidade na empresa sexa superior a seis meses. 3. O traballador que estea de baixa, e precise hospitalización, por enfermidade común, percibirá un complemento equivalen- n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 5 te á diferenza entre o aboado pola Seguridade Social e o seu salario base maila antigüidade correspondente, durante un período máximo de seis meses, computando os días de hospitalización e os de convalecencia no domicilio, motivada pola dita hospitalización, e sempre que a antigüidade na empresa sexa superior a seis meses. 4. Nos casos de accidente non laboral, ocorrido fóra da empresa, esta non aboará complemento ningún nin no caso de baixa nin no de hospitalización. 5. No caso de enfermidade común, que non implique hospitalización, e durante os tres primeiros días da baixa correspondente ó exercicio económico, a empresa satisfará o 60% correspondente á súa base de cotización, non existindo o dito beneficio na segunda e posteriores baixas pola dita causa no mesmo exercicio económico. 6. Os períodos de incapacidade transitoria non terán repercusión económica nas pagas extraordinarias, que serán cobradas integramente polo traballador aínda que estivese en situación de incapacidade transitoria. Artigo 16.- Pagamento de salarios. 1. A empresa queda obrigada a paga-los salarios dentro dos cinco primeiros días hábiles do mes seguinte ó mes vencido, en que se produza o dereito á percepción. 2. O pagamento efectuarase por ingreso en conta bancaria que o traballador designa, admitíndose excepcionalmente e por causa xustificada outro modo de pagamento. Capítulo VI.- Compensación e absorción. Artigo 17.- Compensación e absorción. 1. As melloras resultantes deste convenio serán compensadas e absorbidas, ata onde alcance o cómputo anual, con aqueloutras melloras que se teñan establecidas pola empresa ou que sexan de aplicación por disposición legal. Capítulo VII.- Roupas de traballo. Artigo 18.- Roupa de traballo. 1. A empresa dotará ó persoal feminino de dúas batas e ó masculino de dúas fundas ou monos, anualmente, sen prexuízo de roupas especiais para traballos que así o requiran. 2. As roupas serán en todo momento propiedade da empresa e o traballador está obrigado á súa boa conservación e uso. 3. O uso das roupas de traballo entregadas será de obrigado cumprimento para o traballador. 4. A empresa poderá facer constar nas roupas de traballo o anagrama desta. Artigo 19.- Póliza de seguros. 1. A empresa concertará, con primas íntegras ó seu cargo, unha póliza de seguros que cubra as seguintes continxencias. A) Para o persoal comercial, como consecuencia de accidente laboral ou común, incluído o accidente in itinere, con resultado de: - Morte: 60.101,21 € - Invalidez permanente: 60.101,21 € b) Para o persoal de administración, como consecuencia de accidente laboral ou común, incluído o accidente in itinere, con resultado de: - Morte: 48.080,97 € - Invalidez permanente: 48.080,97 € c) Para o persoal de produción, como consecuencia de accidente laboral ou común, incluído o accidente in itinere, con resultado de: - Morte: 48.080,97 €. - Invalidez permanente: 48.080,97 €. 2. Para o persoal de nova incorporación a póliza de seguros deberá concertarse no prazo de 1 mes a partir da data de con- 6 Boletín Oficial Provincia de Ourense tratación. Os traballadores con contrato temporal de obra terán dereito á cobertura da póliza descrita no apartado c. 3. Para os efectos deste artigo, a cualificación de accidente e o grao de invalidez será o que no seu día determinen os organismos da Seguridade Social. 4. Estas compensacións son compatibles coas pensións ou indemnizacións que lle poidan corresponder ó traballador da Seguridade Social ou mutualidade correspondente. 5. As indemnizacións que, a teor das condicións particulares e xerais da póliza de seguro sexan percibidas polos traballadores, ou os seus herdeiros, con cargo ó contrato de seguro que voluntariamente ten este convenio, consideraranse como entregadas a conta das indemnizacións que, de se-lo caso, puidesen declarar con cargo á empresa os tribunais de xustiza, e compensarse ata onde aquelas alcancen. Artigo 20.- Revisión médica. 1. Unha vez ó ano efectuaráselles unha revisión médica a tódolos traballadores. 2. Estas revisións correrán por conta da Seguridade Social ou mutualidade correspondente. Capítulo VIII.- Faltas e sancións. Artigo 21.- Faltas e sancións. 1. As faltas cometidas por un traballador da empresa atendendo á súa importancia, transcendencia, malicia ou reincidencia clasificaranse en: a) Leve. b) Grave. c) Moi grave. Artigo 22.- Faltas leves. Son faltas leves as seguintes: 1. A falta de puntualidade na asistencia o traballo, con atraso sobre o horario de entrada superior a 5 minutos e inferior a 30. As tres primeiras faltas cometidas no período de 1 mes serán consideradas leves. 2. Non estar ó inicio ou ó remate da xornada no posto de traballo correspondente, e coa roupa de traballo, facilitada pola empresa, posta. 3. Abandonar sen causa xustificada o traballo que se lle encomendou, aínda que sexa por breve tempo. Se como consecuencia do dito abandono, se lle causase algún prexuízo á empresa, ou ós seus compañeiros de traballo, poderá ser considerada grave ou moi grave. 4. Non atender ó público ou ós socios coa atención e corrección debidas. 5. As discusións sobre asuntos estraños ó traballo dentro das dependencias da empresa ou durante actos de servizo. Se tales discusións producisen escándalos notorios, poderán ser consideradas como faltas graves ou moi graves. 6. Faltar ó traballo, sen causa xustificada, un día ó mes. Artigo 23.- Faltas graves. 1. Máis de tres faltas de puntualidade na asistencia ó traballo durante un período de trinta días. Cando se tivese que facer remuda cun compañeiro, abondará cunha soa falta de puntualidade para ser considerada como grave. 2. Máis de tres faltas cometidas no punto 2 do artigo anterior. 3. Faltar dous días ó traballo, sen causa xustificada, durante un período de trinta días. 4. Non comunicar de inmediato as variacións da situación familiar que poidan afecta-las responsabilidades fiscais ou coa Seguridade Social. 5. A reincidencia no abandono do posto de traballo, ou servizo encomendado, por breve tempo. 6. Entregarse a xogos ou distraccións, calquera que sexan. n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 7. A simulación de doenza ou accidente. 8. A negativa a efectua-la xornada irregular establecida neste convenio. 9. A simple desobediencia ós seus superiores en calquera materia de servizo. Se implicase quebranto manifesto da disciplina ou dela se derivase prexuízo para a empresa poderá considerarse como falta moi grave. 10. Simula-la presenza doutro produtor, fichando por el. 11. A neglixencia ou desidia no traballo, que afecte á boa marcha do servizo. 12. A imprudencia en actos de servizo. Se implicase risco de accidente para si ou para os seus compañeiros, ou se da dita imprudencia derivase prexuízo para a empresa, considerarase falta moi grave. 13. Realizar, sen o oportuno permiso, traballos particulares durante a xornada, ou empregar ferramentas ou instalacións da empresa para uso propio aínda fóra do horario de traballo. 14. A reincidencia en falta leve, salvo naquelas en que se precisen tres faltas leves nun período de trinta días, aínda que sexan de distinta natureza nun período de 90 días. Artigo 24.- Faltas moi graves. 1. Máis de 10 faltas nos puntos 1 e 2 do artigo 2, nun período de 180 días. 2. A fraude, deslealdade ou abuso de confianza nas xestións encomendadas. 3. Facer desaparecer, inutilizar, desfacer ou causar estragos en materiais, útiles, ferramentas, instalacións, edificios e demais trebellos e documentos da empresa ou do persoal desta. 4. Viola-lo segredo de correspondencia ou documentos e informacións reservados a empresa. 5. Revelarlles a elementos estraños á empresa, ou da propia empresa, datos de reserva obrigada. 6. Dedicarse a actividades que sexan competitivas coas propias actividades da empresa. 7. Os malos tratos de palabra ou obra, abuso de autoridade ou falta de respecto e consideración ós xefes e encargados, membros da Xunta Rectora, os socios, así como ós compañeiros e subordinados. 8. Causar accidentes graves, para si, para os compañeiros ou para os bens da empresa, por neglixencia ou imprudencia inescusable. 9. Abandona-lo traballo en posto de responsabilidade. 10. A diminución voluntaria e continuada no rendemento normal de traballo. 11. Orixinar frecuentes leas e discusións cos compañeiros de traballo. 12. A reincidencia en falta grave, aínda que sexa de distinta natureza, nun período de 180 días. Artigo 25.- Clasificación das faltas. 1. A enumeración das faltas en “leves”, “graves” e “moi graves” feitas nos artigos anteriores é simplemente enunciativa e non implica que poidan existir outras, as cales serán clasificadas segundo a analoxía coas aquí definidas. 2. A clasificación das faltas en “leves”, “graves” e “moi graves” faraa sempre a empresa. Artigo 26.- Sancións. 1. As sancións máximas, que poderá pórlle-la empresa ós que incorran en faltas, serán as seguintes: a) Por faltas leves: - Amoestación verbal. - Amoestación escrita. - Suspensión de emprego e soldo de ata dous días. b) Por faltas graves: Boletín Oficial Provincia de Ourense - Suspensión de emprego e soldo de tres a quince días. - Traslado forzoso de servizo a distinta localidade, sen dereito a indemnización ningunha. - Despedimento, con perda de tódolos seus dereitos na empresa. Capítulo IX.- Normas e procedemento. Artigo 27.- Competencia. 1. Correspóndelle á Dirección da empresa a facultade de impoñer sancións de acordo coas normas establecidas neste capítulo. 2. As sancións seranlle comunicadas por escrito ó interesado, expresandolle as causas que a motivaron, debendo este asinalo duplicado e entregarllo á Dirección ou xerencia. 3. En tódolos casos de sancións “graves” ou “moi graves”, o interesado, dentro dos vinte días hábiles seguintes a aquel en que se lle comunique a sanción, poderá recorrer perante os xulgados do social. Artigo 28.- Caducidade. 1. As faltas leves prescribirán ós dez días naturais, as graves ós vinte días e as moi graves ós sesenta días a partir da data na que a empresa tivo coñecemento da súa comisión e, en todo caso, ós seis meses de se cometer. 2. A empresa anotará nos expedientes persoais dos seus produtores as sancións que lles sexan impostas, e serán anuladas destes, sempre que non haxa reincidencias. a) As faltas leves: ó ano. b) As faltas graves: ós tres anos. c) As faltas moi graves: ós cinco anos. Disposición adicional I Comisión Mixta Paritaria 1. Créase unha comisión mixta paritaria, composta polo representante da empresa, que esta designe, e polos representantes dos traballadores desta; as súas funcións serán as seguintes: a) Interpretación das cláusulas do convenio. b) Arbitraxe das cuestións que se deriven da aplicación do convenio. c) Vixilancia e cumprimento do pactado. 2. Esta comisión poderá estar asistida dos asesores que estimen convenientes calquera das partes representadas nesta. 3. As funcións e actividades da comisión mixta non obstruirán en ningún caso as accións laborais correspondentes. 4. Control dos días que os traballadores estean de baixa durante un, dous ou tres días por enfermidade común, sen hospitalización, para os efectos de avalia-la incidencia das referidas baixas, eliminándose o complemento pactado no apartado 4 do artigo 16, para o segundo ano de vixencia deste convenio, se o cómputo dos días de baixa sinalados, sumando os de tódolos traballadores, é superior o 25% de días respecto á media dos últimos dous últimos exercicios. 5.-Para resolve-las dúbidas que puidesen xurdir sobre a aplicación do convenio constitúese unha comisión paritaria composta polos representantes elixidos pola representación econó- n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 7 mica e outros tres representantes delegados de persoal intervenientes no convenio. Os acordos que tome a Comisión Paritaria serán vinculantes para as dúas partes. No caso de ter que resolve-los temas que o ET lle atribúe á Comisión Paritaria esta reunirase no prazo máximo de 7 días e tratará de resolve-lo litixio formulado. Se non houbese acordo no seo da Comisión Paritaria, esta acordará acudir ás distintas modalidades da resolución do conflito establecidas no AGA, e elixirá a fórmula que mellor conveña e establecerá o carácter vinculante ou informativo da resolución. Se tampouco se resolvese por este sistema, ámbalas dúas partes poderán acudir á xurisdición ordinaria ou lexislación competente que proceda. Así mesmo para a interpretación, vixilancia e cumprimento do pactado por ámbalas dúas partes neste convenio, créase unha comisión paritaria integrada polos mesmos membros da Comisión Negociadora deste convenio. Disposición adicional II No non previsto neste convenio, estarase conforme ó disposto no Estatuto dos traballadores. Disposición adicional III Submisión ó AGA Ante a importancia que pode ter para a solución pacífica dos conflitos laborais a elaboración do acordo interprofesional galego sobre procedementos extraxudiciais de solución de conflitos (AGA), asinado pola Confederación de Empresarios de Galicia e as centrais sindicais CCOO, UGT e CIG, as partes que asinan este convenio, durante a súa vixencia, acordan someterse ás disposicións contidas no AGA nos propios termos nos que está formulado. Disposición final 1. Lingua galega e dereitos lingüísticos. Seguindo as recomendacións formuladas polo Consello Galego de Relacións Laborais, este convenio redáctase en lingua galega. Así mesmo, os traballadores desta empresa teñen dereito a desenvolve-la súa actividade laboral e profesional en lingua galega e a recibir formación lingüística para mellora-lo servizo ó público no seu posto de traballo. No seo da empresa, a Dirección e os representantes dos traballadores fomentarán o uso da lingua galega nas actividades internas e nas súas relacións cos consumidores e administracións públicas en Galicia. 2. Partes asinantes. Son partes asinantes deste convenio a Dirección da empresa “Vitivinícola do Ribeiro, SCG” e os representantes dos traballadores elixidos nas últimas eleccións sindicais, así como as centrais CIG (Confederación Intersindical Galega) e CC OO (Comisións Obreiras). Anexo I.- Táboa salarial Artigo 1.- Salarios. Os salarios para o período comprendido entre o 01/09/2011 e o 31/08/2012 serán os seguintes: 8 Boletín Oficial Provincia de Ourense Informe : Empresa: Categoría convenio cooperativa área setembro 2011- agosto 2012 táboa salarial función B) comercial administración administración produción produción D) n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 Sep-11 salario base mensual Salario base anual xefe de vendas xefe de administración atención ó socio enólogo xefe de produción % aum. 2011/201 2 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.786,93 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! comercial administración administración técnica técnica técnica técnica técnica inspector de vendas xefe de contabilidade encargado de administración encargado de bodega encargado de embotellado encargado de almacén encargado de mantemento encargado de produción 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 1.239,75 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 14.976,38 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 20.420.00 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! E) comercial administración técnica promotor comercial administrativo 1ª oficial 1ª 3,00% 3,00% 3,00% 1.005,20 ! 1.065,58 ! 1.012,45 ! 14.575,40 ! 15.450,91 ! 14.680,53 ! F) comercial administración técnica autovenda administrativo 2ª oficial 2ª 3,00% 3,00% 3,00% 967,80 ! 1.022,21 ! 974,82 ! 14.033,10 ! 14.822,05 ! 14.134,89 ! G) comercial administración técnica axudante de repartimento auxiliar administrativo oficial 3ª 3,00% 3,00% 3,00% 936,99 ! 941,92 ! 955,08 ! 13.586,36 ! 13.657,84 ! 13.848,66 ! H) técnica técnica técnica peón limpeza axudante vendima 3,00% 3,00% 3,00% 888,15 ! 888,15 ! 888,15 ! 12.878,18 ! 12.878,18 ! 12.878,18 ! consellería de trabajo y Bienestar jefatura territorial de ourense Servicio de Relaciones Laborales Convenio: Vitivinícola del Ribeiro SCL Expediente: 32/01/001/2011 Fecha: 25.11.2011 Asunto: Resolución de inscripción y publicación Destinatario: Asunción Iglesias Quintas Código de Convenio número 32000772011998. Una vez visto el texto del Convenio colectivo de la empresa Vitivinícola do Ribeiro SCG de la provincia de Ourense vigente desde el 1 de septiembre de 2011 al 31 de agosto de 2012, suscrito el día 9 de noviembre de 2011, de una parte, en representación de la parte económica, por los/as designados/as por la dirección de la empresa, y de otra, por los delegados de personal, representantes de los/as trabajadores/as elegidos en las últimas elecciones sindicales, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90 del Estatuto de los Trabajadores, Texto Refundido aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, Real Decreto 713/2010 sobre registro y depósito de convenios y acuerdos colectivos de trabajo y Real Decreto 2412/1982, de 24 de julio, sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma de Galicia, en materia de trabajo y las demás normas aplicables del derecho común, esta jefatura territorial acuerda: Primero.- Ordenar su registro y depósito en el Registro de Convenios y Acuerdos Colectivos de Trabajo de la Comunidad Autónoma de Galicia creado mediante orden de 29 de octubre de 2010 (DOG n.º 222, de 18 de noviembre de 2010) y notificación a la representación económica y social de la Comisión Negociadora. Segundo.- Disponer su publicación en el Boletín Oficial de la Provincia. El jefe territorial de la Consellería de Trabajo y Bienestar en Ourense. Fdo.: José Selas Souto Convenio de Vitivinícola del Ribeiro, SCG. (Del 1.09.2010 al 31.08.2012) Boletín Oficial Provincia de Ourense Capítulo 1.- Ámbito y vigencia. Artículo 1.- Ámbito territorial, funcional y personal. 1. Afecta a todo el personal, tanto fijo como eventual o interino, de Vitivinícola del Ribeiro, SCG. 2. En el sucesivo, al mencionar la "empresa" nos estaremos refiriendo, precisamente, a Vitivinícola del Ribeiro, SCG. Artículo 2.- Vigencia y duración. 1. Entrará en vigor el día de su publicación en el DOG, su vigencia será de dos años y, por lo tanto, se extenderá desde el 1 de septiembre de 2010 hasta el 31 de agosto de 2012. 2. Una vez finalizada la vigencia del actual convenio, en el caso de ser denunciado, este mantendrá plena eficacia en todos sus términos, en cuanto no se negocie y firme otro que lo sustituya. 3.- Cualquiera de las partes podrá denunciar el convenio con tres meses de antelación al menos al final de su vigencia. Las condiciones de la denuncia serán las que determine el Estatuto de los Trabajadores, e o texto permanecerá vigente, hasta la firma. 4.- El plazo máximo para el inicio de la negociación de un nuevo convenio, una vez denunciado el anterior, será el establecido en el artículo 89.2 del Real Decreto-Ley 7/2011, de 10 de junio, de Medidas Urgentes para la Reforma de la Negociación Colectiva. 5.- El plazo máximo para la negociación del convenio se determinará en función de la duración de la vigencia del convenio anterior. Salvo pacto en contrario, este plazo será de ocho meses cuando la vigencia del convenio anterior fuera inferior a dos años o de catorce meses en los restantes convenios, contados desde la fecha de pérdida de su vigencia. Capítulo II.- Contratos de trabajo. Artículo 3.- Contratos de obra o servicio. Serán tareas o trabajos con sustantividad propia dentro de la actividad de la empresa, y que se podrán cubrir con contratos de obra o servicio determinado, los siguientes: a) Las contrataciones efectuadas en período de vendimia y en el inmediatamente posterior para la elaboración del vino. b) Las contrataciones efectuadas para destilación de aguardientes y embotellado de vino en períodos punta de producción. c) Las contrataciones para labores de viñedo durante todo al año. 2. La empresa pondrá a disposición de los trabajadores contratados bajo esta modalidad la ropa de trabajo adecuada para el desempeño de su labor. 3. A las contrataciones bajo esta modalidad efectuadas en períodos de vendimia y con un máximo de duración de 1 mes, período que establecerá la empresa, le serán abonadas las horas extraordinarias incluidas las correspondientes a sábados, domingos y festivos, por el mismo importe que corresponde a la hora normal, salvo las horas trabajadas entre las 22:00 horas y las 06:00 horas de la mañana, que se incrementarán en un 75% sobre el valor de la hora normal. Capítulo III.-Clasificación profesional. Artículo 4.- Clasificación profesional. 1. La clasificación del personal afectado por este convenio es simplemente enunciativa, y no supone el deber de tener cubiertas todas las plazas enumeradas, si las necesidades de la empresa no lo requieren. Artículo 5.- Clasificación por grupos y niveles. Área; función. Grupo B Comercial: jefe de ventas. Administración: jefe de administración. n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 9 Producción: enólogo, jefe de producción. Grupo C. Comercial: inspector de ventas. Administración: jefe de contabilidad. Producción: Encargado de bodega. Encargado de embotellado. Encargado de almacén. Encargado de mantenimiento. Encargado de producción. Grupo D. Comercial: comercial promotor. Administración: administrativo de 1ª. Producción: oficial de 1ª. Grupo E Comercial: autoventa. Administración: administrativo de 2ª. Producción: oficial de 2ª. Grupo F. Comercial: ayudante de reparto. Administración: auxiliar administrativo. Producción: oficial de 3ª. Grupo G. Producción: Peón. Personal de limpieza. Auxiliar de vendimia. Capítulo IV.- Tiempo de trabajo. Artículo 6.- Jornada laboral y flexibilidad horaria - Durante la vigencia de este convenio se establece una jornada laboral de 40 horas semanales distribuidas equitativamente de lunes a viernes. - No obstante lo anterior, la empresa podrá acordar la distribución irregular de la jornada, en los términos y con el procedimiento que a continuación se establece, distribución irregular que en ningún caso afectará al período de vendimia. - En este supuesto, la jornada podrá exceder de 9 horas, siempre respetando el descanso entre jornadas, y un máximo de dos horas diarias. El exceso de horas trabajadas se compensará con descanso en igual número de horas en los períodos de menor producción que determine la empresa, aunque en ningún caso con vacaciones. - La distribución irregular será de obligado cumplimiento para todos los trabajadores. - La empresa comunicará, mediante anuncio en el tablón de edictos, y con una antelación mínima de siete días, la jornada irregular, toda vez que el número máximo de horas, que podrá afectar durante el año, será de 75 por cada trabajador. - Si una vez transcurrido el ejercicio económico, no se necesitaron las 75 horas previstas, éstas no se acumularán en ningún caso a las correspondientes al ejercicio siguiente. - Sólo podrá ser de aplicación la jornada irregular de trabajo aquí pactada, en el período comprendido entre el 1 de diciembre y el 31 de mayo. Sin perjuicio de que si durante el período de vendimia se trabajaran más horas que las normales, éstas se pagarán como horas extras, y no serán compensables con descansos o vacaciones. - Trimestralmente, se efectuará la consiguiente regularización de las horas que se hubiesen efectuado en los períodos de jornada irregular. - Se establecen dos días libres de convenio, que se disfrutarán los días 24 y 31 de diciembre. Si dichos días coincidiesen en sábado o domingo, el disfrute pasaría al día laborable inmediatamente anterior. 10 Boletín Oficial Provincia de Ourense - Asimismo, y una vez conocido cada año el calendario laboral de la comunidad autónoma, la empresa, previa consulta con los representantes de los trabajadores, establecerán un día festivo de convenio, remunerado a todos los efectos. Dicho día coincidirá siempre en un puente o, de no adecuarse el calendario para eso, será un viernes o un lunes y además a partir del 01.09.2007 se incluye un día de permiso a mayores sin recuperación. - Se establece un nuevo horario de verano para el período comprendido entre el 15 de junio y el 31 de agosto, que será desde las 06:30 horas a las 14:30 horas para todo el personal de la empresa, con el compromiso de que la Comisión Paritaria hará un seguimiento específico de dicho horario y de su aplicación, por si se detectasen problemas en ésta. - Inclusión de un día de permiso sin recuperación que se determinará a partir del día 1 de septiembre de 2011 Artículo 7.- Vacaciones. 1. Las vacaciones tendrán una duración de veintidós días hábiles, excluidos los sábados, para todos los grupos. 2. Los días anuales de vacaciones, para efectos de disfrute, se distribuirán de la manera siguiente: a) La mitad, interrumpidos que se disfrutarán preferentemente en verano (junio, julio y agosto). b) El resto de los días, se disfrutarán de acuerdo entre el trabajador y la empresa, atendiendo preferentemente a las necesidades del trabajo determinadas por la empresa. 3. La mitad de los días serán a elección del trabajador, y la otra mitad la fijará la empresa. 4. La empresa comunicará, en el tablón de anuncios, por lo menos con dos meses de antelación, el período de vacaciones que corresponde a cada trabajador. Artículo 8.- Permisos y licencias. 1. La empresa les concederá permiso retribuido a los trabajadores que, tras justificación previa, lo soliciten en los casos siguientes: - Por casamiento: 15 días naturales. - Por parto de la esposa: 2 días naturales. - Por dolencia grave o muerte de parientes de segundo grado de consanguinidad o afinidad, o dolencia grave de parientes de primer grado de consanguinidad o afinidad: 2 días naturales, salvo que el trabajador tenga que desplazarse fuera de Galicia, caso en el que se incrementará el permiso 1 día más. - Por muerte de parientes de primer grado de consanguinidad o afinidad: 3 días naturales (5 días si hubiese que hacer un desplazamiento superior a 100 km). - En el caso de asistencia al médico: el tiempo necesario con justificante, limitándose a dos horas como máximo en el caso de médicos de cabecera o medicina general. (Desaparece el límite de especialistas). Capítulo V.- Retribuciones. Artículo 9.- Tabla salarial. 1. Se establece una tabla de percepciones económicas, que será, para cada trabajador, la que le corresponda a su grupo conforme a su función, y que está relacionada en el anexo I de este convenio. 2. El incremento de la tabla salarial para el período comprendido el 01.09.2010 hasta el 31.08.2011 es de un 2%. Para el período comprendido entre el 01.09.2011 hasta el 31.08.2012 será del IPC a 31 de agosto 2011, es decir de un 3%. Artículo 10.- Antigüedad. 1. Los trabajadores de la empresa disfrutarán como complemento personal de antigüedad de un aumento periódico, por cada 5 años de servicios prestados ininterrumpidamente del 8% del salario base de su grupo, por cada uno de esos períodos. n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 2. Dicho complemento de antigüedad será, asimismo, de aplicación en la percepción de las pagas extraordinarias y en las vacaciones. 3. La cuantía máxima por el complemento personal de antigüedad será del 40% del salario base del grupo, conforme a su función. 4. Para el cómputo de los quinquenios, que en este convenio servirán de base para el cálculo de complemento personal de antigüedad, se considera la fecha de ingreso en la empresa, incluyendo el período efectuado de prueba, y excluyendo los períodos de contratación temporal. Artículo 11.- Adaptación de la antigüedad. 1. Afecta, este artículo, a todo el personal fijo, que en el momento de entrada en vigor de este convenio, perciba complemento personal por antigüedad, sin alcanzar el 60% de su salario base. 2. Quedan, pues, expresamente excluidos de este artículo aquellos trabajadores que perciban a la entrada en vigor de este convenio el complemento por antigüedad del 60%. 3. Los trabajadores, que reúnan los requisitos fijados en el apartado 1 de este artículo, percibirán individualmente y en compensación por la aplicación del nuevo sistema de antigüedad, que se recoge en el artículo anterior de este convenio, las cantidades que resulten, de acuerdo con el siguiente criterio: a) Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una antigüedad en la empresa mayor de 5 años, percibirán un 2% del salario base, que figure en su nómina, incrementando así su percepción en concepto de antigüedad. Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una antigüedad en la empresa mayor de 10 años, percibirán un 2,5% del salario base, que figure en su nómina, incrementando así su percepción en concepto de antigüedad. Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una antigüedad en la empresa mayor de 15 años, percibirán un 3% del salario base, que figure en su nómina, incrementando así su percepción en concepto de antigüedad. Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una antigüedad en la empresa mayor de 20 años, percibirán un 3,5% del salario base, que figure en su nómina, incrementando así su percepción en concepto de antigüedad. Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una antigüedad en la empresa mayor de 25 años, percibirán un 4% del salario base, que figure en su nómina, incrementando así su percepción en concepto de antigüedad. b) En todo caso, los porcentajes descritos en el punto a) no son acumulativos, sino que cada cinco años se percibirá un 4% según las condiciones antes explicadas, siendo así que la aplicación del porcentaje superior excluye las anteriores. 4. A su vez, los trabajadores que reúnan los requisitos recogidos en el apartado 1 de este artículo tendrán consolidada la antigüedad que perciban a la entrada en vigor de este convenio, y los años transcurridos para alcanzar el siguiente porcentaje, según el criterio anterior regulado en la Ordenanza Laboral de 11 de julio de 1971 computarán para conseguir el quinquenio del 8% siguiente o el límite máximo del 40%, si es el caso. 5. Los trabajadores, que perciban a la entrada en vigor de este convenio, en concepto de antigüedad, más del 40% y menos del 60% de su salario base, les quedará congelada dicha antigüedad, sin perjuicio de los beneficios pactados en el apartado 3 de este artículo. Artículo 12.- Horas extraordinarias. 1. Independientemente de lo expuesto en el artículo 7 de este convenio sobre distribución irregular de la jornada de tra- Boletín Oficial Provincia de Ourense bajo, se podrán realizar, aunque de manera voluntaria, horas extraordinarias en períodos de vendimia y aquellas otras motivadas por causas de fuerza mayor y estructurales, entendiéndose estas últimas como las necesarias en períodos punta de producción, ausencias imprevistas, cambios de carácter estructural derivados de la naturaleza del trabajo de que se trate, o para conservación y mantenimiento y limpieza de las instalaciones. 2. La realización de las horas extraordinarias de vendimia y las estructurales tendrá limitado su número a los límites máximos legales. 3. El valor de la hora extraordinaria normal será el equivalente de aplicarle a la hora común diaria un incremento del 75%. 4. El valor de la hora extraordinaria nocturna, que es aquella que se realiza entre las 22:00 horas y las 6:00 horas, será el equivalente de aplicarle a la hora común diaria un incremento del 150%. 5. Las horas extraordinarias realizadas en sábados se pagarán como horas extras normales, excepto las que se realicen entre las 22:00 horas y las 6:00 horas, que se pagarán como horas extras nocturnas. 6.- Las horas extraordinarias realizadas en domingos y festivos se pagarán como horas extras nocturnas, es decir, con un incremento del 150% sobre el precio de la hora común. Artículo 13.- Gratificaciones extraordinarias. 1. Consistirán en tres pagas: a) Una en julio, por un importe de 30 días de salario base más antigüedad, que se deberá hacer efectiva el 15 de julio. b) Una en septiembre, por un importe de 15 días de salario base más antigüedad, que se deberá hacer efectiva el 15 de septiembre. c) Una en diciembre, por un importe de 30 días de salario base más antigüedad, que se deberá hacer efectiva el 15 de diciembre. 2. La empresa podrá ratear el importe de las gratificaciones extraordinarias a lo largo de los meses del año. 3. Los trabajadores que ingresen o cesen durante el año tendrán derecho a percibir la parte proporcional de las gratificaciones extraordinarias, considerándose que, a efectos de dicha retribución, la paga de julio corresponde al período agostojulio, que la paga de septiembre corresponde al período octubre- septiembre y la paga de diciembre corresponde al período enero- diciembre. Artículo 14.- Dietas. 1. La empresa podrá desplazar su personal a otros centros de trabajo distinto a aquél en que presta sus servicios durante cualquier plazo de tiempo y con el límite establecido en el Estatuto de los Trabajadores para ser considerado traslado, con la correspondiente dieta. 2. La cuantía de las dietas será pagada por la empresa, posteriormente a la justificación de los gastos ocasionados, y siempre que se realicen en los lugares señalados, asimismo, por la empresa. 3. Para el personal que no sea del departamento comercial, la empresa adelantará la estimación de los costes derivados del desplazamiento, siempre que éste fuera superior a tres días. Artículo 15.- Indemnización en el caso de accidente laboral. 1. El trabajador, que esté de baja como consecuencia de un accidente de trabajo, incluido el accidente in itinere, ocurrido en la empresa durante las horas de trabajo, o en los desplazamientos para acudir al trabajo y de regreso para el domicilio del trabajador, percibirá un complemento equivalente a la n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 11 diferencia entre lo abonado por la Seguridad Social y su salario base más la antigüedad correspondiente, por un período máximo de dieciocho meses, y siempre que la antigüedad en la empresa sea superior a seis meses. 2. El trabajador que esté de baja como consecuencia de un accidente ocurrido por desplazamiento, efectuado por necesidades de la empresa, percibirá un complemento equivalente a la diferencia entre lo abonado por la Seguridad Social y su salario base más la antigüedad correspondiente, por un período máximo de dieciocho meses, y siempre que la antigüedad en la empresa sea superior a seis meses. 3. El trabajador que esté de baja y precise hospitalización, por enfermedad común, percibirá un complemento equivalente a la diferencia entre lo abonado por la Seguridad Social y su salario base más la antigüedad correspondiente, durante un período máximo de seis meses, computando los días de hospitalización y los de convalecencia en el domicilio, motivada por dicha hospitalización, y siempre que la antigüedad en la empresa sea superior a seis meses. 4. En los casos de accidente no laboral, ocurrido fuera de la empresa, esta no abonara complemento ninguno ni en el caso de baja ni en el de hospitalización. 5. En el caso de enfermedad común, que no implique hospitalización, y durante los tres primeros días de la baja correspondiente al ejercicio económico, la empresa satisfará el 60% correspondiente a su base de cotización, no existiendo dicho beneficio en la segunda y posteriores bajas por dicha causa en el mismo ejercicio económico. 6. Los períodos de incapacidad transitoria no tendrán repercusión económica en las pagas extraordinarias, que serán cobradas íntegramente por el trabajador aunque hubiese estado en situación de incapacidad transitoria. Artículo 16.- Pago de salarios. 1. La empresa queda obligada a pagar los salarios dentro de los cinco primeros días hábiles del mes siguiente al mes vencido, en que se produzca el devengo. 2. El pago se efectuará por ingreso en cuenta bancaria que el trabajador designa, admitiéndose excepcionalmente y por causa justificada otro modo de pago. Capítulo VI.- Compensación y absorción. Artículo 17.- Compensación y absorción. 1. Las mejoras resultantes de este convenio serán compensadas y absorbidas, hasta donde alcance el cómputo anual, con aquellas otras mejoras que se tengan establecidas por la empresa o que sean de aplicación por disposición legal. Capítulo VII.- Ropas de trabajo. Artículo 18.- Ropa de trabajo. 1. La empresa dotará al personal femenino de dos batas y al masculino de dos fundas o monos, anualmente, sin perjuicio de ropas especiales para trabajos que así lo requieran. 2. Las ropas serán en todo momento propiedad de la empresa y el trabajador está obligado a su buena conservación y uso. 3. El uso de las ropas de trabajo entregadas será de obligado cumplimiento para el trabajador. 4. La empresa podrá hacer constar en las ropas de trabajo el anagrama de ésta. Artículo 19.- Póliza de seguros. 1. La empresa concertará, con primas íntegras a su cargo, una póliza de seguros que cubra las siguientes contingencias. a) Para el personal comercial, como consecuencia de accidente laboral o común, incluido el accidente in itinere, con resultado de: - Muerte: 60.101,21 € - Invalidez permanente: 60.101,21 € 12 Boletín Oficial Provincia de Ourense b) Para el personal de administración, como consecuencia de accidente laboral o común, incluido el accidente in itinere, con resultado de: - Muerte: 48.080,97 € - Invalidez permanente: 48.080,97 € c) Para el personal de producción, como consecuencia de accidente laboral o común, incluido el accidente in itinere, con resultado de: - Muerte: 48.080,97 €. - Invalidez permanente: 48.080,97 €. 2. Para el personal de nueva incorporación, la póliza de seguros deberá concertarse en el plazo de 1 mes a partir de la fecha de contratación. Los trabajadores con contrato temporal de obra tendrán derecho a la cobertura de la póliza descrita en el apartado c. 3. A los efectos de este artículo, la calificación de accidente y el grado de invalidez será el que en su día determinen los organismos de la Seguridad Social. 4. Estas compensaciones son compatibles con las pensiones o indemnizaciones que le puedan corresponder el trabajador de la Seguridad Social o mutualidad correspondiente. 5. Las indemnizaciones que, a tenor de las condiciones particulares y generales de la póliza a seguro sean percibidas por los trabajadores, o sus herederos, con cargo al contrato de seguro que voluntariamente tiene este convenio, se consideran como entregadas a cuenta de las indemnizaciones que, si así es el caso, pudieran declarar con cargo a la empresa los tribunales de justicia, y compensarse hasta donde aquellas alcancen. Artículo 20.- Revisión médica. 1. Una vez al año se les efectuará una revisión médica a todos los trabajadores. 2. Estas revisiones correrán por cuenta de la Seguridad Social o mutualidad correspondiente. Capítulo VIII.- Faltas y sanciones. Artículo 21.- Faltas y sanciones. 1. Las faltas cometidas por un trabajador de la empresa atendiendo a su importancia, trascendencia, malicia o reincidencia se clasificarán en: a) Leve. b) Grave. c) Muy grave. Artículo 22.- Faltas leves. Son faltas leves las siguientes: 1. La falta de puntualidad en la asistencia el trabajo, con retraso sobre el horario de entrada superior a 5 minutos e inferior a 30. Las tres primeras faltas cometidas en el período de 1 mes serán consideradas leves. 2. No estar el inicio o el final de la jornada en el puesto de trabajo correspondiente, y con la ropa de trabajo, facilitada por la empresa, puesta. 3. Abandonar sin causa justificada el trabajo que se le encomendó, aunque sea por breve tiempo. Si como consecuencia de dicho abandono, se le causara algún perjuicio a la empresa, o a sus compañeros de trabajo, podrá ser considerada grave o muy grave. 4. No atender el público o los socios con la atención y corrección debidas. 5. Las discusiones sobre asuntos extraños al trabajo dentro de las dependencias de la empresa o durante actos de servicio. Si tales discusiones produjeran escándalos notorios, podrán ser consideradas como faltas graves o muy graves. 6. Faltar el trabajo, sin causa justificada, un día al mes. Artículo 23.- Faltas graves. n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 1. Más de tres faltas de puntualidad en la asistencia al trabajo durante un período de treinta días. Cuando se tuviera que relevar por un compañero, bastará con una sola falta de puntualidad para ser considerada como grave. 2. Más de tres faltas cometidas en el punto 2 del artículo anterior. 3. Faltar dos días el trabajo, sin causa justificada, durante un período de treinta días. 4. No comunicar de inmediato las variaciones de la situación familiar que puedan afectar a responsabilidades fiscales o con la Seguridad Social. 5. La reincidencia en el abandono del puesto de trabajo, o servicio encomendado, por breve tiempo. 6. Entregarse a juegos o distracciones, cualquiera que sean. 7. La simulación de dolencia o accidente. 8. La negativa a efectuar la jornada irregular establecida en este convenio. 9. La simple desobediencia a sus superiores en cualquier materia de servicio. Si implicara quebranto manifiesto de la disciplina o de ella se derivara perjuicio para la empresa podrá considerarse como falta muy grave. 10. Simular la presencia de otro productor, fichando por él. 11. El descuido o desidia en el trabajo, que afecte a la buena marcha del servicio. 12. La imprudencia en actos de servicio. Si implicara riesgo de accidente para sí o para sus compañeros, o de dicha imprudencia derivase perjuicio para la empresa, se considerará falta muy grave. 13. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares durante la jornada, o emplear herramientas o instalaciones de la empresa para uso propio aun fuera del horario de trabajo. 14. La reincidencia en falta leve, salvo en aquellas en que se precisen tres faltas leves en un período de treinta días, aunque sean de distinta naturaleza en un período de 90 días. Artículo 24.- Faltas muy graves. 1. Más de 10 faltas en los puntos 1 y 2 del artículo 2, en un período de 180 días. 2. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones encomendadas. 3. Hacer desaparecer, inutilizar, deshacer o causar estragos en materiales, útiles, herramientas, instalaciones, edificios y demás instrumentos y documentos de la empresa o del personal de ésta. 4. Violar el secreto de correspondencia o documentos e informaciones reservados a la empresa. 5. Revelarles a elementos extraños a la empresa, o de la propia empresa, datos de reserva obligada. 6. Dedicarse a actividades que sean competitivas con las propias actividades de la empresa. 7. Los maltratos de palabra u obra, abuso de autoridad o falta de respeto y consideración a los jefes y encargados, miembros de la Junta Rectora, los socios, así como los compañeros y subordinados. 8. Causar accidentes graves, para sí, para los compañeros o para los bienes de la empresa, por descuido o imprudencia inexcusable. 9. Abandonar el trabajo en puesto de responsabilidad. 10. La merma voluntaria y continuada en el rendimiento normal de trabajo. 11. Originar frecuentes peleas y discusiones con los compañeros de trabajo. 12. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta naturaleza, en un período de 180 días. Artículo 25.- Clasificación de las faltas. Boletín Oficial Provincia de Ourense 1. La enumeración de las faltas en leves, graves y muy graves hechas en los artículos anteriores es simplemente enunciativa y no implica que puedan existir otras, las cuales serán clasificadas según la analogía con las aquí definidas. 2. La clasificación de las faltas en leves, graves y muy graves la hará siempre la empresa. Artículo 26.- Sanciones. 1. Las sanciones máximas, que podrá ponerles la empresa a los que incurran en faltas, serán las siguientes: a) Por faltas leves: - Amonestación verbal. - Amonestación escrita. - Suspensión de empleo y sueldo de hasta dos días. b) Por faltas graves: - Suspensión de empleo y sueldo de tres a quince días. - Traslado forzoso de servicio a distinta localidad, sin derecho a indemnización alguna. - Despido, con pérdida de todos sus derechos en la empresa. Capítulo IX.- Normas y procedimiento. Artículo 27.- Competencia. 1. Corresponde a la dirección de la empresa la facultad de imponer sanciones de acuerdo con las normas establecidas en este capítulo. 2. Las sanciones serán comunicadas por escrito al interesado, expresando las causas que la motivaron, debiendo éste firmar el duplicado y entregárselo a la dirección o gerencia. 3. En todos los casos de sanciones graves o muy graves, el interesado, dentro de los veinte días hábiles siguientes a aquél en que se le comunique la sanción, podrá recurrir ante los Juzgados del Social. Artículo 28.- Caducidad. 1. Las faltas leves prescribirán a los diez días naturales, las graves a los veinte días y las muy graves a los sesenta días a partir de la fecha en la que la empresa tuvo conocimiento de su comisión y, en todo caso, a los seis meses de cometerse. 2. La empresa anotará en los expedientes personales de sus productores las sanciones que le sean impuestas, y serán anuladas de éstos, siempre que no haya reincidencias. a) Las faltas leves: al año. b) Las faltas graves: a los tres años. c) Las faltas muy graves: a los cinco años. Disposición adicional I Comisión Mixta Paritaria 1. Se crea una comisión mixta paritaria, compuesta por el representante de la empresa, que ésta designe, y por los representantes de los trabajadores de ésta; sus funciones serán las siguientes: a) Interpretación de las cláusulas del convenio. b) Arbitraje de las cuestiones que se deriven de la aplicación del convenio. c) Vigilancia y cumplimiento de lo pactado. 2. Esta comisión podrá ser asistida de los asesores que estimen convenientes cualquiera de las partes representadas en ella. 3. Las funciones y actividades de la comisión mixta no obstruirán en ningún caso las acciones laborales correspondientes. 4. Control de los días que los trabajadores estén de baja durante uno, dos o tres días por enfermedad común, sin hospitalización, a los efectos de evaluar el incidente de las referidas bajas, eliminándose el complemento pactado en el apartado 4 del artículo 16, para el segundo año de vigencia de este n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 13 convenio, si el cómputo de los días de baja señalados, sumando los de todos los trabajadores, es superior el 25% de días respeto al promedio de los últimos dos últimos ejercicios. 5. Para resolver las dudas que pudiesen surgir sobre la aplicación del convenio se constituye una comisión paritaria compuesta por los representantes elegidos por la representación económica y otros tres representantes delegados de personal intervinientes en el convenio. Los acuerdos que tome la Comisión Paritaria serán vinculantes para las dos partes. En el caso de tener que resolver los temas que el ET le atribuye a la Comisión Paritaria, ésta se reunirá en el plazo máximo de 7 días y tratará de resolver el litigio formulado. Si no hubiera acuerdo en el seno de la Comisión Paritaria, ésta acordará acudir a las distintas modalidades de la resolución del conflicto establecidas en el AGA, y elegirá la fórmula que mejor convenga y establecerá el carácter vinculante o informativo de la resolución. Si tampoco se resolviera por este sistema, ambas partes podrán acudir a la jurisdicción común o legislación competente que proceda. Asimismo, para la interpretación, vigilancia y cumplimiento de lo pactado por ambas partes en el presente convenio, se crea una comisión paritaria integrada por los mismos miembros de la Comisión Negociadora del presente convenio. Disposición adicional II En lo previsto en este convenio, se estará conforme a lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores. Disposición adicional III Sumisión al AGA Ante la importancia que puede tener para la solución pacífica de los conflictos laborales la elaboración del acuerdo interprofesional gallego sobre procedimientos extrajudiciales de solución de conflictos (AGA), firmado por la Confederación de Empresarios de Galicia y las Centrales Sindicales CC OO, UGT y CIG, las partes que firman este convenio, durante su vigencia, acuerdan someterse a las disposiciones contenidas en el AGA en los propios términos en los que esta formulado. Disposición final 1. Lengua gallega y derechos lingüísticos. Siguiendo las recomendaciones formuladas por el Consejo Gallego de Relaciones Laborales, este convenio se redacta en lengua gallega. Asimismo, los trabajadores de esta empresa tienen derecho a desarrollar la actividad laboral y profesional en lengua gallega y a recibir formación lingüística para mejorar el servicio el público en su puesto de trabajo. En el seno de la empresa, la dirección y los representantes de los trabajadores fomentarán el uso de la lengua gallega en las actividades internas y en sus relaciones con los consumidores y administraciones públicas en Galicia. 2. Partes firmantes. Son partes firmantes de este convenio la dirección de la empresa "Vitivinícola del Ribeiro SCG" y los representantes de los trabajadores elegidos en las últimas elecciones sindicales, así como las centrales CIG (Confederación Intersindical Gallega) y CC OO (Comisiones Obreras). Anexo I.- Tabla salarial Artículo 1.- Salarios. Los salarios para el período comprendido entre el 01/09/2011 y el 31/08/2012 serán los siguientes: r. 5.323 14 Boletín Oficial Provincia de Ourense informe : empresa: categoría b) n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 convenio cooperativa área comercial administración administración producción producción comercial administración administración técnica técnica técnica técnica técnica comercial administración técnica comercial administración técnica septiembre 2011-agosto 2012 tabla salarial función jefe de ventas jefe de administración atención al socio enólogo jefe de producción inspector de ventas jefe de contabilidad encargado de administración encargado de bodega encargado de embotellado encargado de almacén encargado de mantenimiento encargado de producción promotor comercial administrativo 1ª oficial 1ª autoventa administrativo 2ª oficial 2ª G) comercial administración técnica ayudante de reparto auxiliar administrativo oficial 3ª H) técnica técnica técnica peón limpieza ayudante vendimia D) E) F) iv. entidades locais iv. entidades locales allariz Edicto Cesión gratuíta de bens patrimoniais (expte.: B2011.05). Por resolución do alcalde, con data 7 de decembro de 2011 incoouse expediente de cesión gratuíta á Consellería de Educación e Ordenación Universitaria dunha parcela situada na estrada de Xunqueira (Allariz) na área de repartimento AR 61, coa seguinte descrición: Superficie: 1.907,70 m2 Lindeiros: Norte: M.ª Jesús Seara Fernández (Ref. cat. 9619601NG9791N0001XS) (Pol.2 E3). Sur: parcela 3 V1, parcela 4 A1 Leste: Francisca Seara (9718615NG9791N0001HS) (Pol.2.E2). Oeste: parcela 3 V1. Usos: equipamento. Cargas e gravames: ningún % aum. 2011/20 12 sep-11 salario base mensual salario base anual 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.786,93 ! 1.239,75 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 1.407.31 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 25.910,49 ! 14.976,38 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 20.420.00 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 20.406,00 ! 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 1.005,20 ! 1.065,58 ! 1.012,45 ! 967,80 ! 1.022,21 ! 974,82 ! 936,99 ! 941,92 ! 955,08 ! 888,15 ! 888,15 ! 888,15 ! 14.575,40 ! 15.450,91 ! 14.680,53 ! 14.033,10 ! 14.822,05 ! 14.134,89 ! 13.586,36 ! 13.657,84 ! 13.848,66 ! 12.878,18 ! 12.878,18 ! 12.878,18 ! Ordenanza: 4 de equipamentos colectivos. Ocupación máxima: 70%. Altura máxima: 9 m (7,5 m no mesmo plano). Destino.- O inmoble que será destinado á ampliación do Centro de Educación Infantil e Primaria – CEIP “Padre Feijoo” en virtude do convenio de colaboración entre a Consellería de Educación e Ordenación Universitaria da Xunta de Galicia e o Concello de Allariz, aprobado polo Pleno do concello na sesión do 27.09.2010. Reversión.- Se o ben cedido non fose destinado ó uso previsto dentro do prazo sinalado no acordo de cesión ou deixase de selo posteriormente, considerarase resolta a cesión e reverterá aquel á Corporación local, a cal terá dereito a percibir da entidade beneficiaria, trala taxación pericial, o valor dos detrimentos experimentados polo ben cedido. En cumprimento do disposto no artigo 110.1f) do Regulamento de bens das entidades locais aprobado por Real decreto 1372/1986, do 13 de xuño de 1996, ábrese un trámite de información pública por prazo de 20 días para que quen estean interesados poidan examina-lo expediente en horas de oficina, de 9.00 a 14.00, de luns a venres, na secretaría do Concello de Boletín Oficial Provincia de Ourense Allariz (praza Maior, 1) e alegar e presenta-los documentos e xustificacións que estimen procedentes. Allariz, 7 de decembro de 2011. O alcalde. Asdo.: Francisco García Suárez. Edicto Cesión gratuita de bienes patrimoniales (expte.: B2011.05). Por resolución del alcalde, con fecha 7 de diciembre de 2011 se incoó expediente de cesión gratuita a la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria de una parcela situada en la carretera de Xunqueira (Allariz) en el área de reparto AR 61, con la siguiente descripción: Superficie: 1.907,70 m2 Colindantes: Norte: M.ª Jesús Seara Fernández (Ref. Cat. 9619601NG9791N0001XS) (Pol.2 E3). Sur: parcela 3 V1, parcela 4 A1 Este: Francisca Seara (9718615NG9791N0001HS) (Pol.2.E2). Oeste: parcela 3 V1. Usos: equipamiento. Cargas y gravámenes: ninguno. Ordenanza: 4 de equipamientos colectivos. Ocupación máxima: 70%. Altura máxima: 9 m (7,5 m en el mismo plano). Destino.- El inmueble que será destinado a la ampliación del Centro de Educación Infantil y Primaria - CEIP “Padre Feijoo” en virtud del convenio de colaboración entre la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria de la Xunta de Galicia y el Ayuntamiento de Allariz, aprobado por el Pleno del ayuntamiento, en la sesión del 27.09.2010. Reversión.- Si el bien cedido no fuera destinado al uso previsto dentro del plazo señalado en el acuerdo de cesión o dejara de serlo posteriormente, se considerará resuelta la cesión y revertirá aquél a la Corporación local, la cual tendrá derecho a percibir de la entidad beneficiaria, previa tasación pericial, el valor de los detrimentos experimentados por el bien cedido. En cumplimento de lo dispuesto en el artículo 110.1f) del Reglamento de Bienes de las Entidades Locales aprobado por Real Decreto 1372/1986, de 13 de junio de 1996, se abre un trámite de información pública por plazo de 20 días para que quienes estén interesados puedan examinar el expediente en horas de oficina, de 9.00 a 14.00, de lunes a viernes, en la secretaría del Ayuntamiento de Allariz (plaza Maior, 1) y alegar y presentar los documentos y justificaciones que estimen procedentes. Allariz, 7 de diciembre de 2011. El alcalde. Fdo.: Francisco García Suárez. r. 5.419 castro caldelas Edicto De acordo co establecido nos artigos 112.3 da Lei 7/1985, do 2 de abril, reguladora das bases de réxime local, e 169.3 do Real decreto lexislativo 2/2004, do 5 de marzo, polo que se aproba o texto refundido da Lei reguladora das facendas locais, publícase que a Corporación, na sesión que tivo lugar o día 12 de novembro de 2011, adoptou o acordo de aprobación inicial do orzamento xeral desta entidade para o exercicio económico do 2011, o cal resultou aprobado de xeito definitivo ó non se presentaren reclamacións durante o prazo de exposición ó público. Correspóndelle a cada capítulo as cantidades que a continuación se expresan, segundo o seguinte detalle. n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 15 Estado de ingresos Clasificación económica A) Ingresos, resumos por capítulo 1. Operacións correntes Capítulo I; impostos directos; 302.000,00 Capítulo II; impostos indirectos; 18.000,00 Capítulo III; taxas e outros ingresos; 156.792,10 Capítulo IV; transferencias correntes; 940.535,97 Capítulo V; ingresos patrimoniais; 5.100,00 Total operacións correntes 2. Operacións de capital Capítulo VI; alleamento de investimentos reais; 0,00 Capítulo VII; transferencias de capital; 87.104,71 Capítulo VIII; activos financeiros; 0,00 Capítulo IX; pasivos financeiros; 40.000,00 Total operacións de capital Total orzamento xeral; 1.549.532,78 Estado de gastos Clasificación económica B) Gastos, resumos por capítulo 1. Operacións correntes Capítulo I; gastos de persoal; 856.774,81 Capítulo II; gastos en bens correntes e servizos; 479.500,00 Capítulo III; gastos financeiros; 4.000 Capítulo IV; transferencias correntes; 23.920,00 Total operacións correntes 2. Operacións de capital Capítulo VI; investimentos reais; 138.190,86 Capítulo VII; transferencias de capital; 2.947,11 Capítulo VIII; activos financeiros; 0,00 Capítulo IX; pasivos financeiros; 44.200,00 Total operacións de capital Total orzamento xeral; 1.549.532,78 Na referida sesión, tamén se acordou aproba-lo cadro de persoal deste concello, que, consonte ó preceptuado no artigo 127 do Real decreto lexislativo 781/1986, do 18 de abril, se reproduce deseguido Funcionarios: N.º de postos; nivel; complemento específico; denominación do posto; grupo; escala/subescala. 1; 26; 17.484,60; secretaría-intervención; A1/A2; secretaríaintervención. 1; 18; 11.554,34;técnico aux. de intervención; C2; administración xeral. 2; 18; 6.753,04; auxiliar administrativo; C2; administración xeral. Persoal laboral fixo: N.º de dotacións; denominación do posto; categoría. 1; asistente social; traballo social. 1; encargado da OMIC; graduado social. 1; bibliotecario (1/2 xornada); auxiliar. 1; limpadora; axudante. Persoal laboral temporal: N.º de postos;denominación do posto; categoría profesional. 1; técnico local de emprego; técnico. 1; auxiliar administrativo do servizo social; auxiliar. 9; auxiliar de axuda no fogar; auxiliar. 3; coordinador-encargado do Grupo Municipal de Intervención Rápida (estrutura estable); oficial. 3; capataz do Grupo Municipal de Intervención Rápida (estrutura prorrogable); oficial. 9; peóns do Grupo Municipal de Intervención Rápida (estrutura prorrogable); peóns. 1; limpadora/subalterno colexios; axudante. 16 Boletín Oficial Provincia de Ourense 1; monitor deportivo; oficial. 2; auxiliares de información turística: auxiliar. 2; auxiliares de información xuvenil: auxiliar. 1; orientadora laboral; técnico. 1; condutor tractor rozadora; oficial/condutor. 1; operario de servizos varios; oficial. 1; psicóloga do Centro de Información á Muller (12 horas á semana); técnico. 1; avogada do Centro de Información á Muller; técnico. 1; auxiliar administrativo Oficina de Rehabilitación; auxiliar. 1; arquitecto director da Oficina de Rehabilitación; técnico. 1; axente TIC da aula CeMIT; técnico. 1; técnico inserción laboral Programa Clara; técnico. 1; dinamizador telecentro; auxiliar. Cadro de persoal Funcionarios: N.º de prazas; denominación; grupo; nivel ; situación. 1; secretario-interventor; A1(A2); 26; nomeamento provisional. 1; técnico auxiliar de intervención; C2; 18; cuberta. 2; auxiliar administrativo; C2; 18; cuberta. Persoal laboral fixo: N.º de prazas; denominación; situación 1; asistente social; cuberta. 1; encargado da OMIC; cuberta. 1; bibliotecario (1/2 xornada); titular en excedencia. 1; limpadora; cuberto. Persoal laboral temporal: Segundo as circunstancias do traballo. De conformidade co preceptuado no artigo 75 de Lei 7/1985, do 2 de abril, reguladora das bases do réxime local, na nova redacción dada pola Lei 14/2000, do 28 de decembro, de medidas fiscais, administrativas e da orde social, faise consta-lo réxime de retribucións e indemnizacións dos membros da Corporación tal e como está regulado na base número 13 das bases de execución do orzamento: • Alcaldía: en réxime de dedicación exclusiva; retribucións de 2.162,86 € brutos por mes en 14 pagas anuais (30.280,04 € /anuais). • Concelleira de Benestar Social, Educación, Protección Civil e Sanidade: en réxime de dedicación exclusiva; retribucións de 1.362,29 € brutos por mes en 14 pagas anuais (19.072,06 € /ano). • Indemnizacións ós restantes membros da Corporación por asistencia efectiva a sesións dos órganos colexiados desta: • Pleno: 50,00 € por sesión. • Xunta de Goberno Local: 50,00 € por sesión. • Comisións informativas: 50,00 € por sesión. • Outras reunións: 50,00 € por sesión. Castro Caldelas, 12 de decembro de 2011. O alcalde. Asdo.: Eladio Osorio Castro. Edicto De acuerdo con lo establecido en los artículos 112.3 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local, y 169.3 del Real Decreto Legislativo 2/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, se publica que la Corporación, en la sesión que tuvo lugar el día 12 de noviembre de 2011, adoptó el acuerdo de aprobación inicial del presupuesto general de esta entidad para el ejercicio económico de 2011, el cual resultó aprobado de manera definitiva al no haberse presentado reclamaciones durante el plazo de exposi- n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 ción al público. Le corresponden a cada capítulo las cantidades que continuación se expresan, según el siguiente detalle. Estado de ingresos Clasificación económica A) Ingresos, resúmenes por capítulo 1. Operaciones corrientes Capítulo I; impuestos directos; 302.000,00 Capítulo II; impuestos indirectos; 18.000,00 Capítulo III; tasas y otros ingresos; 156.792,10 Capítulo IV; transferencias corrientes; 940.535,97 Capítulo V; ingresos patrimoniales; 5.100,00 Total operaciones corrientes 2. Operaciones de capital Capítulo VI; enajenación inversiones reales; 0,00 Capítulo VII; transferencias de capital; 87.104,71 Capítulo VIII; activos financieros; 0,00 Capítulo IX; pasivos financieros; 40.000,00 Total operaciones de capital Total presupuesto general; 1.549.532,78 Estado de gastos Clasificación económica B) Gastos, resúmenes por capítulo 1. Operaciones corrientes Capítulo I; gastos de personal; 856.774,81 Capítulo II; gastos en bienes corrientes y servicios; 479.500,00 Capítulo III; gastos financieros; 4.000 Capítulo IV; transferencias corrientes; 23.920,00 Total operaciones corrientes 2. Operaciones de capital Capítulo VI; inversiones reales; 138.190,86 Capítulo VII; transferencias de capital; 2.947,11 Capítulo VIII; activos financieros; 0,00 Capítulo IX; pasivos financieros; 44.200,00 Total operaciones de capital Total presupuesto general; 1.549.532,78 En la referida sesión, también se acordó aprobar la plantilla de personal de este ayuntamiento, que, según lo preceptuado en el artículo 127 del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, se reproduce a continuación: Funcionarios: N.º de puestos; nivel; complemento específico; denominación do puesto; grupo; escala/subescala. 1; 26; 17.484,60; secretaría-intervención; A1/A2; secretaríaintervención. 1; 18; 11.554,34; técnico aux. de intervención; C2; administración general. 2; 18; 6.753,04; auxiliar administrativo; C2; administración general. Personal laboral fijo: N.º de dotaciones; denominación del puesto; categoría. 1; asistente social; trabajo social. 1; encargado de la OMIC; graduado social. 1; bibliotecario (1/2 jornada); auxiliar. 1; limpiadora; ayudante. Personal laboral temporal: N.º de puestos; denominación del puesto; categoría profesional. 1; técnico local de empleo; técnico. 1; auxiliar administrativo del servicio social; auxiliar. 9; auxiliar de ayuda en el hogar; auxiliar. 3; coordinador-encargado del grupo municipal de intervención rápida (estructura estable); oficial. Boletín Oficial Provincia de Ourense 3; capataz del grupo municipal de intervención rápida (estructura prorrogable); oficial. 9; peones del grupo municipal de intervención rápida (estructura prorrogable); peones. 1; limpiadora/subalterno colegios; ayudante. 1; monitor deportivo; oficial. 2; auxiliares de información turística: auxiliar. 2; auxiliares de información juvenil: auxiliar. 1; orientadora laboral; técnico. 1; conductor tractor desbrozadora; oficial/conductor. 1; operario de servicios varios; oficial. 1; psicóloga del Centro de Información a la Mujer (12 horas a la semana); técnico 1; abogada del Centro de Información a la Mujer; técnico 1; auxiliar administrativo Oficina Rehabilitación; auxiliar. 1; arquitecto director de la Oficina Rehabilitación; técnico. 1; agente TIC de la aula CeMIT; técnico. 1; técnico de inserción laboral Programa Clara; técnico. 1; dinamizador telecentro; auxiliar. De conformidad con lo preceptuado en el artículo 75 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local, con la nueva redacción dada por la Ley 14/2000, de 28 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, se hará constar el régimen de retribuciones e indemnizaciones a los miembros de la Corporación, tal y como está regulado en la base número 21.3 de las bases de ejecución del presupuesto: • Alcaldía: en régimen de dedicación exclusiva; retribuciones de 2.162,86 € brutos por mes en 14 pagas anuales (30.280,04 € /anuales). • Concejala de Bienestar Social, Educación, Protección Civil y Sanidad: en régimen de dedicación exclusiva; retribuciones de 1.362,29 € brutos por mes en 14 pagas anuales (19.072,06 € /ano). • Indemnizaciones a los restantes miembros de la Corporación por asistencia efectiva a sesiones de los órganos colegiados de ésta: • Pleno: 50,00 € por sesión. • Junta de Gobierno Local: 50,00 € por sesión. • Comisiones informativas: 50,00 € por sesión. • Otras reuniones: 50,00 € por sesión. Castro Caldelas, 12 de diciembre de 2011. El alcalde. Fdo.: Eladio Osorio Castro. r. 5.429 rubiá Anuncio Unha vez aprobadas por Resolución da Alcaldía, do 12 de decembro de 2011, as bases que rexerán a selección dun/unha traballador/a social como persoal temporal, publícanse no Boletín Oficial da Provincia de Ourense e no taboleiro de anuncios deste concello, ó mesmo tempo que se anuncia o prazo de presentación de instancias. 1.ª- Estas bases teñen por obxecto a contratación laboral temporal dun/unha traballador/a social que desenvolva os labores recollidas no Plan concertado da Xunta de Galicia baixo a modalidade contractual de obra ou servizo determinado a xornada completa, con duración do contrato entre o 1 de xaneiro de 2012 ata o 31 de decembro de 2012 e cunha retribución bruta mensual de 1.243,20 euros. 2.ª- A persoa contratada desenvolverá o seu labor na prestación dos servizos sociais da agrupación formada, con tal finalidade, polos concellos de Carballeda de Valdeorras e Rubiá e a n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 17 súa xornada laboral repartirase a partes iguais entre ámbolos dous concellos, de xeito que traballará en días alternativos en cada un deles e correrán pola súa conta os gastos de desprazamento ata o centro de traballo correspondente. 3.ª- A selección farase mediante méritos consistentes nos seguintes e coa avaliación que se indica: - Por ter realizado actividades formativas, cunha duración individual mínima de 20 horas, exclusivamente sobre as áreas de servizos sociais, xestión de axuda a domicilio, infancia, xuventude igualdade, muller, adiccións, xeriatría e voluntariado: 1 punto por cada unha delas, ata un máximo de 5 puntos. - Por ter prestado servizos en igual posto no ámbito da Administración local: 0,5 por mes e ata un máximo de 15 puntos. - Por cursos e xornadas, en materias válidas para o desempeño do posto de traballo: 0,15 puntos por curso ou xornada ata un máximo de 1 punto. - Entrevista persoal, en caso de empate, para a que serán citados os candidatos/as con, polo menos, 24 horas de antelación. 4.ª- As instancias, dirixidas ó alcalde, presentaranse no Rexistro da Corporación en horas de oficina durante o prazo de 5 días naturais a partir da publicación da convocatoria no Boletín Oficial da Provincia (BOP). Os aspirantes farán constar na súa instancia que reúnen os seguintes requisitos: a) Ser dun Estado membro da UE e ter cumpridos os 18 anos de idade. b) Estar en posesión do título de diplomado en Traballo Social, ou nas condicións de obtelo na data na que remate o prazo de presentación de instancias. c) Non padecer enfermidade ou defecto físico que lle impida o desempeño das correspondentes tarefas. d) Non ter sido separado, mediante expediente disciplinario, dos servizos do Estado, das comunidades autónomas ou das entidades locais, nin atoparse inhabilitado para o exercicio das funcións públicas. Ademais presentarán os documentos xustificativos dos méritos alegados. 5.ª- A lista de admitidos e excluídos será publicada no taboleiro de anuncios do concello o día seguinte ó do remate da presentación de instancias. 6.ª- O tribunal cualificador estará formado polos seguintes membros: Presidente: don Antonio López Porto, secretario do Concello de Rubiá. Vogais: don José Aurelio Bello Gómez, secretario do Concello de Carballeda de Valdeorras. Secretario: don Ricardo Soto González, técnico local de emprego do Concello de Rubiá. 7.ª- O aspirante seleccionado deberá presenta-la documentación acreditativa dos requisitos esixidos na base 4ª no prazo de 5 días naturais seguintes ó da publicación no taboleiro de anuncios do concello da lista coas puntuacións outorgadas a cada aspirante e coa proposta do seleccionado. 8.ª- Se os días de finalización dos respectivos prazos ou actuación obrigada fosen festivos pasarase ó seguinte día hábil. Rubiá, 12 de decembro de 2011. O alcalde. Anuncio Una vez aprobadas por Resolución de la Alcaldía, de fecha 12 de diciembre de 2011, las bases que regirán la selección de un/una trabajador/a social como personal temporal, se publi- 18 Boletín Oficial Provincia de Ourense can en el Boletín Oficial de la Provincia de Ourense y en el tablón de anuncios de este ayuntamiento, al mismo tiempo que se anuncia el plazo de presentación de instancias. 1.ª- Las presentes bases tienen por objeto la contratación laboral temporal de un/una trabajador/a social, que desarrolle las labores recogidas en el Plan Concertado de la Xunta de Galicia, bajo la modalidad contractual de obra o servicio determinado a jornada completa, con duración del contrato entre el 1 de enero de 2012 hasta el 31 de diciembre de 2012 y con una retribución bruta mensual de 1.243,20 euros. 2.ª- La persona contratada desarrollará su labor en la prestación de los servicios sociales de la agrupación formada, con tal finalidad, por los ayuntamientos de Carballeda de Valdeorras y Rubiá y su jornada laboral se repartirá a partes iguales entre ambos ayuntamientos, de forma que trabajará en días alternativos en cada uno de ellos y correrán por su cuenta los gastos de desplazamiento hasta el centro de trabajo correspondiente. 3.ª- La selección se hará mediante méritos consistentes en los siguientes y con la evaluación que se indica: - Por haber realizado actividades formativas, con una duración individual mínima de 20 horas, exclusivamente sobre las áreas de servicios sociales, gestión de ayuda a domicilio, infancia, juventud igualdad, mujer, adicciones, geriatría y voluntariado: 1 punto por cada una de ellas, hasta un máximo de 5 puntos. - Por haber prestado servicios en igual puesto en el ámbito de la Administración local: 0,5 por mes y hasta un máximo de 15 puntos. - Por cursos y jornadas, en materias válidas para el desempeño del puesto de trabajo: 0,15 puntos por curso o jornada hasta un máximo de 1 punto. - Entrevista personal en caso de empate, para la que serán citados los/as candidatos/as con por lo menos 24 horas de antelación. 4.ª- Las instancias, dirigidas al alcalde, se presentarán en el Registro de la Corporación en horas de oficina durante el plazo de 5 días naturales, a partir de la publicación de la convocatoria en el Boletín Oficial de la Provincia (BOP). Los aspirantes harán constar en su instancia que reúnen los siguientes requisitos: a) Ser de un Estado miembro de la UE y haber cumplido los 18 años de edad. b) Estar en posesión del título de diplomado en Trabajo Social, o en las condiciones de obtenerlo en la fecha en la que remate el plazo de presentación de instancias. c) No padecer enfermedad o defecto físico que le impida el desempeño de las correspondientes tareas. d) No haber sido separado, mediante expediente disciplinario, de los servicios del Estado, de las comunidades autónomas o de las entidades locales, ni encontrarse inhabilitado para el ejercicio de las funciones públicas. Además presentarán los documentos justificativos de los méritos alegados. 5.ª- La lista de admitidos y excluidos será publicada en el tablón de anuncios del ayuntamiento el día siguiente al del final de la presentación de instancias. 6.ª- El tribunal calificador estará formado por los siguientes miembros: Presidente: don Antonio López Puerto, secretario del Ayuntamiento de Rubiá. Vocales: don José Aurelio Bello Gómez, secretario del Ayuntamiento de Carballeda de Valdeorras. Secretario: don Ricardo Soto González, técnico local de empleo del Ayuntamiento de Rubiá. 7.ª- El aspirante seleccionado deberá presentar la documentación acreditativa de los requisitos exigidos en la base 4ª en n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 el plazo de 5 días naturales siguientes al de la publicación en el tablón de anuncios del ayuntamiento de la lista con las puntuaciones otorgadas a cada aspirante y con la propuesta del seleccionado. 8.ª- Si los días de finalización de los respectivos plazos o actuación obligada fueran festivos se pasará al siguiente día hábil. Rubiá, 12 de diciembre de 2011. El alcalde. r. 5.434 rubiá Anuncio O Pleno do Concello de Rubiá, na sesión ordinaria realizada o día 12 de decembro de 2011, acordou a aprobación inicial do expediente de concesión de suplemento de crédito financiado con cargo ó remanente líquido de tesourería, co seguinte resumo por capítulos: Orzamento de gastos Partida; descrición; consignación inicial; modificación; consignación definitiva 1.22; material, subministración e outros; 158.640,00; 25.000,00 €; 183.640,00 € 3.22; material, subministración e outros; 230.000,00; 25.000,00; 255.000,00 9.22; material, subministración e outros ; 15.000,00; 10.000,00 €; 25.000,00 € Financiamento Orzamento de ingresos Partida; descrición; consignación inicial; modificación; consignación definitiva 870; Aplicación para financiamento de suplementos de créditos; 0,00 €; 60.000,00 €; 60,000,00 € Cumprindo co disposto no artigo 169.1 por remisión do 177.2 do Real decreto 2/2004, do 5 de marzo, polo que se aproba o texto refundido da Lei reguladora das facendas locais, sométese o expediente a exposición pública polo prazo de quince días, contado dende o día seguinte á publicación deste anuncio no Boletín Oficial da Provincia de Ourense, para que os interesados poidan examina-lo expediente e presenta-las reclamacións que estimen oportunas. Se unha vez transcorrido o dito prazo non se tivesen presentado alegacións, considerarase aprobado definitivamente o dito acordo. Rubiá, 13 de decembro de 2011. O alcalde. Asdo.: Elías Rodríguez Núñez. Anuncio El Pleno del Ayuntamiento de Rubiá, en la sesión extraordinaria celebrada el día 12 de diciembre de 2011, acordó la aprobación inicial del expediente de concesión de suplemento de crédito financiado con cargo al remanente líquido de tesorería, con el siguiente resumen por capítulos: Presupuesto de gastos Partida; descripción; consignación inicial; modificación; consignación definitiva 1.22; material, suministro y otros; 158.640,00; 25.000,00€; 183.640,00€ 3.22; material, suministro y otros; 230.000,00; 25.000,00; 255.000,00 Boletín Oficial Provincia de Ourense 9.22; material, suministro y otros ; 15.000,00; 10.000,00€; 25.000,00€ Financiación Presupuesto de ingresos Partida; descripción; consignación inicial; modificación; consignación definitiva 870; Aplicación para financiación de suplementos de créditos; 0,00 €; 60.000,00 €; 60,000,00 € Cumpliendo con lo dispuesto en el artículo 169.1 por remisión del 177.2 del Real Decreto 2/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, se somete el expediente a exposición pública por el plazo de quince días, contado desde el día siguiente a la publicación de este anuncio en el Boletín Oficial de la Provincia de Ourense, para que los interesados puedan examinar el expediente y presentar las reclamaciones que estimen oportunas. Si transcurrido dicho plazo no se hubiesen presentado alegaciones, se considerará aprobado definitivamente dicho acuerdo. Rubiá, 13 de diciembre de 2011. El alcalde. Fdo.: Elías Rodríguez Núñez. r. 5.433 v. triBunais e xulgados v. triBunales y juzgados xulgado do social n.º 1 Ourense Edicto Nos autos n.º 504/11, que se tramitan neste xulgado do social por solicitude de don Marcos Vázquez Gómez, contra a empresa Grupo 3 Fashion, SL, sobre cantidade, don Francisco Blanco Mosquera, maxistrado-xuíz do Xulgado do Social n.º 1 de Ourense, ditou sentenza con data do 18.11.2011, que na súa parte dispositiva di: estimo en parte a demanda formulada por don Marcos Vázquez Gómez, contra a empresa Grupo 3 Fashion, SL, condeno á empresa demandada a que lle aboe ó demandante a cantidade de 1.346,80 euros, mailos xuros legais moratorios e absolvo o Fondo de Garantía Salarial da pretensión de responsabilidade directa pola cantidade de 538,72 euros. Notifíqueselles esta sentenza ás partes e advírtaselles que contra ela non cabe interpor recurso ningún. Así por esta miña sentenza, xulgando definitivamente, pronúncioo, mándoo e asínoo. E para que así conste e lle sirva de notificación da anterior sentenza á empresa Grupo 3 Fashion, SL, que se atopa en paradoiro descoñecido, e coa advertencia de que as seguintes comunicacións se farán en estrados, salvo as que deban revestir forma de auto ou sentenza ou cando se trate de emprazamentos, expídese este edicto en Ourense, o 29 de novembro de 2011. A secretaria. Asdo.: María Elsa Méndez Díaz. juzgado de lo social n.º 1 Ourense Edicto En los autos n.º 504/11, que se tramitan en este juzgado de lo social a instancia de don Marcos Vázquez Gómez, contra la empresa Grupo 3 Fashion, SL, sobre cantidad, don Francisco Blanco Mosquera, magistrado-juez del Juzgado de lo Social n.º n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 19 1 de Ourense, dictó sentencia con fecha del 18.11.2011, que en su parte dispositiva dice: Estimo en parte la demanda formulada por don Marcos Vázquez Gómez, contra la empresa Grupo 3 Fashion, SL, y condeno a la empresa demandada a que le abone al demandante la cantidad de 1.346,80 euros, más los intereses legales moratorios, y absuelvo al Fondo de Garantía Salarial de la pretensión de responsabilidad directa por la cantidad de 538,72 euros. Notifíqueseles esta sentencia a las partes e adviértaseles que contra ella no cabe interponer recurso alguno. Así por esta mi sentencia, juzgando definitivamente, lo pronuncio, lo mando y lo firmo. Y para que así conste y le sirva de notificación de la anterior sentencia a la empresa Grupo 3 Fashion, SL, que se encuentra en paradero desconocido, y con la advertencia de que las siguientes comunicaciones se harán en estrados, salvo las que deban revestir forma de auto o sentencia o cuando se trate de emplazamientos, se expide este edicto en Ourense, el 29 de noviembre de 2011. La secretaria. Fdo.: María Elsa Méndez Díaz. r. 5.325 xulgado de instrución n.º 2 Ourense Edicto Xuízo de faltas 0000739/2011 Delito/Falta: furto Denunciante/Querelante: María Rocío Lama Moure Dona Josefina Diz Barja, secretaria do xulgado de instrución n.º 2 de Ourense, dou fe e testemuño de: Que no xuízo de faltas n.º 739/2011 se acordou citar a María Lourdes Machado de Jesús. Nas actuacións indicadas, iniciadas por denuncia de María Rocío Lama Moure, acordouse citalo a vostede, co fin de que o próximo día 24/01/2011, ás 10.30 horas asista na sala de vistas deste xulgado á realización do xuízo de faltas, seguido por furto, cuxos feitos ocorreron en Ourense o día 8 de agosto de 2011, en calidade de denunciado, onde deberá comparecer ó acto de xuízo con tódolos medios de proba dos que intente valerse. Se se tratase, de se-lo caso, de persoa xurídica tería que facelo mediante representante legal, acreditando no acto de xuízo tal carácter. Poderá igualmente comparecer asistido de avogado se o desexa. Apercíbeselle de que, se reside/ten a súa sede ou local aberto neste termo municipal e non comparece nin alega xusta causa que llo impida, se lle poderá impoñer unha multa de 200 a 2.000 euros. No caso de residir/ter a súa sede ou local/is fora deste termo municipal non ten obrigación de concorrer ó acto do xuízo, podendo dirixir escrito a este xulgado na súa defensa, así como apoderar a avogado ou procurador para que presente no acto de xuízo as alegacións e probas de descarga que tivese, consonte ó disposto no artigo 970 da Lei de axuizamento criminal. De conformidade co establecido no artigo 971 da Lei axuizamento criminal apercíbeselle que a ausencia inxustificada do denunciado non suspenderá a realización nin a resolución do xuízo sempre conste que se lle citou cas formalidades prescritas desta lei, a non ser que o xuíz de oficio ou a instancia de parte, crea necesaria a declaración daquel. 20 Boletín Oficial Provincia de Ourense E para que conste e lle sirva de citación a María Lourdes Machado de Jesús, actualmente en paradoiro descoñecido, e para a súa publicación no BOP de Ourense, expido este edicto en Ourense, a 28 de novembro de 2011. A secretaria xudicial. juzgado de instrucción n.º 2 Ourense Edicto Juicio de faltas 0000739/2011 Delito/Falta: hurto Denunciante/Querellante: María Rocío Lama Moure Dona Josefina Diz Barja, secretaria del juzgado de instrucción n.º 2 de Ourense, doy fe y testimonio de: Que en el juicio de faltas n.º 739/2011 se acordó citar a María Lourdes Machado de Jesús. En las actuaciones indicadas, iniciadas por denuncia de María Rocío Lama Moure, se ha acordado citar usted, a fin de que el próximo día 24/01/2011, a las 10.30 horas asista en la sala de vistas de este juzgado a la celebración del juicio de faltas, seguido por hurto, cuyos hechos ocurrieron en Ourense el día 8 de agosto de 2011, en calidad de denunciado, debiendo comparecer al acto de juicio con todos los medios de prueba de los que intente valerse. Si se tratase, en su caso, de persona jurídica tendría que hacerlo mediante representante legal, acreditando en el acto de juicio tal carácter. Podrá igualmente comparecer asistido de abogado si lo desea. Se le apercibe de que, si reside/tiene su sede o local abierto en este término municipal y no comparece ni alega justa causa que se lo impida, se le podrá imponer una multa de 200 a 2.000 euros. En el caso de residir/tener su sede o local/es fuera de este término municipal no tiene obligación de concurrir al acto del juicio, pudiendo dirigir escrito a este juzgado en su defensa, así como apoderar a abogado o procurador para que presente en el acto de juicio las alegaciones y pruebas de descargo que tuviere, conforme a lo dispuesto en el artículo 970 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal. De conformidad con lo establecido en el artículo 971 de la Ley Enjuiciamiento Criminal se le apercibe que la ausencia injustificada del denunciado no suspenderá la celebración ni la resolución del juicio siempre que conste que habérsela citado con las formalidades prescritas de esta ley, a no ser que el juez de oficio o la instancia de parte, crea necesaria la declaración de aquel. E para que conste y sirva de citación a María Lourdes Machado de Jesús, actualmente en paradero desconocido, y para su n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1 publicación en el BOP de Ourense, expido este edicto en Ourense, a 28 de noviembre de 2011. La secretaria judicial. r. 5.326 xulgado de instrución n.º 2 Ourense Edicto Xuízo de faltas n.º 1035/2011 Delito/falta: lesións Dona Josefina Diz Barja, secretaria do Xulgado de Instrución n.º 2 de Ourense, dou fe e testemuño de: Que no xuízo de faltas n.º 1035/2011 se acordou citar a Geantony Olivares Ángeles e a Julio Elizanel Gómez Uribe para que comparezan neste xulgado o día 16 de febreiro, ás 10.15 horas, co obxecto de asistir ó xuízo de faltas en calidade de denunciados. E para que conste e sirva de citación a Geantony Olivares Ángeles e a Julio Elizanel Gómez Uribe, actualmente en paradoiro descoñecido, e a súa publicación no Boletín Oficial da Provincia de Ourense, expido este edicto, en Ourense, o 30 de novembro de 2011. A secretaria. juzgado de instrucción n.º 2 Ourense Edicto Juicio de faltas n.º 1035/2011 Delito/falta: lesiones Doña Josefina Diz Barja, secretaria del Juzgado de Instrucción n.º 2 de Ourense, doy fe y testimonio de: Que en el juicio de faltas n.º 1035/2011 se ha acordado citar a Geantony Olivares Ángeles y a Julio Elizanel Gómez Uribe para que comparezcan en este juzgado el día 16 de febrero, a las 10.15 horas, al objeto de asistir al juicio de faltas en calidad de denunciados. Y para que conste y sirva de citación a Geantony Olivares Ángeles y a Julio Elizanel Gómez Uribe, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el Boletín Oficial de la Provincia de Ourense, expido la presente citación, en Ourense, a 30 de noviembre de 2011. La secretaria. r. 5.318 Administración: Deputación Provincial · Rúa Progreso, 32 · Tel.: 988 385 166