Beaded Breast Localization Wire
Transcripción
Beaded Breast Localization Wire
GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire Instructions for Use MR Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® Mode d’emploi GHIATAS® Brustlokalisationsdraht mit Verdickungen Gebrauchsanweisung Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® Istruzioni per l’uso Guía de localización mamaria con rebordes GHIATAS® Instrucciones de uso GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen Gebruiksaanwijzing Fio de Localização Mamária com Esferas GHIATAS® Instruções de utilização ȈȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS® ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd Brugervejledning GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer Bruksanvisning Helmen sisältävä rintojen GHIATAS®-paikannuslanka Käyttöohjeet GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markører Bruksanvisning Drut GHIATAS® z koralikami do lokalizacji zmian w piersi ,QVWUXNFMDXĪ\FLD GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyW Használati utasítás +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VQiYOHþNDPL 3RN\Q\NSRXåLWt GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL .XOODQÕP<|QHUJHOHUL Ghiatas® 珠狀乳房定位導線 使用說明 Ghiatas® 비드 유방 위치결정 와이어 사용 지침 ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGhiatas® ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢɦɚɪɤɟɪɚɦɢ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS® 1iYRGQDSRXåLWL Instructions for Use GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire Product Codes: 47519 19g x 5cm needle with 15cm barbed wire 47919 19g x 9cm needle with 20cm barbed wire 47320 20g x 3cm needle with 15cm barbed wire 47520 20g x 5cm needle with 15cm barbed wire 47720 20g x 7cm needle with 20cm barbed wire 47920 20g x 9cm needle with 20cm barbed wire 47020* 20g x 14cm needle with 35cm barbed wire GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire with Stiffened Section Product Codes: 49520 20g x 5cm needle with 15cm barbed wire 49720 20g x 7cm needle with 20cm barbed wire 49920 20g x 9cm needle with 20cm barbed wire MR GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire MR Product Codes: 475201* 20g x 5cm needle with 15cm barbed wire 477201* 20g x 7cm needle with 20cm barbed wire 479201* 20g x 9cm needle with 20cm barbed wire 470201* 20g x 14cm needle with 35cm barbed wire *Product Codes 47020, 475201, 477201, 479201, and 470201 do not have the ultrasound enhancement. In addition, Product Codes 475201, 477201, 479201, and 470201 may be placed under MRI guidance. Figure 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introducer needle Ultrasound enhancement 1cm depth reference marks Orientation marks Barb Marking beads Localization wire Palpable deployment bead A. General Information and Device Description: The GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire consists of an introducer needle and a semi-rigid localization wire. The introducer needle is comprised of a plastic molded hub, 1cm depth reference marks, and an ultrasound enhancement on the distal end to aid in needle placement. *The semi-rigid localization wire has 1cm marking beads at the distal end of the wire and a palpable deployment bead to signify the point at which the barb at the distal end of the wire will be deployed. Product Codes 49520, 49720 and 49920 have longer beads at the distal end of the wire which add a stiffening effect to the wire. B. How Supplied: The GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire is supplied sterile and non-pyrogenic unless the package has been damaged or opened. Sterilized using Ethylene Oxide. For single use only. Do not reuse. Do not resterilize. C. Indications for Use: This device is intended for use during breast lesion surgery as a guide for the surgeon to follow in the excision of the lesion. D. Contraindications for Use: None known. E. Warnings: 1. 3. 5. 6. 8. Once the barb has been deployed into the breast, the wire must be removed surgically. Do not attempt to reposition, move, or pull on the wire or damage/breakage may result. 7KHZLUHLVPHDQWWREHDJXLGHRQO\'2127XVHLWDVDUHWUDFWRU Exercise caution during surgical excision of the lesion to avoid cutting the wire with a scalpel. 7KHZLUHVKRXOGRQO\EHDGYDQFHGWKURXJKWKHQHHGOHIURPWKHKXEWRWKHQHHGOHSRLQW'RQRWDWWHPSW to pull wire backwards into or inside the needle or barb damage may result. Do not attempt to reshape the barb of the wire in any manner; this may cause the barb to fracture. If the barb of the wire is deformed or bent incorrectly, discard product. Caution should be exercised when using any localization wire on patients with breast prostheses so as not to puncture them during placement or transportation. 7KHGHIATAS® Beaded Breast Localization Wire has been designed for single use only. Reusing this medical device bears the risk of cross-patient contamination as medical devices – particularly those ZLWKORQJDQGVPDOOOXPLQDMRLQWVDQGRUFUHYLFHVEHWZHHQFRPSRQHQWV±DUHGLI¿FXOWRULPSRVVLEOH WRFOHDQRQFHERG\ÀXLGVRUWLVVXHVZLWKSRWHQWLDOS\URJHQLFRUPLFURELDOFRQWDPLQDWLRQKDYHKDG FRQWDFWZLWKWKHPHGLFDOGHYLFHIRUDQLQGHWHUPLQDEOHSHULRGRIWLPH7KHUHVLGXHRIELRORJLFDOPDWHULDO can promote the contamination of the device with pyrogens or microorganisms which may lead to infectious complications. Do not resterilize the GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire. After resterilization, the sterility of the product is not guaranteed because of an indeterminable degree of potential pyrogenic or microbial contamination which may lead to infectious complications. Cleaning, reprocessing and/or resterilization of the present medical device increases the probability that the device will malfunction GXHWRSRWHQWLDODGYHUVHHIIHFWVRQFRPSRQHQWVWKDWDUHLQÀXHQFHGE\WKHUPDODQGRUPHFKDQLFDO changes. 1 ENGLISH Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. ENGLISH 127(: After use, these products may be potential biohazards. Handle and dispose of in accordance with acceptable medical practice and applicable local, state, and federal laws and regulations. F. Precautions: 1. This device should only be used by a physician trained in its indicated use, limitations, and possible complications of percutaneous needle techniques. The introduction of the device into the body should be carried out under imaging control. Before using, inspect the device for damage that would prevent proper function. If the components are damaged or bent, DO NOT USE. 2. 3. G. Potential Complications: 3RWHQWLDOFRPSOLFDWLRQVDUHVLWHVSHFL¿FDQGPD\FRQVLVWRIKHPDWRPDKHPRUUKDJHLQIHFWLRQDGMDFHQWWLVVXH LQMXU\SDLQEOHHGLQJKHPRSW\VLVKHPRWKRUD[QRQWDUJHWWLVVXHRUJDQRUYHVVHOSHUIRUDWLRQDQGSQHXPRWKRUD[ H. Equipment Required: $SSURSULDWHLPDJLQJPRGDOLW\ 6XUJLFDOJORYHVDQGGUDSHV /RFDODQHVWKHWLF 2WKHUHTXLSPHQWDVQHFHVVDU\ I. Directions for Use: 1. Inspect the package and product for damage and expiration date. If undamaged and unexpired, open the SDFNDJHDQGWUDQVIHUWKHSURGXFWRQWRWKHVWHULOH¿HOGXWLOL]LQJDVHSWLFWHFKQLTXH 2. Remove the wire from the introducer needle and verify that the product was not damaged during shipping (Figure 2). 127( The localization wire is packaged in the needle with the barb facing out of the needle hub to prevent GDPDJHWRWKHEDUE$WWKHWLPHRISODFHPHQWWKHORFDOL]DWLRQZLUHZLOOQHHGWREHWXUQHGDURXQGVRWKDWWKHEDUE VOLGHVWKURXJKWKHQHHGOHKXE¿UVW Figure 2 3. 4. Locate the lesion using the appropriate imaging technique. Insert the localization needle into the breast, directing it to the lesion (preferably parallel to the chest wall to reduce the possible risk of pneumothorax). Use the depth reference marks to position the needle point into the breast lesion (depth reference marks are 1cm apart) (Figure 3). Figure 3 7. &RQ¿UPQHHGOHSODFHPHQWZLWKDSSURSULDWHLPDJLQJWHFKQLTXH ,IQHFHVVDU\UHSRVLWLRQWKHQHHGOHDQGUHFRQ¿UPSODFHPHQW The localization wire may then be inserted into the introducer needle by sliding the wire into the needle hub and advancing the wire until the beginning of the palpable deployment bead on the wire is at the proximal end of the needle hub. To insure the barb will deploy in the proper direction, line the barb up with the orientation marks on the hub when feeding the wire into the needle (Figure 4). Figure 4 8. To deploy the barb, the localization wire should be held in place and the needle withdrawn approximately 1.5cm (Figure 5). Note: The barb will deploy when the palpable deployment bead on the wire is completely LQVLGHWKHQHHGOHKXE$Q\HIIRUWWRUHSRVLWLRQWKHZLUHDIWHUWKHEDUELVGHSOR\HGFRXOGGDPDJHEUHDNWKHZLUH Figure 5 7KHQHHGOHFDQQRZEHUHPRYHGDQGDQ[UD\DQGRUXOWUDVRXQGFDQEHWDNHQWRFRQ¿UPWKHSODFHPHQWRIWKH barb. Note: The beads on the wire offer visual and palpable reference to the location of the barb and lesion. 10. The remaining exposed wire should be secured to the skin surface, using an appropriate method to prevent the wire from moving during transport to surgery (Figure 6). The wire clip may be placed on the wire at the VNLQVXUIDFHWRKHOSDYRLGZLUHPLJUDWLRQ8VHVXI¿FLHQWSUHVVXUHWRSODFHWKHZLUHFOLSRQWKHZLUH(Figure 7). Figure 6 Figure 7 2 This device is MR Conditional: The following codes can be can be placed and imaged under MR: 470201 475201 477201 479201 Non-clinical testing has demonstrated that the MR GHIATAS® Localization Wire is MR Conditional. It can be scanned safely under the following conditions: 6WDWLFPDJQHWLF¿HOGRI7HVODRUOHVV 6SDWLDOJUDGLHQW¿HOGRI*DXVVFPRUOHVV In non-clinical testing, the MR GHIATAS® Localization Wire product codes produced a temperature rise of less than &DWDPD[LPXP05V\VWHPUHSRUWHGZKROHERG\DYHUDJHGVSHFL¿FDEVRUSWLRQUDWH6$5RI:NJRI PLQXWHVRI05VFDQQLQJLQD7HVOD6LJQD05V\VWHP([FLWHSODWIRUP*%VRIWZDUH*(+HDOWKFDUH Milwaukee, WI). MR image quality may be compromised if the area of interest is in the exact same area or relatively close to the position of the MR GHIATAS® Localization Wire. Therefore, it may be necessary to optimize MR imaging parameters for the presence of this metallic implant. Warranty %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUZDUUDQWVWRWKH¿UVWSXUFKDVHURIWKLVSURGXFWWKDWWKLVSURGXFWZLOOEHIUHHIURPGHIHFWV LQPDWHULDOVDQGZRUNPDQVKLSIRUDSHULRGRIRQH\HDUIURPWKHGDWHRI¿UVWSXUFKDVHDQGOLDELOLW\XQGHUWKLVOLPLWHG product warranty will be limited to repair or replacement of the defective product, in Bard Peripheral Vascular’s sole discretion or refunding your net price paid. Wear and tear from normal use or defects resulting from misuse of this product are not covered by this limited warranty. 727+((;7(17$//2:$%/(%<$33/,&$%/(/$:7+,6/,0,7('352'8&7:$55$17<,6,1/,(8 2)$//27+(5:$55$17,(6:+(7+(5(;35(6625,03/,(',1&/8',1*%87127/,0,7('72 $1<,03/,(':$55$17<2)0(5&+$17$%,/,7<25),71(66)25$3$57,&8/$5385326(,112 (9(17:,//%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5%(/,$%/(72<28)25$1<,1',5(&7,1&,'(17$/ 25&216(48(17,$/'$0$*(65(68/7,1*)520<285+$1'/,1*2586(2)7+,6352'8&7 6RPHVWDWHVFRXQWULHVGRQRWDOORZDQH[FOXVLRQRILPSOLHGZDUUDQWLHVLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV <RXPD\EHHQWLWOHGWRDGGLWLRQDOUHPHGLHVXQGHUWKHODZVRI\RXUVWDWHFRXQWU\ $QLVVXHRUUHYLVLRQGDWHDQGDUHYLVLRQQXPEHUIRUWKHVHLQVWUXFWLRQVDUHLQFOXGHGIRUWKHXVHU¶VLQIRUPDWLRQRQWKH last page of this booklet. In the event 36 months have elapsed between this date and product use, the user should contact Bard Peripheral Vascular to see if additional product information is available. $VVHPEOHGLQ0H[LFR 3 ENGLISH 11. Prior to surgery the BARD® Blunt Tip Stiffening Cannula may be guided over the GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire to aid in providing a palpable indication of the course of the wire and location of the wire tip. FRANÇAIS Mode d’emploi Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® 5pIpUHQFHVSURGXLW $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® avec section rigide 5pIpUHQFHVSURGXLW $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® pour IRM MR 5pIpUHQFHVSURGXLW $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP $LJXLOOH*[FPDYHF¿OPpWDOOLTXHjSRLQWHXQLTXHGHFP *Les produits portant les références 47020, 475201, 477201, 479201 et 470201 ne sont pas munis de l’aide échographique. Par ailleurs, les produits portant les références 475201, 477201, 479201 et 470201 peuvent être mis en place sous guidage par IRM. Figure 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. $LJXLOOHG¶LQWURGXFWLRQ $LGHpFKRJUDSKLTXH Repères de profondeur espacés de 1 cm Marques d’orientation Pointe Billes de marquage Fil métallique de localisation Bille de déploiement détectable par palpation A. Informations d’ordre général et description du dispositif : /H¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQPDPPDLUHjELOOHV GHIATAS®VHFRPSRVHG¶XQHDLJXLOOHG¶LQWURGXFWLRQHWG¶XQ¿O de localisation semi-rigide. L’aiguille d’introduction est constituée d’un raccord moulé en plastique, de repères de profondeur espacés de 1 cm, ainsi que d’une aide échographique à son extrémité distale pour faciliter la mise HQSODFHGHO¶DLJXLOOH/H¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQVHPLULJLGHSRUWHGHVELOOHVGHPDUTXDJHHVSDFpHVGHFP à son extrémité distale et une bille de déploiement détectable par palpation pour indiquer le point où la pointe de O¶H[WUpPLWpGLVWDOHVHUDGpSOR\pH/HV¿OVPpWDOOLTXHVSRUWDQWOHVUpIpUHQFHVHWVRQWGRWpV de billes plus longues à leur extrémité distale, ce qui leur confère une certaine rigidité. B. Conditionnement : /H¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQPDPPDLUHjELOOHV*HIATAS® est fourni stérile et apyrogène, sauf si l’emballage a été ouvert ou endommagé. Stérilisé à l’oxyde d’éthylène. À usage unique. Ne pas réutiliser. Ne pas procéder à une nouvelle stérilisation. C. Indications : Ce dispositif doit être utilisé en tant que guide par le chirurgien, lors de l’excision de lésions mammaires. D. Contre-indications : $XFXQHFRQWUHLQGLFDWLRQFRQQXH E. Mises en garde : 8QHIRLVODSRLQWHGpSOR\pHjO¶LQWpULHXUGXVHLQOH¿OPpWDOOLTXHGRLWrWUHUHWLUpSDUFKLUXUJLH1HSDV WHQWHUGHUHSRVLWLRQQHURXGHGpSODFHUOH¿OQLGHWLUHUGHVVXV&HODSRXUUDLWO¶HQGRPPDJHURXOHURPSUH /H¿OGRLWrWUHXWLOLVpXQLTXHPHQWjGHV¿QVGHJXLGDJH1(3$6O¶XWLOLVHUHQWDQWTXHUpWUDFWHXU /RUVGHO¶H[FLVLRQFKLUXUJLFDOHGHODOpVLRQIDLUHSUHXYHGHSUXGHQFHD¿QG¶pYLWHUGHVHFWLRQQHUOH¿O avec le scalpel. /H¿OGRLWrWUHDYDQFpXQLTXHPHQWSDUOHELDLVGHO¶DLJXLOOHGXUDFFRUGjODSRLQWH1HSDVHVVD\HU G¶LQWURGXLUHOH¿ORXGHOHIDLUHDYDQFHUHQVHQVLQYHUVHGDQVO¶DLJXLOOH&HODSRXUUDLWHQGRPPDJHU la pointe. 1HSDVWHQWHUGHUHPRGHOHUODSRLQWHGX¿OSDUTXHOTXHPpWKRGHTXHFHVRLW&HODSRXUUDLWHQWUDvQHU XQHUXSWXUHGHODSRLQWH(QFDVGHGpIRUPDWLRQRXGHFRXUEXUHLQFRUUHFWHGHODSRLQWHGX¿OPHWWUH le produit au rebut. /RUVTXHOH¿OGHORFDOLVDWLRQHVWXWLOLVpFKH]GHVSDWLHQWHVSRUWHXVHVG¶LPSODQWVPDPPDLUHVIDLUH SUHXYHGHSUXGHQFHSRXUpYLWHUWRXWHSRQFWLRQGHVSURWKqVHVORUVGHODPLVHHQSODFHGX¿ORXORUV du transfert de la patiente. /H¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQPDPPDLUHjELOOHVGHIATAS® a été conçu pour un usage unique. La réutilisation de ce dispositif médical comporte un risque de contamination entre les patients, car les dispositifs médicaux – en particulier ceux dotés de lumières longues et petites, de joints HWRXGHIHQWHVHQWUHOHVFRPSRVDQWV±VRQWGLI¿FLOHVRXLPSRVVLEOHVjQHWWR\HUDSUqVDYRLUpWpHQ contact pendant une période indéterminable avec des liquides ou des tissus corporels susceptibles G¶rWUHFRQWDPLQpVSDUGHVS\URJqQHVRXGHVPLFUREHV/HVUpVLGXVGHPDWpULDXELRORJLTXHSHXYHQW favoriser la contamination du dispositif par des pyrogènes ou des micro-organismes, ce qui peut conduire à des complications infectieuses. 4 1HSDVUHVWpULOLVHUOH¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQPDPPDLUHjELOOHVGHIATAS®. Après restérilisation, la stérilité du produit n’est pas garantie en raison d’un degré indéterminable de contamination pyrogène ou microbienne potentielle pouvant conduire à des complications infectieuses. Le nettoyage, le retraitement et/ou la restérilisation de ce dispositif médical augmente le risque de dysfonctionnement GDX[pYHQWXHOVHIIHWVLQGpVLUDEOHVVXUOHVFRPSRVDQWVLQÀXHQFpVSDUOHVFKDQJHPHQWVWKHUPLTXHV et/ou mécaniques. REMARQUE : Après utilisation, ce produit peut représenter un risque biologique. La manipulation et la mise au rebut doivent s’effectuer conformément aux pratiques médicales acceptées et aux réglementations locales, nationales et fédérales en vigueur. 1. 2. Ce dispositif ne doit être manipulé que par un médecin ayant connaissance de ses indications et limites et des complications possibles des techniques faisant intervenir une aiguille percutanée. L’introduction du dispositif dans le corps doit être guidée par imagerie. $YDQWXWLOLVDWLRQLQVSHFWHUOHGLVSRVLWLISRXUGpWHFWHUWRXWGpJkWVXVFHSWLEOHG¶HPSrFKHUVRQERQ IRQFWLRQQHPHQW6LGHVFRPSRVDQWVVRQWHQGRPPDJpVRXGpIRUPpV1(3$687,/,6(5/(',6326,7,) G. Complications éventuelles : Les complications éventuelles dépendent du site et peuvent prendre les formes suivantes : hématome, hémorragie, infection, lésion des tissus avoisinants, douleurs, saignement, hémoptysie, hémothorax, perforation des organes, des vaisseaux ou des tissus non ciblés et pneumothorax. H. Matériel requis : Module d’imagerie approprié *DQWVHWGUDSVFKLUXUJLFDX[ $QHVWKpVLTXHORFDO $XWUHPDWpULHOVHORQOHVEHVRLQV I. Mode d’emploi : ,QVSHFWHUOHFRQGLWLRQQHPHQWHWOHSURGXLWSRXUV¶DVVXUHUTX¶LOVQHVRQWSDVHQGRPPDJpVHWYpUL¿HUODGDWH de péremption. Si le conditionnement n’est pas endommagé et si la date de péremption n’est pas dépassée, ouvrir le conditionnement et placer le produit sur un champ stérile en respectant les règles d’asepsie. 5HWLUHUOH¿OPpWDOOLTXHGHO¶DLJXLOOHG¶LQWURGXFWLRQHWYpUL¿HUTXHOHSURGXLWQ¶DSDVpWpHQGRPPDJpGXUDQW le transport (Figure 2). REMARQUE : /H¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQHVWOLYUpLQWURGXLWGDQVO¶DLJXLOOHODSRLQWHpWDQWRULHQWpHYHUV O¶H[WpULHXUGXUDFFRUGGHO¶DLJXLOOHD¿QGHODSURWpJHUGHWRXWHDYDULH/RUVGHODPLVHHQSODFHUHWRXUQHUOH¿O de localisation de manière à faire glisser en premier la pointe dans le raccord de l’aiguille. Figure 2 3. 4. Localiser la lésion à l’aide de la technique d’imagerie appropriée. Introduire l’aiguille de localisation dans le sein, en l’orientant vers la lésion (de préférence parallèlement à la paroi thoracique pour réduire le risque de pneumothorax). Positionner la pointe de l’aiguille dans la lésion mammaire à l’aide des repères de profondeur (ces repères sont espacés de 1 cm) (Figure 3). Figure 3 9pUL¿HUODSRVLWLRQGHO¶DLJXLOOHDYHFODWHFKQLTXHG¶LPDJHULHDSSURSULpH 6LQpFHVVDLUHUHFWL¿HUOHSRVLWLRQQHPHQWGHO¶DLJXLOOHHWYpUL¿HUjQRXYHDXVDSRVLWLRQ /H¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQSHXWHQVXLWHrWUHLQVpUpGDQVO¶DLJXLOOHG¶LQWURGXFWLRQHQOHIDLVDQWJOLVVHUGDQV OHUDFFRUGGHO¶DLJXLOOH)DLUHDYDQFHUOH¿OMXVTX¶jFHTXHOHGpEXWGHODELOOHGHGpSORLHPHQWGpWHFWDEOHSDU SDOSDWLRQVLWXpHVXUOH¿OPpWDOOLTXHVHWURXYHjO¶H[WUpPLWpSUR[LPDOHGXUDFFRUGGHO¶DLJXLOOH3RXUJDUDQWLU le déploiement de la pointe dans le sens approprié, aligner la pointe sur les repères d’orientation du raccord ORUVGHO¶LQWURGXFWLRQGX¿OGDQVO¶DLJXLOOH(Figure 4). Figure 4 3RXUGpSOR\HUODSRLQWHOH¿OGHORFDOLVDWLRQGRLWrWUHPDLQWHQXHQSODFHHWO¶DLJXLOOHUHFXOpHG¶HQYLURQFP (Figure 5). Remarque : La pointe se déploie lorsque la bille de déploiement détectable par palpation se WURXYHHQWLqUHPHQWjO¶LQWpULHXUGXUDFFRUGGHO¶DLJXLOOH7RXWHIIRUWSRXUUHSRVLWLRQQHUOH¿ODSUqVOHGpSORLHPHQW GHODSRLQWHULVTXHG¶HQGRPPDJHUGHFDVVHUOH¿O Figure 5 /¶DLJXLOOHSHXWPDLQWHQDQWrWUHUHWLUpH8QHUDGLRJUDSKLHHWRXpFKRJUDSKLHSHXWrWUHUpDOLVpHSRXUFRQ¿UPHU la mise en place de la pointe. Remarque :/HVELOOHVVLWXpHVVXUOH¿OPpWDOOLTXHVHUYHQWGHUHSqUHVYLVXHOV et de repères détectables par palpation pour l’emplacement de la pointe et de la lésion. 5 FRANÇAIS F. Précautions à prendre : FRANÇAIS /H¿OUHVWDQWH[SRVpGRLWrWUH¿[pjODVXUIDFHGHODSHDXjO¶DLGHG¶XQHPpWKRGHDSSURSULpHD¿QG¶pYLWHU qu’il ne se déplace lors du transfert en chirurgie (Figure 6). Une pince adaptée peut être placée sur le ¿OPpWDOOLTXHjODVXUIDFHGHODSHDXSRXUpYLWHUODPLJUDWLRQGX¿O([HUFHUXQHSUHVVLRQVXI¿VDQWHORUV GHODPLVHHQSODFHGHODSLQFHVXUOH¿O(Figure 7). Figure 6 Figure 7 $YDQWO¶LQWHUYHQWLRQFKLUXUJLFDOHODFDQXOHGHUHQIRUFHPHQWjSRLQWHDUURQGLHBARD®SHXWrWUHJXLGpHVXUOH¿O métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS®SRXUDLGHUjREWHQLUXQUHSqUHSDOSDEOHGXWUDMHWGX¿O HWGHO¶HPSODFHPHQWGHO¶H[WUpPLWpGX¿O Ce dispositif peut être utilisé en résonance magnétique (RM) sous certaines conditions : Les produits portant les références suivantes peuvent être mis en place sous guidage par IRM et visualisés par IRM : 470201 475201 477201 479201 /HVGRQQpHVQRQFOLQLTXHVPRQWUHQWTXHOH¿OPpWDOOLTXHGHORFDOLVDWLRQGHIATAS® pour IRM peut être utilisé en IRM, sous certaines conditions. Pour un examen par RM sûr, respecter les conditions suivantes : Champ magnétique statique inférieur ou égal à 3 Tesla &KDPSGHJUDGLHQWVSDWLDOLQIpULHXURXpJDOj*DXVVFP /RUVG¶XQHXWLOLVDWLRQQRQFOLQLTXHOHV¿OVPpWDOOLTXHVGHORFDOLVDWLRQGHIATAS® pour IRM portant les références précédemment citées produisent une augmentation de température inférieure à + 0,9 ºC pour un taux d’absorption VSpFL¿TXH6$5UDPHQpDXFRUSVHQWLHUVLJQDOpSDUOHV\VWqPHGH:NJSRXUPLQXWHVG¶H[DPHQSDU50 DYHFXQV\VWqPHGH506LJQDGH7HVODSODWHIRUPH([FLWHORJLFLHO*%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH WI, États Unis). La qualité des images de RM risque d’être réduite si la zone d’intérêt se situe exactement dans la même zone, RXUHODWLYHPHQWSURFKHGHO¶HQGURLWRVHWURXYHOH¿OGHORFDOLVDWLRQGHIATAS® pour RM. Par conséquent, il peut rWUHQpFHVVDLUHG¶RSWLPLVHUOHVSDUDPqWUHVG¶,50D¿QGHGpWHFWHUODSUpVHQFHGHFHWLPSODQWPpWDOOLTXH Garantie Bard Peripheral Vascular, garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériaux et de fabrication SHQGDQWXQHGXUpHG¶XQDQjFRPSWHUGHODGDWHGHO¶DFKDWODUHVSRQVDELOLWpTXLGpFRXOHGHFHWWHJDUDQWLH est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, à la seule discrétion de Bard Peripheral Vascular, ou au remboursement du prix net payé par l’acheteur. La responsabilité de Bard Peripheral Vascular, en vertu de cette garantie limitée, ne s’étend pas à un emploi abusif de ce produit ou à une usure résultant d’une utilisation normale. '$16/(6/,0,7(6$8725,6((63$5/(6/2,6(19,*8(85&(77(*$5$17,(/,0,7((5(03/$&( 7287(6/(6$875(6*$5$17,(6(;35(66(628,03/,&,7(6<&2035,60$,66$166¶</,0,7(5 7287(*$5$17,(,03/,&,7('(48$/,7(0$5&+$1'(28'¶$'(48$7,21$8186$*(3$57,&8/,(5 %$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$51(6$85$,7(1$8&81&$6(75(7(1832855(63216$%/('( 7287'200$*(,1',5(&7$&&(662,5(28&216(&87,)5(68/7$17'(/$0$1,38/$7,2128 '(/¶87,/,6$7,21'(&(352'8,7 Certains états ou pays n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites et des dommages incidents ou conséquentiels. Il est possible que les lois de votre état ou pays vous donnent droit à des recours supplémentaires. La dernière page de ce livret comporte la date de publication ou de révision et le numéro de version de ces instructions, à titre d’information. Si 36 mois se sont écoulés entre cette date et l’utilisation du produit, l’utilisateur GRLWFRQWDFWHU%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUSRXUYpUL¿HUVLGHQRXYHOOHVLQIRUPDWLRQVSURGXLWVRQWGLVSRQLEOHV $VVHPEOpDX0H[LTXH 6 Gebrauchsanweisung '(876&+ GHIATAS® Brustlokalisationsdraht mit Verdickungen 3URGXNWFRGHV J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW GHIATAS® %UXVWORNDOLVDWLRQVGUDKWPLW9HUGLFNXQJHQXQGYHUVWHLIWHP$EVFKQLWW 3URGXNWFRGHV J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW MR GHIATAS® Brustlokalisationsdraht mit Verdickungen MR 3URGXNWFRGHV J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW J[FP1DGHOPLWFP+DNHQGUDKW *Produktcodes 47020, 475201, 477201, 479201 und 470201 sind nicht mit der Ultraschallverstärkung ausgestattet. Darüber hinaus können Produktcodes 475201, 477201, 479201 und 470201 unter MRT-Führung positioniert werden. Abbildung 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Einführnadel Ultraschallverstärkung 7LHIHQPDUNLHUXQJHQLQFP$EVWlQGHQ Orientierungsmarkierungen +DNHQ Verdickungen als Referenzpunkte Lokalisationsdraht Tastbarer Positionierungsmarker A. Allgemeine Informationen und Produktbeschreibung: Der GHIATAS® Brustlokalisationsdraht mit Verdickungen besteht aus einer Einführnadel und einem halbstarren /RNDOLVDWLRQVGUDKW'LH(LQIKUQDGHOEHVLW]WHLQHQJHJRVVHQHQ.XQVWVWRII+XE7LHIHQPDUNLHUXQJHQLQFP $EVWlQGHQXQGDPGLVWDOHQ(QGHHLQH8OWUDVFKDOOYHUVWlUNXQJ]XU9HUHLQIDFKXQJGHU1DGHOSRVLWLRQLHUXQJ 'HUKDOEVWDUUH/RNDOLVDWLRQVGUDKWKDWLQ$EVWlQGHQYRQFPDQJHEUDFKWH9HUGLFNXQJHQDOV5HIHUHQ]SXQNWH am distalen Ende des Drahts sowie einen tastbaren Positionierungsmarker zur Kennzeichnung der Stelle, DQZHOFKHUGHU+DNHQDPGLVWDOHQ'UDKWHQGHIUHLJHJHEHQZHUG3URGXNWFRGHVXQG haben längere Vertiefungen am distalen Drahtende, wodurch sich ein drahtversteifender Effekt ergibt. B. Lieferzustand: Der GHIATAS® Brustlokalisationsdraht mit Verdickungen ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und pyrogenfrei. Sterilisiert mit Ethylenoxid. Nur zum einmaligen Gebrauch. Nicht wiederverwenden. Nicht resterilisieren. C. Anwendungsgebiete: Dieses Produkt wird während der chirurgischen Behandlung einer Brustläsion als Führung für den Chirurgen bei der Exzision der Läsion verwendet. D. Gegenanzeigen: Keine bekannt. E. Warnhinweise: 1. 3. 4. 5. 6. 7. Nach dem Einsetzen des Hakens in das Brustgewebe muss der Draht chirurgisch entfernt werden. Nicht versuchen, den Draht neu auszurichten, zu verschieben oder zu ziehen - er kann dadurch beschädigt werden und/oder brechen. 'HU'UDKWLVWQXUDOV)KUXQJJHGDFKW1,&+7DOV5HWUDNWRUYHUZHQGHQ Bei der chirurgischen Exzision der Läsion sorgfältig darauf achten, dass der Draht nicht mit einem Skalpell durchschnitten wird. Den Draht nur vom Hub durch die Nadel bis zur Nadelspitze vorschieben. Nicht versuchen, den Draht rückwärts in die oder in der Nadel zu ziehen - dabei kann der Haken beschädigt werden. Nicht versuchen, den Haken des Drahts wieder in die richtige Form zu bringen; dadurch kann der Haken abbrechen. Ist der Haken deformiert oder falsch gebogen, das Produkt entsorgen. Bei Verwendung eines Lokalisationsdrahts bei Patienten mit Brustprothesen ist vorsichtig YRU]XJHKHQGDPLWGLH3URWKHVHZlKUHQGGHV(LQVHW]HQVRGHU7UDQVSRUWVQLFKWSXQNWLHUWZLUG Der GHIATAS® Brustlokalisationsdraht (gesickt) ist nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Bei einer Wiederverwendung dieses medizinischen Produkts besteht die Gefahr einer Kreuzkontamination zwischen Patienten, da medizinische Produkte, insbesondere Produkte mit langen und schmalen Lumina, Verbindungen und/oder Spalten zwischen den Komponenten schwierig oder unmöglich zu UHLQLJHQVLQGVREDOG.|USHUÀVVLJNHLWHQRGHU*HZHEHPLWSRWHQ]LHOOHUS\URJHQHURGHUPLNURELHOOHU Kontamination für eine unbestimmte Dauer mit dem medizinischen Produkt in Kontakt waren. Verbleibende biologische Materialien können die Kontamination des Produkts mit Pyrogenen oder Mikroorganismen fördern, was zu Infektionskomplikationen führen kann. 7 Der GHIATAS® Brustlokalisationsdraht (gesickt) darf nicht erneut sterilisiert werden. Die Sterilität des Produktsist nach der Resterilisation nicht gewährleistet, da eine unbestimmbare potenzielle Kontamination mit Pyrogenen oder Mikroorganismen zu Infektionskomplikationen führen kann. Die Reinigung, Wiederaufbereitung und/oder Resterilisation dieses medizinischen Produkts erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass das Produkt aufgrund von potenziellen unerwünschten Wirkungen auf .RPSRQHQWHQGLHGXUFKWKHUPLVFKHXQGRGHUPHFKDQLVFKH9HUlQGHUXQJHQEHHLQÀXVVWZHUGHQYHUVDJW HINWEIS: Die Produkte können nach ihrer Benutzung ein potenzielles biologisches Risiko darstellen. Handhabung und Entsorgung müssen nach anerkannten medizinischen Vorgehensweisen und im Einklang mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften erfolgen. '(876&+ 8. F. Vorsichtsmaßnahmen: 2. 3. 'LHVHV3URGXNWGDUIQXUYRQHLQHP$U]WYHUZHQGHWZHUGHQGHULQVHLQHUYRUJHVHKHQHQ9HUZHQGXQJVRZLH LQGHQ*UHQ]HQXQGP|JOLFKHQ.RPSOLNDWLRQHQSHUNXWDQHU1DGHOWHFKQLNHQJHVFKXOWLVW Das Produkt sollte unter Kontrolle durch bildgebende Verfahren in den Körper eingeführt werden. Vor der Verwendung das Produkt auf Beschädigungen überprüfen, die seine einwandfreie Funktion EHHLQWUlFKWLJHQ%HLEHVFKlGLJWHQRGHUYHUERJHQHQ.RPSRQHQWHQ'$6352'8.71,&+7VERWENDEN. G. Mögliche Komplikationen: 0|JOLFKH.RPSOLNDWLRQHQVLQGDQZHQGXQJVVSH]L¿VFKXQGN|QQHQ]%LQ)RUPYRQ+lPDWRPHQ+lPRUUKDJLHQ ,QIHNWLRQHQ9HUOHW]XQJHQGHVDQJUHQ]HQGHQ*HZHEHV6FKPHU]HQ%OXWXQJHQ+lPRSW\VH+lPRWKRUD[ 3HUIRUDWLRQYRQ1LFKW=LHOJHZHEH2UJDQHQRGHU*HIlHQXQG3QHXPRWKRUD[DXIWUHWHQ H. Erforderliche Ausrüstung: I. $QJHPHVVHQHELOGJHEHQGH*HUlWH &KLUXUJLHKDQGVFKXKHXQG$EGHFNWFKHU Lokalanästhetikum :HLWHUH$XVUVWXQJQDFK%HGDUI Gebrauchsanweisung: 1. Verpackung und Produkt auf Beschädigungen und Verfallsdatum überprüfen. Wenn die Verpackung unbeschädigt und das Verfallsdatum noch nicht erreicht ist, Verpackung öffnen und Produkt mit aseptischem Verfahren in das Sterilfeld legen. 2. Den Draht aus der Einführnadel herausnehmen und sicherstellen, dass das Produkt während des Transports nicht beschädigt wurde (Abbildung 2). HINWEIS:'DPLWGHU+DNHQQLFKWEHVFKlGLJWZLUGLVWGHU/RNDOLVDWLRQVGUDKWVRLQGHU1DGHOYHUSDFNWGDVVGHU +DNHQDXVGHP1DGHO+XEKHUDXVJHULFKWHWLVW)UGLH3RVLWLRQLHUXQJPXVVGHU/RNDOLVDWLRQVGUDKWXPJHGUHKW ZHUGHQVRGDVVHUPLWGHP+DNHQYRUDQGXUFKGHQ1DGHO+XEJHVFKREHQZLUG Abbildung 2 3 4. Die Läsion anhand des angemessenen bildgebenden Verfahrens lokalisieren. Die Lokalisationsnadel in die Brust zur Läsion einführen (vorzugsweise parallel zur Brustwand, um ein P|JOLFKHV3QHXPRWKRUD[ULVLNR]XYHUULQJHUQ0LW+LOIHGHU7LHIHQPDUNLHUXQJHQGLH1DGHOVSLW]HLQGHU %UXVWOlVLRQSRVLWLRQLHUHQGLH7LHIHQPDUNLHUXQJHQVLQGMHZHLOVLP$EVWDQGYRQFPDQJHEUDFKW (Abbildung 3). Abbildung 3 5. 6. Die Position der Nadel mit dem angemessenen bildgebenden Verfahren bestätigen. Wenn nötig, die Nadel neu positionieren und die Position erneut prüfen. -HW]WNDQQGHU/RNDOLVDWLRQVGUDKWLQGLH(LQIKUQDGHOHLQJHIKUWZHUGHQGD]XGHQ'UDKWLQGHQ1DGHO+XE VFKLHEHQXQGGHQ'UDKWYRUVFKLHEHQELVGHU$QIDQJGHVWDVWEDUHQ3RVLWLRQLHUXQJVPDUNHUVDP'UDKWGDV SUR[LPDOH(QGHGHV1DGHO+XEVHUUHLFKWKDW'DPLWGHU+DNHQLQGHUULFKWLJHQ5LFKWXQJJUHLIWGHQ+DNHQ EHLP(LQIKUHQGHV'UDKWVLQGLH1DGHODXIGLH2ULHQWLHUXQJVPDUNLHUXQJHQDP+XEDXVULFKWHQ(Abbildung 4). Abbildung 4 =XP)UHLJHEHQGHV+DNHQVGHQ/RNDOLVDWLRQVGUDKWLQVLWXKDOWHQXQGGLH1DGHOHWZDFP]XUFN]LHKHQ (Abbildung 5). Hinweis: 'HU+DNHQZLUGIUHLJHJHEHQZHQQGHUWDVWEDUH3RVWLRQLHUXQJVPDUNHUDP'UDKWVLFK YROOVWlQGLJLP1DGHO+XEEH¿QGHW-HGHU9HUVXFKQDFK)UHLJDEHGHV+DNHQVGHQ'UDKWQHXDXV]XULFKWHQ NDQQ]X%HVFKlGLJXQJ%UXFKGHV'UDKWVIKUHQ Abbildung 5 -HW]WNDQQGLH1DGHOHQWIHUQWZHUGHQXQGPLWHLQHU5|QWJHQXQGRGHU8OWUDVFKDOODXIQDKPHNDQQGLH3RVLWLRQ GHV+DNHQVEHUSUIWZHUGHQHinweis: Die Vertiefungen auf dem Draht dienen als visuelle und tastbare 5HIHUHQ]SXQNWHIUGLH3RVLWLRQGHV+DNHQVXQGGHU/lVLRQ 8 Abbildung 6 Abbildung 7 11. Vor dem Eingriff kann die BARD® Versteifungskanüle mit stumpfer Spitze über den GHIATAS® %UXVWORNDOLVDWLRQVGUDKWPLW9HUGLFNXQJHQJHVFKREHQZHUGHQXPHLQHQWDVWEDUHQ+LQZHLVDXIGHQ Drahtverlauf und die Lage der Drahtspitze bereitzustellen. 'LHVHV*HUlWLVWEHGLQJW05VLFKHU05&RQGLWLRQDO Die Produkte mit den folgenden Codes sind zur Positionierung und Bildgebung unter MR-Einsicht geeignet: 470201 475201 477201 479201 In nicht klinischen Tests wurde nachgewiesen, dass der MR GHIATAS® Lokalisationsdraht bedingt MR-sicher (MR Conditional) ist. Er kann unter den folgenden Bedingungen sicher in MRT-Untersuchungen verwendet werden: Statisches Magnetfeld von 3 Tesla oder weniger 5lXPOLFKHV*UDGLHQWHQIHOGYRQ*DXVVFPRGHUZHQLJHU In nicht klinischen Tests führten die MR GHIATAS® Lokalisationsdraht-Produktcodes zu einem Temperaturanstieg YRQZHQLJHUDOV&EHLHLQHUPD[LPDOHQGXUFKVFKQLWWOLFKHQ*DQ]N|USHU6$5VSH]L¿VFKH$EVRUSWLRQVUDWH YRQ:NJIUHLQHPLQWLJH05$XIQDKPHLQHLQHP7HVOD6LJQD056\VWHP([FLWH3ODWWIRUP*% 6RIWZDUH*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:,86$ Die MR-Bildqualität kann beeinträchtigt sein, wenn der Bereich, auf den sich das Interesse richtet, genau in dem selben Bereich wie oder relativ nahe bei der Position des MR GHIATAS® Lokalisationsdrahts liegt. Daher kann HVQRWZHQGLJVHLQGLH05$XIQDKPHSDUDPHWHURSWLPDODXIGLH*HJHQZDUWGLHVHVPHWDOOLVFKHQ,PSODQWDWV einzustellen. Garantie Bard Peripheral Vascular, garantiert dem Erstkäufer dieses Produkts, dass dieses Produkt für den Zeitraum eines -DKUHVQDFK.DXIGDWXPIUHLYRQ0DWHULDOXQG9HUDUEHLWXQJVIHKOHUQLVWXQGGDVVGLH+DIWXQJLP5DKPHQGLHVHU eingeschränkten Produktgarantie und im Ermessen von Bard Peripheral Vascular auf die Reparatur, den Ersatz HLQHVGHIHNWHQ*HUlWVRGHUGLH5FNHUVWDWWXQJGHVGDIUJH]DKOWHQ1HWWRSUHLVHVEHVFKUlQNWLVW$EQXW]XQJ XQG9HUVFKOHLGXUFKQRUPDOHQ*HEUDXFKRGHU6FKlGHQDXIJUXQGIDOVFKHU$QZHQGXQJVLQGGXUFKGLHVH HLQJHVFKUlQNWH*DUDQWLHQLFKWDEJHGHFNW ,162:(,7',(6'85&+*(/7(1'(65(&+70g*/,&+,67(56(7=7',(6((,1*(6&+5b1.7( 352'8.7*$5$17,($//($1'(5(1*$5$17,(16(,(1',(6((;3/,=,72'(5,03/,=,7*(*(%(1 (,16&+/,(66/,&+$%(51,&+7%(6&+5b1.7$8)-(':('(,03/,=,(57(*$5$17,('(5 0$5.7)b+,*.(,72'(5(,*181*)h5(,1(1%(621'(5(1=:(&.%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5 h%(51,007,1.(,1(0)$//,+1(1*(*(1h%(5',(+$)781*)h5,1',5(.7(=8)b//,*(2'(5 )2/*(6&+b'(1',($86,+5(0(,16$7=2'(5*(%5$8&+',(6(6352'8.765(68/7,(5(1 'HU$XVVFKOXVVVWLOOVFKZHLJHQGHU*DUDQWLHQYRQEHLOlX¿JHQ6FKlGHQRGHUYRQ)ROJHVFKlGHQLVWPDQFKHURUWV QLFKW]XOlVVLJ0|JOLFKHUZHLVHVWHKHQ,KQHQLP5DKPHQGHUIU6LHJHOWHQGHQ*HVHW]JHEXQJZHLWHUH Rechtsbehelfe zur Verfügung. (LQ$XVJDEHGDWXPE]ZHLQ3UIGDWXPVRZLHHLQH3UIQXPPHUIUGLHVH$QOHLWXQJEH¿QGHQVLFKDXIGHUOHW]WHQ Seite dieser Broschüre. Sollten zwischen diesem Datum und der Verwendung des Produkts 36 Monate verstrichen VHLQVROOWHVLFKGHU$QZHQGHUPLW%DUG3HULSKHUDO9DVFXODULQ9HUELQGXQJVHW]HQXP]XEHUSUIHQREQHXH aktuellere Produktinformationen vorliegen. Zusammengebaut in Mexiko. 9 '(876&+ 'DVIUHLOLHJHQGH'UDKWHQGHPLWHLQHUJHHLJQHWHQ0HWKRGHDQGHU+DXWREHUÀlFKHVLFKHUQGDPLWVLFKGHU Draht beim Transport in den OP nicht bewegt (Abbildung 6). Zur Verhinderung der Drahtmigration kann der 'UDKWFOLSDQGHU+DXWREHUÀlFKHDXIGHQ'UDKWDXIJHVHW]WZHUGHQ0LWDXVUHLFKHQG'UXFNGHQ'UDKWFOLSDXI den Draht aufsetzen (Abbildung 7). ,7$/,$12 Istruzioni per l’uso Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® &RGLFLSURGRWWR $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® con sezione rigida &RGLFLSURGRWWR $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® per RM MR &RGLFLSURGRWWR $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP $JRJ[FPFRQ¿ORXQFLQDWRGLFP ,FRGLFLSURGRWWRHQRQLQFOXGRQRXQHFRDPSOL¿FDWRUH,QROWUHLFRGLFL prodotto 475201, 477201, 479201 e 470201 possono essere inseriti con l’ausilio di guida RM. Fig. 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. $JRLQWURGXWWRUH (FRDPSOL¿FDWRUH Contrassegni di 1 cm per riferimento profondità Contrassegni di orientamento Sezione uncinata Nervature indicatrici Filo per localizzazione Nervatura palpabile di applicazione A. Cenni generali e descrizione del dispositivo: Il Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS®FRQVLVWHGLXQDJRLQWURGXWWRUHHGLXQ¿ORSHUORFDOL]]D]LRQH semirigido. L’ago introduttore consta di un attacco in plastica sagomata, contrassegni di 1 cm come riferimento SHUODSURIRQGLWjHXQHFRDPSOL¿FDWRUHVXOO¶HVWUHPLWjGLVWDOHSHUDJHYRODUHODFROORFD]LRQHGHOO¶DJR,O¿ORSHU localizzazione semirigido include nervature di 1 cm sull’estremità distale e una nervatura palpabile di applicazione FKHFRUULVSRQGHDOSXQWRGRYHODVH]LRQHXQFLQDWDVXOO¶HVWUHPLWjGLVWDOHGHO¿ORVDUjDSSOLFDWD,FRGLFLSURGRWWR HSUHVHQWDQRQHUYDWXUHSLOXQJKHVXOO¶HVWUHPLWjGLVWDOHGHO¿ORFKHFRQWULEXLVFRQR ad irrigidirlo. B. Formato di vendita: Il Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® viene fornito sterile e apirogeno nella confezione chiusa e intatta. Sterilizzato mediante ossido di etilene. Esclusivamente monouso. Non riutilizzare. Non risterilizzare. C. Indicazioni per l’uso: Questo dispositivo è destinato all’uso negli interventi chirurgici su lesioni mammarie, come guida per il chirurgo nell’asportazione delle lesioni. D. Controindicazioni all’uso: Nessuna nota. E. Avvertenze: 1. Dopo aver applicato la sezione uncinata in sede mammaria è necessario rimuovere chirurgicamente LO¿OR1RQWHQWDUHGLULSRVL]LRQDUHVSRVWDUHRWLUDUHLO¿ORPHWDOOLFRDOWULPHQWLVLULVFKLDGL danneggiarlo/spezzarlo. ,O¿ORGHYHHVVHUHXVDWRHVFOXVLYDPHQWHFRPHJXLGD121XVDUORFRPHGLYDULFDWRUH 3URFHGHUHFRQFXUDDOO¶DVSRUWD]LRQHFKLUXUJLFDGHOOHOHVLRQLSHUHYLWDUHGLUHFLGHUHLO¿ORFRQLOELVWXUL ,O¿ORYDDYDQ]DWRXQLFDPHQWHDWWUDYHUVRO¶DJRGDOO¶DWWDFFR¿QRDOODSXQWD1RQFHUFDUHGLWLUDUHLO¿OR all’indietro per reinserirlo nell’ago, altrimenti la sezione uncinata può subire danni. 1RQWHQWDUHGLULVDJRPDUHLQDOFXQPRGRODVH]LRQHXQFLQDWDGHO¿ORFKHDOWULPHQWLSRWUHEEH URPSHUVL6HODVH]LRQHXQFLQDWDGHO¿ORVLGHIRUPDRVLSLHJDLQPRGRVEDJOLDWRJHWWDUHLOSURGRWWR )DUHDWWHQ]LRQHGXUDQWHO¶XVRGLTXDOVLDVL¿ORORFDOL]]DWRUHVXSD]LHQWLFRQSURWHVLPDPPDULH a scanso di perforazione durante l’inserimento o il trasporto. ,O¿ORQHUYDWRSHUORFDOL]]D]LRQHPDPPDULDGHIATAS® è esclusivamente monouso. Il riutilizzo del dispositivo comporta il rischio di contaminazione crociata fra pazienti, poiché i dispositivi medici, LQSDUWLFRODUHTXHOOLFRQOXPLOXQJKLHVWUHWWLJLXQWLHRIHVVXUHWUDLFRPSRQHQWLVRQRGLI¿FLOL o impossibili da pulire, dopo il contatto del dispositivo per un periodo di tempo non determinabile FRQÀXLGLRWHVVXWLRUJDQLFLFRQSRVVLELOHFRQWDPLQD]LRQHPLFURELFDRFRQSLURJHQL,UHVLGXL di materiale biologico possono promuovere la contaminazione del dispositivo con pirogeni o microrganismi che possono provocare complicanze infettive. 1RQULVWHULOL]]DUHLO¿ORQHUYDWRSHUORFDOL]]D]LRQHPDPPDULDGHIATAS®. Dopo la risterilizzazione la sterilità del prodotto non è garantita, a causa del grado non determinabile di possibile contaminazione microbica o con pirogeni che può provocare complicanze infettive. La pulizia, il ritrattamento e/o la risterilizzazione del presente dispositivo aumentano la probabilità di guasti GHOGLVSRVLWLYRDFDXVDGLSRVVLELOLGDQQLDLFRPSRQHQWLFKHSRVVRQRVXELUHPRGL¿FD]LRQLWHUPLFKH e/o meccaniche. 10 F. Precauzioni: 1. 2. L’uso di questo dispositivo è riservato ai soli medici con esperienza nelle indicazioni, limitazioni e possibili complicanze delle tecniche percutanee con ago. Procedere all’inserimento del dispositivo in presenza di controllo visivo. 3ULPDGLXWLOL]]DUHLOGLVSRVLWLYRYHUL¿FDUHFKHQRQSUHVHQWLGDQQLLQJUDGRGLFRPSURPHWWHUQHLOFRUUHWWR IXQ]LRQDPHQWR,QFDVRGLFRPSRQHQWLGDQQHJJLDWLRSLHJDWL12186$5(,/',6326,7,92 G. Possibili complicanze: /HSRWHQ]LDOLFRPSOLFDQ]HGLSHQGRQRGDOVLWRVSHFL¿FRHSRVVRQRLQFOXGHUHHPDWRPDHPRUUDJLDLQIH]LRQHOHVLRQH GHOWHVVXWRFRQWLJXRGRORUHVDQJXLQDPHQWRHPRWWLVLHPRWRUDFHWHVVXWLQRQWDUJHWSHUIRUD]LRQHGLRUJDQLRYDVL e pneumotorace. H. La procedura richiede: Un’idonea modalità di visualizzazione *XDQWLHWHOLFKLUXUJLFL $QHVWHVLDORFDOH $OWULSURGRWWLVHFRQGRQHFHVVLWj I. Istruzioni per l’uso: ,VSH]LRQDUHODFRQIH]LRQHHLOSURGRWWRSHUHVFOXGHUHGDQQLHYHUL¿FDUHODGDWDGLVFDGHQ]D6HLOGLVSRVLWLYR è integro e la sua la data di scadenza non è stata superata, aprire la confezione e trasferirlo nel campo sterile avvalendosi di una tecnica asettica. (VWUDUUHLO¿ORGDOO¶DJRLQWURGXWWRUHHFRQWUROODUHFKHLOSURGRWWRQRQDEELDVXELWRGDQQLGXUDQWHLOWUDVSRUWR (Fig. 2). NB:,O¿ORSHUORFDOL]]D]LRQHqFRQIH]LRQDWRDOO¶LQWHUQRGHOO¶DJRFRQODVH]LRQHXQFLQDWDYHUVRO¶HVWHUQRGHOO¶DWWDFFR SHUHYLWDUHGDQQL$OPRPHQWRGLFROORFDUHLO¿ORUXRWDUORDI¿QFKpODVH]LRQHXQFLQDWDSDVVLSHUSULPDDWWUDYHUVR l’attacco dell’ago. Fig. 2 3. Localizzare la lesione utilizzando la corretta tecnica di visualizzazione. ,QVHULUHLO¿ORSHUORFDOL]]D]LRQHLQVHGHPDPPDULDRULHQWDQGRORYHUVRODOHVLRQHSUHIHULELOPHQWHSDUDOOHOR alla parete toracica per alleviare il rischio di pneumotorace). Ricorrere ai contrassegni di riferimento per la profondità come guida nel collocare la punta dell’ago nella lesione mammaria (tali contrassegni sono a distanza di 1 cm) (Fig. 3). Fig. 3 5. 6. Confermare la collocazione dell’ago mediante una tecnica idonea di visualizzazione. Se necessario, riposizionare l’ago e riconfermarne la posizione. $TXHVWRSXQWRqSRVVLELOHLQVHULUHLO¿ORSHUORFDOL]]D]LRQHQHOO¶DJRLQWURGXWWRUHLQ¿ODQGRORQHOO¶DWWDFFRGHOO¶DJR HDYDQ]DQGROR¿QRDTXDQGRODSDUWHLQL]LDOHGHOODQHUYDWXUDSDOSDELOHGLDSSOLFD]LRQHVLWURYDDOO¶HVWUHPLWj prossimale dell’attacco dell’ago. Per applicare la sezione uncinata nel senso corretto, allinearla rispetto DLFRQWUDVVHJQLGLRULHQWDPHQWRVXOO¶DWWDFFRPHQWUHLO¿ORYLHQHSURJUHVVLYDPHQWHLQVHULWRQHOO¶DJR(Fig. 4). Fig. 4 3HUO¶DSSOLFD]LRQHGHOODVH]LRQHXQFLQDWDLO¿ORSHUORFDOL]]D]LRQHGHYHHVVHUHWHQXWRLQSRVL]LRQHPHQWUH l’ago viene ritratto di 1,5 cm (Fig. 5). NB: La sezione uncinata risulta applicata quando la nervatura SDOSDELOHVXO¿ORqFRPSOHWDPHQWHLQVHULWDQHOO¶DWWDFFRGHOO¶DJR(YHQWXDOLWHQWDWLYLGLULSRVL]LRQDUHLO¿OR GRSRO¶DSSOLFD]LRQHGHOODVH]LRQHXQFLQDWDSRVVRQRGDQQHJJLDUHVSH]]DUHLO¿OR Fig. 5 2UDqSRVVLELOHULPXRYHUHO¶DJRHGHVHJXLUHXQDUDGLRJUD¿DHRHFRJUD¿DDFRQIHUPDGHOODFROORFD]LRQHGHOOD sezione uncinata. NB:/HQHUYDWXUHVXOODOXQJKH]]DGHO¿ORRIIURQRXQULIHULPHQWRYLVLYRHSDOSDELOHGHOOD posizione della sezione uncinata e della lesione. ,OUHVWDQWH¿ORHVSRVWRGHYHHVVHUH¿VVDWRDOODFXWH8WLOL]]DUHXQPHWRGRLGRQHRDSUHYHQ]LRQHGHOOR VSRVWDPHQWRGXUDQWHLOWUDJLWWR¿QRDOODVDODRSHUDWRULD(Fig. 6),OIHUPDJOLRSXzHVVHUHDSSOLFDWRDO¿OR VXOODFXWHSHUVFRUDJJLDUQHORVSRVWDPHQWR(VHUFLWDUHVXI¿FLHQWHSUHVVLRQHSHUFROORFDUHLOIHUPDJOLRVXO¿OR (Fig. 7). 11 ,7$/,$12 NB: Dopo l’uso questi prodotti possono costituire un potenziale rischio biologico. Maneggiarlo e smaltirlo ai sensi della pratica medica comunemente accettata e di tutte le norme e i regolamenti locali, statali e federali pertinenti. Fig. 7 ,7$/,$12 Fig. 6 11. Prima dell’intervento è possibile guidare la Cannula di rinforzo a punta smussa BARD® sul Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS®SHUDYHUHXQ¶LQGLFD]LRQHSDOSDELOHGHOSHUFRUVRGHO¿ORHGHOODSRVL]LRQHGHOOD sua punta. Questo dispositivo offre sicurezza condizionale per la RM: I seguenti codici prodotto consentono l’inserimento e la visualizzazione con RM: 470201 475201 477201 479201 I test non clinici hanno attestato che il Filo per localizzazione GHIATAS® per RM offre sicurezza condizionale per la RM. Può essere soggetto a scansione in modo sicuro nei casi seguenti: Campo magnetico statico di 3 Tesla o meno *UDGLHQWHVSD]LDOHGLFDPSRGL*DXVVFPRPHQR In test non clinici i codici prodotto del Filo per localizzazione GHIATAS® per RM hanno generato un aumento della WHPSHUDWXUDLQIHULRUHD&DXQWDVVRPDVVLPRGLDVVRUELPHQWRVSHFL¿FR6$5PHGLDWRVXWXWWRLOFRUSRGL :NJSHUPLQXWLGLVFDQVLRQHXWLOL]]DQGRXQVLVWHPDSHU506LJQDGL7HVODSLDWWDIRUPD([FLWH6RIWZDUH *%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, La qualità delle immagini di RM può risultare compromessa se l’area di interesse corrisponde esattamente o si trova relativamente vicina alla posizione del Filo per localizzazione GHIATAS® per RM. Pertanto, potrebbe essere necessario ottimizzare i parametri di visualizzazione della RM per la presenza di questo impianto metallico. Garanzia Bard Peripheral Vascular, garantisce all’acquirente originario che il prodotto sarà esente da difetti di materiali HPDQRGRSHUDSHUXQSHULRGRGLXQDQQRGDOODGDWDRULJLQDULDGLDFTXLVWR$LVHQVLGLTXHVWDJDUDQ]LDOLPLWDWD la nostra responsabilità riguarderà unicamente la riparazione o sostituzione del prodotto difettoso, ad esclusiva discrezione della Bard Peripheral Vascular, oppure il rimborso del prezzo netto pagato dall’acquirente. La presente garanzia limitata non include il consumo e il logoramento derivati dal normale uso, né i difetti risultati dall’uso improprio di questo prodotto. 6$/9248$17235(9,672'$//$/(*,6/$=,21(,19,*25(48(67$*$5$1=,$/,0,7$7$ 6267,78,6&(7877(/($/75(*$5$1=,(,03/,&,7(2'(63/,&,7(&2035(6()5$/¶$/752 /(*$5$1=,(,03/,&,7(',&200(5&,$%,/,7¬2,'21(,7¬'(/352'27723(581¶$33/,&$=,21( 63(&,),&$/$5(63216$%,/,7¬',%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5121,1&/8'(5¬,1$/&81&$62 '$11,,1',5(77,$&&,'(17$/,2&216(48(1=,$/,25,*,1$7,6,0$1(**,$1'2287,/,==$1'2 ,/352'2772 $OFXQLVWDWLQRQSHUPHWWRQRO HVFOXVLRQHGHOOHJDUDQ]LHLPSOLFLWHHGHLGDQQLDFFHVVRULRHPHUJHQWL*OLDFTXLUHQWL possono aver diritto ad ulteriori rivendicazioni ai sensi delle leggi vigenti nelle rispettive nazioni. Per informazione dell’utilizzatore sono inclusi una data di pubblicazione o revisione e un numero di revisione in quarta di copertina dell’opuscolo. Nel caso in cui siano passati 36 mesi da tale data all’uso del prodotto, si prega l’utente di rivolgersi alla Bard Peripheral Vascular per appurare la disponibilità di ulteriori informazioni relative al prodotto. $VVHPEODWRLQ0HVVLFR 12 Instrucciones de empleo $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP *XtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS®FRQVHFFLyQUHIRU]DGD &yGLJRVGHORVSURGXFWRV $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP *XtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS® para RM MR &yGLJRVGHORVSURGXFWRV $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP $JXMDGHJ[FPFRQJXtDGHQWDGDGHFP /RVSURGXFWRVFRQFyGLJRV\QRWLHQHQUHDOFHHFRJUi¿FR$GHPiVORV SURGXFWRVFRQFyGLJRV\VHSXHGHQFRORFDUEDMR50 Figura 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. $JXMDLQWURGXFWRUD 5HDOFHHFRJUi¿FR Marcas de referencia a 1 cm de profundidad 0DUFDVGHRULHQWDFLyQ Parte dentada Rebordes marcadores *XtDGHORFDOL]DFLyQ 5HERUGHGHDSOLFDFLyQSDOSDEOH A. Información general y descripción del dispositivo: /DJXtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS® FRQVWDGHXQDDJXMDLQWURGXFWRUD\XQDJXtDGHORFDOL]DFLyQ VHPLUtJLGD/DDJXMDLQWURGXFWRUDHVWiIRUPDGDSRUXQFRQRPROGHDGRGHSOiVWLFRPDUFDVGHUHIHUHQFLDDFPGH SURIXQGLGDG\XQUHDOFHHFRJUi¿FRHQHOH[WUHPRGLVWDOSDUDIDFLOLWDUODFRORFDFLyQGHODDJXMD/DJXtDGHORFDOL]DFLyQ VHPLUtJLGDWLHQHUHERUGHVPDUFDGRUHVDFPHQHOH[WUHPRGLVWDO\XQUHERUGHGHDSOLFDFLyQSDOSDEOHSDUDVHxDODU HOSXQWRHQHOTXHVHFRORFDUiODSDUWHGHQWDGDGHOH[WUHPRGLVWDOGHODJXtD/RVSURGXFWRVFRQFyGLJRV \WLHQHQUHERUGHVPiVODUJRVHQHOH[WUHPRGLVWDOGHODJXtDTXHSURGXFHQXQHIHFWRGHUHIXHU]RHQODJXtD B. Forma de suministro: /DJXtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS®VHVXPLQLVWUDHVWpULO\DSLUyJHQDDPHQRVTXHHO HQYDVHKD\DVLGRDELHUWRRGDxDGR(VWHULOL]DGRPHGLDQWHy[LGRGHHWLOHQRPara un solo uso exclusivamente. No reutilizar. No reesterilizar. C. Indicaciones de uso: (VWHGLVSRVLWLYRVHKDGLVHxDGRSDUDXVDUORGXUDQWHLQWHUYHQFLRQHVTXLU~UJLFDVGHOHVLRQHVPDPDULDVFRPRXQDJXtD SDUDTXHHOFLUXMDQRODVLJDGXUDQWHODHVFLVLyQGHODOHVLyQ D. Contraindicaciones de uso: Ninguna conocida. E. Avisos: 2. 4. 6. 7. 8. 8QDYH]TXHVHKD\DFRORFDGRODSDUWHGHQWDGDHQODPDPDODJXtDVHGHEHH[WUDHUTXLU~UJLFDPHQWH No intente reubicar, mover o tirar de la guía, ya que se podrían producir daños o se podría romper. La guía se ha concebido exclusivamente como una guía. NO la use como separador. 7HQJDFXLGDGRGXUDQWHODHVFLVLyQTXLU~UJLFDGHODOHVLyQSDUDHYLWDUFRUWDUODJXtDFRQXQELVWXUt Sólo se debe hacer avanzar la guía a través de la aguja desde el cono hasta la punta de la aguja. No intente tirar de la guía hacia el interior o dentro de la aguja, ya que la aguja o la parte dentada podrían quedar dañadas. 1RLQWHQWHYROYHUDPRGHODUODSDUWHGHQWDGDGHODJXtDGHQLQJ~QPRGRVLORKDFHVHSRGUtDURPSHU la parte dentada. Si la parte dentada de la guía está deformada o doblada incorrectamente, deseche el producto. Debe tener cuidado cuando utilice una guía de localización en pacientes con prótesis mamarias para no perforarlas durante su colocación o transporte. La guía de localización mamaria con rebordes GHIATAS® se ha diseñado para utilizarse sólo una vez. La reutilización de este dispositivo médico conlleva el riesgo de contaminación entre pacientes, ya que los dispositivos médicos – especialmente aquéllos con luces largas y pequeñas, articulaciones y/o hendiduras entre componentes – son difíciles o imposibles de limpiar una vez que los tejidos o líquidos corporales con potencial de contaminación pirógena o microbiana han entrado en contacto con el dispositivo médico por un período de tiempo indeterminable. Los residuos del material biológico pueden promover la contaminación del dispositivo con pirógenos o microorganismos que pueden producir complicaciones por infecciones. No resterilice la guía de localización mamaria con rebordes GHIATAS®. Después de la reesterilización no se garantiza la esterilidad del producto debido a un grado indeterminable de posible contaminación pirógena o microbiana que puede causar complicaciones por infecciones. La limpieza, el reprocesamiento y/o la reesterilización del actual dispositivo médico aumentan la probabilidad de funcionamiento incorrecto del mismo debido a posibles efectos adversos sobre los componentes, que se ven afectados por los cambios mecánicos y/o térmicos. 13 ESPAÑOL *XtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHV GHIATAS® &yGLJRVGHORVSURGXFWRV ESPAÑOL Nota: GHVSXpVGHOXVRHVWRVSURGXFWRVSXHGHQVXSRQHUXQSHOLJURELROyJLFR0DQLS~OHOR\GHVpFKHORFRQIRUPH a la práctica médica aceptada y a las leyes y normativas locales, estatales y federales correspondientes. F. Precauciones: 6yORGHEHXVDUHVWHGLVSRVLWLYRXQPpGLFRTXHFXHQWHFRQIRUPDFLyQHQHOXVRLQGLFDGRODVOLPLWDFLRQHV\ODV SRVLEOHVFRPSOLFDFLRQHVGHODVWpFQLFDVFRQDJXMDVSHUFXWiQHDV /DLQWURGXFFLyQGHOGLVSRVLWLYRHQHOFXHUSRGHEHKDFHUVHFRQFRQWUROGHLPiJHQHV $QWHVGHXVDULQVSHFFLRQHHOGLVSRVLWLYRSRUVLDFDVRSUHVHQWDGDxRVTXHLPSLGDQHOIXQFLRQDPLHQWRFRUUHFWR 6LORVFRPSRQHQWHVHVWiQGDxDGRVRGREODGRV1286(HOGLVSRVLWLYR G. Posibles complicaciones: /DVSRVLEOHVFRPSOLFDFLRQHVGHHVWHVLVWHPDVRQHVSHFt¿FDVGHOSXQWRGHDSOLFDFLyQHLQFOX\HQHQWUHRWUDVKHPDWRPD KHPRUUDJLDLQIHFFLyQOHVLyQGHORVWHMLGRVDG\DFHQWHVGRORUVDQJUDGRKHPRSWLVLVKHPRWyUD[SHUIRUDFLyQGHWHMLGRV yUJDQRVRYDVRVQRREMHWLYR\QHXPRWyUD[ H. Equipo necesario: 0RGDOLGDGDGHFXDGDGHREWHQFLyQGHLPiJHQHV *XDQWHV\SDxRVTXLU~UJLFRV $QHVWpVLFRORFDO Otros equipos necesarios I. Instrucciones de uso: ,QVSHFFLRQHHOHQYDVH\HOSURGXFWRSRUVLHVWiQGHWHULRUDGRV\REVHUYHVXIHFKDGHFDGXFLGDG6LQRHVWiQ GDxDGRVQLFDGXFDGRVDEUDHOHQYDVH\WUDVODGHHOSURGXFWRDOFDPSRHVWpULOXWLOL]DQGRXQDWpFQLFDDVpSWLFD 5HWLUHODJXtDGHODDJXMDLQWURGXFWRUD\FRPSUXHEHTXHHOSURGXFWRQRVHKD\DGHWHULRUDGRGXUDQWHHOHQYtR (Figura 2). 127$/DJXtDGHORFDOL]DFLyQHVWiHQYDVDGDHQODDJXMDFRQODSDUWHGHQWDGDRULHQWDGDKDFLDIXHUDGHOFRQRGHOD DJXMDSDUDHYLWDUTXHVHGHWHULRUH(QHOPRPHQWRGHFRORFDUODODJXtDGHORFDOL]DFLyQWHQGUiTXHJLUDUVHSDUDTXH ODSDUWHGHQWDGDDWUDYLHVHSULPHURHOFRQRGHODDJXMD Figura 2 4. /RFDOLFHODOHVLyQXVDQGRODWpFQLFDGHREWHQFLyQGHLPiJHQHVDSURSLDGD ,QWURGX]FDODDJXMDGHORFDOL]DFLyQHQODPDPDGLUHFWDPHQWHHQODOHVLyQSUHIHULEOHPHQWHSDUDOHODDODSDUHG WRUiFLFDSDUDUHGXFLUHOSRVLEOHULHVJRGHQHXPRWyUD[8WLOLFHODVPDUFDVGHUHIHUHQFLDGHSURIXQGLGDGSDUDVLWXDU ODSXQWDGHODDJXMDHQODOHVLyQPDPDULDODVPDUFDVGHUHIHUHQFLDGHSURIXQGLGDGHVWiQVHSDUDGDVSRUFP (Figura 3). Figura 3 &RQ¿UPHODFRORFDFLyQGHODDJXMDFRQODWpFQLFDGHREWHQFLyQGHLPiJHQHVDSURSLDGD 6LHVQHFHVDULRYXHOYDDVLWXDUODDJXMD\FRQ¿UPHGHQXHYRODFRORFDFLyQ /DJXtDGHORFDOL]DFLyQVHSXHGHLQWURGXFLUHQWRQFHVHQODDJXMDLQWURGXFWRUDGHVOL]DQGRODJXtDKDFLDHOLQWHULRU GHOFRQRGHODDJXMD\DYDQ]DQGRODJXtDKDVWDTXHHOSULQFLSLRGHOUHERUGHGHDSOLFDFLyQSDOSDEOHGHODJXtDVH HQFXHQWUHHQHOH[WUHPRSUR[LPDOGHOFRQRGHODDJXMD3DUDDVHJXUDUVHGHTXHODSDUWHGHQWDGDVHFRORFDHQOD GLUHFFLyQFRUUHFWDDOLQHHODSDUWHGHQWDGDFRQODVPDUFDVGHRULHQWDFLyQGHOFRQRDOLQWURGXFLUODJXtDHQODDJXMD (Figura 4). Figura 4 3DUDFRORFDUODSDUWHGHQWDGDODJXtDGHORFDOL]DFLyQVHGHEHPDQWHQHUHQHOVLWLR\H[WUDHUODDJXMD aproximadamente 1,5 cm (Figura 5). Nota:/DSDUWHGHQWDGDVHFRORFDUiFXDQGRHOUHERUGHGHDSOLFDFLyQSDOSDEOH GHODJXtDHVWpWRWDOPHQWHGHQWURGHOFRQRGHODDJXMD&XDOTXLHULQWHQWRGHUHXELFDUODJXtDGHVSXpVGHFRORFDU ODSDUWHGHQWDGDSRGUtDGDxDUODJXtDRURPSHUOD Figura 5 $KRUDVHSXHGHUHWLUDUODDJXMD\KDFHUXQDUDGLRJUDItD\RHFRJUDItDSDUDFRQ¿UPDUODFRORFDFLyQGHODSDUWH dentada. Nota:/RVUHERUGHVGHODJXtDRIUHFHQXQDUHIHUHQFLDYLVXDO\SDOSDEOHSDUDODORFDOL]DFLyQGHODSDUWH GHQWDGD\ODOHVLyQ (OUHVWRGHODJXtDTXHTXHGDH[SXHVWDVHGHEH¿MDUDODVXSHU¿FLHFXWiQHDVLJXLHQGRXQPpWRGRDGHFXDGRSDUD HYLWDUTXHODJXtDVHPXHYDGXUDQWHHOWUDVODGRKDVWDODFLUXJtD(Figura 6)/DSLQ]DGHODJXtDVHSXHGHLQVWDODU HQODJXtDHQODVXSHU¿FLHFXWiQHDSDUDD\XGDUDHYLWDUTXHVHGHVSODFH(MHU]DODVX¿FLHQWHSUHVLyQSDUDLQVWDODU ODSLQ]DHQODJXtD (Figura 7). 14 Figura 6 Figura 7 ESPAÑOL $QWHVGHODLQWHUYHQFLyQTXLU~UJLFDODFiQXODUHIRU]DGRUDFRQSXQWDURPDBARD®VHSXHGHJXLDUVREUHODJXtD GHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS®SDUDRIUHFHUXQDLQGLFDFLyQSDOSDEOHGHOWUD\HFWRGHODJXtD \ODXELFDFLyQGHODSXQWDGHODJXtD (VWHGLVSRVLWLYRVHSXHGHXVDUFRQ50EDMRFRQGLFLRQHVHVSHFt¿FDV /RVVLJXLHQWHVFyGLJRVVHSXHGHQFRORFDUFRQ50\FDSWDUHQLPiJHQHVGH50 470201 475201 477201 479201 /DVSUXHEDVQRFOtQLFDVKDQGHPRVWUDGRTXHODJXtDGHORFDOL]DFLyQGHIATAS®SDUD50VHSXHGHXWLOL]DUFRQ50EDMR FRQGLFLRQHVHVSHFt¿FDV3XHGHVRPHWHUVHDODVH[SORUDFLRQHVGHIRUPDVHJXUDEDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV &DPSRPDJQpWLFRHVWiWLFRGH7HVODRPHQRV &DPSRGHJUDGLHQWHHVSDFLDOGH*DXVVFPRPHQRV (QSUXHEDVQRFOtQLFDVORVFyGLJRVGHORVSURGXFWRVGHODJXtDGHORFDOL]DFLyQGHIATAS®SDUD50SURGXMHURQXQDXPHQWR GHODWHPSHUDWXUDGHPHQRVGH&FRQXQDWDVDGHDEVRUFLyQHVSHFt¿FD6$5SRUVXVVLJODVHQLQJOpVPi[LPD SURPHGLDGDSDUDWRGRHOFXHUSR\QRWL¿FDGDSRUHOVLVWHPDGH50GH:NJGXUDQWHPLQXWRVGHH[SORUDFLyQSRU 50HQXQVLVWHPDGH50GH7HVOD6LJQDSODWDIRUPD([FLWHVRIWZDUH*%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, /DFDOLGDGGHODVLPiJHQHVGH50SXHGHYHUVHDIHFWDGDVLOD]RQDGHLQWHUpVHVWiH[DFWDPHQWHHQODPLVPD]RQD RUHODWLYDPHQWHFHUFDGHOOXJDUGRQGHHVWiFRORFDGDODJXtDGHORFDOL]DFLyQGHIATAS®SDUD503RUORWDQWRSRGUtDVHU QHFHVDULRRSWLPL]DUORVSDUiPHWURVGHREWHQFLyQGHLPiJHQHVSRU50SRUODSUHVHQFLDGHHVWHLPSODQWHPDJQpWLFR Garantía %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJDUDQWL]DDOSULPHUFRPSUDGRUGHHVWHSURGXFWRTXHQRWHQGUiQLQJ~QGHIHFWRPDWHULDOQLGH IDEULFDFLyQGXUDQWHXQSHUtRGRGHXQDxRGHVGHODIHFKDGHODSULPHUDFRPSUD/DUHVSRQVDELOLGDGVHJ~QHVWDJDUDQWtD OLPLWDGDGHOSURGXFWRVHOLPLWDUiDODUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQGHOSURGXFWRGHIHFWXRVRDGLVFUHFLyQGH%DUG3HULSKHUDO Vascular, o al reembolso del precio neto pagado. El desgaste producido por un uso normal o los defectos resultantes GHOXVRLQFRUUHFWRGHHVWHSURGXFWRQRHVWiQFXELHUWRVSRUHVWDJDUDQWtDOLPLWDGD (1/$0(','$3(50,7,'$325/$/(*,6/$&,Ï1$3/,&$%/((67$*$5$17Ë$/,0,7$'$'(352'8&72 5((03/$=$$72'$6/$6'(0È6*$5$17Ë$6(;35(6$62,03/Ë&,7$6,1&/8<(1'2$8148(12 '()250$(;&/8<(17(&8$/48,(5*$5$17Ë$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$%,/,'$'2,'21(,'$'3$5$ 81$),1$/,'$'&21&5(7$(11,1*Ò1&$62%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$56(5È5(63216$%/( $17(867('325'$f26,1',5(&726$&&,'(17$/(62&216(&8(1&,$/(65(68/7$17(6'(/$ 0$1,38/$&,Ï12862'((67(352'8&72 $OJXQDVMXULVGLFFLRQHVRSDtVHVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQGHJDUDQWtDVLPSOtFLWDVRGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVLJXLHQWHV 3RUHVWRSXHGHTXHHOXVXDULRWHQJDGHUHFKRDUHFXUVRVDGLFLRQDOHVVHJ~QODOHJLVODFLyQGHVXSDtV 6HLQFOX\HHQOD~OWLPDSiJLQDGHHVWHPDQXDOXQDIHFKDGHHPLVLyQRUHYLVLyQ\XQQ~PHURGHUHYLVLyQGHHVWDV LQVWUXFFLRQHVSDUDODLQIRUPDFLyQGHOXVXDULR6LKDQWUDQVFXUULGRPHVHVHQWUHHVWDIHFKD\HOXVRGHOSURGXFWR HOXVXDULRGHEHUiSRQHUVHHQFRQWDFWRFRQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUSDUDYHUVLH[LVWHQXHYDLQIRUPDFLyQVREUH el producto. 0RQWDGRHQ0pMLFR 15 NEDERALANDS Gebruiksaanwijzing GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen Productcodes: 47519 19 g x 5 cm naald met 15 cm draad met weerhaak 47919 19 g x 9 cm naald met 20 cm draad met weerhaak 47320 20 g x 3 cm naald met 15 cm draad met weerhaak 47520 20 g x 5 cm naald met 15 cm draad met weerhaak 47720 20 g x 7 cm naald met 20 cm draad met weerhaak 47920 20 g x 9 cm naald met 20 cm draad met weerhaak 47020* 20 g x 14 cm naald met 35 cm draad met weerhaak GHIATAS® PDPPDORNDOLVDWLHGUDDGPHWNUDOHQHQVWLMYHUGHHO Productcodes: 49520 20 g x 5 cm naald met 15 cm draad met weerhaak 49720 20 g x 7 cm naald met 20 cm draad met weerhaak 49920 20 g x 9 cm naald met 20 cm draad met weerhaak MR GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen MR Productcodes: 475201* 20 g x 5 cm naald met 15 cm draad met weerhaak 477201* 20 g x 7 cm naald met 20 cm draad met weerhaak 479201* 20 g x 9 cm naald met 20 cm draad met weerhaak 470201* 20 g x 14 cm naald met 35 cm draad met weerhaak *De producten met code 47020, 475201, 477201, 479201 en 470201 hebben geen versterkt echogene marker. De producten met code 475201, 477201, 479201 en 470201 kunnen bovendien onder MRI-controle worden geplaatst. Afbeelding 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Inbrengnaald Echomarker Centimeterschaal voor dieptemarkering Oriëntatiemarkeringen Weerhaak Markeringskralen Lokalisatiedraad Voelbare plaatsingskraal A. Algemene informatie en beschrijving van het hulpmiddel: De GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen bestaat uit een inbrengnaald en een semi-rigide lokalisatiedraad. De inbrengnaald bestaat uit een gegoten plastic aanzetstuk en is voorzien van een centimeterschaal voor GLHSWHPDUNHULQJHQYDQHHQHFKRPDUNHUDDQKHWGLVWDOHXLWHLQGHRPELMKHWSODDWVHQYDQGHQDDOGWHKHOSHQ *De semi-rigide lokalisatiedraad heeft markeringskralen met een tussenruimte van 1 cm aan het distale uiteinde en een voelbare plaatsingskraal die het punt aangeeft waarop de weerhaak aan het distale uiteinde van de draad loskomt. De producten met code 49520, 49720 en 49920 hebben langere kralen aan het distale uiteinde van de GUDDGZDWGHGUDDGVWLMYHUPDDNW % $ÀHYHULQJ De GHIATAS®PDPPDORNDOLVDWLHGUDDGPHWNUDOHQZRUGWVWHULHOHQS\URJHHQYULMJHOHYHUGWHQ]LMGHYHUSDNNLQJJHRSHQGRI EHVFKDGLJGLV*HVWHULOLVHHUGPHWEHKXOSYDQHWK\OHHQR[LGHUitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet hergebruiken. Niet opnieuw steriliseren. C. Indicaties voor gebruik: 'LWKXOSPLGGHOLVEHGRHOGRPELMPDPPDFKLUXUJLHWHZRUGHQJHEUXLNWDOVJLGVYRRUGHFKLUXUJELMGHH[FLVLHYDQ de laesie. D. Contra-indicaties: *HHQEHNHQG E. Waarschuwingen: 1. 3. 4. 5. 6. 7. Als de weerhaak eenmaal is vrijgegeven in het borstweefsel moet de draad chirurgisch worden verwijderd. Probeer niet de draad te herpositioneren, te verplaatsen of aan de draad te trekken aangezien deze dan kan beschadigen/breken. 'HGUDDGLVXLWVOXLWHQGDOVJLGVEHGRHOG*HEUXLNKHP1,(7DOVUHWUDFWRU Let er bij de chirurgische verwijdering van de laesie op dat de draad niet met een scalpel wordt doorgesneden. De draad dient uitsluitend in voorwaartse richting door de naald te worden bewogen van het aanzetstuk naar de naaldpunt. Probeer niet de draad weer in of door de naald terug te trekken, anders kan de weerhaak beschadigd raken. Probeer niet de vorm van de weerhaak op enigerlei wijze te veranderen; hierdoor kan de weerhaak afbreken. Als de weerhaak van de draad vervormd of verkeerd gebogen is, werp het product dan weg. Bij gebruik van een lokalisatiedraad bij patiënten met een borstprothese moet voorzichtig worden gewerkt om de prothese niet aan te prikken bij het plaatsen of bij het vervoer. De GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik. Hergebruik van dit medische hulpmiddel brengt het risico met zich mee van kruiscontaminatie tussen patiënten, omdat medische hulpmiddelen – met name hulpmiddelen met lange en smalle lumina, gewrichten en/of spleten tussen de onderdelen – moeilijk of onmogelijk te reinigen zijn als lichaamsvloeistoffen of weefsel met mogelijk pyrogene of microbiële contaminatie eenmaal gedurende onbepaalde tijd in contact zijn gekomen met het medische hulpmiddel. Resten biologisch materiaal kunnen de verontreiniging van het hulpmiddel met pyrogenen of micro-organismen bevorderen, waardoor infectieuze complicaties kunnen optreden. 16 F. Voorzorgsmaatregelen: 1. Dit hulpmiddel dient uitsluitend te worden gebruikt door een arts die geoefend is in het bedoelde gebruik, HQGLHRSGHKRRJWHLVYDQGHEHSHUNLQJHQHQPRJHOLMNHFRPSOLFDWLHVYDQSHUFXWDQHQDDOGWHFKQLHNHQ +HWLQEUHQJHQYDQKHWKXOSPLGGHOLQKHWOLFKDDPGLHQWRQGHUEHHOGYRUPLQJWHJHVFKLHGHQ ,QVSHFWHHUKHWKXOSPLGGHOYyyUJHEUXLNRSEHVFKDGLJLQJHQGLHHHQMXLVWHZHUNLQJ]RXGHQEHOHPPHUHQ $OVGHRQGHUGHOHQEHVFKDGLJGRIJHEURNHQ]LMQ1,(7*(%58,.(1 G. Mogelijke complicaties: 0RJHOLMNHFRPSOLFDWLHV]LMQDIKDQNHOLMNYDQGHSODDWVYDQLQEUHQJLQJHQ]LMQRQGHUDQGHUHKHPDWRRPKHPRUUDJLH LQIHFWLHEHVFKDGLJLQJYDQKHWDDQOLJJHQGHZHHIVHOSLMQEORHGLQJKHPRSW\VLVKHPRWKRUD[SQHXPRWKRUD[ en perforatie van ander weefsel, organen of vaten. H. Benodigde apparatuur: *HVFKLNWHEHHOGYRUPHQGHDSSDUDWXXU Chirurgische handschoenen en afdeklakens Lokaal anestheticum $QGHUHDSSDUDWXXULQGLHQQRGLJ I. Gebruiksaanwijzing: 1. Controleer de verpakking en het product op beschadigingen en op de vervaldatum. Open de verpakking, LQGLHQRQEHVFKDGLJGHQQRJQLHWYHUYDOOHQHQEUHQJKHWKXOSPLGGHORSDVHSWLVFKHZLM]HQDDUKHWVWHULHOH veld over. 9HUZLMGHUGHGUDDGXLWGHLQEUHQJQDDOGHQYHUL¿HHUGDWKHWSURGXFWQLHWEHVFKDGLJGLVWLMGHQVKHWWUDQVSRUW (Afbeelding 2). NB: De lokalisatiedraad is in de naald geschoven, met de weerhaak buitenwaarts gericht aan de kant van het DDQ]HWVWXNYDQGHQDDOGRPEHVFKDGLJLQJYDQGHZHHUKDDNWHYRRUNRPHQ%LMSODDWVLQJPRHWGHORNDOLVDWLHGUDDG worden omgedraaid zodat de kant met de weerhaak eerst door het aanzetstuk van de naald schuift. Afbeelding 2 3. Lokaliseer de laesie met de geschikte doorlichtingstechniek. %UHQJGHORNDOLVDWLHQDDOGLQGHERUVWJHULFKWRSGHODHVLHELMYRRUNHXUSDUDOOHODDQGHWKRUD[ZDQGRPGH NDQVRSSQHXPRWKRUD[WHYHUNOHLQHQ*HEUXLNGHGLHSWHPDUNHULQJHQRPGHSXQWYDQGHQDDOGLQGHODHVLH in de mamma te plaatsen (de dieptemarkeringen liggen 1 cm uit elkaar) (Afbeelding 3). Afbeelding 3 5. 6. 7. Bevestig de ligging van de naald met de geschikte beeldvormende techniek. Verplaats, indien nodig, de naald en bevestig daarna opnieuw de ligging. De lokalisatiedraad kan dan in de inbrengnaald worden gebracht door deze in het aanzetstuk van de naald WHVWHNHQHQGHGUDDGRSWHYRHUHQWRWKHWEHJLQYDQGHYRHOEDUHSODDWVLQJVNUDDORSGHGUDDG]LFKELMKHW proximale uiteinde van het aanzetstuk van de naald bevindt. Om te zorgen dat de weerhaak in de goede ULFKWLQJRSHQJDDWPRHWXGHZHHUKDDNLQppQOLMQPHWGHRULsQWDWLHPDUNHULQJRSKHWDDQ]HWVWXNEUHQJHQ als u de draad in de naald schuift (Afbeelding 4). Afbeelding 4 2PGHZHHUKDDNYULMWHJHYHQPRHWGHORNDOLVDWLHGUDDGRS]LMQSODDWVZRUGHQJHKRXGHQWHUZLMOGHQDDOG ongeveer 1,5 cm wordt teruggetrokken (Afbeelding 5). NB:'HZHHUKDDN]DOZRUGHQYULMJHJHYHQDOVGH voelbare plaatsingskraal op de draad zich helemaal in het aanzetstuk van de naald bevindt. Iedere poging GHGUDDGWHUHSRVLWLRQHUHQQDGDWGHZHHUKDDNLVYULMJHJHYHQNDQGHGUDDGEHVFKDGLJHQGRHQEUHNHQ Afbeelding 5 17 NEDERALANDS De GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen mag niet opnieuw worden gesteriliseerd. Na hersterilisatie kan de steriliteit van het product niet worden gegarandeerd omdat een onbepaalde mate van mogelijk pyrogene of microbiële verontreiniging aanwezig kan zijn, die tot infectieuze complicaties kan leiden. Door het betreffende medische hulpmiddel te reinigen, opnieuw gereed te maken voor gebruik en/of opnieuw te steriliseren, neemt de kans toe dat het hulpmiddel slecht functioneert wegens het mogelijk negatieve effect op de onderdelen die worden beïnvloed door thermische en/of mechanische veranderingen. NB: Na gebruik kunnen deze producten een biologisch gevaar vormen. Dit product moet worden gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet- en regelgeving. 8. NEDERALANDS 'HQDDOGNDQQXZRUGHQYHUZLMGHUGHQHHQU|QWJHQIRWRHQRIHFKREHHOGJHPDDNWWHUEHYHVWLJLQJYDQGH plaatsing van de weerhaak. NB: De kralen op de draad geven een zichtbare en voelbare referentie voor de plaats van de weerhaak en de laesie. +HWUHVWHUHQGHEORRWOLJJHQGHGHHOYDQGHGUDDGPRHWRSKHWKXLGRSSHUYODNZRUGHQYDVWJH]HWPHWHHQ JHVFKLNWHPHWKRGHRPWHYHUKLQGHUHQGDWGHGUDDGEHZHHJWWLMGHQVKHWWUDQVSRUWQDDUGHRSHUDWLHNDPHU (Afbeelding 6). De draadclip kan op de draad worden vastgezet tegen het huidoppervlak aan om verplaatsing van de draad te helpen voorkomen. Oefen voldoende druk uit om de clip op de draad te zetten (Afbeelding 7). Afbeelding 6 Afbeelding 7 9yyUGHRSHUDWLHNDQGHBARD® YHUVWLMYLQJVFDQXOHPHWVWRPSHSXQWRYHUGHGHIATAS® mammalokalisatiedraad PHWNUDOHQZRUGHQJHVFKRYHQDOVKXOSPLGGHORPHHQSDOSDEHOHLQGLFDWLHWHYHUNULMJHQYDQGHULFKWLQJHQGH locatie van de punt van de draad. Dit hulpmiddel is onder voorwaarden geschikt voor MRI: De producten met de volgende codes kunnen worden geplaatst en afgebeeld met behulp van MRI: 470201 475201 477201 479201 Uit niet-klinisch onderzoek is gebleken dat de MR GHIATAS®ORNDOLVDWLHGUDDG05,EHVWHQGLJLV+LMNDQRQGHU de volgende omstandigheden veilig worden gescand: Statisch magnetisch veld van 3 Tesla of minder 5XLPWHOLMNJUDGLsQWYHOG*DXVVFPRIPLQGHU %LMQLHWNOLQLVFKRQGHU]RHNSURGXFHHUGHQGH05GHIATAS® lokalisatiedraden met de betreffende productcodes een WHPSHUDWXXUVWLMJLQJYDQPLQGHUGDQ&ELMHHQPD[LPDOHYRRUHHQ05,V\VWHHPJHUDSSRUWHHUGHJHPLGGHOGH VSHFL¿HNHDEVRUSWLH6$5YDQ:NJELMPLQXWHQVFDQQHQLQHHQ6LJQD05,V\VWHHPPHW7HVOD([FLWH SODWIRUP*%VRIWZDUH*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:,96 'HNZDOLWHLWYDQGH05,RSQDPHQNDQVOHFKWHU]LMQDOVKHWDIWHEHHOGHQJHELHGSUHFLHVVDPHQYDOWPHWRI]LFK UHODWLHIGLFKWELMGHSRVLWLHYDQGH05GHIATAS®ORNDOLVDWLHGUDDGEHYLQGW+HWNDQGDDURPQRGLJ]LMQGH05, afbeeldingsparameters te optimaliseren voor de aanwezigheid van dit metalen implantaat. Garantie %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJDUDQGHHUWDDQGHRRUVSURQNHOLMNHNRSHUYDQGLWSURGXFWGDWGLWSURGXFWYULMLVYDQ PDWHULDDOHQIDEULFDJHIRXWHQJHGXUHQGHHHQSHULRGHYDQppQMDDUYDQDIGHGDWXPYDQGHRRUVSURQNHOLMNH DDQNRRS'HDDQVSUDNHOLMNKHLGRQGHUGH]HEHSHUNWHSURGXFWJDUDQWLHLVEHSHUNWWRWKHUVWHORIYHUYDQJLQJYDQ het defectieve product, uitsluitend ter beoordeling van Bard Peripheral Vascular, of tot terugbetaling van het door XEHWDDOGHQHWWREHGUDJ'H]HEHSHUNWHJDUDQWLHGHNWQLHWGHVOLMWDJHDOVJHYROJYDQQRUPDDOJHEUXLNRIGHIHFWHQ als gevolg van verkeerd gebruik van dit product. ,1=29(55(*(225/22)'.5$&+7(16'(9$172(3$66,1*=,-1'(:(7*(9,1*9(59$1*7 '(=(%(3(5.7(352'8&7*$5$17,($//($1'(5(*$5$17,(6+(7=,-8,7'58..(/,-.(+(7=,- *(Í03/,&((5'(*$5$17,(6,1&/86,()0$$51,(7%(3(5.7727(9(178(/(*(Í03/,&((5'( *$5$17,(69$19(5+$1'(/%$$5+(,'2)*(6&+,.7+(,'9225(1,*63(&,),(.'2(/ %$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5,6,1*((1*(9$/-(*(168$$1635$.(/,-.9225(1,*( 215(&+7675((.6(,1&,'(17(/(2)*(92/*6&+$'(',(+(7*(92/*,69$18:+$17(5,1* 2)*(%58,.9$1',7352'8&7 6RPPLJHVWDWHQODQGHQVWDDQJHHQXLW]RQGHULQJYDQLPSOLFLHWHJDUDQWLHVELMNRPHQGHVFKDGHRIJHYROJVFKDGHWRH +HWLVPRJHOLMNGDWXUHFKWKHEWRSDDQYXOOHQGYHUKDDONUDFKWHQVGHZHWWHQYDQXZVWDDWODQG 7HULQIRUPDWLHYDQGHJHEUXLNHUZRUGWHURSGHODDWVWHSDJLQDYDQGLWERHNMHHHQXLWJLIWHRIUHYLVLHGDWXPHQHHQ UHYLVLHQXPPHUYRRUGH]HDDQZLM]LQJHQJHJHYHQ$OVHUPDDQGHQ]LMQYHUVWUHNHQWXVVHQGH]HGDWXPHQKHW JHEUXLNYDQKHWSURGXFWPRHWGHJHEUXLNHUFRQWDFWRSQHPHQPHW%DUG3HULSKHUDO9DVFXODURPWHYHUL¿sUHQ of er aanvullende productinformatie beschikbaar is. *HDVVHPEOHHUGLQ0H[LFR 18 )LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS® &yGLJRVGRSURGXWR DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP )LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS®FRP6HFomR5tJLGD &yGLJRVGRSURGXWR DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP )LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS® para RM MR &yGLJRVGRSURGXWR DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP DJXOKDGHJ[FPFRP¿RGHIDUSDGHFP 2VSURGXWRVFRPRVFyGLJRVHQmRWrPRDX[LOLDUGHLQWHQVL¿FDomR GDLPDJHPHFRJUi¿FD$OpPGLVVRRVSURGXWRVFRPRVFyGLJRVHSRGHPVHU colocados sob orientação por IRM. Figura 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. $JXOKDLQWURGXWRUD $X[LOLDUGHLQWHQVL¿FDomRGDLPDJHPHFRJUi¿FD Marcas de referência de profundidade espaçadas 1 cm Marcas de orientação Farpa Esferas de marcação Fio de localização (VIHUDGHSRVLFLRQDPHQWRSDOSiYHO A. Informação geral e descrição do dispositivo: 2)LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS®FRQVLVWHHPXPDDJXOKDLQWURGXWRUDHXP¿RGHORFDOL]DomR VHPLUtJLGR$DJXOKDLQWURGXWRUDpFRPSRVWDGHXPFRQHFWRUHPSOiVWLFRPROGDGRPDUFDVGHUHIHUrQFLDGH SURIXQGLGDGHVHSDUDGDVGHFPHXPDX[LOLDUGHLQWHQVL¿FDomRGDLPDJHPHFRJUi¿FDQDH[WUHPLGDGHGLVWDO SDUDDMXGDUDSRVLFLRQDUDDJXOKD2¿RGHORFDOL]DomRVHPLUtJLGRWHPHVIHUDVGHPDUFDomRDLQWHUYDORVGHFP QDH[WUHPLGDGHGLVWDOGR¿RHXPDHVIHUDGHSRVLFLRQDPHQWRSDOSiYHOSDUDDVVLQDODURSRQWRGHFRORFDomRGD IDUSDGDH[WUHPLGDGHGLVWDOGR¿R2VSURGXWRVFRPRVFyGLJRVHWrPHVIHUDVPDLVORQJDV QDH[WUHPLGDGHGLVWDOGR¿RRTXHDXPHQWDDULJLGH]GR¿R B. Apresentação: 2)LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS® é fornecido estéril e apirogénico, a menos que a embalagem WHQKDVLGRGDQL¿FDGDRXDEHUWD(VWHULOL]DGRPHGLDQWHy[LGRGHHWLOHQR([FOXVLYDPHQWHSDUDXWLOL]DomR~QLFD Não reutilizar. Não reesterilizar. C. Indicações de utilização: (VWHGLVSRVLWLYRGHVWLQDVHDVHUXWLOL]DGRGXUDQWHDFLUXUJLDGHOHVmRPDPiULDFRPRJXLDGRFLUXUJLmRGXUDQWH a excisão da lesão. D. Contra-indicações: Não se conhecem. ( $GYHUWrQFLDV 7. $VVLPTXHDIDUSDWLYHUVLGRSRVLFLRQDGDQRLQWHULRUGDPDPDR¿RWHPGHVHUUHPRYLGRFLUXUJLFDPHQWH 1mRWHQWHUHSRVLFLRQDUGHVORFDURXSX[DUR¿RSRLVWDOSRGHUHVXOWDUHPGDQRTXHEUDGRPHVPR 2¿RGHVWLQDVHDSHQDVDVHUYLUFRPRJXLD12RXWLOL]HFRPRUHWUDFWRU 7HQKDFXLGDGRGXUDQWHDH[FLVmRFLU~UJLFDGDOHVmRGHPRGRDHYLWDUFRUWDUR¿RFRPRELVWXUL 'HYHDYDQoDUR¿RDWUDYpVGDDJXOKDDSHQDVGRFRQHFWRUDWpjSRQWDGDDJXOKD1mRWHQWHLQWURGX]LU R¿RRXID]rORDYDQoDUHPVHQWLGRLQYHUVRGHQWURGDDJXOKDSRLVWDOSRGHGDQL¿FDUDIDUSD 1mRWHQWHUHPRGHODUDIDUSDGR¿RVHMDGHTXHIRUPDIRULVWRSRGHTXHEUDUDIDUSD6HDIDUSD GR¿RHVWLYHUGHIRUPDGDRXGREUDGDGHIRUPDLQFRUUHFWDHOLPLQHRSURGXWR 'HYHWHUVHFXLGDGRDRXWLOL]DUTXDOTXHU¿RGHORFDOL]DomRHPGRHQWHVFRPSUyWHVHVPDPiULDV de modo a não perfurar as mesmas durante o posicionamento ou o transporte. O guia de localização mamária com rebordo GHIATAS® foi concebido apenas para uma utilização. A reutilização deste dispositivo médico acarreta o risco de contaminação cruzada de doentes, uma YH]TXHRVGLVSRVLWLYRVPpGLFRV±SDUWLFXODUPHQWHRVTXHSRVVXHPO~PHQHVMXQo}HVHRXIHQGDV ORQJDVHSHTXHQDVHQWUHRVFRPSRQHQWHV±VmRGLItFHLVRXLPSRVVtYHLVGHOLPSDUGHSRLVGRVÀXLGRV ou tecidos corporais com possível contaminação pirogénica ou microbiana terem estado em contacto com o dispositivo médico durante um período de tempo indeterminável. O resíduo de material biológico pode promover a contaminação do dispositivo com pirogéneos ou microrganismos que podem provocar complicações infecciosas. 19 32578*8ÊS Instruções de Utilização Não reesterilizar o guia de localização mamária com rebordo GHIATAS®. Após a reesterilização, a esterilidade do produto não é garantida uma vez que um grau indeterminável de possível contaminação pirogénica ou microbiana pode provocar complicações infecciosas. A limpeza, o reprocessamento e/ou a reesterilização do presente dispositivo médico aumenta a probabilidade de mau funcionamento do dispositivo devido a possíveis efeitos adversos nos componentes que VmRLQÀXHQFLDGRVSRUDOWHUDo}HVWpUPLFDVHRXPHFkQLFDV 127$ Depois de utilizados, estes produtos poderão constituir um risco biológico potencial. Manusear e eliminar de acordo com as práticas médicas aprovadas e com a legislação e regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis. 32578*8ÊS 8. F. Precauções: (VWHGLVSRVLWLYRVyGHYHVHUXWLOL]DGRSRUXPPpGLFRFRPIRUPDomRQDXWLOL]DomRLQGLFDGDQDVVXDV OLPLWDo}HVHSRVVtYHLVFRPSOLFDo}HGDVWpFQLFDVGHLQWHUYHQomRFRPDJXOKDVSHUFXWkQHDV $LQWURGXomRGRGLVSRVLWLYRQRFRUSRGHYHVHUHIHFWXDGDVREFRQWURORLPDJLROyJLFR $QWHVGHXWLOL]DULQVSHFFLRQHRGLVSRVLWLYRQRTXHUHVSHLWDDGDQRVTXHSRVVDPLPSHGLURVHXIXQFLRQDPHQWR FRUUHFWR1287,/,=$5VHRVFRPSRQHQWHVHVWLYHUHPGDQL¿FDGRVRXGREUDGRV G. Possíveis complicações: $VSRWHQFLDLVFRPSOLFDo}HVVmRHVSHFt¿FDVGRORFDOHSRGHUmRFRQVLVWLUHPKHPDWRPDKHPRUUDJLDLQIHFomR OHVmRGRVWHFLGRVDGMDFHQWHVGRUVDQJUDPHQWRKHPRSWLVHKHPRWyUD[SHUIXUDomRGHWHFLGRyUJmRRXYDVRQmR DOYRHSQHXPRWyUD[ H. Equipamento necessário: Modalidade de imagiologia apropriada /XYDVHFDPSRVFLU~UJLFRV $QHVWpVLFRORFDO 2XWURHTXLSDPHQWRFRQIRUPHQHFHVViULR I. Instruções de utilização: 1. Inspeccione a embalagem e o produto relativamente a danos e ao prazo de validade. Caso a embalagem QmRDSUHVHQWHGDQRVQHPVHHQFRQWUHIRUDGRSUD]RGHYDOLGDGHDEUDDHWUDQV¿UDRSURGXWRSDUDRFDPSR estéril utilizando técnicas assépticas. 5HPRYDR¿RGDDJXOKDLQWURGXWRUDHYHUL¿TXHTXHRSURGXWRQmRIRLGDQL¿FDGRGXUDQWHRWUDQVSRUWH (Figura 2). 127$2¿RGHORFDOL]DomRHVWiHPEDODGRQDDJXOKDFRPDIDUSDYLUDGDSDUDIRUDGRFRQHFWRUGDDJXOKDSDUD DSURWHJHUFRQWUDGDQRV1DDOWXUDGRSRVLFLRQDPHQWRR¿RGHORFDOL]DomRWHUiGHVHUYLUDGRSDUDDIDUSDGHVOL]DU primeiro através do conector da agulha. Figura 2 4. /RFDOL]HDOHVmRXWLOL]DQGRDWpFQLFDLPDJLROyJLFDDSURSULDGD Insira a agulha de localização na mama dirigindo-a para a lesão (de preferência paralelamente à parede WRUiFLFDSDUDUHGX]LURSRVVtYHOULVFRGHSQHXPRWyUD[8WLOL]HDVPDUFDVGHUHIHUrQFLDGHSURIXQGLGDGHSDUD SRVLFLRQDUDSRQWDGDDJXOKDQDOHVmRPDPiULDDVPDUFDVGHUHIHUrQFLDGHSURIXQGLGDGHHVWmRDIDVWDGDV entre si 1 cm) (Figura 3). Figura 3 &RQ¿UPHRSRVLFLRQDPHQWRGDDJXOKDXWLOL]DQGRDWpFQLFDLPDJLROyJLFDDSURSULDGD 6HQHFHVViULRUHSRVLFLRQHDDJXOKDHUHFRQ¿UPHRSRVLFLRQDPHQWR (PVHJXLGDR¿RGHORFDOL]DomRSRGHVHULQVHULGRQDDJXOKDLQWURGXWRUDID]HQGRGHVOL]DUR¿RSDUDGHQWURGR FRQHFWRUGDDJXOKDHDYDQoDQGRRDWpRLQtFLRGDHVIHUDGHSRVLFLRQDPHQWRSDOSiYHOGR¿R¿FDUSRVLFLRQDGR QDH[WUHPLGDGHSUR[LPDOGRFRQHFWRUGDDJXOKD3DUDJDUDQWLUTXHDIDUSDVHSRVLFLRQDUiQDGLUHFomR DSURSULDGDDOLQKHDIDUSDFRPDVPDUFDVGHRULHQWDomRGRFRQHFWRUHQTXDQWRLQWURGX]R¿RQDDJXOKD (Figura 4). Figura 4 3DUDFRORFDUDIDUSDR¿RGHORFDOL]DomRGHYHVHUPDQWLGRQROXJDUHDDJXOKDUHWLUDGDFHUFDGHFP (Figura 5). Nota:$IDUSD¿FDUiSRVLFLRQDGDTXDQGRDHVIHUDGHSRVLFLRQDPHQWRSDOSiYHOGR¿RHVWLYHU FRPSOHWDPHQWHFRORFDGDQRLQWHULRUGRFRQHFWRUGDDJXOKD4XDOTXHUHVIRUoRGHUHSRVLFLRQDPHQWRGR¿R DSyVSRVLFLRQDPHQWRGDIDUSDSRGHUiGDQL¿FDUTXHEUDUR¿R Figura 5 $DJXOKDSRGHDJRUDVHUUHPRYLGDHHIHFWXDUVHXPDUDGLRJUD¿DHRXHFRJUD¿DSDUDFRQ¿UPDU o posicionamento da farpa. Nota:$VHVIHUDVGR¿RSURSRUFLRQDPXPDUHIHUrQFLDYLVXDOHSDOSiYHO à localização da farpa e da lesão. 20 Figura 6 Figura 7 $QWHVGDFLUXUJLDD&kQXODGH5HIRUoRGH3RQWD$UUHGRQGDGDBARD® pode ser guiada sobre o Fio de /RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS®SDUDDMXGDUDREWHUXPDLQGLFDomRSDOSiYHOGRSHUFXUVR GR¿RHGDORFDOL]DomRGDVXDSRQWD Este dispositivo tem utilização condicionada em RM: 2VSURGXWRVFRPRVFyGLJRVVHJXLQWHVSRGHPVHUFRORFDGRVHYLVXDOL]DGRVSRU50 470201 475201 477201 479201 7HVWHVQmRFOtQLFRVGHPRQVWUDUDPTXHR)LRGH/RFDOL]DomRGHIATAS® para RM tem utilização condicionada HP503RGHVHUVXMHLWRDLPDJLRORJLDGHIRUPDVHJXUDQDVVHJXLQWHVFRQGLo}HV &DPSRPDJQpWLFRHVWiWLFRGH7HVODRXLQIHULRU &DPSRGHJUDGLHQWHHVSDFLDOGH*DXVVFPRXLQIHULRU (PWHVWHVQmRFOtQLFRVRVSURGXWRVFRPRFyGLJRGH)LRGH/RFDOL]DomR GHIATAS® para RM produziram um aumento GHWHPSHUDWXUDLQIHULRUD&SDUDXPDWD[DGHDEVRUomRHVSHFt¿FD6$5PpGLDUHODWLYDDRFRUSRWRGRGH :NJSDUDPLQXWRVGHLPDJLRORJLDGH50QXPVLVWHPDGH506LJQDGH7HVODSODWDIRUPD([FLWHVRIWZDUH *%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:,(8$ $TXDOLGDGHGDLPDJHPGH50SRGH¿FDUFRPSURPHWLGDVHDiUHDGHLQWHUHVVHIRUH[DFWDPHQWHDPHVPD RXUHODWLYDPHQWHSUy[LPDGRORFDORQGHVHHQFRQWUDR)LRGH/RFDOL]DomR*HIATAS® para RM. Por conseguinte, SRGHVHUQHFHVViULRRSWLPL]DURVSDUkPHWURVGHLPDJLRORJLDGH50SDUDWHUHPFRQWDDSUHVHQoDGHVWH LPSODQWHPHWiOLFR Garantia $%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJDUDQWHDRSULPHLURFRPSUDGRUGHVWHSURGXWRTXHRPHVPRVHHQFRQWUDOLYUHGH GHIHLWRVGHPDWHULDOHGHPmRGHREUDSRUXPSHUtRGRGHXPDQRDFRQWDUGDGDWDGDSULPHLUDDTXLVLomRHVWDQGR a responsabilidade ao abrigo desta garantia limitada do produto limitada à reparação ou substituição do produto GHIHLWXRVRVHJXQGRRFULWpULRH[FOXVLYRGD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODURXDRUHHPEROVRGRSUHoROtTXLGRSDJR pelo produto. O desgaste resultante da utilização normal do produto, ou os defeitos resultantes da sua utilização indevida, não estão cobertos por esta garantia limitada. 1$0(','$3(50,7,'$3(/$/(*,6/$d2$3/,&È9(/(67$*$5$17,$/,0,7$'$'2352'872 68%67,78,72'$6$62875$6*$5$17,$6(;3/Ë&,7$628,03/Ë&,7$6,1&/8,1'20$612 6(/,0,7$1'2$48$/48(5*$5$17,$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$/,=$d228$'(48$d2 $80'(7(50,1$'2),0(0&,5&8167Æ1&,$$/*80$$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5 6(5(63216$%,/,=$3(5$17(6,32548$,648(5'$126,1',5(&726,1&,'(17$,628 &216(48(1&,$,65(68/7$17(6'26(80$186($0(1722887,/,=$d2'(67(352'872 $OJXQVHVWDGRVSDtVHVQmRSHUPLWHPDH[FOXVmRGDVJDUDQWLDVLPSOtFLWDVHGDQRVGLUHFWDRXLQGLUHFWDPHQWH HPHUJHQWHV$RDEULJRGDOHJLVODomRGRVHXHVWDGRSDtVSRGHUiWHUGLUHLWRDUHFXUVRVVXSOHPHQWDUHV $GDWDGHHGLomRRXQ~PHURGHUHYLVmRGHVWDVLQVWUXo}HVHVWmRLQFOXtGRVQD~OWLPDSiJLQDGHVWHIROKHWR para informação do utilizador. No caso de terem decorrido 36 meses entre esta data e a utilização do produto, RXWLOL]DGRUGHYHUiFRQWDFWDUD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUSDUDYHUL¿FDUVHH[LVWHLQIRUPDomRDGLFLRQDOVREUH o produto. Montado no México. 21 32578*8ÊS 2¿RUHVWDQWHH[SRVWRGHYHVHU¿[DGRjVXSHUItFLHGDSHOHXWLOL]DQGRXPPpWRGRDSURSULDGRSDUDHYLWDUTXH ele se desloque durante o transporte para a cirurgia (Figura 6)2FOLSHGR¿RSRGHFRORFDUVHVREUHR¿R QDVXSHUItFLHFXWkQHDSDUDHYLWDUDPLJUDomRGRPHVPR([HUFHUSUHVVmRVX¿FLHQWHSDUDSRVLFLRQDURFOLSH VREUHR¿R(Figura 7). ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ ȈȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS® ȀȦįȚțȠȓȆȡȠȧȩȞIJȠȢ ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ȈȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS®ȝİDZțĮȝʌIJȠȉȝȒȝĮ ȀȦįȚțȠȓȆȡȠȧȩȞIJȠȢ ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ȈȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮ05GHIATAS® MR ȀȦįȚțȠȓȆȡȠȧȩȞIJȠȢ ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ǺİȜȩȞĮJ[FPȝİĮțȚįȦIJȩıȪȡȝĮFP ȅȚțȦįȚțȠȓʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚįİȞįȚĮșȑIJȠȣȞȣȜȚțȩȕİȜIJȓȦıȘȢ ȣʌİȡȘȤȠȖȡĮijȚțȒȢĮʌİȚțȩȞȚıȘȢǼʌȚʌȜȑȠȞȠȚțȦįȚțȠȓʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮIJȠʌȠșİIJȘșȠȪȞțȐIJȦĮʌȩțĮșȠįȒȖȘıȘ05, ǼȚțȩȞĮ 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ǺİȜȩȞĮİȚıĮȖȦȖȒȢ ȊȜȚțȩȕİȜIJȓȦıȘȢȣʌİȡȘȤȠȖȡĮijȚțȒȢĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ ȈȘȝȐȞıİȚȢĮȞĮijȠȡȐȢȕȐșȠȣȢĮȞȐFP ȈȘȝȐȞıİȚȢʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȠȪ ǹțȓįĮ ȈijĮȚȡȓįȚĮıȒȝĮȞıȘȢ ȈȪȡȝĮİȞIJȩʌȚıȘȢ ȌȘȜĮijȘIJȩıijĮȚȡȓįȚȠȑțʌIJȣȟȘȢ ǹ īİȞȚțȑȢȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢțĮȚȆİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢȈȣıțİȣȒȢ ȉȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS®ĮʌȠIJİȜİȓIJĮȚĮʌȩȝȓĮȕİȜȩȞĮİȚıĮȖȦȖȒȢțĮȚȑȞĮ ȘȝȚȐțĮȝʌIJȠıȪȡȝĮİȞIJȩʌȚıȘȢǾȕİȜȩȞĮİȚıĮȖȦȖȒȢĮʌȠIJİȜİȓIJĮȚĮʌȩȑȞĮȞʌȜĮıIJȚțȩįȚĮȝȠȡijȦȝȑȞȠȠȝijĮȜȩ ȝİıȘȝȐȞıİȚȢĮȞĮijȠȡȐȢȕȐșȠȣȢĮȞȐFPțĮȚȣȜȚțȩȕİȜIJȓȦıȘȢȣʌİȡȘȤȠȖȡĮijȚțȒȢĮʌİȚțȩȞȚıȘȢıIJȠĮʌȠȝĮțȡȣıȝȑȞȠ ȐțȡȠʌȠȣİȟȣʌȘȡİIJİȓIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢȕİȜȩȞĮȢȉȠȘȝȚȐțĮȝʌIJȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪįȚĮșȑIJİȚıijĮȚȡȓįȚĮıȒȝĮȞıȘȢ ĮȞȐFPıIJȠĮʌȠȝĮțȡȣıȝȑȞȠȐțȡȠIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢțĮȚȑȞĮȥȘȜĮijȘIJȩıijĮȚȡȓįȚȠȑțʌIJȣȟȘȢȑIJıȚȫıIJİȞĮʌȡȠıįȚȠȡȓȗİȚ IJȠıȘȝİȓȠıIJȠȠʌȠȓȠʌȡȩțİȚIJĮȚȞĮİțʌIJȣȤșİȓȘĮțȓįĮIJȠȣĮʌȠȝĮțȡȣıȝȑȞȠȣȐțȡȠȣIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȅȚțȦįȚțȠȓ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚįȚĮșȑIJȠȣȞȝĮțȡȪIJİȡĮıijĮȚȡȓįȚĮıIJȠĮʌȠȝĮțȡȣıȝȑȞȠȐțȡȠIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢ ȖİȖȠȞȩȢʌȠȣʌȡȠıșȑIJİȚĮțĮȝȥȓĮıIJȠıȪȡȝĮ Ǻ ȉȡȩʌȠȢįȚȐșİıȘȢ ȉȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS®ʌĮȡȑȤİIJĮȚıIJİȓȡȠțĮȚȝȘʌȣȡİIJȠȖȩȞȠİțIJȩȢțĮȚ ĮȞȘıȣıțİȣĮıȓĮȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȒȑȤİȚĮȞȠȚȤșİȓǹʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȝİĮȚșȣȜİȞȠȟİȓįȚȠīȚĮȝȓĮȝȩȞȠȤȡȒıȘ ȂȘȞİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİ ī ǼȞįİȓȟİȚȢȤȡȒıȘȢ ǾʌĮȡȠȪıĮıȣıțİȣȒʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȤȡȒıȘțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮİȖȤİȚȡȒıİȦȢįȚĮĮȜȜȠȚȫıİȚȢȝĮıIJȠȪȦȢȑȞĮȢȠįȘȖȩȢ țĮșȠįȘȖȒıİȦȢįȚĮIJȠȞȤİȚȡȠȪȡȖȠțĮIJȐIJȘȞİțIJȠȝȒIJȘȢĮȜȜȠȓȦıȘȢ ǻ ǹȞIJİȞįİȓȟİȚȢȤȡȒıȘȢ ȅȣįİȝȓĮȖȞȦıIJȒ Ǽ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢ ǼijȩıȠȞȑȤİȚİțʌIJȣȤșİȓȘĮțȓįĮİȞIJȩȢIJȠȣȝĮıIJȠȪIJȩIJİIJȠıȪȡȝĮʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓȤİȚȡȠȣȡȖȚțȐ ȂȘȞİʌȚȤİȚȡȒıİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİİțȞȑȠȣȞĮȝİIJĮțȚȞȒıİIJİȒȞĮIJȡĮȕȒȟİIJİIJȠıȪȡȝĮįȚȩIJȚİȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮʌȡȠțȪȥİȚȗȘȝȓĮĮʌȠțȠʌȒ ȉȠıȪȡȝĮıțȠʌȩȑȤİȚȝȩȞȠȞIJȘȞțĮșȠįȒȖȘıȘȂǾȃIJȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȦȢĮʌĮȖȦȖȑĮ ǻȫıIJİȝİȖȐȜȘʌȡȠıȠȤȒțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢİțIJȠȝȒȢIJȘȢĮȜȜȠȚȫıİȦȢȫıIJİȞĮĮʌȠijİȣȤșİȓ ȘĮʌȠțȠʌȒIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȝİȑȞĮȞȣıIJȑȡȚ ȉȠıȪȡȝĮʌȡȑʌİȚȞĮʌȡȠȦșİȓIJĮȚȝȩȞȠȞȝȑıȦIJȘȢȕİȜȩȞĮȢĮʌȩIJȠȞȠȝijĮȜȩȑȦȢIJȠȐțȡȠIJȘȢȕİȜȩȞĮȢ ȂȘȞİʌȚȤİȚȡȒıİIJİȞĮIJȡĮȕȒȟİIJİʌȡȠȢIJĮʌȓıȦIJȠıȪȡȝĮİȞIJȩȢȒȝȑıĮıIJȘȕİȜȩȞĮįȚȩIJȚİȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮʌȡȠțȪȥİȚȗȘȝȓĮIJȘȢĮțȓįĮȢ ȂȘȞİʌȚȤİȚȡȒıİIJİȞĮȝȠȡijȠʌȠȚȒıİIJİİțȞȑȠȣIJȘȞĮțȓįĮIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȝİȠȚȠȞįȒʌȠIJİIJȡȩʌȠįȚȩIJȚ İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓșȡȣȝȝĮIJȚıȝȩȢIJȘȢĮțȓįĮȢǼȐȞįȚĮıIJȡİȕȜȦșİȓȘĮțȓįĮIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȒİȐȞ țĮȝijșİȓİıijĮȜȝȑȞĮĮʌȠȡȡȓȥIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ ȅijİȓȜİIJİȞĮʌȡȠıȑȟİIJİȚįȚĮȚIJȑȡȦȢȩIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİıȪȡȝĮİȞIJȩʌȚıȘȢıİĮıșİȞİȓȢȝİ ʌȡȠșȑıİȚȢȝĮıIJȠȪȑIJıȚȫıIJİȞĮȝȘȞIJȚȢIJȡȣʌȒıİIJİțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢȒIJȘȢȝİIJĮijȠȡȐȢ ȉȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS®İȓȞĮȚıȤİįȚĮıȝȑȞȠȖȚĮȝȓĮȝȩȞȠȤȡȒıȘ ǾİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘĮȣIJȒȢIJȘȢȚĮIJȡȚțȒȢıȣıțİȣȒȢİȞȑȤİȚIJȠȞțȓȞįȣȞȠįȚĮıIJĮȣȡȠȪȝİȞȘȢİʌȚȝȩȜȣȞıȘȢ IJȦȞĮıșİȞȫȞțĮșȫȢȠȚȚĮIJȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ±ȚįȚĮȓIJİȡĮĮȣIJȑȢȝİȝĮțȡȠȪȢțĮȚȝȚțȡȠȪȢĮȣȜȠȪȢĮȡșȡȫıİȚȢ ȒțĮȚıȤȚıȝȑȢȝİIJĮȟȪIJȦȞıIJȠȚȤİȓȦȞ±İȓȞĮȚįȪıțȠȜȠȒĮįȪȞĮIJȠȞĮțĮșĮȡȚıIJȠȪȞİijȩıȠȞIJĮıȦȝĮIJȚțȐ ȣȖȡȐȒȠȚȚıIJȠȓȝİʌȚșĮȞȒʌȣȡİIJȠȖȩȞȠȒȝȚțȡȠȕȚĮțȒȝȩȜȣȞıȘȑȤȠȣȞȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİIJȘȞȚĮIJȡȚțȒ ıȣıțİȣȒȖȚĮĮʌȡȠıįȚȩȡȚıIJȘȤȡȠȞȚțȒʌİȡȓȠįȠȉĮțĮIJȐȜȠȚʌĮȕȚȠȜȠȖȚțȠȪȣȜȚțȠȪİȓȞĮȚįȣȞĮIJȩȞĮ İȣȞȠȒıȠȣȞIJȘȝȩȜȣȞıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȝİʌȣȡİIJȠȖȩȞĮȒȝȚțȡȠȠȡȖĮȞȚıȝȠȪȢʌȠȣİȞįİȤȠȝȑȞȦȢ ȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȜȠȚȝȫįİȚȢİʌȚʌȜȠțȑȢ 22 ȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİIJȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS®ȂİIJȐĮʌȩ İʌĮȞĮʌȠıIJİȓȡȦıȘįİȞįȚĮıijĮȜȓȗİIJĮȚȘıIJİȚȡȩIJȘIJĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȜȩȖȦʌȚșĮȞȒȢʌȣȡİIJȠȖȩȞȠȣ ȒȝȚțȡȠȕȚĮțȒȢȝȩȜȣȞıȘȢĮʌȡȠıįȚȠȡȓıIJȠȣȕĮșȝȠȪȘȠʌȠȓĮİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȜȠȚȝȫįİȚȢ İʌȚʌȜȠțȑȢȅțĮșĮȡȚıȝȩȢȘİʌĮȞİʌİȟİȡȖĮıȓĮȒțĮȚȘİʌĮȞĮʌȠıIJİȓȡȦıȘIJȘȢʌĮȡȠȪıĮȢȚĮIJȡȚțȒȢ ıȣıțİȣȒȢĮȣȟȐȞİȚIJȘȞʌȚșĮȞȩIJȘIJĮįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȘȢȜȩȖȦʌȚșĮȞȫȞĮȞİʌȚșȪȝȘIJȦȞĮȞIJȚįȡȐıİȦȞ ıIJĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣİʌȘȡİȐȗȠȞIJĮȚĮʌȩșİȡȝȚțȑȢȒțĮȚȝȘȤĮȞȚțȑȢĮȜȜĮȖȑȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾȂİIJȐIJȘȤȡȒıȘIJĮʌȡȠȧȩȞIJĮĮȣIJȐİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮʌȠIJİȜȠȪȞįȣȞȘIJȚțȩȕȚȠȜȠȖȚțȩțȓȞįȣȞȠ ȅȤİȚȡȚıȝȩȢțĮȚȘĮʌȩȡȡȚȥȘʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞȠȞIJĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞĮʌȠįİțIJȒȚĮIJȡȚțȒʌȡĮțIJȚțȒțĮȚIJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢIJȠʌȚțȠȪȢʌȠȜȚIJİȚĮțȠȪȢțĮȚȠȝȠıʌȠȞįȚĮțȠȪȢȞȩȝȠȣȢțĮȚțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ǾʌĮȡȠȪıĮıȣıțİȣȒʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝȩȞȠȞĮʌȩȑȞĮȚĮIJȡȩİțʌĮȚįİȣȝȑȞȠıIJȚȢİȞįİȓȟİȚȢȤȡȒıȘȢIJȘȢ ıIJȠȣȢʌİȡȚȠȡȚıȝȠȪȢțĮȚıIJȚȢİȞįİȤȩȝİȞİȢİʌȚʌȜȠțȑȢIJȦȞįȚĮįİȡȝȚțȫȞIJİȤȞȚțȫȞȝİȤȡȒıȘȕİȜȩȞĮȢ ǾİȚıĮȖȦȖȒIJȘȢıȣıțİȣȒȢİȞIJȩȢIJȠȣıȫȝĮIJȠȢʌȡȑʌİȚȞĮįȚİȟȐȖİIJĮȚțȐIJȦĮʌȩĮʌİȚțȠȞȚıIJȚțȩȑȜİȖȤȠ ȆȡȚȞIJȘȤȡȒıȘİȜȑȖȟIJİIJȘıȣıțİȣȒȖȚĮIJȣȤȩȞȗȘȝȓĮȘȠʌȠȓĮșĮİȝʌȩįȚȗİIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘȢ ǼȐȞIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮȑȤȠȣȞȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȒȑȤȠȣȞțĮȝijșİȓȂǾȃȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼȉǾȈȊȈȀǼȊǾ ǽ ǼȞįİȤȩȝİȞİȢǼʌȚʌȜȠțȑȢ ȅȚʌȚșĮȞȑȢİʌȚʌȜȠțȑȢİȓȞĮȚİȚįȚțȑȢȦȢʌȡȠȢIJȘșȑıȘIJȘȢİʌȑȝȕĮıȘȢțĮȚİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞĮȚȝȐIJȦȝĮ ĮȚȝȠȡȡĮȖȓĮȜȠȓȝȦȟȘțȐțȦıȘʌĮȡĮțİȓȝİȞȠȣȚıIJȠȪʌȩȞȠĮʌȫȜİȚĮĮȓȝĮIJȠȢĮȚȝȩʌIJȣıȘĮȚȝȠșȫȡĮțĮİʌȑȝȕĮıȘ ıİȝȘıIJȠȤİȣȩȝİȞȠȚıIJȩįȚȐIJȡȘıȘȠȡȖȐȞȠȣȒĮȖȖİȓȠȣțĮȚʌȞİȣȝȠșȫȡĮțĮ Ǿ ǹʌĮȚIJȠȪȝİȞȠȢǼȟȠʌȜȚıȝȩȢ ȀĮIJȐȜȜȘȜĮĮʌİȚțȠȞȚıIJȚțȐȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮ ȋİȚȡȠȣȡȖȚțȐȖȐȞIJȚĮțĮȚȠșȩȞȚĮ ȉȠʌȚțȒĮȞĮȚıșȘıȓĮ DZȜȜȠȢİȟȠʌȜȚıȝȩȢȩʌȦȢĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ Ĭ ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ ǼʌȚșİȦȡȒıĮIJİIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȜȒȟİȦȢȩʌȦȢțĮȚIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȖȚĮIJȣȤȩȞȗȘȝȓĮ ǼȐȞįİȞȣʌȐȡȤİȚȗȘȝȓĮțĮȚįİȞȑȤİȚʌĮȡȑȜșİȚȘȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȜȒȟİȦȢĮȞȠȓȟIJİIJȘıȣıțİȣĮıȓĮțĮȚȝİIJĮijȑȡİIJİ IJȠʌȡȠȧȩȞİʌȓİȞȩȢĮʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȣʌİįȓȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȐıȘʌIJȘIJİȤȞȚțȒ ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠıȪȡȝĮĮʌȩIJȘȕİȜȩȞĮİȚıĮȖȦȖȒȢțĮȚİʌȚȕİȕĮȚȫıIJİȩIJȚIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞİȓȤİȣʌȠıIJİȓȗȘȝȓĮțĮIJȐ IJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȠȣǼȚțȩȞĮ. ȈǾȂǼǿȍȈǾȉȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪİȓȞĮȚıȣıțİȣĮıȝȑȞȠİȞIJȩȢIJȘȢȕİȜȩȞĮȢȝİIJȘȞĮțȓįĮıIJȡĮȝȝȑȞȘȑȟȦĮʌȩIJȠȞ ȠȝijĮȜȩIJȘȢȕİȜȩȞĮȢȖȚĮȞĮĮʌȠijİȣȤșİȓȕȜȐȕȘIJȘȢĮțȓįĮȢȉȘȞȫȡĮIJȘȢIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢIJȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪșĮ ȤȡİȚĮıIJİȓȞĮʌİȡȚıIJȡĮijİȓȑIJıȚȫıIJİȘĮțȓįĮȞĮȠȜȚıșȒıİȚʌȡȫIJĮįȚĮȝȑıȠȣIJȠȣȠȝijĮȜȠȪIJȘȢȕİȜȩȞĮȢ ǼȚțȩȞĮ ǼȞIJȠʌȓıIJİIJȘȞĮȜȜȠȓȦıȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘIJİȤȞȚțȒĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ ǼȚıȐȖİIJİIJȘȕİȜȩȞĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪİȞIJȩȢIJȠȣȝĮıIJȠȪțĮIJİȣșȪȞȠȞIJȐȢIJȘȞʌȡȠȢIJȘȞĮȜȜȠȓȦıȘțĮIJȐʌȡȠIJȓȝȘıȘ ʌĮȡĮȜȜȒȜȦȢʌȡȠȢIJȠIJȠȓȤȦȝĮIJȠȣșȫȡĮțĮȖȚĮȞĮȝİȚȦșİȓȠİȞįİȤȩȝİȞȠȢțȓȞįȣȞȠȢʌȞİȣȝȠșȫȡĮțĮ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȚȢıȘȝȐȞıİȚȢĮȞĮijȠȡȐȢȕȐșȠȣȢȖȚĮIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȠȣȐțȡȠȣIJȘȢȕİȜȩȞĮȢİȞIJȩȢ IJȘȢĮȜȜȠȓȦıȘȢIJȠȣȝĮıIJȠȪȠȚıȘȝȐȞıİȚȢĮȞĮijȠȡȐȢȕȐșȠȣȢȕȡȓıțȠȞIJĮȚĮȞȐFPǼȚțȩȞĮ. ǼȚțȩȞĮ ǼʌȚȕİȕĮȚȫıIJİIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢȕİȜȩȞĮȢȝİIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘIJİȤȞȚțȒĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ ǼȐȞİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠIJȠʌȠșİIJȒıIJİİțȞȑȠȣIJȘȕİȜȩȞĮțĮȚİʌȚȕİȕĮȚȫıIJİİțȞȑȠȣIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢ ȉȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȝʌȠȡİȓIJȩIJİȞĮİȚıĮȤșİȓıIJȘȕİȜȩȞĮİȚıĮȖȦȖȒȢȠȜȚıșĮȓȞȠȞIJĮȢIJȠıȪȡȝĮİȞIJȩȢIJȠȣ ȠȝijĮȜȠȪIJȘȢȕİȜȩȞĮȢțĮȚʌȡȠȦșȫȞIJĮȢIJȠıȪȡȝĮȑȦȢȩIJȠȣȘĮȡȤȒIJȠȣȥȘȜĮijȘIJȠȪıijĮȚȡȚįȓȠȣȑțʌIJȣȟȘȢıIJȠ ıȪȡȝĮȞĮȕȡȓıțİIJĮȚıIJȠİȖȖȪȢȐțȡȠIJȠȣȠȝijĮȜȠȪIJȘȢȕİȜȩȞĮȢīȚĮȞĮİȟĮıijĮȜȚıIJİȓȩIJȚȘĮțȓįĮșĮİțʌIJȣȤșİȓ ʌȡȠȢIJȘıȦıIJȒțĮIJİȪșȣȞıȘıIJȠȚȤȓıIJİIJȘȞĮțȓįĮȝİIJȚȢıȘȝȐȞıİȚȢʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȠȪİʌȓIJȠȣȠȝijĮȜȠȪțĮIJȐ IJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢʌȡȠȫșȘıȘȢIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢİȞIJȩȢIJȘȢȕİȜȩȞĮȢǼȚțȩȞĮ. ǼȚțȩȞĮ ǻȚĮIJȘȞȑțʌIJȣȟȘIJȘȢĮțȓįĮȢʌȡȑʌİȚIJȠıȪȡȝĮİȞIJȩʌȚıȘȢȞĮıȣȖțȡĮIJİȓIJĮȚıIJȘșȑıȘIJȠȣțĮȚȘȕİȜȩȞĮȞĮ ĮʌȠıȪȡİIJĮȚțĮIJȐʌȡȠıȑȖȖȚıȘFPǼȚțȩȞĮ. ȈȘȝİȓȦıȘǾĮțȓįĮșĮİțʌIJȣȤșİȓȩIJĮȞIJȠȥȘȜĮijȘIJȩ ıijĮȚȡȓįȚȠȑțʌIJȣȟȘȢİʌȓIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȑȤİȚİȚıȤȦȡȒıİȚʌȜȒȡȦȢıIJȠȞȠȝijĮȜȩIJȘȢȕİȜȩȞĮȢǾȠȚĮįȒʌȠIJİ ʌȡȠıʌȐșİȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢİțȞȑȠȣIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȞȑțʌIJȣȟȘIJȘȢĮțȓįĮȢșĮȝʌȠȡȠȪıİȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚȗȘȝȚȐșȡĮȪıȘIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢ ǼȚțȩȞĮ 23 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȈȉȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȉȫȡĮȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓȘȕİȜȩȞĮțĮȚȞĮȖȓȞİȚȝȓĮĮțIJȚȞȠȖȡĮijȓĮțĮȚȒȣʌȑȡȘȤȠȢȖȚĮIJȘȞİʌȚȕİȕĮȓȦıȘ IJȘȢIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢIJȘȢĮțȓįĮȢȈȘȝİȓȦıȘȉĮıijĮȚȡȓįȚĮİʌȓIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢʌĮȡȑȤȠȣȞȠʌIJȚțȒțĮȚȥȘȜĮijȘIJȒ ĮȞĮijȠȡȐIJȘȢșȑıȘȢIJȘȢĮțȓįĮȢțĮȚIJȘȢĮȜȜȠȓȦıȘȢ ȉȠȣʌȩȜȠȚʌȠİțIJİșİȚȝȑȞȠıȪȡȝĮʌȡȑʌİȚȞĮĮıijĮȜȚıIJİȓıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȠȣįȑȡȝĮIJȠȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘȝȑșȠįȠȫıIJİȞĮĮʌȠIJȡĮʌİȓȘȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢȝİIJĮijȠȡȐȢ ıIJȠȤİȚȡȠȣȡȖİȓȠǼȚțȩȞĮȅıȣȞįİIJȒȡĮȢIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢȑȤİȚIJȘįȣȞĮIJȩIJȘIJĮȞĮIJȠʌȠșİIJȘșİȓıIJȠıȪȡȝĮ ıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȠȣįȑȡȝĮIJȠȢȑIJıȚȫıIJİȞĮĮʌȠijİȣȤșİȓȘȝİIJĮȞȐıIJİȣıȘIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢǹıțȒıIJİİʌĮȡțȒ ʌȓİıȘȖȚĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİIJȠȞıȣȞįİIJȒȡĮIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢıIJȠıȪȡȝĮǼȚțȩȞĮ. ǼȚțȩȞĮ ǼȚțȩȞĮ ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞİȖȤİȓȡȘıȘȠıȦȜȘȞȓıțȠȢİȞȓıȤȣıȘȢBARD®ȝİĮȝȕȜȪȐțȡȠȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȘșİȓʌȐȞȦĮʌȩ IJȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪȕȜȐȕȘȢȝĮıIJȠȪȝİıijĮȚȡȓįȚĮGHIATAS®ȑIJıȚȫıIJİȞĮįȚİȣțȠȜȣȞșİȓȘʌĮȡȠȤȒȝȓĮȢ ȥȘȜĮijȘIJȒȢȑȞįİȚȟȘȢIJȘȢʌȠȡİȓĮȢIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢșȑıȘȢIJȠȣȐțȡȠȣIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢ ǾʌĮȡȠȪıĮıȣıțİȣȒİȓȞĮȚıȣȝȕĮIJȒȝİ05ȣʌȩȠȡȚıȝȑȞİȢıȣȞșȒțİȢ ȅȚĮțȩȜȠȣșȠȚțȦįȚțȠȓȑȤȠȣȞIJȘįȣȞĮIJȩIJȘIJĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢțĮȚĮʌİȚțȩȞȚıȘȢȣʌȩ05 470201 475201 477201 479201 ȅİȟȦțȜȚȞȚțȩȢȑȜİȖȤȠȢȑȤİȚțĮIJĮįİȓȟİȚȩIJȚIJȠıȪȡȝĮİȞIJȠʌȚıȝȠȪ05GHIATAS® İȓȞĮȚıȣȝȕĮIJȩȝİ05ȣʌȩȠȡȚıȝȑȞİȢ ıȣȞșȒțİȢDzȤİȚIJȘįȣȞĮIJȩIJȘIJĮȞĮıĮȡȦșİȓĮıijĮȜȫȢțȐIJȦĮʌȩIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢıȣȞșȒțİȢ ȈIJĮIJȚțȩȝĮȖȞȘIJȚțȩʌİįȓȠIJȦȞ7HVODȒȝȚțȡȩIJİȡȠ ȆİįȓȠțȜȓıȘȢȤȫȡȠȣIJȦȞ*DXVVFPȒȝȚțȡȩIJİȡȠ ȈİİȟȦțȜȚȞȚțȒİȟȑIJĮıȘȠȚțȦįȚțȠȓʌȡȠȧȩȞIJȠȢIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢİȞIJȩʌȚıȘȢ05GHIATAS®ʌĮȡȑȤȠȣȞȝȓĮĮȪȟȘıȘIJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞ&İȞȫıİȝȑȖȚıIJȠıȪıIJȘȝĮ05ĮȞĮijȑȡșȘțİȝȑıȠȢȡȣșȝȩȢİȚįȚțȒȢĮʌȠȡȡȩijȘıȘȢ ȠȜȠțȜȒȡȠȣIJȠȣıȫȝĮIJȠȢ6$5IJȦȞ:NJıIJĮȜİʌIJȐIJȘȢıȐȡȦıȘȢ05ıİȑȞĮıȪıIJȘȝĮ7HVOD6LJQD05 ȆȜĮIJijȩȡȝĮ([FLWHȜȠȖȚıȝȚțȩ*%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, ǾʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ05İȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮțȣȕİȣIJİȓİȐȞȘʌİȡȚȠȤȒİȞįȚĮijȑȡȠȞIJȠȢİȓȞĮȚİʌĮțȡȚȕȫȢȘȓįȚĮ ʌİȡȚȠȤȒȒȕȡȓıțİIJĮȚıȤİIJȚțȐʌȜȘıȓȠȞIJȘȢșȑıȘȢIJȠȣıȪȡȝĮIJȠȢİȞIJȩʌȚıȘȢ05GHIATAS®ȈȣȞİʌȫȢİȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮțĮIJĮıIJİȓĮȞĮȖțĮȓĮȘȕİȜIJȓȦıȘIJȦȞʌĮȡĮȝȑIJȡȦȞĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ05ȖȚĮIJȘȞʌĮȡȠȣıȓĮĮȣIJȠȪIJȠȣȝİIJĮȜȜȚțȠȪ ȝȠıȤİȪȝĮIJȠȢ ǼȖȖȪȘıȘ ǾİIJĮȚȡİȓĮ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUİȖȖȣȐIJĮȚıIJȠȞĮȡȤȚțȩĮȖȠȡĮıIJȒIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢȩIJȚIJȠʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞįİȞșĮİȓȞĮȚİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȩıİȣȜȚțȐțĮȚIJİȤȞȚțȒĮȡIJȚȩIJȘIJĮįȚĮIJȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮIJȠȣİȞȩȢȑIJȠȣȢĮʌȩIJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮIJȘȢʌȡȫIJȘȢĮȖȠȡȐȢǾİȣșȪȞȘıȣȝijȫȞȦȢʌȡȠȢIJȘȞʌĮȡȠȪıĮʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞȘİȖȖȪȘıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ șĮʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚıIJȘȞİʌȚıțİȣȒȒIJȘȞĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȠȪʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮIJȐIJȘȞĮʌȠțȜİȚıIJȚțȒțȡȓıȘ IJȘȢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȒıIJȘȞİʌȚıIJȡȠijȒIJȘȢțĮșĮȡȒȢIJȚȝȒȢʌȠȣȑȤİȚțĮIJĮȕȜȘșİȓǾijȣıȚȠȜȠȖȚțȒijșȠȡȐ ȜȩȖȦijȣıȚȠȜȠȖȚțȒȢȤȡȒıȘȢȒIJĮİȜĮIJIJȫȝĮIJĮʌȠȣʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚĮʌȩIJȘȞĮțĮIJȐȜȜȘȜȘȤȡȒıȘIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢ įİȞțĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚĮʌȩIJȘȞʌĮȡȠȪıĮʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞȘİȖȖȪȘıȘ ǼȍȈȉȅȊǼȆǿȉȇǼȆȉȅȊȅȇǿȅȊǹȆȅȉǾȃǼȃǿȈȋȊȈȋǼȉǿȀǾȃȅȂȅĬǼȈǿǹǾȆǹȇȅȊȈǹȆǼȇǿȅȇǿȈȂǼȃǾ ǼīīȊǾȈǾȉȅȊȆȇȅȎȅȃȉȅȈǹȃȉǿȀǹĬǿȈȉǹȅȁǼȈȉǿȈǹȁȁǼȈǼīīȊǾȈǼǿȈǼǿȉǼȇǾȉǼȈdzǼȂȂǼȈǼȈ ȈȊȂȆǼȇǿȁǹȂǺǹȃȅȂǼȃȍȃǹȁȁǹǹȃǼȊȆǼȇǿȅȇǿȈȂȅȊȈǼǹȊȉǼȈȅǿȍȃǻǾȆȅȉǼȈȊȃǼȆǹīȅȂǼȃȍȃ ǼīīȊǾȈǼȍȃǼȂȆȅȇǼȊȈǿȂȅȉǾȉǹȈdzȀǹȉǹȁȁǾȁȅȉǾȉǹȈīǿǹǼȃǹȃȈȊīȀǼȀȇǿȂǼȃȅȈȀȅȆȅȈǼ ȅȊǻǼȂǿǹȆǼȇǿȆȉȍȈǾǻǼȃȆȇȅȀǼǿȉǹǿǾ%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5ȃǹĬǼȍȇǾĬǼǿȊȆǼȊĬȊȃǾ ǹȆǼȃǹȃȉǿȈǹȈǻǿǹȉǿȈȅǿǼȈǻǾȆȅȉǼǼȂȂǼȈǼȈȈȊȂȆȉȍȂǹȉǿȀǼȈdzȈȊȃǼȆǹīȅȂǼȃǼȈǽǾȂǿǼȈȆȅȊ ȆȇȅǼȇȋȅȃȉǹǿǹȆȅȉȅȃȋǼǿȇǿȈȂȅdzȉǾȋȇǾȈǾȉȅȊȆǹȇȅȃȉȅȈȆȇȅȎȅȃȉȅȈǹȆȅȂǼȇȅȊȈȈǹȈ ȈİȠȡȚıȝȑȞİȢȤȫȡİȢįİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȘİȟĮȓȡİıȘIJȦȞȑȝȝİıȦȞİȖȖȣȒıİȦȞțĮșȫȢțĮȚIJȦȞIJȣȤĮȓȦȞȒʌĮȡİʌȩȝİȞȦȞ ȗȘȝȚȫȞȆȚșĮȞȩȞȞĮȑȤİIJİʌİȡĮȚIJȑȡȦįȚțĮȚȫȝĮIJĮĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞȠȝȠșİıȓĮIJȘȢȤȫȡĮȢıĮȢ ǾȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȑțįȠıȘȢȒĮȞĮșİȫȡȘıȘȢȩʌȦȢțĮȚȑȞĮȢĮȡȚșȝȩȢĮȞĮșİȫȡȘıȘȢIJȦȞİȞȜȩȖȦȠįȘȖȚȫȞ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȜȘȡȠijȩȡȘıȘIJȠȣȤȡȒıIJȘıIJȘȞIJİȜİȣIJĮȓĮıİȜȓįĮIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢijȣȜȜĮįȓȠȣȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȑȤȠȣȞʌĮȡȑȜșİȚȝȒȞİȢȝİIJĮȟȪIJȘȢİȞȜȩȖȦȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢțĮȚIJȘȢȤȡȒıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȠȤȡȒıIJȘȢȠijİȓȜİȚȞĮİʌȚțȠȚȞȦȞȒıİȚȝİIJȘȞ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȑIJıȚȫıIJİȞĮİȟĮțȡȚȕȫıİȚİȐȞİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘ İʌȚʌȡȩıșİIJȘʌȜȘȡȠijȩȡȘıȘȖȚĮIJȠʌȡȠȧȩȞ ȈȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒșȘțİıIJȠȂİȟȚțȩ 24 Brugervejledning DANSK GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd Produktkoder: 47519 19 g x 5 cm kanyle med 15 cm pigtråd 47919 19 g x 9 cm kanyle med 20 cm pigtråd 47320 20 g x 3 cm kanyle med 15 cm pigtråd 47520 20 g x 5 cm kanyle med 15 cm pigtråd 47720 20 g x 7 cm kanyle med 20 cm pigtråd 47920 20 g x 9 cm kanyle med 20 cm pigtråd 47020* 20 g x 14 cm kanyle med 35 cm pigtråd GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd med afstivet sektion Produktkoder: 49520 20 g x 5 cm kanyle med 15 cm pigtråd 49720 20 g x 7 cm kanyle med 20 cm pigtråd 49920 20 g x 9 cm kanyle med 20 cm pigtråd MR GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd MR Produktkoder: 475201* 20 g x 5 cm kanyle med 15 cm pigtråd 477201* 20 g x 7 cm kanyle med 20 cm pigtråd 479201* 20 g x 9 cm kanyle med 20 cm pigtråd 470201* 20 g x 14 cm kanyle med 35 cm pigtråd 3URGXNWNRGHURJKDULNNHXOWUDO\GIRUVW UNQLQJ+HUXGRYHU kan produktkoder 475201, 477201, 479201 og 470201 placeres under MRI styring. Figur 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introducerkanyle Ultralyd forstærkning Referencemarkeringer 1 cm dybde Orienteringsmarkeringer Pig Markeringsperler Lokaliseringstråd Palpabel anbringelsesperle A. Generelle oplysninger og beskrivelse af udstyr: GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd består af en introducerkanyle og en halvstiv lokaliserings-tråd. Introducerkanylen består af en plasticstøbt hub, referencemarkeringer 1 cm dybde samt en ultralyd forstærkning på den distale ende for at støtte placeringen af kanylen. *Den halvstive lokaliseringstråd har 1 cm markeringsperler ved trådens distale ende og en palpabel anbringelsesperle for at tilkendegive det punkt, hvor piggen ved den distale ende af tråden skal anbringes. Produktkoder 49520, 49720 og 49920 har længere perler ved trådens GLVWDOHHQGHVRPWLOI¡MHUHQDIVWLYHQGHYLUNQLQJWLOWUnGHQ B. Leveringsmåde: GHIATAS® perlebetrukket lokaliseringstråd leveres steril og non-pyrogen med mindre emballagen er beskadiget eller åbnet. Steriliseret med ethylenoxid. Kun til éngangsbrug. Må ikke genbruges. Må ikke resteriliseres. C. Brugervejledning: 'HWWHXGVW\UHUEHUHJQHWWLOEUXJYHGEU\VWO VLRQVLQGJUHEVRPHQYHMOHGQLQJIRUNLUXUJHQYHGH[FLVLRQDIO VLRQHQ D. Kontraindikationer for brug: Ingen kendte. E. Advarsler: 1nUSLJJHQHULQGVDWLEU\VWHWVNDOWUnGHQIMHUQHVNLUXUJLVN)RUV¡JLNNHDWÀ\WWHEHY JHHOOHUWU NNH LWUnGHQGDGHWNDQUHVXOWHUHLDWGHQEHVNDGLJHVHOOHUNQ NNHU 7UnGHQHUNXQW QNWVRPHQVW\ULQJ0c,..($19(1'(6WLOWLOEDJHWU NQLQJ 'HUVNDOXGYLVHVIRUVLJWLJKHGXQGHUNLUXUJLVNH[FLVLRQDIO VLRQHQIRUDWXQGJnRYHUVN ULQJDIWUnGHQ med en skalpel. 7UnGHQPnNXQIUHPI¡UHVJHQQHPNDQ\OHQIUDKXE¶HQWLONDQ\OHSXQNWHW)RUV¡JLNNHDWWU NNHWUnGHQ tilbage til eller inde i kanylen. )RUV¡JLNNHDW QGUHWUnGHQVSLJJHSnQRJHQPnGHGDGHWWHNDQPHGI¡UHDWSLJJHQNQ NNHU Hvis trådens pigge deformeres eller bøjes forkert, bortskaffes produktet. 6. Der skal udvises forsigtighed, når en brystlokaliseringstråd anvendes på patienter med brystproteser for ikke at punktere dem under anbringelse eller transport. 7. GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd er udelukkende beregnet til engangsbrug. Genbrug DIGHWWHPHGLFLQVNHXGVW\ULQGHE UHUULVLNRIRUNU\GVNRQWDPLQHULQJPHOOHPSDWLHQWHULGHWPHGLFLQVN XGVW\U±VSHFLHOWPHGODQJHRJVPnOXPHQVDPOLQJHURJHOOHUVSU NNHUPHOOHPNRPSRQHQWHU±HU YDQVNHOLJHHOOHUXPXOLJHDWUHQJ¡UHQnUNURSVY VNHUHOOHUY YPHGSRWHQWLHOS\URJHQHOOHUPLNURELHO NRQWDPLQDWLRQKDUY UHWLNRQWDNWPHGGHWPHGLFLQVNHXGVW\ULHQXEHVWHPWSHULRGH5HVWHUDI biologisk materiale kan fremme kontamination af udstyret med pyrogener eller mikroorganismer, der kan medføre infektiøse komplikationer. 8. GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd må ikke resteriliseres. Efter resterilisering kan produktets sterilitet ikke garanteres på grund af en ubestemmelig grad af pyrogen eller mikrobiel kontamination, der kan medføre infektiøse komplikationer. Rengøring, genbehandling og/eller resterilisering af dette medicinske udstyr øger sandsynligheden for, at udstyret vil svigte grundet SRWHQWLHOOHX¡QVNHGHK QGHOVHUPHGNRPSRQHQWHUGHUHUSnYLUNHWDIWHUPLVNHRJHOOHUPHNDQLVNH QGULQJHU NB: Efter brug kan disse produkter udgøre en potentiel biologisk risiko. Håndter og bortskaf produktet LRYHUHQVVWHPPHOVHPHGDFFHSWDEHOPHGLFLQVNSUDNVLVRJJ OGHQGHORNDOHRJQDWLRQDOHORYHRJIRUVNULIWHU 25 F. Forsigtighedsregler: DANSK 1. 2. Dette udstyr må kun anvendes af en læge, der uddannet i dets indikerede brug, begrænsninger og eventuelle komplikationer ved perkutane kanyleteknikker. Indføringen af udstyret i kroppen skal udføres under billedkontrol. ,QGHQEUXJVNDOXGVW\UHWLQVSLFHUHVIRUEHVNDGLJHOVHGHUNXQQHIRUKLQGUHNRUUHNWIXQNWLRQ+YLVNRPSRQHQWHUQH HUEHVNDGLJHWHOOHUE¡MHW0c'(,..($19(1'(6 G. Potentielle komplikationer: 3RWHQWLHOOHNRPSOLNDWLRQHUHUVWHGVSHFL¿NNHRJNDQRPIDWWHK PDWRPK PRUDJLLQIHNWLRQVNDGHSnWLOVW¡GHQGH væv, smerter, blødning, hæmoptyse, hæmothorax, perforation af ikke-målorganer, -kar eller -væv, samt pneumothorax. H. Nødvendigt udstyr: I. Relevant billedudstyr Kirurgiske handsker og beklædning Lokalanæstesi $QGHWXGVW\UHIWHUEHKRY Brugervejledning: ,QVSLFpUHPEDOODJHQIRUEHVNDGLJHOVHRJXGO¡EVGDWR+YLVHPEDOODJHQHUXEHVNDGLJHWRJLNNHXGO¡EHW åbnes den og produktet placeres på det sterile område ved anvendelse af aseptisk teknik. )MHUQWUnGHQIUDLQWURGXFHUNDQ\OHQRJYHUL¿FpUDWSURGXNWHWLNNHEOHYEHVNDGLJHWXQGHUIRUVHQGHOVH(Figur 2). NB: Lokaliseringstråden er emballeret i kanylen med piggen vendende ud fra kanylehub’en for at forhindre EHVNDGLJHOVHDISLJJHQ9HGSODFHULQJVNDOORNDOLVHULQJVWUnGHQGUHMHVUXQGWVnOHGHVDWSLJJHQJOLGHUJHQQHP kanylehub’en først. Figur 2 3. 4. Lokalisér læsionen ved anvendelse af den relevante billedteknik. Indfør lokaliseringskanylen i brystet og ret den mod læsionen (fortrinsvis parallelt med brystvæggen for at mindske risikoen for pneumothorax). Brug dybde referencemarkeringerne for at positionere kanylen i brystlæsionen (afstanden mellem dybde referencemarkeringerne er 1 cm) (Figur 3). Figur 3 5. 7. Bekræft kanylens placering med relevant billedteknik. +YLVGHWHUQ¡GYHQGLJWUHSRVLWLRQHUHVNDQ\OHQRJSODFHULQJHQJHQEHNU IWHV Lokaliseringstråden kan derefter indsættes i introducerkanylen ved at lade tråden glide ind i kanylehub’en og IUHPI¡UHWUnGHQWLOEHJ\QGHOVHQDIGHQSDOSDEOHDQEULQJHOVHVSHUOHSnWUnGHQEH¿QGHUVLJYHGGHQSURNVLPDOH HQGHDINDQ\OHKXE¶HQ)RUDWVLNUHDWSLJJHQLQGV WWHVLGHQULJWLJHUHWQLQJSODFHUHVSLJJHQSnOLQMHPHG orienteringsmarkeringerne på hub’en, når tråden indføres i kanylen (Figur 4). Figur 4 8. For at anbringe piggen skal lokaliseringstråden holdes på plads og tråden trækkes tilbage ca.1,5 cm (Figur 5). NB:3LJJHQYLOY UHDQEUDJWQnUGHQSDOSDEOHDQEULQJHOVHVSHUOHSnWUnGHQEH¿QGHUVLJKHOWLNDQ\OHKXE¶HQ (WKYHUWIRUV¡JSnDWUHSRVLWLRQHUHWUnGHQHIWHUDWSLJJHQHUDQEUDJWNDQEHVNDGLJHNQ NNHWUnGHQ Figur 5 .DQ\OHQNDQQXIMHUQHVRJHQU¡QWJHQRJHOOHUXOWUDO\GNDQXGI¡UHVIRUDWEHNU IWHSLJJHQVSODFHULQJ NB: Perlerne på tråden giver visuel og palpabel reference til placeringen af piggen og læsionen. 'HQWLOEDJHY UHQGHV\QOLJHWUnGVNDOVLNUHVWLOKXGHQVRYHUÀDGHYHGDQYHQGHOVHDIHQUHOHYDQWPHWRGH for at forhindre tråden i at bevæge sig under transport til operation (Figur 6). Trådklemmen kan placeres SnWUnGHQYHGKXGHQVRYHUÀDGHIRUDWXQGJnPLJUDWLRQDIWUnGHQ%UXJWLOVWU NNHOLJWWU\NWLODWSODFHUH trådklemmen på tråden (Figur 7). Figur 6 Figur 7 11. Inden operation kan BARD® afstivende kanyle med stump spids dirigeres over GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd for at støtte en palpabel indikation af trådspidsens placering. 26 I ikke-kliniske tests frembragte MR GHIATAS® lokaliseringstråd produktkoder en temperaturstigning på mindre HQG&YHGHWPDNVLPXP05V\VWHPUDSSRUWHUHWHQIRUKHOHNURSSHQVSHFL¿NJHQQHPVQLWOLJDEVRUEWLRQVUDWH 6$5Sn:NJYHGPLQ05VNDQQLQJLHW7HVOD6LJQD05V\VWHP(NVLWHUHWSODWIRUP*%VRIWZDUH *(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, MR billedkvaliteten kan nedsættes, hvis interesseområdet er i præcis samme område eller relativt tæt på MR GHIATAS®’ lokaliseringstråd. Det kan derfor være nødvendigt at optimere MR billedparametre for tilstedeværelsen af dette metalliske implantat. Garanti Bard Peripheral Vascular garanterer over for den første køber af dette product, at dette produkt er frit for materialeRJSURGXNWLRQVP VVLJHIHMOLHQSHULRGHSnpWnUIUDI¡UVWHN¡EVGDWRRJDQVYDUXQGHUGHQQHEHJU QVHGH SURGXNWJDUDQWLYLOY UHEHJU QVHWWLOUHSDUDWLRQHOOHURPE\WQLQJDIGHWIHMOEHK IWHGHSURGXNWHIWHU%DUG3HULSKHUDO Vascular’s suveræne skøn eller refusion af den erlagte nettopris. Slitage ved normal brug eller defekter opstået ved forkert brug af dette produkt er ikke dækket af denne begrænsede garanti. ,'(720)$1**/'(1'(/29*,91,1*7,//$'(5'(775'(5'(11(%(*516('( 352'8.7*$5$17,,67('(7)25$//($1'5(*$5$17,(58'75<..(/,*((//(5 81'(5)2567c('(,1./86,9(0(1,..(%(*516(77,/(1+9(581'(5)2567c(7*$5$17, )2520677(/,*+('(//(5(*1(7+('7,/(7%(67(07)250c/,,17(77,/)/'(9,/%$5' 3(5,3+(5$/9$6&8/$53c7$*(6,*$169$5)2512*(1,1',5(.7(+1'(/,*((//(5 )/*(6.$'(59('+c1'7(5,1*(//(5%58*$)'(77(352'8.7 9LVVHVWDWHUODQGHWLOODGHULNNHHNVNOXVLRQDIVWLOWLHQGHJDUDQWLHUWLOI OGLJHVNDGHUHOOHUI¡OJHVNDGHU'XNDQLÀJ ORYHQHLGHQGHWDNWXHOOHVWDWODQGY UHEHUHWWLJHWWLO\GHUOLJHUHUHWVPLGOHU En udstedelses- eller revisionsdato samt et revisionsnummer på disse instruktioner er til brugerens oplysning anført på sidste side i denne brochure. Såfremt der er gået 36 måneder mellem denne dato og brug af produktet, bør brugeren kontakte Bard Peripheral Vascular for at undersøge, om der er fremkommet yderligere produktinformation. Samlet i Mexico. 27 DANSK Dette udstyr er MR betinget: Følgende koder kan placeres og afbildes under MR: 470201 475201 477201 479201 Ikke-klinisk test har påvist, at MR GHIATAS® lokaliseringstråd er MR betinget. Den kan skannes sikkert under følgende betingelser: Statisk magnetisk felt på 3Tesla eller mindre 6SDWLDOWJUDGLHQWIHOWSn*DXVVFPHOOHUPLQGUH SVENSKA Bruksanvisning GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer $UWLNHOQU J[FPQnOPHGFPKXOOLQJI|UVHGGWUnG 47919 19 g x 9 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd 47320 20 g x 3 cm nål med 15 cm hullingförsedd tråd 47520 20 g x 5 cm nål med 15 cm hullingförsedd tråd 47720 20 g x 7 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd 47920 20 g x 9 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd 47020* 20 g x 14 cm nål med 35 cm hullingförsedd tråd GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer och förstyvad del $UWLNHOQU J[FPQnOPHGFPKXOOLQJI|UVHGGWUnG 49720 20 g x 7 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd 49920 20 g x 9 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd MR GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer MR $UWLNHOQU J[FPQnOPHGFPKXOOLQJI|UVHGGWUnG 477201* 20 g x 7 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd 479201* 20 g x 9 cm nål med 20 cm hullingförsedd tråd 470201* 20 g x 14 cm nål med 35 cm hullingförsedd tråd $UWLNHOQURFKVDNQDUXOWUDOMXGVI|UVWlUNQLQJHQ'HVVXWRPNDQDUWLNHOQU 475201, 477201, 479201 och 470201 inplaceras under MRT-vägledning. Figur 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introducer-nål 8OWUDOMXGVI|UVWlUNQLQJ FPGMXSUHIHUHQVPDUNHULQJDU Orienteringsmarkeringar +XOOLQJ 8SSK|MGDPDUN|UHU Indikeringstråd Palpabel lägesmarkör A. Allmän information och beskrivning av produkten: GHIATAS® bröstindikeringstråd består av en introducer-nål och en halvstyv ståltråd för indikering. Introducer-nålen EHVWnUDYHWWJMXWHWSODVWQDYFPGMXSUHIHUHQVPDUNHULQJDURFKHQXOWUDOMXGVI|UVWlUNQLQJSnGHQGLVWDODlQGHQ för att underlätta nålplacering.*Den halvstyva ståltråden har 1 cm-markeringar vid trådens distala ände och en SDOSDEHOOlJHVPDUN|UVRPEHWHFNQDUSXQNWHQGlUKXOOLQJHQYLGWUnGHQVGLVWDODlQGHIlOOVXW$UWLNHOQU RFKKDUOlQJUHXSSK|MGDPDUN|UHUYLGWUnGHQVGLVWDODlQGHI|UI|UVW\YQLQJDYWUnGHQ B. Leveransform: GHIATAS™ bröstindikeringstråd levereras steril och icke pyrogen förutsatt att förpackningen inte skadats eller öppnats. Steriliserad med etylenoxid. Endast för engångsbruk. Får ej återanvändas. Omsterilisera inte. C. Användningsområde: Denna produkt är avsedd att användas under bröstlesionskirurgi som ledning för kirurgen vid excisionen av lesionen. D. Kontraindikationer för användning: Inga kända. E. Varningar: 1lUKXOOLQJHQKDUIlOOWVXWLEU|VWHWPnVWHWUnGHQDYOlJVQDVNLUXUJLVNW)|UV|NLQWHlQGUDOlJHÀ\WWD eller dra i tråden, eftersom den kan skadas/gå av. 7UnGHQlUHQGDVWDYVHGGVRPYlJOHGQLQJ'HQInU,17(DQYlQGDVVRPHQUHWUDNWRU 3. Var försiktig under kirurgisk excision av lesionen så att du inte skär av tråden med en skalpell. 7UnGHQVNDI|UDVLQJHQRPQnOHQIUnQQDYHWWLOOQnOVSHWVHQ)|UV|NLQWHDWWGUDWUnGHQEDNOlQJHV in i eller inuti nålen; då kan hullingen skadas. 7UnGHQVKXOOLQJInULQWHRPIRUPDVSnQnJRWVlWWGnNDQKXOOLQJHQEU\WDVDY2PWUnGHQVKXOOLQJ är deformerad eller böjd på fel sätt ska produkten kasseras. 6. Var försiktig när du använder en indikeringstråd på patienter med bröstproteser så att du inte punkterar dem under placering eller transport. 7. GHIATAS®EU|VWLQGLNHULQJVWUnGPHGPDUN|UHUlUHQEDUWDYVHGGI|UHQJnQJVEUXNcWHUDQYlQGQLQJ av detta medicinska instrument medför en risk för korskontaminering för patienten, eftersom medicinska instrument – särskilt de med långa och små lumen, anslutningar och/eller springor mellan komponenterna – är svåra eller omöjliga att rengöra när kroppsvätskor eller vävnader med potentiell pyrogen eller mikrobakteriell kontaminering varit i kontakt med det medicinska instrumentet under en obestämbar tidsperiod. Resterna av biologiskt material kan bidra till kontaminering av instrumentet med pyrogener eller mikroorganismer, vilket kan leda till infektiösa komplikationer. 8. GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer får inte omsteriliseras. Efter omsterilisering kan inte produktens sterilitet garanteras på grund av en obestämbar grad av potentiell pyrogen eller mikrobakteriell kontaminering, vilket kan leda till infektiösa komplikationer. Rengöring, desinfektion RFKHOOHURPVWHULOLVHULQJDYGHWEH¿QWOLJDPHGLFLQVNDLQVWUXPHQWHW|NDUVDQQROLNKHWHQI|UDWW instrumentet fungerar felaktigt, på grund av potentiella negativa effekter på komponenter som påverkas av termiska och/eller mekaniska förändringar. OBS: Efter användning kan dessa produkter utgöra en potentiell biologisk risk. Hantera och kassera i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och gällande lokala och nationella lagar och föreskrifter. 28 F. Försiktighetsmått: 2. 3. Denna produkt får endast användas av en läkare med utbildning i dess angivna användning och begränsningar RFKLP|MOLJDNRPSOLNDWLRQHUYLGSHUNXWDQDQnOWHNQLNHU Införandet av produkten i kroppen ska utföras under genomlysning. Före användning ska produkten inspekteras avseende skador som kan förhindra korrekt funktion. 2PNRPSRQHQWHUQDlUVNDGDGHHOOHUE|MGD$19b1',17(SURGXNWHQ G. Potentiella komplikationer: 3RWHQWLHOODNRPSOLNDWLRQHUlUVSHFL¿NDI|ULQJUHSSVVWlOOHWRFKLQNOXGHUDUKHPDWRPKHPRUUDJLLQIHNWLRQVNDGRUSn angränsande vävnad, smärta, blödning, hemoptys, hemotorax, missad målvävnad, perforation av organ eller kärl och pneumotorax. H. Utrustning som behövs: Lämplig genomlysningsenhet Kirurghandskar och operationslakan Lokalbedövningsmedel Övrig utrustning efter behov I. Anvisningar för användning: 1. Inspektera förpackning och produkt avseende skador och utgångsdatum. Öppna förpackningen, om den är oskadad och har giltigt datum, och lägg produkten i det sterila fältet med användning av aseptisk teknik. 2. Ta bort tråden från introducer-nålen och bekräfta att produkten inte skadats under transporten (Figur 2). OBS: Indikeringstråden är förpackad i nålen med hullingen riktad ut ur nålnavet för att förhindra att hullingen skadas. Vid placeringen måste tråden vändas så att hullingen glider genom nålnavet först. Figur 2 4. /RNDOLVHUDOHVLRQHQPHGKMlOSDYOlPSOLJJHQRPO\VQLQJVWHNQLN För in indikeringsnålen i bröstet och rikta den mot lesionen (helst parallellt med bröstväggen för att reducera HYHQWXHOOULVNI|USQHXPRWRUD[$QYlQGGMXSUHIHUHQVPDUNHULQJDUQDI|UDWWSODFHUDQnOVSHWVHQLEU|VWOHVLRQHQ GMXSUHIHUHQVPDUNHULQJDUQDKDUFPPHOODQUXP(Figur 3). Figur 3 5. Bekräfta nålens placering med lämplig genomlysningsteknik. 9LGEHKRYÀ\WWDQnOHQRFKEHNUlIWDSODFHULQJHQLJHQ 6HGDQNDQGXI|UDLQLQGLNHULQJVWUnGHQLLQWURGXFHUQnOHQJHQRPDWWVNMXWDLQWUnGHQLQnOQDYHWRFKI|UDWUnGHQ WLOOE|UMDQDYGHQSDOSDEODOlJHVPDUN|UHQYLGQnOQDYHWVSUR[LPDODlQGH6HWLOODWWKXOOLQJHQIlOOVXWLUlWW riktning genom att rikta in hullingen med orienteringsmarkeringarna på navet när du matar in tråden i nålen (Figur 4). Figur 4 8. För att fälla ut hullingen ska du hålla indikeringstråden på plats och nålen dras tillbaka cirka 1,5 cm (Figur 5). Obs:+XOOLQJHQIlOOVXWQlUGHQSDOSDEODOlJHVPDUN|UHQSnWUnGHQlUKHOWLQQHLQnOQDYHW$OODI|UV|NDWWÀ\WWD WUnGHQHIWHUGHWDWWKXOOLQJHQIlOOWVXWNDQVNDGDEU\WDWUnGHQ Figur 5 1XNDQGXDYOlJVQDQnOHQRFKWDHQU|QWJHQELOGRFKHOOHUHWWXOWUDOMXGI|UDWWEHNUlIWDKXOOLQJHQVOlJHObs: 'HXSSK|MGDPDUN|UHUQDSnWUnGHQXWJ|UV\QOLJDRFKSDOSDEODUHIHUHQVHUWLOOKXOOLQJHQVRFKOHVLRQHQVOlJH 10. Resten av den exponerade tråden ska fästas vid hudytan med en lämplig metod så att tråden inte rör sig under transporten till operation (Figur 6). Trådklämman kan placeras på tråden vid hudytan för att undvika DWWWUnGHQI|UÀ\WWDV$QYlQGWLOOUlFNOLJWWU\FNQlUGXVlWWHUWUnGNOlPPDQSnWUnGHQ (Figur 7). Figur 6 Figur 7 29 SVENSKA 1. SVENSKA 11. Före operationen kan BARD® trubbig förstyvande kanyl ledas över GHIATAS® bröstindikeringstråd för att ge en palpabel indikation om trådens riktning och trådspetsens placering. Denna produkt kan utsättas för MR: )|OMDQGHDUWLNHOQUNDQSODFHUDVRFKDYELOGDVXQGHU05 470201 475201 477201 479201 Icke-kliniska tester har visat att MR GHIATAS® indikeringstråd kan utsättas för MR. Den kan skannas säkert under I|OMDQGHYLOONRU Statiskt magnetfält på 3 tesla eller mindre 6SDWLDOWJUDGLHQWIlOWSnJDXVVFPHOOHUPLQGUH I icke-kliniska tester (MR-systemrapport) framkallade artikelnumren för MR GHIATAS® indikeringstråd en WHPSHUDWXUK|MQLQJSnPLQGUHlQ&YLGHQPD[LPDOVSHFL¿NDEVRUSWLRQVIUHNYHQV6$5I|UKHONURSSSn LPHGHOWDO:NJXQGHUPLQXWHUV05VNDQQLQJLHWWWHVOD6LJQD05V\VWHP([FLWHSODWWIRUP*% SURJUDPYDUD*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, MR-bilden kan förlora i kvalitet om området av intresse ligger precis i eller relativt nära positionen för MR GHIATAS® lokaliseringstråd. Därför kan det vara nödvändigt att optimera MR-avbildningens parametrar avseende förekomsten av detta metallimplantat. Garanti Bard Peripheral Vascular garanterar förstahandsköparen av denna produkt att produkten är felfri beträffande material och utförande under ett år från och med datumet för förstahandsköpet, och ansvars-skyldigheten enligt denna begränsade produktgaranti är begränsad till reparation eller ersättning av den felaktiga produkten enligt %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUVJRWW¿QQDQGHHOOHUnWHUEHWDOQLQJDYHUODJWQHWWRSULV)|UVOLWQLQJSnJUXQGDYQRUPDO användning eller defekter som uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt täcks inte av denna begränsade garanti. ,'(120)$771,1*'(7b57,//c7(7(1/,*7*b//$1'(/$*(56b77(5'(11$%(*5b16$'( 352'8.7*$5$17,$//$g95,*$*$5$17,(5%c'(877$/$'(2&+81'(5)g567c''$,1./86,9( 0(1(-%(*5b16$77,//$//$81'(5)g567c''$*$5$17,(520b1'$0c/6(/,*+(7(//(5 /b03/,*+(7)g5(779,6676<)7(81'(5,1*$2067b1',*+(7(5b5%$5'3(5,3+(5$/ 9$6&8/$56.</',*$$77(56b77$',*)g5,1',5(.7$(//(52)g5876(''$6.$'25(//(5 )g/-'6.$'2562083367c57,//)g/-'$9',1+$17(5,1*(//(5$19b1'1,1*$9352'8.7(1 9LVVDGHOVWDWHUOlQGHUWLOOnWHULQWHXWHVOXWDQGHDYXQGHUI|UVWnGGDJDUDQWLHUWLOOIlOOLJDHOOHUHIWHUI|OMDQGHVNDGRUHOOHU VNDGHVWnQGVDQVSUnN.XQGHQNDQRFNVnKDUlWWWLOO\WWHUOLJDUHJRWWJ|UHOVHUHQOLJWODJVWLIWQLQJLNXQGHQVGHOVWDWODQG (WWXWJLYQLQJVHOOHUUHYLVLRQVGDWXPRFKHWWUHYLVLRQVQXPPHUI|UGHVVDDQYLVQLQJDU¿QQVPHGVRPLQIRUPDWLRQ till användaren på sista sidan i denna bipacksedel. Om det skulle ha gått 36 månade mellan detta datum och produktanvändningen bör användaren kontakta Bard Peripheral Vascular för att höra efter om ytterligare produktinformation tillkommit. Monterad i Mexiko. 30 Käyttöohjeet +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®SDLNDQQXVODQNDMRVVDRQMl\NNlRVD 7XRWHNRRGLW J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®-MRI-paikannuslanka MR 7XRWHNRRGLW J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND 7XRWHNRRGHLVVDMDHLROHXOWUDllQLYDKYLVWXVWD/LVlNVLWXRWHNRRGHMD MDYRLGDDQNl\WWllPDJQHHWWLNXYDXNVHVVD Kuva 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sisäänvientineula Ultraäänivahvistus Syvyysmerkit 1 cm:n välein Suuntamerkit Väkänen Merkkihelmet Paikannuslanka Tunnusteltava vapautushelmi $ <OHLVWLHWRDMDODLWWHHQNXYDXV +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQ GHIATAS®SDLNDQQXVODQNDNRRVWXXVLVllQYLHQWLQHXODVWDMDSXROLMl\NlVWl paikannuslangasta. Sisäänvientineula koostuu muovikannasta, 1 cm:n välein olevista syvyysmerkeistä VHNlGLVWDDOLSllVVlROHYDVWDXOWUDllQLYDKYLVWXNVHVWDMRNDDXWWDDQHXODQVLMRLWXNVHVVD3XROLMl\NlVVl paikannuslangassa on distaalipäässä 1 cm:n merkkihelmet sekä tunnusteltava vapautushelmi osoittamassa NRKWDDMRVWDODQJDQGLVWDDOLSllVVlROHYDYlNlQHQYDSDXWHWDDQ7XRWHNRRGHLVVDMD RQODQJDQGLVWDDOLSllVVlSLWHPPlWKHOPHWMRWNDOLVllYlWODQJDQMl\NN\\WWl % 7RLPLWXVWDSD +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®SDLNDQQXVODQNDRQWRLPLWHWWDHVVDVWHULLOLMDS\URJHHQLWRQPLNlOLSDNNDXV RQDYDDPDWRQMDHKMl6WHULORLWXHWHHQLRNVLGLOODKertakäyttöinen. Ei saa käyttää uudestaan. Ei saa steriloida uudestaan. C. Käyttöaiheet: /DLWHWWDNl\WHWllQNLUXUJLQDSXQDRKMDXVYlOLQHHQlULQWDOHHVLROHLNNDXNVHVVD D. Vasta-aiheet: (LWXQQHWWXMDYDVWDDLKHLWD E. Varoitukset: 1. Kun väkänen on laukaistu rintaan, lanka täytyy poistaa kirurgisesti. Lankaa ei saa yrittää siirtää, liikuttaa eikä vetää; tästä voi olla seurauksena langan vaurio tai katkeaminen. Lanka on tarkoitettu vain ohjausvälineeksi. Sitä EI saa käyttää retraktorina. Leesion kirurgisen poiston aikana on varottava leikkaamasta lankaa veitsellä. Langan saa viedä neulan läpi vain neulan kannasta sen kärkeen. Lankaa ei saa yrittää vetää taaksepäin neulan sisällä tai sen sisään, sillä väkänen voi vaurioitua. /DQJDQYlNlVHQPXRWRDHLVDD\ULWWllPXXWWDDVLOOlYlNlQHQYRLPXUWXD-RVODQJDQYlNlQHQ on väärän muotoinen tai väärin taipunut, tuote on hävitettävä. 6. Varovaisuutta on noudatettava käytettäessä paikannuslankoja potilailla, joilla on rintaproteeseja, etteivät nämä puhkea väkästen sijoittamisen tai potilaan kuljettamisen aikana. 7. Palloja sisältävä rintojen GHIATAS®SDLNDQQXVODQNDRQVXXQQLWHOWXNHUWDNl\WW|LVHNVL7lPlQODLWWHHQ uudelleen käyttöön liittyy ristikontaminaation riski, sillä lääkintälaitteita – varsinkin sellaisia, joissa on pitkiä ja kapeita luumenia, liitoksia ja/tai rakoja – on vaikea tai mahdoton puhdistaa, kun ne ovat olleet kosketuksissa mahdollisesti pyrogeenisesti tai mikrobisesti kontaminoituneiden ruumiinnesteiden tai kudosten kanssa määrittämättömän ajan. Biologisen aineksen jäämät edistävät laitteen pyrogeenitai mikrobikontaminaatiota, mikä voi aiheuttaa infektioita. bOlVWHULORLXXGHOOHHQSDOORMDVLVlOWlYllULQWRMHQGHIATAS®SDLNDQQXVODQNDD7XRWWHHQVWHULLOL\WWl ei voida taata uudelleen steriloinnin jälkeen, sillä mahdollinen infektioihin johtava pyrogeeni- tai mikrobikontaminaatio ei ole määritettävissä. Puhdistus, välinehuolto ja/tai uudelleen sterilointi OLVllYlWODLWWHHQWRLPLQWDKlLUL|QPDKGROOLVXXWWD7lPlMRKWXXPDKGROOLVLVWDRVLLQNRKGLVWXYLVWD haittavaikutuksista, jotka aiheutuvat lämpömuutoksista ja/tai mekaanisista muutoksista. HUOMAA: Nämä tuotteet saattavat olla terveysriski käytön jälkeen. Käsittele laitetta hyväksyttävien lääketieteellisten toimintatapojen ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti ja hävitä se samoja periaatteita noudattaen. 2. 3. 4. 31 SUOMI +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®-paikannuslanka 7XRWHNRRGLW J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND J[FPQQHXODMRVVDRQFPQYlNlVHOOLQHQODQND F. Varotoimenpiteet: SUOMI 2. 3. 7lWlODLWHWWDVDDYDWNl\WWllYDLQOllNlULWMRLOODRQNRXOXWXVWDVHQNl\WW|DLKHLVWDMDUDMRLWXNVLVWDVHNl perkutaanisten neulatekniikoiden mahdollisista komplikaatioista. Laite tulee viedä rintaan kuvantamislaitteella seuraamalla. Tarkista ennen käyttöä, onko laitteessa sen oikeaa toimintaa estäviä vaurioita. Jos osat ovat vaurioituneet WDLWDLSXQHHWb/b.b<7b G. Mahdolliset komplikaatiot: 0DKGROOLVHWNRPSOLNDDWLRWOLLWW\YlWWRLPHQSLGHNRKWDDQMDQLLWlYRLYDWROODKHPDWRRPDKHPRUUDJLDLQIHNWLR ympäröivän kudoksen vaurioituminen, kipu, verenvuoto, veriyskökset, veririnta, muiden kudosten, elinten tai YHULVXRQWHQSHUIRUDDWLRMDLOPDULQWD + 7DUYLWWDYDWYlOLQHHW I. $VLDQPXNDLVHWNXYDQWDPLVODLWWHHW /HLNNDXVNlVLQHHWMDOLLQDW Paikallispuudutusainetta Muita tarvittavia välineitä Käyttöohjeet: 7DUNDVWDRQNRSDNNDXNVHVVDWDLWXRWWHHVVDYDXULRLWDMDSDQHPHUNLOOHYLLPHLQHQNl\WW|SlLYl-RVWXRWHRQ HKMlHLNlYLLPHLQHQNl\WW|SlLYlROHNXOXQXWXPSHHQRWDWXRWHSDNNDXNVHVWDMDDVHWDVHVWHULLOLOOHDOXHHOOH aseptisella tekniikalla. 3RLVWDODQNDVLVllQYLHQWLQHXODVWDMDWDUNLVWDHWWHLWXRWHROHYDXULRLWXQXWNXOMHWXNVHQDLNDQD(kuva 2). +820$8786Paikannuslanka on pakattu neulaan väkänen poispäin neulan kannasta väkäsvaurion välttämiseksi. Paikannuslankaa asetettaessa se on käännettävä ympäri siten, että väkänen liukuu ensin neulan kannan läpi. Kuva 2 3. 4. Paikanna leesio sopivalla kuvantamistekniikalla. Työnnä paikannusneula rintaan leesiota kohti (mieluiten rinnan seinämän kanssa samansuuntaisesti LOPDULQQDQULVNLQYlKHQWlPLVHNVL6LMRLWDQHXODQNlUNLOHHVLRRQYHUWDLOXPHUNNLHQDYXOODV\Y\\VPHUNLWRYDW 1 cm:n päässä toisistaan) (kuva 3). Kuva 3 9DKYLVWDQHXODQVLMDLQWLVRSLYDOODNXYDQWDPLVWHNQLLNDOOD 6LLUUlQHXODWDUYLWWDHVVDRLNHDDQNRKWDDQMDYDKYLVWDVHQVLMDLQWLXXGHOOHHQ 3DLNDQQXVODQNDYRLGDDQVLWWHQW\|QWllVLVllQYLHQWLQHXODDQOLX¶XWWDPDOODODQNDQHXODQNDQWDDQMDYLHPlOOl lankaa eteenpäin, kunnes sen tunnusteltavan vapautushelmen alkuosa on neulan kannan proksimaalipäässä. Jotta varmistetaan väkäsen vapautuminen oikeaan suuntaan, väkänen tulee kohdistaa kannassa oleviin suuntamerkkeihin syötettäessä lankaa neulaan (kuva 4). Kuva 4 9lNlVHQYDSDXWWDPLVHNVLSDLNDQQXVODQNDWXOHHSLWllSDLNDOODDQMDQHXODDWXOHHYHWllWDNDLVLQQRLQFP (kuva 5). Huomaa: Väkänen vapautuu, kun langan tunnusteltava vapautushelmi on täysin neulan kannan VLVlOOl-RVODQNDD\ULWHWllQVLLUWllYlNlVHQYDSDXWWDPLVHQMlONHHQODQNDYRLYDXULRLWXDNDWNHWD Kuva 5 1HXODYRLGDDQQ\WSRLVWDDMDYlNlVHQVLMDLQWLWDUNLVWDDU|QWJHQOlSLYDODLVXOODWDLXOWUDllQHOOlHuomaa: Langan KHOPHWDQWDYDWYLVXDDOLVHQMDWXQQXVWHOWDYDQYLLWWHHQYlNlVHQMDOHHVLRQVLMDLQQLVWD 1lN\YLVVlROHYDODQNDWXOHHNLLQQLWWllLKRQSLQWDDQDVLDQPXNDLVHOODPHQHWHOPlOOlMRWWDODQNDHLSllVH liikkumaan, kun potilas siirretään leikkaussaliin (kuva 6). Klipsi voidaan asettaa iholla olevan langan päälle estämään langan siirtyminen. Paina riittävän voimakkaasti kiinnittäessäsi klipsin lankaan (kuva 7). Kuva 6 Kuva 7 11. Ennen leikkausta tylppäkärkinen BARD®Ml\NLVW\VNDQ\\OLYRLGDDQRKMDWDKHOPHQVLVlOWlYlQULQWRMHQGHIATAS®SDLNDQQXVODQJDQSllOOHMRWWDVDDGDDQWXQQXVWHOWDYDPHUNNLODQJDQNXONXUHLWLVWlMDODQJDQSllQVLMDLQQLVWD 32 Ei-kliinisissä testeissä magneettikuvaukseen sopivan GHIATAS®-MRI-paikannuslangan tuotekoodit tuottivat alle &QOlPS|WLODQQRXVXQ05,MlUMHVWHOPlQLOPRLWWDPDQVXXULPPDQNRNRNHKRQNHVNLDUYRLVHQVSHVL¿VHQ DEVRUSWLRQRSHXGHQ6$5ROOHVVD:NJPLQXXWLQPDJQHHWWLNXYDXNVHQDLNDQDWHVODQWHKRLVHOOD6LJQD05, MlUMHVWHOPlOOl([FLWHDOXVWD*%RKMHOPLVWR*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, 0DJQHHWWLNXYDQODDWXYRLNlUVLlMRVWXWNLWWDYDDOXHRQWlVPlOOHHQVDPDNXLQGHIATAS®-MRI-paikannuslangan VLMDLQWLSDLNNDWDLVXKWHHOOLVHQOlKHOOlVLWl6LNVLVDDWWDDROODWDUSHHQRSWLPRLGDPDJQHHWWLNXYDXNVHQSDUDPHWULW tämän metallisen istutteen paikallaoloa varten. 7DNXX %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUWDNDDWXRWWHHQHQVLPPlLVHOOHRVWDMDOOHHWWHLWXRWWHHVVDROHPDWHULDDOLHLNl YDOPLVWXVYLUKHLWl\KWHHQYXRWHHQVHQHQVLPPlLVHVWlRVWRSlLYlVWlOlKWLHQMD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODULQYDVWXX WlPlQUDMRLWHWXQWDNXXQQRMDOODUDMRLWWXXYLDOOLVHQWXRWWHHQNRUMDDPLVHHQWDLYDLKWDPLVHHQ\KWL|QRPDQKDUNLQQDQ PXNDDQWDLPDNVHWXQQHWWRKLQQDQK\YLWWlPLVHHQ7lPlUDMRLWHWWXWDNXXHLNDWDQRUPDDOLNl\W|VVlDLKHXWXQXWWD NXOXPLVWDHLNlWXRWWHHQYllULQNl\W|VWlDLKHXWXYLDYLNRMD 629(/789$1/$,138,77(,66$7b0b5$-2,7(7787827(7$.88.259$$.$,..,0887,/0$,6787 -$.21./8'(177,6(77$.88708.$$1/8.,(10877$1,,+,15$-2,7780$77$.$,..,2/(7(787 7$.88778277((1.$83$77$988'(67$7$,623,988'(67$7,(77<<1.b<77g7$5.2,78.6((1 %$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5(,0,66bb17$3$8.6(66$9$67$$0,67bb16$7811$,6,67$7$, (3b6825,67$9$+,1*2,67$-27.$-2+789$77b0b178277((1.b6,77(/<67b7$,.b<7g67b Joidenkin maiden lainsäädäntö ei hyväksy konkludenttisten takuiden sivuuttamista liitännäis- tai VHXUDDPXVYDKLQNRMHQRVDOWD6LQXOODYRLROODRLNHXVOLVlNRUYDXNVLLQRPDQPDDVLODNLHQPXNDLVHVWL 1lLGHQRKMHLGHQMXONDLVXWDLWDUNLVWXVSlLYlMDYHUVLRQQXPHURRQDQQHWWXNl\WWlMlQWLHGRNVLWlPlQRKMHNLUMDVHQ YLLPHLVHOOlVLYXOOD-RVDQQHWXVWDSlLYlPllUlVWlRQNXOXQXWYlOLQHHQNl\WW|KHWNHOOlNXXNDXWWDNl\WWlMlQWXOHH RWWDD\KWH\WWl%DUG3HULSKHUDO9DVFXODULLQVDDGDNVHHQPDKGROOLVLDOLVlWLHWRMDWXRWWHHVWD Koottu Meksikossa. 33 SUOMI Laite on varauksin turvallinen magneettikuvauksissa: Seuraavat koodit sopivat magneettikuvaukseen: 470201 475201 477201 479201 Ei-kliiniset testit ovat osoittaneet, että GHIATAS®-MRI-paikannuslanka on varauksin turvallinen magneettikuvauksissa. Sitä voidaan magneettikuvata turvallisesti seuraavissa olosuhteissa: Staattinen magneettikenttä on korkeintaan 3 teslaa 6SDWLDDOLQHQJUDGLHQWWLNHQWWlRQNRUNHLQWDDQ*DXVVLDFP NORSK Bruksanvisning GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markører Produktnumre: 47519 19 g x 5 cm nål med 15 cm tråd med mothake 47919 19 g x 9 cm nål med 20 cm tråd med mothake 47320 20 g x 3 cm nål med 15 cm tråd med mothake 47520 20 g x 5 cm nål med 15 cm tråd med mothake 47720 20 g x 7 cm nål med 20 cm tråd med mothake 47920 20 g x 9 cm nål med 20 cm tråd med mothake 47020* 20 g x 14 cm nål med 35 cm tråd med mothake GHIATAS® avstivet brystlokaliseringstråd med markører Produktnumre: 49520 20 g x 5 cm nål med 15 cm tråd med mothake 49720 20 g x 7 cm nål med 20 cm tråd med mothake 49920 20 g x 9 cm nål med 20 cm tråd med mothake MR GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markører MR Produktnumre: 475201* 20 g x 5 cm nål med 15 cm tråd med mothake 477201* 20 g x 7 cm nål med 20 cm tråd med mothake 479201* 20 g x 9 cm nål med 20 cm tråd med mothake 470201* 20 g x 14 cm nål med 35 cm tråd med mothake *Produktnummer 47020, 475201, 477201, 479201 og 470201 er ikke tilpasset ultralyd. Produktnummer 475201, 477201, 479201 og 470201 kan settes inn under NMR-veiledning. Figur 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introducernål Ultralydtilpasning 1 cm dybdereferansemerker Orienteringsmerker Mothake Markører Lokaliseringstråd Palpabel plasseringsmarkør A. Generell informasjon og beskrivelse av anordningen: GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markør består av en introducernål og en halvstiv lokaliseringstråd. Introducernålen består av en formet plastmuffe, 1 cm dybdereferansemerker og en ultralydtilpasning på GLVWDOHQGHQIRUnKMHOSHWLOPHGSODVVHULQJHQDYQnOHQ'HQKDOYVWLYHORNDOLVHULQJVWUnGHQKDUFPPDUN¡UHU i distalenden av tråden og en palpabel plasseringsmarkør for å vise punktet der mothaken ved trådens distalende IROGHUVHJXW3URGXNWQXPPHURJKDUOHQJUHPDUN¡UHULGLVWDOHQGHQDYWUnGHQRJGHWWHJM¡U tråden stivere. B. Levering: GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markør leveres steril og pyrogenfri med mindre pakningen er åpnet eller skadet. Sterilisert med etylenoksid. Kun til engangsbruk. Ikke til gjenbruk. Skal ikke resteriliseres. C. Indikasjoner: 'HQQHDQRUGQLQJHQHUPHQWnY UHHQYHLOHGQLQJIRUNLUXUJHQYHGHNVLVMRQDYOHVMRQHUXQGHUEU\VWOHVMRQVNLUXUJL D. Kontraindikasjoner: ,QJHQNMHQWH E. Advarsler: 1. Når mothaken har foldet seg ut i brystet må tråden fjernes kirurgisk. Ikke forsøk å reposisjonere WUnGHQÀ\WWHSnGHQHOOHUWUHNNHLGHQ±GHWNDQI¡UHWLOVNDGHUHOOHUDWGHQULYHVLVW\NNHU 7UnGHQHUEDUHPHQWWLOYHLOHGQLQJ0n,..(EUXNHVVRPUHWUDNWRU 3. Utvis forsiktighet under kirurgisk eksisjon av lesjoner for å unngå at tråden kuttes av skalpellen. 7UnGHQVNDOEDUHI¡UHVLQQJMHQQRPQnOHQIUDPXIIHQWLOQnOHVSLVVHQ,NNHIRUV¡NnWUHNNHWUnGHQ bakover inn i eller inni nålen – mothaken kan bli skadet. 5. Ikke forsøk å omforme mothaken på tråden på noen måte. Det kan føre til at mothaken brekker. Dersom trådens mothake er deformert eller feil bøyd, skal produktet kastes. 6. Utvis forsiktighet når du bruker lokaliseringstråd på pasienter med brystproteser, slik at protesene ikke punkteres under plassering eller transport. 7. GHIATAS® belagt lokaliseringstråd til brystkirurgi er utviklet kun for engangsbruk. Gjenbruk av denne medisinske enheten medfører risiko for kryss-pasientkontaminering idet medisinske enheter - spesielt enheter med lang og liten lumena, ledd og/eller furer mellom komponentene - er vanskelige eller XPXOLJHnUHQJM¡UHKYLVNURSSVY VNHUHOOHUYHYPHGSRWHQVLHOOS\URJHQHOOHUPLNURELHOONRQWDPLQDVMRQ har hatt kontakt med den medisinske enheten i en ubestemt tidsperiode. Restene av biologisk materiale kan fremme kontaminasjon av enheten med pyrogener eller mikroorganismer. Dette kan føre til infeksjonskomplikasjoner. 8. GHIATAS® belagt lokaliseringstråd til brystkirurgi må ikke resteriliseres. Etter resterilisering kan ikke produktets sterilitet garanteres på grunn av en ubestemt grad potensiell pyrogen eller mikrobiell kontaminasjon som kan føre til infeksjonskomplikasjoner. Rengjøring, reprosessering og/eller resterilisering av den aktuelle medisinske enheten øker sannsynligheten for at enheten vil svikte på grunn av potensielle ugunstige virkninger på komponentene som påvirkes av termiske og/eller mekaniske endringer. MERK: Etter bruk kan disse produktene utgjøre en mulig biologisk fare. Håndteres og kasseres i henhold til godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og regler. 34 F. Forsiktighetsregler: 1. G. Potensielle komplikasjoner: 0XOLJHNRPSOLNDVMRQHUHURPUnGHVSHVL¿NNHRJNDQEHVWnDYKHPDWRPKHPRUDJLLQIHNVMRQVNDGHSnWLOVW¡WHQGHYHY smerte, blødning, hemoptyse, hemotoraks, vev som ikke er målvev, organ- eller karperforering og pneumotoraks. H. Nødvendig utstyr: Relevant bildemodalitet 2SHUDVMRQVKDQVNHURJODNHQ Lokalanestesi $QQHWXWVW\UHWWHUEHKRY I. Bruksanvisning: 1. Inspiser pakningen og produktet for skade og utløpsdato. Dersom det er uskadet og datoen ikke er utløpt, VNDOSDNQLQJHQnSQHVRJSURGXNWHWRYHUI¡UHVWLOGHWVWHULOHIHOWHWYHGKMHOSDYDVHSWLVNWHNQLNN 2. Ta tråden fra introducernålen og bekreft at produktet ikke ble skadet under forsendelsen ¿JXU. MERK: Lokaliseringstråden er pakket i nålen slik at mothaken vender ut av nålemuffen for å forhindre skade SnPRWKDNHQ3nSODVVHULQJVWLGVSXQNWHWPnORNDOLVHULQJVWUnGHQVQXVUXQGWVOLNDWPRWKDNHQJOLUJMHQQRP nålemuffen først. Figur 2 /RNDOLVHUOHVMRQHQYHGKMHOSDYUHOHYDQWELOGHWHNQLNN 6HWWORNDOLVHULQJVQnOHQLQQLEU\VWHWRJUHWWGHQPRWOHVMRQHQIRUWULQQVYLVSDUDOOHOWWLOEU\VWYHJJHQIRU nUHGXVHUHPXOLJULVLNRIRUSQHXPRWRUDNV%UXNG\EGHUHIHUDQVHPHUNHQHWLOnSRVLVMRQHUHQnOHVSLVVHQ LEU\VWOHVMRQHQGHWHUFPPHOORPURPPHOORPUHIHUDQVHPHUNHQH¿JXU. Figur 3 5. 7. Bekreft nåleplassering med relevant bildeteknikk. 2PQ¡GYHQGLJUHSRVLVMRQHUQnOHQRJEHNUHIWSODVVHULQJSnQ\WW Lokaliseringstråden kan deretter settes inn i introducernålen ved å skyve tråden inn i nålemuffen, og føre tråden inn til begynnelsen av den palpable utfoldingsdelen på tråden er ved nålemuffens proksimalende. )RUnVLNUHDWPRWKDNHQIROGHVXWLULNWLJUHWQLQJVNDOPRWKDNHQVWLOOHVSnOLQMHPHGRULHQWHULQJVPHUNHQH på muffen når tråden føres inn i nålen ¿JXU. Figur 4 8. Mothaken foldes ut ved å holde lokaliseringstråden på plass og trekke nålen tilbake ca. 1,5 cm ¿JXU. Merk: Mothaken folder seg ut når den palpable plasseringsmarkøren på tråden er helt inni nålemuffen. (YHQWXHOOHIRUV¡NSnRJUHSRVLVMRQHUHWUnGHQHWWHUDWPRWKDNHQKDUIROGHWVHJXWNDQVNDGH¡GHOHJJHWUnGHQ Figur 5 1nOHQNDQQnIMHUQHVRJGHWNDQWDVU¡QWJHQRJHOOHUXOWUDO\GIRUnEHNUHIWHSODVVHULQJHQDYPRWKDNHQMerk: 0DUN¡UHQHSnWUnGHQJLUHQYLVXHOORJSDOSDEHOUHIHUDQVHWLOVWHGHWGHUPRWKDNHQRJOHVMRQHQEH¿QQHUVHJ 5HVWHQDYGHQHNVSRQHUWHWUnGHQVNDOIHVWHVWLOKXGRYHUÀDWHQSnHQKHQVLNWVPHVVLJPnWHIRUnIRUKLQGUHDW den beveger seg under transport til kirurgi ¿JXU7UnGNOHPPHQNDQSODVVHUHVSnWUnGHQYHGKXGRYHUÀDWHQ IRUnELGUDWLOnXQQJnPLJUDVMRQDYWUnGHQ%UXNWLOVWUHNNHOLJWU\NNIRUnSODVVHUHWUnGNOHPPHQSnWUnGHQ ¿JXU. Figur 6 Figur 7 )¡URSHUDVMRQHQNDQBARD® avstivningskanyle med butt spiss føres over GHIATAS® brystlokaliseringstrådfor nJLHQSDOSDEHOLQGLNDVMRQSnNXUVHQSnWUnGHQRJKYRUWUnGVSLVVHQEH¿QQHUVHJ 35 NORSK Denne anordningen skal bare brukes av leger som er opplært i indisert bruk, begrensninger, og mulige NRPSOLNDVMRQHUYHGSHUNXWDQHQnOHWHNQLNNHU ,QWURGXNVMRQHQDYDQRUGQLQJHQLQQLNURSSHQPnXWI¡UHVPHGELOGHNRQWUROO )¡UEUXNPnDQRUGQLQJHQLQVSLVHUHVIRUVNDGHVRPIRUKLQGUHUULNWLJIXQNVMRQ'HUVRPNRPSRQHQWHQH HUVNDGGHHOOHUE¡\GH0c$125'1,1*(1,..(%58.(6 NORSK $QRUGQLQJHQHU05EHWLQJHW Følgende kodenummer kan plasseres og avbildes under MR: 470201 475201 477201 479201 Ikke-klinisk testing har demonstrert at MR GHIATAS® lokaliseringstråd er MR-betinget. Den kan skannes sikkert under følgende forhold: Statisk magnetfelt på 3 Tesla eller mindre 5RPOLJJUDGLHQWIHOWSnJDXVVFPHOOHUPLQGUH Ved ikke-klinisk testing produserte produktnumrene for MR GHIATAS® lokaliseringstråd en temperaturøkning på PLQGUHHQQ&YHGHQ05V\VWHPUDSSRUWHUWKHONURSSVJMHQQRPVQLWWOLJDEVRUSVMRQVUDWH6$5Sn: NJYHGPLQXWWHUV05VNDQQLQJLHW7HVOD6LJQD05V\VWHP([FLWHSODWWIRUP*%SURJUDPYDUH *(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, MR-bildekvalitet kan kompromitteres hvis interesseområdet er i nøyaktig samme område eller relativt nær SRVLVMRQHQWLO05GHIATAS® lokaliseringstråd. Det kan derfor bli nødvendig å optimere MR-bildeparametrene for tilstedeværelsen av dette metallimplantatet. Garanti %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJDUDQWHUHURYHUIRUI¡UVWHNM¡SHUDYGHWWHSURGXNWHWDWSURGXNWHWHUIULWWIRUGHIHNWHU LPDWHULDOHURJXWI¡UHOVHLHQSHULRGHSnHWWnUIUDI¡UVWHNM¡SVGDWRRJDQVYDUHWLKHQKROGWLOGHQQHEHJUHQVHWH SURGXNWJDUDQWLHQHUEHJUHQVHWWLOUHSDUDVMRQHOOHUXWVNLIWQLQJDYGHWGHIHNWHSURGXNWHWHWWHU%DUG3HULSKHUDO 9DVFXODUVVNM¡QQHOOHUUHIXVMRQDYEHWDOWQHWWRSULV6OLWDVMHYHGQRUPDOEUXNHOOHUGHIHNWHUVRPVN\OGHVIHLOEUXN av produktet dekkes ikke av denne begrensede garantien. ,'(1*5$'5(/(9$17(/29(57,//$7(5'(77((567$77(5'(11(%(*5(16('( 352'8.7*$5$17,(1$//($1'5(*$5$17,(5(17(1875<..(/,*((//(5,11)2567c77( '(5,%/$170(1,..(%(*5(16(77,/(1+9(5,11)2576c77*$5$17,)25206(77(/,*+(7 (//(5(*1(7+(77,/(763(6,(/7)250c/81'(5,1*(12067(1',*+(7(56.$/%$5' 3(5,3+(5$/9$6&8/$595($169$5/,*29(5)25'(*)25(9(178(//(,1',5(.7( 7,/)(/',*(6.$'(5(//(5)/*(6.$'(5620(5)25c56$.(7$9',1(*(1+c1'7(5,1* (//(5%58.$9'(77(352'8.7(7 (QNHOWHGHOVWDWHUODQGWLOODWHULNNHHQXWHODWHOVHDYLPSOLVHUWHJDUDQWLHUWLOIHOGLJHHOOHUI¡OJHVNDGHU'XNDQY UH EHUHWWLJHWWLO\WWHUOLJHUHHUVWDWQLQJLI¡OJHORYHQHLGHOVWDWHQODQGHWGLWW (QXWJLYHOVHVHOOHUUHYLVMRQVGDWRVDPWHWUHYLVMRQVQXPPHUIRUGLVVHDQYLVQLQJHQHHULQNOXGHUWIRUEUXNHUHQV LQIRUPDVMRQSnVLVWHVLGHLGHWWHKHIWHW+YLVGHWKDUJnWWPnQHGHUIUDGHQQHGDWRHQRJWLOSURGXNWHWEUXNHV E¡UEUXNHUHQNRQWDNWH%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUIRUn¿QQHXWRPQ\HUHSURGXNWLQIRUPDVMRQHUWLOJMHQJHOLJ Montert i Mexico. 36 ,QVWUXNFMDXĪ\FLD Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVL]F]ĊĞFLąXV]W\ZQLRQą 3URGXNW\R]QDF]RQHNRGHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVLGRVWRVRZDQLDSRGNRQWUROąUH]RQDQVXPDJQHW\F]QHJR (MR) MR 3URGXNW\R]QDF]RQHNRGHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NDPL LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP 3URGXNW\RNRGDFKLQLHPDMąZ]PRFQLHQLDGODREUD]X86*3RQDGWR SURGXNW\RNRGDFKLPRJąE\üXPLHV]F]DQHSRGNRQWUROą05, Rys. 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ,JáDZSURZDG]DMąFD :]PRFQLHQLHGODREUD]X86* 2]QDF]HQLDJáĊERNRĞFLZRGVWĊSDFKFRFP Oznaczenia ustawienia +DF]\N Koraliki oznaczenia 'UXWGRORNDOL]DFML Wyczuwalny koralik A. Informacje ogólne i opis wyrobu: Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVLVNáDGDVLĊ]LJá\ZSURZDG]DMąFHMLSyáV]W\ZQHJRGUXWX ,JáDZSURZDG]DMąFDPDXIRUPRZDQ\SODVWLNRZ\NLHOLFKLR]QDF]HQLDJáĊERNRĞFLZRGVWĊSDFKFPRUD]Z]PRFQLHQLH GODREUD]X86*QDG\VWDOQHMNRĔFyZFHXáDWZLDMąFHXPLHV]F]HQLHLJá\3yáV]W\ZQ\GUXWGRORNDOL]DFMLPDQD ]DNRĔF]HQLXG\VWDOQ\PR]QDF]HQLDZIRUPLHNRUDOLNyZZRGVWĊSDFKFRFPLZ\F]XZDOQ\NRUDOLNR]QDF]DMąF\ SXQNWZNWyU\P]RVWDQLHXPLHV]F]RQ\KDF]\NQD]DNRĔF]HQLXG\VWDOQ\P3URGXNW\R]QDF]RQHNRGDPL LPDMąGáXĪV]HNRUDOLNLQDG\VWDOQ\P]DNRĔF]HQLXGUXWXSRZRGXMąFHXV]W\ZQLHQLHGUXWX B. Opakowanie: Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVLMHVWGRVWDUF]DQ\ZVWDQLHMDáRZ\PLDSLURJHQQ\P MHĞOLRSDNRZDQLHQLH]RVWDáRRWZDUWHDQLXV]NRG]RQH3URGXNWVWHU\OL]RZDQ\WOHQNLHPHW\OHQX:\áąF]QLH GRMHGQRUD]RZHJRVWRVRZDQLD1LHXĪ\ZDüSRQRZQLH1LHVWHU\OL]RZDüSRQRZQLH C. Wskazania do stosowania: 3URGXNWMHVWSU]H]QDF]RQ\GRVWRVRZDQLDSRGF]DVRSHUDFML]PLDQSLHUVLMDNRSRPRFGODFKLUXUJDZVND]XMąFD PLHMVFHGRZ\FLĊFLD]PLDQ\ D. Przeciwwskazania do stosowania: 1LHVą]QDQH ( 2VWU]HĪHQLD 7. 3RXPLHV]F]HQLXKDF]\NDZSLHUVLGUXWPRĪQDXVXQąüZ\áąF]QLHFKLUXUJLF]QLH1LHZROQRXVLáRZDü ]PLHQLDüSR]\FMLSU]HVXZDüDQLSRFLąJDüGUXWXSRQLHZDĪPRĪHWRVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLH]áDPDQLH 'UXWMHVWSU]H]QDF]RQ\Z\áąF]QLHGRR]QDF]HQLDPLHMVFD1,(8ĩ<:$ûGUXWXGRZFLąJDQLD 1DOHĪ\]DFKRZDüRVWURĪQRĞüSRGF]DV]DELHJXZ\FLQDQLD]PLDQ\DE\XQLNQąüSU]HFLĊFLDGUXWX skalpelem. 'UXWPRĪQDZSURZDG]DüZ\áąF]QLHSU]H]LJáĊZNLHUXQNXRGNLHOLFKDGR]DNRĔF]HQLDLJá\1LHZROQR XVLáRZDüSRFLąJDüZVWHF]GRLJá\OXEZHZQąWU]LJá\SRQLHZDĪPRĪHWRVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLH haczyka. 1LHZROQRZĪDGHQVSRVyE]PLHQLDüNV]WDáWXKDF]\NDSRQLHZDĪPRĪHWRVSRZRGRZDü]áDPDQLH KDF]\ND-HĞOLKDF]\NGUXWX]RVWDQLH]GHIRUPRZDQ\OXEQLHSUDZLGáRZR]JLĊW\SURGXNWQDOHĪ\ Z\U]XFLü 1DOHĪ\]DFKRZDüRVWURĪQRĞüSRGF]DVXĪ\ZDQLDGUXWXGRR]QDF]DQLDORNDOL]DFML]PLDQXSDFMHQWHN ]SURWH]DPLSLHUVLDE\LFKQLHSU]HNáXüSRGF]DVSURFHGXU\XPLHV]F]DQLDOXEWUDQVSRUWXSDFMHQWNL Drut z koralikami do lokalizacji zmian w piersi GHIATAS®MHVWZ\áąF]QLHMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX 3RQRZQHXĪ\FLHQLQLHMV]HJRZ\UREXPRĪHVSRZRGRZDüU\]\NRVNDĪHQLDNU]\ĪRZHJRLQQHJRSDFMHQWD SRQLHZDĪZ\URE\PHG\F]QH±ZV]F]HJyOQRĞFLZ\URE\]GáXJLPLLZąVNLPLNDQDáDPLSRáąF]HQLDPL LOXEV]F]HOLQDPLSRPLĊG]\HOHPHQWDPL±VąWUXGQHOXEQLHPRĪOLZHGRRF]\V]F]HQLDMHĞOLGRV]áRGR NRQWDNWXZ\UREXPHG\F]QHJR]Sá\QDPLXVWURMRZ\PLOXEWNDQNDPLSRWHQFMDOQLHVNDĪRQ\PLSLURJHQDPL OXEPLNURELRORJLF]QLHSU]H]QLHRNUHĞORQ\RNUHVF]DVX3R]RVWDáRĞFLPDWHULDáXELRORJLF]QHJRPRJą VSU]\MDüVNDĪHQLXZ\UREXSLURJHQDPLOXEGUREQRXVWURMDPLNWyUHPRJąSRZRGRZDüSRZLNáDQLD ]DNDĪHQLD 37 POLSKI Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVL 3URGXNW\R]QDF]RQHNRGHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP LJáD*[FP]GUXWHPFP]KDF]\NLHP 1LHZROQRSRZWyUQLHVWHU\OL]RZDüGUXWX]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVLGHIATAS®. Po ponownej VWHU\OL]DFMLQLHPRĪQD]DJZDUDQWRZDüVWHU\OQRĞFLSURGXNWXZ]ZLą]NX]QLHRNUHĞORQ\PVWRSQLHPVNDĪHQLD SLURJHQDPLOXEGUREQRXVWURMDPLNWyUHPRJąSRZRGRZDüSRZLNáDQLD]DNDĪHQLD&]\V]F]HQLHSRQRZQH SU]\JRWRZDQLHLOXESRQRZQDVWHU\OL]DFMDREHFQHJRZ\UREXPHG\F]QHJR]ZLĊNV]DSUDZGRSRGRELHĔVWZR XVWHUHNZ\UREXZ]ZLą]NX]SRWHQFMDOQ\PQLHSRĪąGDQ\PG]LDáDQLHPZ\VRNLFKWHPSHUDWXULOXE]PLDQ PHFKDQLF]Q\FKQDHOHPHQW\VNáDGRZHZ\UREX UWAGA: 3RXĪ\FLXQLQLHMV]HSURGXNW\PRJąVWDQRZLüSRWHQFMDOQH]DJURĪHQLHELRORJLF]QH1DOHĪ\VLĊ]QLP REFKRG]LüLXVXZDü]JRGQLH]SU]\MĊWąSUDNW\NąPHG\F]QąRUD]RERZLą]XMąF\PLORNDOQ\PLNUDMRZ\PL i federalnymi przepisami i procedurami. POLSKI ) ĝURGNLRVWURĪQRĞFL 3URGXNWPRĪHE\üVWRVRZDQ\Z\áąF]QLHSU]H]OHNDU]DZ\V]NRORQHJRZ]DNUHVLHZVND]DQHJRVWRVRZDQLD RJUDQLF]HĔLHZHQWXDOQ\FKSRZLNáDĔSU]H]VNyUQ\FKWHFKQLNLJáRZ\FK :SURZDG]HQLHSURGXNWXGRFLDáDSDFMHQWNLSRZLQQRRGE\ZDüVLĊSRGNRQWUROąREUD]X 3U]HGXĪ\FLHPQDOHĪ\REHMU]HüSURGXNWSRGNąWHPXV]NRG]HĔNWyUHXQLHPRĪOLZLá\E\SUDZLGáRZH IXQNFMRQRZDQLH-HĞOLHOHPHQW\VNáDGRZHVąXV]NRG]RQHOXE]JLĊWH1,(8ĩ<:$û * 3RWHQFMDOQHSRZLNáDQLD 3RWHQFMDOQHSRZLNáDQLDVąVSHF\¿F]QHGODPLHMVFDLPRJąREHMPRZDüNUZLDNNUZRWRN]DNDĪHQLHXV]NRG]HQLH VąVLHGQLFKWNDQHNEyONUZDZLHQLHNUZLRSOXFLHNUZLDNRSáXFQHM]PLDQ\ZREUĊELHLQQHMWNDQNLSHUIRUDFMĊQDF]\Ĕ NUZLRQRĞQ\FKOXEQDU]ąGyZRUD]RGPĊRSáXFQRZą + :\PDJDQHZ\SRVDĪHQLH 2GSRZLHGQLVSU]ĊWGRREUD]RZDQLD 5ĊNDZLF]NLLREáRĪHQLDFKLUXUJLF]QH ĝURGNLGR]QLHF]XOHQLDPLHMVFRZHJR ,QQHZ\SRVDĪHQLHZUD]LHNRQLHF]QRĞFL , 6SRVyEXĪ\FLD 6NRQWURORZDüRSDNRZDQLHLSURGXNWSRGNąWHPXV]NRG]HĔLGDW\ZDĪQRĞFL-HĞOLQLHMHVWXV]NRG]RQ\DQL SU]HWHUPLQRZDQ\RWZRU]\üRSDNRZDQLHLSU]HQLHĞüSURGXNWQDSROHMDáRZHVWRVXMąFPHWRGĊDVHSW\F]Qą :\MąüGUXW]LJá\ZSURZDG]DMąFHMLVSUDZG]LüF]\SURGXNWQLH]RVWDáXV]NRG]RQ\SRGF]DVWUDQVSRUWX(Rys. 2.). UWAGA: 'UXWGRORNDOL]DFMLMHVWXPLHV]F]RQ\ZLJOH]KDF]\NLHPVNLHURZDQ\PQD]HZQąWU]NLHOLFKDLJá\ZFHOX XQLNQLĊFLDXV]NRG]HQLDKDF]\ND3RGF]DVXPLHV]F]DQLDGUXWGRORNDOL]DFMLQDOHĪ\REUyFLüWDNDE\KDF]\NZVXZDá VLĊMDNRSLHUZV]\SU]H]NLHOLFKLJá\ Rys. 2 =ORNDOL]RZDü]PLDQĊFKRURERZą]DSRPRFąRGSRZLHGQLHMPHWRG\REUD]RZDQLD :SURZDG]LüLJáĊGRSLHUVLNLHUXMąFMąZNLHUXQNX]PLDQ\SUHIHURZDQHMHVWZSURZDG]DQLHUyZQROHJOHGR ĞFLDQ\NODWNLSLHUVLRZHMZFHOX]PQLHMV]HQLDHZHQWXDOQHJRU\]\NDRGP\RSáXFQRZHM:\NRU]\VWDüR]QDF]HQLH JáĊERNRĞFLZFHOXXPLHV]F]HQLD]DNRĔF]HQLDLJá\Z]PLDQLHSLHUVLR]QDF]HQLDJáĊERNRĞFL]QDMGXMąVLĊ ZRGVWĊSDFKFP(rys. 3). Rys. 3 3RWZLHUG]LüSUDZLGáRZHXPLHV]F]HQLHLJá\]DSRPRFąRGSRZLHGQLHMPHWRG\REUD]RZDQLD -HĞOLWRNRQLHF]QH]PLHQLüSR]\FMĊLJá\LSRQRZQLHSRWZLHUG]LüXPLHV]F]HQLH 1DVWĊSQLHGUXWGRORNDOL]DFMLPRĪHE\üZSURZDG]RQ\GRLJá\ZSURZDG]DMąFHMSU]H]ZVXQLĊFLHJRGRNLHOLFKD LJá\LSU]HVXZDQLHDĪSRF]ąWHNZ\F]XZDOQHJRNRUDOLNDQDGUXFLH]QDMG]LHVLĊZSURNV\PDOQ\P]DNRĔF]HQLX NLHOLFKDLJá\$E\XSHZQLüVLĊĪHKDF]\NUR]áRĪ\VLĊZRGSRZLHGQLPNLHUXQNXQDOHĪ\JRXVWDZLü]JRGQLH ]R]QDF]HQLDPLNLHUXQNXQDNLHOLFKXSRGF]DVZSURZDG]DQLDGUXWXGRLJá\ (rys. 4). Rys. 4 :FHOXUR]áRĪHQLDKDF]\NDGUXWGRORNDOL]DFMLQDOHĪ\SU]\WU]\PDüZPLHMVFXLZ\FRIDüLJáĊRRNRáRFP (rys. 5). Uwaga:+DF]\NUR]áRĪ\VLĊJG\Z\F]XZDOQ\NRUDOLNUR]PLHV]F]HQLDQDGUXFLH]QDMG]LHVLĊFDáNRZLFLH ZNLHOLFKXLJá\3UyE\]PLDQ\SR]\FMLGUXWXSRUR]áRĪHQLXKDF]\NDPRJąXV]NRG]Lü]áDPDüGUXW Rys. 5 7HUD]PRĪQDZ\MąüLJáĊLZ\NRQDü]GMĊFLH57*LOXE86*ZFHOXSRWZLHUG]HQLDXPLHV]F]HQLDKDF]\ND Uwaga:.RUDOLNLQDGUXFLH]DSHZQLDMąZ]URNRZHLGRW\NRZHZVND]DQLHPLHMVFDKDF]\NDL]PLDQ\ 38 Rys. 6 Rys. 7 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPRSHUDFMLQDGGUXWHPGHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVLPRĪHE\ü SRSURZDG]RQDWĊSR]DNRĔF]RQDNDQLXODXV]W\ZQLDMąFDBARD® ZFHOXXáDWZLHQLDZ\F]XZDOQHJRZVND]DQLD SU]HELHJXGUXWXLSXQNWX]DNRĔF]HQLDGUXWX 3URGXNWPRĪHE\üZDUXQNRZRVWRVRZDQ\]UH]RQDQVHPPDJQHW\F]Q\P 3URGXNW\R]QDF]RQHSRQLĪV]\PLNRGDPLPRJąE\üVNDQRZDQH]DSRPRFąUH]RQDQVXPDJQHW\F]QHJR 470201 475201 477201 479201 %DGDQLDQLHNOLQLF]QHZ\ND]Dá\ĪHGUXWGHIATAS®GRORNDOL]DFMLPRĪHE\üZDUXQNRZRVWRVRZDQ\]UH]RQDQVHP PDJQHW\F]Q\P050RĪHE\üRQVNDQRZDQ\SRVSHáQLHQLXQDVWĊSXMąF\FKZDUXQNyZ 6WDW\F]QHSROHPDJQHW\F]QHRQDWĊĪHQLX7HVOLOXEVáDEV]\P 3U]HVWU]HQQHPDJQHW\F]QHSROHJUDGLHQWRZHZ\QRVLJDXVVyZFPOXEPQLHM 3RGF]DVEDGDĔQLHNOLQLF]Q\FKGUXW\GHIATAS®GRORNDOL]DFMLR]QDF]RQHNRGHP05SRZRGRZDá\Z]URVWWHPSHUDWXU\ RPQLHMQLĪ&SU]\PDNV\PDOQ\P]JáRV]RQ\PGODV\VWHPX05ZVSyáF]\QQLNX6$5Z\QRV]ąF\P:NJGOD PLQXWRZHJRVNDQRZDQLD05ZV\VWHPLH05Z\NRU]\VWXMąF\PQDWĊĪHQLH7HVOL6LJQD05SODWIRUPD([FLWH RSURJUDPRZDQLH*%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, -DNRĞüREUD]X05PRĪHE\üJRUV]DMHĞOLREV]DU]DLQWHUHVRZDQLDMHVWGRNáDGQLHZW\PVDP\PPLHMVFXOXE Z]JOĊGQLHEOLVNRPLHMVFDZNWyU\P]QDMGXMHVLĊGUXWGHIATAS®GRORNDOL]DFMLGRVWRVRZDQLDSRGNRQWUROąUH]RQDQVX PDJQHW\F]QHJR05:]ZLą]NX]REHFQRĞFLąPHWDORZHJRLPSODQWXPRĪHE\üNRQLHF]QDRSW\PDOL]DFMD SDUDPHWUyZREUD]RZDQLD05 Gwarancja )LUPD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUXG]LHODJZDUDQFMLSLHUZV]HPXQDE\ZF\WHJRSURGXNWXĪHSURGXNWMHVWZROQ\RG ZDGPDWHULDáRZ\FKLZDGZ\NRQDZVWZDSU]H]RNUHVMHGQHJRURNXRGGDW\SLHUZV]HJR]DNXSXD]RERZLą]DQLD Z\QLNDMąFH]W\WXáXWHMRJUDQLF]RQHMJZDUDQFMLSURGXNWXEĊGąRJUDQLF]RQHGRQDSUDZ\OXEZ\PLDQ\ZHGáXJ Z\áąF]QHJRX]QDQLD¿UP\%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUOXE]ZURWX]DSáDFRQHMFHQ\QHWWR=XĪ\FLHVSRZRGRZDQH XĪ\FLHP]JRGQ\P]SU]H]QDF]HQLHPOXEZDG\Z\QLNDMąFH]QLHZáDĞFLZHJRXĪ\FLDWHJRSURGXNWXQLHSRGOHJDMą QLQLHMV]HMRJUDQLF]RQHMJZDUDQFML :=$.5(6,('2386=&=$/1<02%2:,Ą=8-Ą&<035$:(01,1,(-6=$2*5$1,&=21$*:$5$1&-$ 352'8.78=$67ĉ38-(:6=(/.,(,11(*:$5$1&-(:<5$ĩ21(/8%'252=80,$1(:7<0 5Ï:1,(ĩ:6=(/.,('252=80,$1(*:$5$1&-(:$572ĝ&,+$1'/2:(-/8%35=<'$712ĝ&, '22.5(ĝ/21(*2&(/8:ĩ$'1<0:<3$'.8),50$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$51,(%ĉ'=,( 32126,û2'32:,('=,$/12ĝ&,:2%(&8ĩ<7.2:1,.$=$-$.,(.2/:,(.675$7<32ĝ5('1,( 35=<3$'.2:(/8%:<1,.$-Ą&(%(=32ĝ5('1,2=326à8*,:$1,$6,ĉ7<0352'8.7(0/8% 8ĩ<&,$1,1,(-6=(*2352'8.7835=(=8ĩ<7.2:1,.$ 1LHNWyUHVWDQ\NUDMHQLH]H]ZDODMąQDZ\áąF]HQLHGRP\ĞOQ\FKJZDUDQFMLSU]\SDGNRZ\FKOXEZ\QLNRZ\FKV]NyG 1DE\ZFDPRĪHE\üXSUDZQLRQ\GRGRGDWNRZ\FKĞURGNyZ]DUDGF]\FK]JRGQ\FK]SU]HSLVDPLGDQHJRVWDQXNUDMX 'DWDZ\GDQLDOXE]PLDQ\RUD]QXPHU]PLDQ\W\FKLQVWUXNFMLSRGDQRGRZLDGRPRĞFLXĪ\WNRZQLNDQDRVWDWQLHM VWURQLHQLQLHMV]HMXORWNL:SU]\SDGNXJG\XSá\QĊáRPLHVLĊF\SRPLĊG]\QLQLHMV]ąGDWąLGDWąXĪ\FLDSURGXNWX XĪ\WNRZQLNSRZLQLHQVNRQWDNWRZDüVLĊ]¿UPą%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDE\X]\VNDüLQIRUPDFMĊF]\GRVWĊSQH VąGRGDWNRZHLQIRUPDFMH Produkt montowany w Meksyku. 39 POLSKI 3R]RVWDáąRGVáRQLĊWąF]ĊĞüGUXWXQDOHĪ\SU]\PRFRZDüGRSRZLHU]FKQLVNyU\]DSRPRFąRGSRZLHGQLHM PHWRG\DE\]DSRELHFSU]HVXQLĊFLXGUXWXSRGF]DVWUDQVSRUWXSDFMHQWNLGRVDOLRSHUDF\MQHM(rys. 6). Na drucie QDSRZLHU]FKQLVNyU\PRĪQDXPLHĞFLü]DFLVNGUXWXDE\EDUG]LHMXQLHUXFKRPLüGUXW=DVWRVRZDüRGSRZLHGQL QDFLVNDE\XPLHĞFLü]DFLVNGUXWXQDGUXFLH(rys. 7). 0$*<$5 Használati utasítás GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyW 7HUPpNNyGRN J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWPHUHYtWHWWUpVV]HO 7HUPpNNyGRN J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO MR GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWMR 7HUPpNNyGRN J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO J[FPHVWĦWVNpYHOHOOiWRWWFPHVGUyWWDO $pVNyG~WHUPpNHNQHPUHQGHONH]QHNXOWUDKDQJRVMHO]pVVHO7RYiEEiD pVNyG~WHUPpNHN05,LUiQ\tWiVDODWWLVEHOWHWKHWĘN 1. ábra 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. %HYH]HWĘWĦ 8OWUDKDQJRVMHO]pV FPHVPpO\VpJMHO]ĘMHO]pVHN 2ULHQWiFLyVMHO]pVHN Tüske .LGRPERURGyMHO]pVHN /RNDOL]iOyGUyW 7DSLQWKDWyEHOWHWpVWMHO]ĘNLGRPERURGiV $ ÈOWDOiQRVLQIRUPiFLypVD]HV]N|]OHtUiVD $GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWHJ\EHYH]HWĘWĦEĘOpVHJ\IpOPHUHY WVNpYHOHOOiWRWWORNDOL]iOyGUyWEyOiOO$EHYH]HWĘWĦHJ\IRUPi]RWWPĦDQ\DJQ\tOiVVDOFPWpUN|]ĦPpO\VpJMHO]Ę MHOHNNHOpVDWĦEHKHO\H]pVpQHNPHJN|QQ\tWpVpUHDGLV]WiOLVYpJHQHJ\XOWUDKDQJJDONLPXWDWKDWyMHO]pVVHOYDQ HOOiWYD$IpOPHUHYORNDOL]iOyGUyWGLV]WiOLVYpJpQFPHVNLGRPERURGyMHO]pVHNWDOiOKDWyNWRYiEEiWDOiOKDWyUDMWD HJ\EHOWHWpVWMHO]ĘWDSLQWKDWyNLGRPERURGiVD]RQSRQWMHO]pVpUHDKRODGUyWGLV]WiOLVYpJpQOHYĘWVNHEHOWHWpVUH NHUO$pVNyG~WHUPpNHNDGUyWGLV]WiOLVYpJpQKRVV]DEENLGRPERURGiVRNNDOYDQQDNHOOiWYD DPHO\HNPHUHYHEEpWHV]LNDGUyWRW B. A csomagolás módja: $GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWVWHULOHQpVSLURJpQPHQWHVHQNHUO V]iOOtWiVUDNLYpYHKDDFVRPDJROiVVpUOWYDJ\IHOOHWWQ\LWYD(WLOpQR[LGGDOVWHULOL]iOYDKizárólag egyszeri KDV]QiODWUDÒMEyOLIHOKDV]QiOiVDWLORVÒMUDVWHULOL]iOiVDWLORV C. Felhasználási javallatok: (]D]HV]N|]HPOĘHOYiOWR]iVRNPLDWWLPĦWpWLEHDYDWNR]iVRNVRUiQDVHEpV]iOWDOD]HOYiOWR]iVNLPHWV]pVHNRU N|YHWHQGĘYH]HWĘGUyWNpQWDONDOPD]DQGy D. Ellenjavallatok: Nem ismertek. E. Figyelmeztetések: 5. 7. 0LXWiQDWVNpWEHOWHWWpND]HPOĘEHDGUyWRWVHEpV]HWL~WRQNHOOHOWiYROtWDQL1HNtVpUHOMHPHJDGUyW iWKHO\H]pVpWPR]JDWiViWYDJ\K~]iViWPHUWH]NiURVRGiVWW|UpVWRNR]KDW $GUyWNL]iUyODJYH]HWĘGUyWNpQWKDV]QiOKDWy1(KDV]QiOMDUHWUDNWRUNpQW $]HOYiOWR]iVVHEpV]HWLNLPHWV]pVHNRUN|UOWHNLQWĘHQNHOOHOMiUQLDGUyWV]LNpYHOW|UWpQĘiWYiJiViQDN elkerülésére. $GUyWRWNL]iUyODJDWĦPĦDQ\DJQ\tOiViWyODWĦKHJ\HIHOpV]DEDGDWĦQNHUHV]WOHOĘUHWROQL1HNtVpUHOMH PHJDGUyWRWYLVV]DK~]QLDWĦEHYDJ\YLVV]DIHOpK~]QLDQQDNEHOVHMpEHQPHUWH]DWVNpNNiURVRGiViW okozhatja. A drót tüskéjének alakját semmilyen módon ne kísérelje meg átalakítani; ez a tüske törését okozhatja. +DDGUyWWVNpMHGHIRUPiOyGRWWYDJ\QHPPHJIHOHOĘPyGRQPHJKDMORWWVHPPLVtWVHPHJD]HV]N|]W %iUPLO\HQORNDOL]iOyGUyWPHOOSURWp]LVHVEHWHJHNHQW|UWpQĘDONDOPD]iVDNRUN|UOWHNLQWĘHQNHOOHOMiUQL DPHOOSURWp]LVQHNDGUyWEHKHO\H]pVHYDJ\EHYH]HWpVHVRUiQW|UWpQĘPHJV]~UiViQDNHONHUOpVpUH A GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWRWFVDNHJ\V]HULKDV]QiODWUD WHUYH]WpN(]HQRUYRVLHV]N|]~MUDIHOKDV]QiOiVDDEHWHJHNN|]WLV]HQQ\H]ĘGpVNRFNi]DWiYDOMiUPLYHO D]RUYRVLHV]N|]|N±NO|Q|VHQDKRVV]~pVNLVPpUHWĦOXPHQQHOFVDWODNR]yNNDOpVYDJ\D]DONDWUpV]HN N|]|WWLUpVHNNHOUHQGHONH]ĘN±PHJWLV]WtWiVDQHKp]YDJ\OHKHWHWOHQD]WN|YHWĘHQKRJ\D]RUYRVL eszköz meghatározatlan ideig érintkezett potenciálisan pirogénekkel vagy mikróbákkal szennyezett WHVWQHGYHNNHOYDJ\V]|YHWHNNHO$ELROyJLDLDQ\DJPDUDGYiQ\HOĘVHJtWKHWLD]HV]N|]V]HQQ\H]ĘGpVpW SLURJpQHNNHOYDJ\PLNURRUJDQL]PXVRNNDODPLIHUWĘ]pVHVV]|YĘGPpQ\HNKH]YH]HWKHW 40 1HVWHULOL]iOMD~MUDDGHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWRW ÒMUDVWHULOL]iOiVXWiQDWHUPpNVWHULOLWiVDQHPJDUDQWiOWDPHJKDWiUR]KDWDWODQIRN~OHKHWVpJHVSLURJpQ YDJ\PLNURELiOLVV]HQQ\H]ĘGpVPLDWWDPLIHUWĘ]pVHVV]|YĘGPpQ\HNKH]YH]HWKHW(]HQRUYRVLHV]N|] WLV]WtWiVD~MUDIHOGROJR]iVDpVYDJ\~MUDVWHULOL]iOiVDQ|YHOLD]HV]N|]QHPPHJIHOHOĘPĦN|GpVpQHN YDOyV]tQĦVpJpWDKĘpVYDJ\PHFKDQLNDLYiOWR]iVRNiOWDOEHIRO\iVROWDONDWUpV]HNHWpUWOHKHWVpJHV nemkívánatos hatások miatt. 0(*-(*<=e6Használat után a termékek potenciális biológiai veszélyt jelenthetnek. Kezelését és megsemmisítését az elfogadott orvosi gyakorlatnak, valamint a vonatkozó helyi, állami és szövetségi MRJV]DEiO\RNQDNpVUHQGHONH]pVHNQHNPHJIHOHOĘHQYpJH]]H. (]WD]HV]N|]WNL]iUyODJD]HV]N|]MDYDOORWWIHOKDV]QiOiVEDQpVNRUOiWR]iVDLEDQYDODPLQWDWĦYHOYpJ]HWW SHUNXWiQHOMiUiVRNOHKHWVpJHVV]|YĘGPpQ\HLEHQMiUWDVRUYRVKDV]QiOKDWMD $]HV]N|]WHVWEHW|UWpQĘEHYH]HWpVpWNpSDONRWyHOMiUiVVDOW|UWpQĘHOOHQĘU]pVPHOOHWWNHOOHOYpJH]QL +DV]QiODWHOĘWWHOOHQĘUL]]HD]HV]N|]WpVJ\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\QHPV]HQYHGHWWRO\DQNiURVRGiVWDPHO\ PHJDNDGiO\R]KDWMDPHJIHOHOĘPĦN|GpVpW1(+$6=1È/-$)(/KDD]DONDWUpV]HNVpUOWHNYDJ\J|UEOWHN * /HKHWVpJHVV]|YĘGPpQ\HN $OHKHWVpJHVV]|YĘGPpQ\HND]DONDOPD]iVKHO\pWĘOIJJHQHN(]HNDV]|YĘGPpQ\HNDN|YHWNH]ĘNOHKHWQHN YpU|POHQ\EHYpU]pVIHUWĘ]pVDN|UQ\H]ĘV]|YHWHNVpUOpVHIiMGDORPYpU]pVYpUN|SpVKDHPRWKRUD[ QHPFpO]RWWV]|YHWLV]HUYLYDJ\pUSHUIRUiFLypVSQHXPRWKRUD[ H. Szükséges felszerelés: 0HJIHOHOĘNpSDONRWyPyGV]HU 6HEpV]HWLNHV]W\ĦpVPĦWpWLL]ROiOyN +HO\LpU]pVWHOHQtWĘ Szükség esetén egyéb felszerelés I. Használati utasítás: (OOHQĘUL]]HDFVRPDJROiVWpVDWHUPpNHWpVJ\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\QHPVpUOWHNHOOHQĘUL]]HDOHMiUDWL GiWXPRW+DQLQFVVpUOpVpVDWHUPpNDOHMiUDWLLGĘQEHOOYDQQ\LVVDIHODFVRPDJROiVWpVDV]HSWLNXV WHFKQLNiWDONDOPD]YDKHO\H]]HDWHUPpNHWDVWHULOWHUOHWUH 2. 7iYROtWVDHODGUyWRWDEHYH]HWĘWĦEĘOpVHOOHQĘUL]]HKRJ\D]HV]N|]QHPVpUOWHPHJDV]iOOtWiVVRUiQ (2. ábra). 0(*-(*<=e6$WVNHVpUOpVpQHNPHJHOĘ]pVHpUGHNpEHQDORNDOL]iOyGUyWRW~J\FVRPDJROMXNEHDWĦEHKRJ\ DWVNHDWĦPĦDQ\DJQ\tOiViQNLIHOpQp]]HQ$EHOWHWpVNRUDORNDOL]iOyGUyWRWPHJNHOOIRUGtWDQL~J\KRJ\HOĘV]|U DWVNHFV~VV]RQNHUHV]WODWĦPĦDQ\DJQ\tOiViQ 2. ábra 1. 0HJIHOHOĘNpSDONRWyWHFKQLNDDONDOPD]iViYDOORNDOL]iOMDD]HOYiOWR]iVW 9H]HVVHDORNDOL]iOyWĦWD]HPOĘEHpVLUiQ\tWVDD]HOYiOWR]iVKR]OHKHWĘVpJV]HULQWDPHOONDVIDOiYDO SiUKX]DPRVDQDSQHXPRWKRUD[HVHWOHJHVNRFNi]DWiQDNFV|NNHQWpVpUH$WĦKHJ\pQHND]HPOĘHOYiOWR]iVED W|UWpQĘSR]LFLRQiOiViKR]KDV]QiOMDDPpO\VpJMHO]ĘMHOHNHWDPpO\VpJMHO]ĘMHOHNHJ\PiVWyOFPUHYDQQDN elhelyezve) (3. ábra). 3. ábra 0HJIHOHOĘNpSDONRWyWHFKQLNDDONDOPD]iViYDOHOOHQĘUL]]HDWĦHOKHO\H]NHGpVpW +DV]NVpJHVSR]LFLRQiOMD~MUDDWĦWpVHOOHQĘUL]]HD]HOKHO\H]NHGpVpW (]WN|YHWĘHQDORNDOL]iOyGUyWEHYH]HWKHWĘDEHYH]HWĘWĦEHDWĦPĦDQ\DJQ\tOiViEDW|UWpQĘEHFV~V]WDWiVVDO pVDGUyWHOĘUHWROiViYDODGGLJDPtJDGUyWRQWDOiOKDWyEHOWHWpVWMHO]ĘWDSLQWKDWyNLGRPERURGiVHOHMHHOpULDWĦ PĦDQ\DJQ\tOiViQDNSUR[LPiOLVYpJpW$WVNHPHJIHOHOĘLUiQ\EDQW|UWpQĘEHOWHWpVpQHNEL]WRVtWiViUDDGUyW WĦEHW|UWpQĘEHYH]HWpVHNRUKR]]DHJ\YRQDOEDDWVNpWDQ\tOiVRQWDOiOKDWyRULHQWiFLyVMHOHNNHO(4. ábra). 4. ábra $WVNHEHOWHWpVpKH]DORNDOL]iOyGUyWRWHJ\KHO\EHQNHOOWDUWDQLpVDWĦWPHJN|]HOtWĘOHJFPUHOYLVV]DNHOO K~]QL(5. ábra). Megjegyzés:$WVNHDNNRUNHUOEHOWHWpVUHKDDGUyWRQWDOiOKDWyEHOWHWpVWMHO]ĘWDSLQWKDWy NLGRPERURGiVWHOMHVPpUWpNEHQDWĦPĦDQ\DJQ\tOiViEDQKHO\H]NHGLNHO$WVNHEHOWHWpVpWN|YHWĘHQDGUyW ~MUDSR]LFLRQiOiViUDLUiQ\XOyEiUPLO\HQNtVpUOHWDGUyWVpUOpVpWW|UpVpWRNR]KDWMD 5. ábra (]XWiQDWĦHOWiYROtWKDWypVDWVNHHOKHO\H]NHGpVHU|QWJHQQHOYDJ\XOWUDKDQJJDOHOOHQĘUL]KHWĘMegjegyzés: $GUyWRQWDOiOKDWyNLGRPERURGiVRNYL]XiOLVpVWDSLQWKDWyUHIHUHQFLDNiQWV]ROJiOQDNDWVNHpVD]HOYiOWR]iV KHO\]HWpUĘO 41 0$*<$5 ) ÏYLQWp]NHGpVHN 0$*<$5 $NtYOPDUDGWGUyWRWPHJIHOHOĘWHFKQLNiYDONHOODEĘUIHOV]tQpKH]U|J]tWHQLDGUyWPĦWĘEHW|UWpQĘV]iOOtWiV N|]EHQLHOPR]GXOiViQDNPHJHOĘ]pVpUH(6. ábra)$GUyWHOPR]GXOiViQDNPHJHOĘ]pVHpUGHNpEHQDEĘU IHOV]tQpQGUyWU|J]tWĘNDSRFVKHO\H]KHWĘDGUyWUD$GUyWU|J]tWĘNDSRFVGUyWUDW|UWpQĘIHOKHO\H]pVpQpO DONDOPD]]RQPHJIHOHOĘPpUWpNĦQ\RPiVW(7. ábra). 6. ábra 7. ábra 0ĦWpWHOĘWWDGHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWUDBARD®WRPSDYpJĦ PHUHYtWĘNDQOWOHKHWYH]HWQLKRJ\WDSLQWKDWyDQMHOH]]HDGUyWOHIXWiViWpVDGUyWYpJpQHNHOKHO\H]NHGpVpW Ez az eszköz bizonyos feltételekkel MR kompatibilis: $N|YHWNH]ĘNyGRNNDOUHQGHONH]ĘWHUPpNHND]05NpV]OpNEHKHO\H]KHWĘNpVUyOXNIHOYpWHOHNNpV]tWKHWĘN 470201 475201 477201 479201 1HPNOLQLNDLYL]VJiODWRNEDQPHJiOODStWiVUDNHUOWKRJ\D]05GHIATAS®HPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWEL]RQ\RV IHOWpWHOHNNHO05NRPSDWLELOLV$N|YHWNH]ĘN|UOPpQ\HNN|]|WWEL]WRQViJRVDQYL]VJiOKDWy /HJIHOMHEE7HVOiVVWDWLNXVPiJQHVHVPH]ĘEHQ /HJIHOMHEE*DXVVFPHVPiJQHVHVWpUJUDGLHQVHVHWpQ 1HPNOLQLNDLYL]VJiODWRNVRUiQD]05GHIATAS®HPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWNHYHVHEEPLQW& KĘPpUVpNOHWHPHONHGpVWRNR]RWWD]05UHQGV]HUiOWDOMHO]HWWPD[LPiOLV:NJRVHJpV]WHVWUHiWODJROW IDMODJRVDEV]RUSFLyVUiWiQiO6$5HJ\7HVOiV6LJQD05UHQGV]HUEHQ([FLWHSODWIRUP*%V]RIWYHU *(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:,YpJ]HWWSHUFHV05YL]VJiODWVRUiQ $]05NpSPLQĘVpJHURPROKDWKDDYL]VJiOWWHUOHWSRQWRVDQPHJHJ\H]LND]05GHIATAS®HPOĘV]|YHWORNDOL]iOy GUyWKHO\]HWpYHOYDJ\YLV]RQ\ODJN|]HOYDQDKKR](]pUWV]NVpJOHKHWD]05OHNpSH]pVSDUDPpWHUHLQHNH]HQ IpPLPSODQWiWXPMHOHQOpWpKH]W|UWpQĘRSWLPDOL]iOiViUD Garancia $%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDWHUPpNHOVĘYiViUOyMDV]iPiUDD]HOVĘYiViUOiVLGĘSRQWMiWyOV]iPtWRWWHJ\pYLJ V]DYDWROMDD]WKRJ\DWHUPpNDQ\DJpVJ\iUWiVLKLEiNWyOPHQWHVWRYiEEiDMHOHQNRUOiWR]RWWWHUPpNV]DYDWRVViJ V]HULQWLIHOHOĘVVpJD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUNL]iUyODJRVEHOiWiVDV]HULQWYDJ\DKLEiVWHUPpNNLMDYtWiViUDYDJ\ NLFVHUpOpVpUHYDJ\D]gQiOWDONL¿]HWHWWQHWWyYpWHOiUYLVV]DWpUtWpVpUHNRUOiWR]yGLN$WHUPpNQRUPiOKDV]QiODWD VRUiQEHN|YHWNH]HWWHOKDV]QiOyGiVYDJ\NRSiVLOOHWYHDQQDNQHPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWiEyOV]iUPD]y PHJKLEiVRGiVQHPWDUWR]LNH]HQNRUOiWR]RWWV]DYDWRVViJKDWiO\DDOi $+$7È/<26-2*6=$%È/<2.È/7$/0(*(1*('(770e57e.%(1(=$.25/È72=2776=$9$7266È* 0,1'(1(*<e%.,)(-(=(779$*<9e/(/0(=(776=$9$7266È*+(/<e%(/e3Ë*<7g%%(..g=g77 )(/9È/7-$$=e57e.(6Ë7+(7ė6e*5(e6$'277&e/5$9$/Ï$/.$/0$66È*5$921$7.2=Ï 9e/(/0(=(776=$9$7266È*27,6$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$56(00,/<(1.g5h/0e1<(. .g=g776(07$572=,.)(/(/ė66e**(/g11(.$7(50e.+$6=1È/$7È%Ï/9$*<.(=(/e6e%ė/ (5('ė%È50,/<(1.g=9(7(779e/(7/(19$*<.g9(7.(=0e1<(6.È5e57 (J\HViOODPRNYDJ\RUV]iJRNW|UYpQ\HLQHPHQJHGLNPHJDN|]YHWHWWV]DYDWRVViJDYpOHWOHQYDJ\MiUXOpNRV NiURNpUWYDOyW|UYpQ\HQDODSXOyV]DYDWRVViJNL]iUiViW$]gQiOODPiQDNYDJ\RUV]iJiQDNW|UYpQ\HL IHOMRJRVtWKDWMiNWRYiEELMRJRUYRVODWUD $IHOKDV]QiOyWiMpNR]WDWiViUDH]HQXWDVtWiVRNNLDGiVLLOOHWYHUHYt]LyGiWXPDYDODPLQWDUHYt]LyV]iPD DWHUPpNWiMpNR]WDWyXWROVyROGDOiQWDOiOKDWy$PHQQ\LEHQD]HGiWXPWyODWHUPpNKDV]QiODWEHYpWHOpLJHOWHOW LGĘPHJKDODGMDDKyQDSRWDIHOKDV]QiOyQDNNDSFVRODWEDNHOOOpSQLHD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUFpJJHO KRJ\PHJpUGHNOĘGMHQHPiOOQDNHUHQGHONH]pVUHWRYiEELWHUPpNLQIRUPiFLyN 0H[LNyEDQ|VV]HV]HUHOYH 42 1iYRGNSRXåLWt ý(6.< +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VQiYOHþNDPL .yG\YêURENĤ J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VH]SHYQČQRXþiVWtDVQiYOHþNDPL .yG\YêURENĤ J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP +UXGQtORNDOL]DþQtGUiW05GHIATAS®VQiYOHþNDPLMR .yG\YêURENĤ J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP J[FPMHKODVFPGUiWHPVRVWQHP 9êUREN\VNyG\DQHPDMtXOWUD]YXNRYp]HVtOHQt.URPČWRKRO]HYêUREN\ VNyG\D]DYiGČWSĜLSRXåLWt]REUD]HQtPDJQHWLFNRXUH]RQDQFt05, Obrázek 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. =DYiGČFtMHKOD 8OWUD]YXNRYp]HVtOHQt 5HIHUHQþQtKORXENRYp]QDþN\SRFP 2ULHQWDþQt]QDþN\ Osten =QDþNRYDFtQiYOHþN\ /RNDOL]DþQtGUiW +PDWQi]DYiGČFtQiYOHþND $ 9ãHREHFQpLQIRUPDFHDSRSLVSURVWĜHGNX +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VQiYOHþNDPLVHVNOiGi]H]DYiGČFtMHKO\D]SRORWXKpKRORNDOL]DþQtKRGUiWX =DYiGČFtMHKODREVDKXMHSODVWRYêOLVRYDQêNyQXVUHIHUHQþQtKORXENRYp]QDþN\SRFPDXOWUD]YXNRYp]HVtOHQtQD GLVWiOQtPNRQFLMDNRSRPĤFNXSĜLXPtVWČQtMHKO\3RORWXKêORNDOL]DþQtGUiWPiQDGLVWiOQtPNRQFLGUiWX]QDþNRYDFt QiYOHþN\YRGVWXSXSRFPDKPDWQRX]DYiGČFtQiYOHþNXSURR]QDþHQtERGXYHNWHUpPEXGH]DYHGHQRVWHQQD GLVWiOQtPNRQFLGUiWX9êUREN\VNyG\DPDMtQDGLVWiOQtPNRQFLGUiWXGHOãtQiYOHþN\NWHUp GUiW]SHYĖXMt % -DNVHGRGiYi +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VQiYOHþNDPLVHGRGiYiVWHULOQtDDS\URJHQQtSRNXGQHQtREDORWHYĜHQ þLSRãNR]HQ6WHULOL]RYiQRHW\OHQR[LGHP3RX]HNMHGQRUi]RYpPXSRXåLWt1HSRXåtYHMWHRSDNRYDQČ 1HSURYiGČMWHUHVWHULOL]DFL & ,QGLNDFHNSRXåLWt 7HQWRSURVWĜHGHNMHXUþHQNSRXåLWtSĜLRSHUDFLKUXGQtOp]HDWRMDNRSRPĤFNDSURFKLUXUJDNHVOHGRYiQtH[FL]HOp]H ' .RQWUDLQGLNDFHNSRXåLWt äiGQpQHMVRX]QiP\ E. Varování: 3R]DYHGHQtRVWQXGRKUXGQtNXMHWĜHEDGUiWFKLUXUJLFN\RGVWUDQLW1HSRNRXãHMWHVHPČQLWSRORKX GUiWXSRVXQRYDWKRQHER]DQČMWDKDWSURWRåHE\PRKORGRMtWNMHKRSRãNR]HQtQHER]ORPHQt 'UiWPiVORXåLWSRX]HMDNRSRPĤFND1(328äË9(-7(MHMMDNRUHWUDNWRU 3ĜLFKLUXUJLFNpH[FL]LOp]HSRVWXSXMWHRSDWUQČDE\VWHGUiWQHSĜHĜt]OLVNDOSHOHP 'UiWMHWĜHED]DYiGČWSRX]HSĜHVMHKOXRGMHMtKRNyQXVXDåNKURWX1HSRNRXãHMWHVHY\WiKQRXWGUiW VPČUHP]SČWQHERMHMYWiKQRXWGRMHKO\SURWRåHE\SĜLWRPPRKORGRMtWNSRãNR]HQtRVWQX 1HSRNRXãHMWHVHåiGQêP]SĤVREHPPČQLWWYDURVWQXGUiWXSURWRåHE\PRKORGRMtWNH]ORPHQtRVWQX 3RNXGMHRVWHQGUiWXGHIRUPRYiQQHERQHVSUiYQČRKQXWYêUREHN]OLNYLGXMWH 3ĜLSRXåLWtMDNpKRNROLYORNDOL]DþQtKRGUiWXXSDFLHQWĤVKUXGQtPLQiKUDGDPLMHWĜHEDSRVWXSRYDW RSDWUQČDE\QHGRãORNSURStFKQXWtQiKUDG\SĜL]DYiGČQtQHERSĜHSUDYČ +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWVQiYOHþNDPLGHIATAS®MHXUþHQYêKUDGQČSURMHGQRUi]RYpSRXåLWt3ĜLMHKR RSDNRYDQpPSRXåLWtKUR]tQHEH]SHþtSĜHQRVXLQIHNFHPH]LSDFLHQW\SURWRåH]GUDYRWQLFNpSURVWĜHGN\ ]HMPpQDQiVWURMHVGORXKRXD~]NRXGXWLQRXVSRMLDQHERVSiUDPLPH]LGtO\MHYHOPLVORåLWpþL]FHOD QHPRåQpY\þLVWLWSRWpFRSĜLãO\GRNRQWDNWXVWČOHVQêPLWHNXWLQDPLQHERWNiQČPLXQLFKåKUR]t S\URJHQQtQHERPLNURELiOQtNRQWDPLQDFH=E\WN\ELRORJLFNpKRPDWHULiOXPRKRX]SĤVRELWNRQWDPLQDFL SURVWĜHGNXS\URJHQQtPLOiWNDPLQHERPLNURRUJDQL]P\NWHUpPRKRXEêWSĜtþLQRXLQIHNþQtFK komplikací. +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWVQiYOHþNDPLGHIATAS®]QRYXQHVWHULOL]XMWH$QLSRUHVWHULOL]DFLQHO]H]DUXþLW VWHULOLWXSURVWĜHGNXSURWRåHPRKOEêWYQHXUþLWHOQpPtĜH]DVDåHQS\URJHQQtQHERPLNURELiOQt NRQWDPLQDFtNWHUiPĤåH]SĤVRELWLQIHNþQtNRPSOLNDFHýLãWČQtRãHWĜHQtDQHERUHVWHULOL]DFHWRKRWR ]GUDYRWQLFNpKRSURVWĜHGNX]Y\ãXMHPRåQRVW]iYDG\YGĤVOHGNXSĜtSDGQêFKQHSĜt]QLYêFKYOLYĤ WHSHOQêFKDQHERPHFKDQLFNêFK]PČQQDMHKRVRXþiVWL 32=1È0.$3RSRXåLWtPRKRXW\WRYêUREN\SĜHGVWDYRYDWSRWHQFLiOQtELRORJLFNpQHEH]SHþt=DFKi]HMWH VQtPVRXODGXVH]DYHGHQRXOpNDĜVNRXSUD[tSĜLOLNYLGDFLGRGUåXMWHSODWQp]iNRQ\DSĜHGSLV\ 43 ) 3UHYHQWLYQtRSDWĜHQt ý(6.< 7HQWRYêUREHNVPtSRXåtYDWYêKUDGQČOpNDĜY\ãNROHQêYMHKRLQGLNRYDQpPSRXåLWtRPH]HQtFKDPRåQêFK NRPSOLNDFtFKSHUNXWiQQtFKPHWRGSURYiGČQêFKVSRXåLWtPMHKO\ =DYiGČQtSURVWĜHGNXGRWČODMHWĜHEDSURYiGČWSRG]REUD]RYDFtNRQWURORX 3ĜHGSRXåLWtPSURVWĜHGHN]NRQWUROXMWHQDSRãNR]HQtNWHUpE\EUiQLORMHKRVSUiYQpIXQNFL3RNXGMVRXVRXþiVWL SRãNR]HQpQHERRKQXWpSURVWĜHGHN1(328äË9(-7( * 0RåQpNRPSOLNDFH 0RåQpNRPSOLNDFHMVRXVSHFL¿FNpSURGDQpPtVWR]DYiGČQtDPRKRX]DKUQRYDWKHPDWRPNUHYQtYêURQLQIHNFL SRUDQČQtSĜLOHKOpWNiQČEROHVWNUYiFHQtKHPRSWê]XKHPRWKRUD[SHUIRUDFLMLQpQHåFtORYpWNiQČRUJiQXþLFpY\ pneumothorax. + 3RåDGRYDQpY\EDYHQt 9KRGQi]REUD]RYDFtWHFKQLND &KLUXUJLFNpUXNDYLFHDURXãN\ /RNiOQtDQHVWHWLNXP 'DOãtY\EDYHQtSRGOHSRWĜHE\ , 3RN\Q\NSRXåLWt =NRQWUROXMWHREDODYêUREHNQDSRãNR]HQtDURYQČå]NRQWUROXMWHGDWXPSRXåLWHOQRVWL3RNXGMHREDOQHSRUXãHQê DGREDSRXåLWHOQRVWLGRVXGQHXSO\QXODRWHYĜHWHREDODVSRXåLWtPDVHSWLFNpWHFKQLN\XPtVWČWHYêUREHNGR VWHULOQtKRSROH 9\MPČWHGUiW]H]DYiGČFtMHKO\D]NRQWUROXMWH]GDQHE\OYêUREHNSĜLGRSUDYČSRãNR]HQ(obrázek 2). 32=1È0.$/RNDOL]DþQtGUiWMH]DEDOHQYMHKOHWDNåHRVWHQVPČĜXMHYHQ]NyQXVXMHKO\DE\QHGRãORNMHKR SRãNR]HQt9RNDPåLNX]DYHGHQtMHWĜHEDORNDOL]DþQtGUiWRWRþLWWDNDE\RVWHQSURNORX]ONyQXVHPMHKO\MDNRSUYQt Obrázek 2 /RNDOL]XMWHOp]LVSRXåLWtPYKRGQp]REUD]RYDFtPHWRG\ =DYHćWHORNDOL]DþQtMHKOXGRKUXGQtNXWDNDE\VPČĜRYDODNOp]LSRNXGPRåQRURYQREČåQČVKUXGQtVWČQRX DE\VHRPH]LORPRåQpUL]LNRSQHXPRWRUD[X3RXåLMWHUHIHUHQþQtKORXENRYp]QDþN\NXPtVWČQtKURWXMHKO\ GRKUXGQtOp]HUHIHUHQþQtKORXENRYp]QDþN\MVRX]QDþHQ\YUR]HVWXSXSRFP(obrázek 3). Obrázek 3 2YČĜWHXPtVWČQtMHKO\SRPRFtYKRGQp]REUD]RYDFtPHWRG\ 9SĜtSDGČSRWĜHE\SĜHPtVWČWHMHKOXD]QRYXRYČĜWHMHMtXPtVWČQt /RNDOL]DþQtGUiWSDNO]H]DYpVWGR]DYiGČFtMHKO\]DVXQXWtPGUiWXGRNyQXVXMHKO\DSRVRXYiQtPGUiWX WDNDE\VH]DþiWHNKPDWQp]DYiGČFtQiYOHþN\QDGUiWXGRVWDOQDSUR[LPiOQtNRQHFNyQXVXMHKO\$E\E\OR ]DMLãWČQR]DYHGHQtRVWQXVSUiYQêPVPČUHPY\URYQHMWHSĜL]DYiGČQtGUiWXGRMHKO\RVWHQVRULHQWDþQtPL ]QDþNDPLQDNyQXVX(obrázek 4). Obrázek 4 3UR]DYHGHQtRVWQXMHWĜHEDSĜLGUåRYDWORNDOL]DþQtGUiWQDPtVWČDY\WiKQRXWMHKOXDVLRFP(obrázek 5). Poznámka:2VWHQVH]DYHGHDåEXGHKPDWQi]DYiGČFtQiYOHþNDQDGUiWX]FHODXYQLWĜNyQXVXMHKO\ -DNiNROLYVQDKDR]PČQXSRORK\GUiWXSR]DYHGHQtRVWQXPĤåHPtW]DQiVOHGHNSRãNR]HQt]ORPHQtGUiWX Obrázek 5 -HKOXO]HQ\QtY\MPRXWDSRĜtGLWUWJDQHERXOWUD]YXNRYêVQtPHNSURSRWYU]HQtXPtVWČQtRVWQXPoznámka: 1iYOHþN\QDGUiWXSRVN\WXMtYL]XiOQtDKPDWQRXUHIHUHQFLRKOHGQČXPtVWČQtRVWQXDOp]H =EêYDMtFtREQDåHQêGUiWMHWĜHEDVSRXåLWtPYKRGQpPHWRG\SĜLSHYQLWNSRYUFKXSRNRåN\DE\VH]DPH]LOR SRK\EXGUiWXEČKHPSĜHSUDY\QDRSHUDFL(obrázek 6)3UR]DPH]HQtSRK\EXGUiWXMHPRåQpQDGUiW XSRYUFKXSRNRåN\XPtVWLWVSRQX3URXPtVWČQtVSRQ\QDGUiWSRXåLMWHGRVWDWHþQêWODN(obrázek 7). Obrázek 6 Obrázek 7 3ĜHGRSHUDFtO]HSĜHVKUXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VQiYOHþNDPL]DYpVW]SHYĖRYDFtNDQ\OXBARD®VWXSêP NRQFHPNWHUiPiVORXåLWMDNRSRPĤFNDSURKPDWQRXLQGLNDFLSRVWXSXGUiWXDORNDOL]DFLãSLþN\GUiWX 44 9QHNOLQLFNêFK]NRXãNiFKSURGXNRYDOORNDOL]DþQtGUiW05GHIATAS®VXYHGHQêPLNyG\YêURENĤ]YêãHQtWHSORW\ RPpQČQHå&SĜLPD[LPiOQtSUĤPČUQpVSHFL¿FNpPtĜHDEVRUSFHFHOpKRWČOD6$5KOiãHQpV\VWpPHP05 :NJSĜLPLQXWRYpP05VQtPNRYiQtDKRGQRWČLQGXNFH7HVODQDV\VWpPX6LJQD05H[FLWDþQtSODWIRUPD VRIWZDUH*%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:LVFRQVLQ .YDOLWD]REUD]HQtPDJQHWLFNRXUH]RQDQFtPĤåHEêW]KRUãHQiSRNXGMHY\ãHWĜRYDQiREODVWSĜHVQČYHVWHMQpP PtVWČMDNRORNDOL]DþQtGUiW05*HIATAS®QHERUHODWLYQČEOt]NRQČM3URWRMHWĜHEDQČNG\RSWLPDOL]RYDW]REUD]RYDFt SDUDPHWU\PDJQHWLFNpUH]RQDQFHQDSĜtWRPQRVWWRKRWRNRYRYpKRLPSODQWiWX =iUXND 6SROHþQRVW%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU]DUXþXMHSUYQtPXNXSFLWRKRWRYêURENXåHWHQWRYêUREHNQHEXGHY\ND]RYDW YDG\PDWHULiOXQHER]SUDFRYiQtSRGREXMHGQRKRURNXRGGDWDSUYQtKRQiNXSXDUXþHQtQD]iNODGČWpWRRPH]HQp ]iUXN\QDYêUREHNEXGHRPH]HQRQDRSUDYXQHERYêPČQXYDGQpKRYêURENXYêKUDGQČQD]iNODGČUR]KRGQXWt VSROHþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUQHERYUiFHQtþLVWpXKUD]HQpFHQ\7DWRRPH]HQi]iUXNDQHNU\MHRSRWĜHEHQt ]SĤVREHQpEČåQêPSRXåtYiQtPQHER]iYDG\]SĤVREHQpQHVSUiYQêPSRXåLWtPWRKRWRYêURENX 952=6$+8.7(5é3ě,328â7Ë3/$71é=È.211$+5$=8-(7$7220(=(1È=È58.$1$9é52%(. 9â(&+1<267$71Ë=È58.<9é6/291e,0/ý.<3ě('32./È'$1e9ý(71ċ1(9â$.9é+5$'1ċ 0/ý.<3ě('32./È'$1e=È58.<352'(-1267,1(%29+2'1267,.(.21.5e71Ë08Òý(/8 632/(ý1267%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$59äÈ'1e03ěË3$'ċ1(2'329Ë'È=$äÈ'1e1(3ěË0e 1$+2',/e1(%21È6/('1eâ.2'<9=1,./e9'ģ6/('.80$1,38/$&(67Ë0729é52%.(01(%2 9'ģ6/('.8-(+2328äË9È1Ë =iNRQ\QČNWHUêFK]HPtQHGRYROXMtY\ORXþHQtY\YR]RYDQêFK]iUXNDRGSRYČGQRVWL]DQiKRGQpQHERQiVOHGQp ãNRG\-HPRåQpåHSRGOH]iNRQĤYDãt]HPČPiWHãLUãtQiURN\QDQiKUDGX 'DWXPY\GiQtQHERUHYL]HDþtVORUHYL]HSURW\WRSRN\Q\VHXYiGtSURLQIRUPDFLXåLYDWHOHQDSRVOHGQtVWUiQFH WpWREURåXU\3RNXGPH]LWtPWRGDWHPDSRXåLWtPYêURENXXSO\QXORPČVtFĤMHWĜHEDDE\VHXåLYDWHOREUiWLO QDVSROHþQRVW%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUD]MLVWLO]GDQHMVRXNYêURENXGRVWXSQpGDOãtLQIRUPDFH 6PRQWRYiQRY0H[LNX 45 ý(6.< 7HQWRSURVWĜHGHNMHSRGPtQČQê05 9êUREN\VQiVOHGXMtFtPLNyG\O]H]DYiGČWD]REUD]RYDWSRG05 470201 475201 477201 479201 1HNOLQLFNp]NRXãN\SURNi]DO\åHORNDOL]DþQtGUiW05 GHIATAS®MHSRGPtQČQê056QtPNRYiQtGUiWXO]HEH]SHþQČ SURYiGČW]DQiVOHGXMtFtFKSRGPtQHN 6WDWLFNpPDJQHWLFNpSROHRYHOLNRVWLPDJQHWLFNpLQGXNFHPD[LPiOQČ7HVOD 3ROHSURVWRURYpKRJUDGLHQWXRKRGQRWČPD[LPiOQČ*DXVVFP 7h5.d( .XOODQÕP<|QHUJHOHUL GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL hUQ.RGODUÕ FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH GHIATAS®6HUWOHúPLú.ÕVÕPOÕ%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL hUQ.RGODUÕ FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH MR GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOLMR hUQ.RGODUÕ FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH FPNDQFDOÕWHOLoHUHQJ[FPL÷QH YH.RGOXhUQOHUXOWUDVRQJHOLúWLUPHLoHUPH]$\UÕFD YH.RGOXhUQOHU05,UHKEHUOL÷LQGH\HUOHúWLULOHELOLU ùHNLO 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. øQWURGVHUL÷QH 8OWUDVRQJHOLúWLULFL FPGHULQOL÷LQGHNLUHIHUDQVLúDUHWOHUL <|QLúDUHWOHUL Kanca øúDUHWERQFXNODUÕ øúDUHWOHPHWHOL 7XWXODELOLU\HUOHúWLUPHERQFX÷X $ *HQHO%LOJLYH&LKD]$oÕNODPDVÕ GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOLELULQWURGVHUL÷QHYH\DUÕVHUWLúDUHWOHPHWHOLQGHQROXúXUøQWURGVHUL÷QH SODVWLNNDOÕSOÕELUJ|EHNFPGHULQOL÷LQGHUHIHUDQVLúDUHWOHULYHL÷QHQLQ\HUOHúWLULOPHVLQH\DUGÕPFÕROPDVÕLoLQGLVWDO XoWDELUXOWUDVRQJHOLúWLULFLLoHULU<DUÕVHUWLúDUHWOHPHWHOLQLQGLVWDOXFXQGDFPLúDUHWOHPHERQFXNODUÕYHWHOLQGLVWDO XFXQGDNDQFDQÕQ\HUOHúWLULOHFH÷LQRNWD\ÕJ|VWHUPHVLLoLQWXWXODELOLUELU\HUOHúWLUPHERQFX÷XLoHULU YH.RGOXhUQOHU¶GHWHOLQGLVWDOXFXQGDNLERQFXNODUGDKDX]XQGXUYHWHOHVHUWOHúWLULFLELUHWNLND]DQGÕUÕU % 6XQXOXúùHNOL 3DNHWDoÕOPDGÕNoDYH\DKDVDUJ|UPHGLNoHGHIATAS®%RQFXNOX0HPH<HUOHúWLUPH7HOLVWHULOYHSLURMHQROPD\DQ ELoLPGHVXQXOXU(WLOHQ2NVLWLOH6WHULOL]H(GLOPLúWLU<DOQÕ]WHNNXOODQÕPOÕNWÕU<HQLGHQNXOODQPD\ÕQÕ]<HQLGHQ sterilize etmeyiniz. & .XOODQÕP(QGLNDV\RQODUÕ %XFLKD]PHPHOH]\RQXFHUUDKLVLVÕUDVÕQGDFHUUDKDOH]\RQXQHNVL]\RQXQGDNÕODYX]OXNHWPHNLoLQGLU ' .RQWUHQGLNDV\RQODUÕ Bilinen kontrendikasyonu yoktur. ( 8\DUÕODU .DQFDPHPH\H\HUOHúWLULOGLNWHQVRQUDWHOFHUUDKLLúOHPOHDOÕQPDOÕGÕU7HOL\HQLGHQ\HUOHúWLUPH\H KDUHNHWHWWLUPH\HYH\DoHNPH\HoDOÕúPD\ÕQDNVLWDNGLUGHKDVDUNÕUÕOPDPH\GDQDJHOHELOLU 7HO\DOQÕ]NÕODYX]RODUDNNXOODQÕOPDNLoLQGLU5HWUDNW|URODUDN.8//$10$<,1,= 7HOLQHúWHUOHNHVPHPHNLoLQOH]\RQXQFHUUDKLHNVL]\RQXVÕUDVÕQGDGLNNDWOLROXQX] 7HOL÷QHLoLQGH\DOQÕ]FDJ|EHNWHQL÷QHQLQXFXQDNDGDULOHUOHWLOPHOLGLU7HOLL÷QHQLQLoLQGHJHULoHNPH\H oDOÕúPD\ÕQDNVLWDNGLUGHNDQFDGDKDVDUROXúDELOLU 7HOLQNDQFDVÕQÕKLoELUúHNLOGH\HQLGHQúHNLOOHQGLUPH\HoDOÕúPD\ÕQEXNDQFDQÕQNÕUÕOPDVÕQDQHGHQ RODELOLU7HOLQNDQFDVÕER]XOPXúVDYH\D\DQOÕúELoLPGHH÷LOPLúVHUQDWÕQ <HUOHúWLUPHWHOOHULQLPHPHSURWH]LRODQKDVWDODUGDNXOODQÕUNHQWHOOHULQ\HUOHúWLULOPHVLYH\DQDNOHGLOPHVL VÕUDVÕQGDSURWH]OHULGHOPHPHNLoLQGLNNDWOLROXQPDOÕGÕU 7. GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOLWHNNXOODQÕPOÕNRODUDNWDVDUODQPÕúWÕU7ÕEELFLKD]ODUÕQ|]HOOLNOH GHX]XQYHNoNOPHQLRODQHNOHPOHULYHYH\DELOHúHQOHULDUDVÕQGDERúOXNEXOXQDQODUÕQSLURMHQLN YH\DPLNURELNNRQWDPLQDV\RQSRWDQVL\HOLQHVDKLSYFXWVÕYÕODUÕYH\DGRNXODUÕ\ODVUHVL]RODUDNWHPDV HWWLNWHQVRQUDWHPL]OHQPHVLJoYH\DLPNDQVÕ]ROGX÷XQGDQEXWÕEELFLKD]ÕQ\HQLGHQNXOODQÕOPDVÕ oDSUD]KDVWDNRQWDPLQDV\RQXULVNLLoHULU%L\RORMLNPDGGHNDOÕQWÕODUÕD\JÕWÕQEXODúÕFÕNRPSOLNDV\RQODUD neden olabilecek pirojenler veya mikroorganizmalarla kontaminasyonuna neden olabilir. 8. GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOLQLWHNUDUVWHULOL]HHWPH\LQ<HQLGHQVWHULOL]HHWWLNWHQVRQUD EXODúÕFÕNRPSOLNDV\RQODUDQHGHQRODELOHFHNEHOLUVL]G]H\GHSLURMHQLNYH\DPLNURELNNRQWDPLQDV\RQ SRWDQVL\HOLEXOXQGX÷XQGDQUQQVWHULOOL÷LJDUDQWLHGLOHPH]0HYFXWWÕEELFLKD]ÕQWHPL]OHQPHVL \HQLGHQLúOHPHNRQPDVÕYHYH\D\HQLGHQVWHULOL]DV\RQXWHUPDOYHYH\DPHNDQLNGH÷LúLNOLNOHUGHQ HWNLOHQHQELOHúHQOHU]HULQGHNLSRWDQVL\HOWHUVHWNLOHUQHGHQL\OHFLKD]ÕQG]JQoDOÕúPDPD RODVÕOÕ÷ÕQÕDUWÕUÕU Not: .XOODQÕPGDQVRQUDEXUQOHUEL\RORMLNRODUDNWHKOLNHOLKDOHJHOHELOLU.DEXOHGLOHQWÕEELX\JXODPD YHLOJLOL\HUHOE|OJHVHOYHXOXVDONDQXQODUYH\|QHWPHOLNOHUHJ|UHNXOODQÕQYHDWÕQ 46 ) gQOHPOHU %XFLKD]\DOQÕ]FDEHOLUWLOHQNXOODQÕPYHSHUNWDQL÷QHWHNQLNOHUL\OHLOJLOLVÕQÕUODPDODUYHRODVÕNRPSOLNDV\RQODU NRQXVXQGDH÷LWLPOLGRNWRUODUWDUDIÕQGDQNXOODQÕOPDOÕGÕU &LKD]ÕQYFXGD\HUOHúWLULOPHVLLúOHPLJ|UQWNRQWURODOWÕQGD\DSÕOPDOÕGÕU .XOODQPDGDQ|QFHFLKD]GDG]JQoDOÕúPDVÕQÕHQJHOOH\HFHNELUKDVDUROXSROPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL] %LOHúHQOHU]DUDUJ|UPúYH\DH÷LOPLúVH.8//$10$<,1,= * 2ODVÕ.RPSOLNDV\RQODU 2ODVÕNRPSOLNDV\RQODUE|OJH\H|]HOGLUYHKHPDWRPKHPRUDMLHQIHNVL\RQELWLúLNGRNX]HGHOHQPHVLD÷UÕNDQDPD KHPRSWL]LKHPRWRUDNVKHGHÀHQPH\HQGRNXRUJDQYH\DGDPDUÕQGHOLQPHVLYHSQ|PRWRUDNVÕLoHUHELOLU H. Gerekli Ekipmanlar: Uygun görüntüleme yöntemi &HUUDKLHOGLYHQYHNXPDúODU Lokal anestetik *HUHNOLGL÷HUHNLSPDQODU , .XOODQÕP<|QHUJHOHUL hUQGHYHDPEDODMÕQGDKDVDUROXSROPDGÕ÷ÕQÕYHVRQNXOODQPDWDULKLQLNRQWUROHGLQ+DVDU\RNVDYHVRQ NXOODQPDWDULKLGROPDPÕúVDSDNHWLDoÕQYHDVHSWLNWHNQLNNXOODQDUDNUQVWHULODODQDDNWDUÕQ 2. 7HOLLQWURGVHUL÷QHGHQoÕNDUÕQYHUQQQDNOL\HVÕUDVÕQGDKDVDUJ|UPHGL÷LQLGR÷UXOD\ÕQùHNLO. 127<HUOHúWLUPHWHOLNDQFDQÕQKDVDUJ|UPHVLQL|QOHPHNLoLQL÷QHQLQLoLQGHNDQFDL÷QHQLQJ|EH÷LQGHQGÕúDUÕ EDNDFDNúHNLOGHSDNHWOHQPLúWLU<HUOHúWLUPHVÕUDVÕQGDNDQFD|QFHL÷QHQLQJ|EH÷LQGHQND\DFDNúHNLOGHLúDUHWOHPH telinin çevrilmesi gerekir. ùHNLO 1. 8\JXQJ|UQWOHPHWHNQL÷LQLNXOODQDUDNOH]\RQXQNRQXPXQXEHOLUOH\LQ øúDUHWOHPHL÷QHVLQLOH]\RQDGR÷UX\|QOHQGLUHUHNPHPH\HEDWÕUÕQWHUFLKHQRODVÕSQ|PRWRUDNVULVNLQLD]DOWPDN LoLQJ|÷VGXYDUÕQDSDUDOHOúHNLOGHø÷QHQLQXFXQXPHPHOH]\RQXQDJHWLUPHNLoLQGHULQOLNUHIHUDQVLúDUHWOHULQL NXOODQÕQGHULQOLNUHIHUDQVLúDUHWOHULFPDUDOÕNWDGÕUùHNLO. ùHNLO 8\JXQJ|UQWOHPHWHNQL÷LLOHL÷QHQLQ\HUOHúLPLQLGR÷UXOD\ÕQ *HUHNLUVHL÷QH\L\HQLGHQ\HUOHúWLULQYH\HUOHúLPLWHNUDUGR÷UXOD\ÕQ 'DKDVRQUDWHOL÷QHQLQJ|EH÷LQHND\GÕUÕODUDNYHWHO]HULQGHNLWXWXODELOLU\HUOHúWLUPHERQFX÷XQXQEDúODQJÕFÕQD NDGDULOHUOHWLOHUHNLúDUHWOHPHWHOLLQWURGVHUL÷QH\HWDNÕODELOLU.DQFDQÕQGR÷UX\|QGH\HUOHúWLULOPHVLQL JDUDQWLOHPHNLoLQWHOLL÷QH\HYHULUNHQNDQFD\ÕJ|EH÷LQ]HULQGHNL\|QLúDUHWOHUL\OHKL]DOD\ÕQùHNLO. ùHNLO .DQFD\Õ\HUOHúWLUPHNLoLQLúDUHWOHPHWHOL\HULQGHWXWXOPDOÕYHL÷QH\DNODúÕNFPJHULoHNLOPHOLGLUùHNLO. Not:.DQFDWHOLQ]HULQGHNLWXWXODELOLU\HUOHúWLUPHERQFX÷XL÷QHJ|EH÷LQLQLoLQHWDPDPHQJLUGL÷LQGH\HUOHúLU .DQFD\HUOHúWLNWHQVRQUD\DSÕODFDNWHOLQ\HULQLGH÷LúWLUPHJLULúLPOHULWHOH]DUDUYHUHELOLUNÕUDELOLU ùHNLO ø÷QHDUWÕNoÕNDUÕODELOLUYHNDQFDQÕQ\HUOHúLPLQLGR÷UXODPDNLoLQELUU|QWJHQYHYH\DXOWUDVRQoHNLOHELOLUNot: 7HOLQ]HULQGHNLERQFXNODUNDQFDQÕQYHOH]\RQXQNRQXPXQDGDLUJ|UVHOYHVRPXWELUUHIHUDQVVD÷ODU 7HOLQDoÕNWDNDODQNÕVPÕFHUUDKLQDNLOVÕUDVÕQGDKDUHNHWHWPHVLQL|QOHPHNLoLQX\JXQELU\|QWHPOHGHUL \]H\LQHWXWWXUXOPDOÕGÕUùHNLO7HOLQKDUHNHWHWPHVLQL|QOHPH\H\DUGÕPFÕROPDNLoLQGHUL\]H\LQGHNL WHOHWHONOLSVL\HUOHúWLULOHELOLU7HONOLSVLQLWHOH\HUOHúWLUPHNLoLQ\HWHUOLEDVÕQoNXOODQÕQùHNLO. ùHNLO ùHNLO 7HOLQ\|QQHYHWHOXFXQXQNRQXPXQDGDLUVRPXWELUJ|VWHUJHVD÷ODPD\D\DUGÕPFÕROPDVÕLoLQFHUUDKLLúOHP öncesinde GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL]HULQGHBARD®.W8oOX6HUWOHúWLULFL.DQONÕODYX]RODUDN NXOODQÕODELOLUWLS 47 7h5.d( 7h5.d( %XFLKD]05.RúXOOXGXU $úD÷ÕGDNLNRGODU\HUOHúWLULOHUHN05DOWÕQGDJ|UQWOHQHELOLU 470201 475201 477201 479201 Klinik olmayan testler, GHIATAS®05øúDUHWOHPH7HOLQLQ05.RúXOOXROGX÷XQXJ|VWHUPLúWLU$úD÷ÕGDNLúDUWODUDOWÕQGD güvenli olarak taranabilir: 3- Tesla veya daha az statik manyetik alan *DXVVFPYH\DGDKDD]X]DPVDOH÷LPDODQÕ Klinik olmayan testlerde, MR GHIATAS®øúDUHWOHPH7HOLUQNRGODUÕ7HVOD6LJQD05VLVWHPL\OH([FLWHSODWIRUPX *%\D]ÕOÕPÕ*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:,GDNLNDVUHQ05WDUDPDVÕQGD05VLVWHPLWDUDIÕQGDQ ELOGLULOHQWDPEHGHQRUWDODPDVÕQÕYHUHQ:NJ¶OÕNPDNVLPXP|]JOVR÷XUPDKÕ]Õ6$5LOH&¶GHQD]ELU VÕFDNOÕNDUWÕúÕROXúWXUGX øOJLOLDODQGHIATAS®05øúDUHWOHPH7HOL¶QLQNRQXPX\ODD\QÕLVHYH\DQLVSHWHQ\DNÕQVD05J|UQWNDOLWHVLULVNH JLUHELOLU%XQHGHQOHEXPHWDOLNLPSODQWQHGHQL\OH05J|UQWSDUDPHWUHOHULQLHQL\LG]H\HoÕNDUPDNJHUHNOLRODELOLU Garanti %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUEXUQLONVDWÕQDODQNLúL\HUQGHVDWÕQDOÕQGÕ÷ÕWDULKWHQLWLEDUHQELU\ÕOVUH\OH LúoLOLNYHPDO]HPHNXVXUXEXOXQPD\DFD÷ÕQÕJDUDQWLHGHUYHEXVÕQÕUOÕUQJDUDQWLVLDOWÕQGDNL\NPOO÷%DUG 3HULSKHUDO9DVFXODU¶ÕQWDPDPHQNHQGLLQWLEDVÕQDJ|UHKDWDOÕUQQWDPLULYH\D\HQLOHQPHVLYH\D|GHGL÷LQL]QHW FUHWLQJHUL|GHQPHVL\OHVÕQÕUOÕRODFDNWÕU1RUPDONXOODQÕPQHGHQL\OHROXúDQDúÕQPDYHHVNLPHYH\DEXUQQ N|WNXOODQÕPÕ\ODROXúDQKDWDODUEXVÕQÕUOÕJDUDQWLQLQNDSVDPÕQGDGH÷LOGLU ø/*ø/ø.$18181ø=ø19(5'øöøg/dh'(%86,1,5/,h5h1*$5$17ø6øø67(5ø)$'(ø67(5ø0$('ø/0øù 2/6819(%(/ø5/ø%ø5$0$&$8<*81/8.9(6$7,/$%ø/ø5/ø./(ø/*ø/øø0$('ø/0øù*$5$17ø/(5 '('$+ø/$0$%81/$5/$.,6,7/,2/0$0$.h=(5(7h0'øö(5*$5$17ø/(5ø1<(5ø1ø$/0$.7$',5 %$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5+ød%ø5ù(.ø/'(%8h5h1h.8//$10$1,=9(<$08$0(/((70(1ø= 1('(1ø</(2/8ù$1'2/$</,=,01ø9(<$6218d6$/+$6$5/$5ødø16ø=(.$5ù,62580/8 2/0$<$&$.7,5 %D]ÕH\DOHWOHUONHOHU]ÕPQLJDUDQWLOHUYHDUÕ]LYH\DVRQXoVDOKDVDUODUÕQKDULoEÕUDNÕOPDVÕQÕNDEXOHWPH] (\DOHWLQL]LQONHQL]LQNDQXQODUÕQDJ|UHHNo|]POHULQL]RODELOLU %X\|QHUJHLoLQUHYL]\RQQXPDUDVÕYHELUEDVNÕYH\DUHYL]\RQWDULKLEXNLWDSoÕ÷ÕQVRQVD\IDVÕQGDNLNXOODQÕFÕ ELOJLVLQGHPHYFXWWXU%XWDULKLOHUQQNXOODQÕPÕDUDVÕQGDD\JHoPLúVHNXOODQÕFÕHNUQELOJLVLROXSROPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHWPHNLoLQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODULOHLUWLEDWNXUPDOÕGÕU 0HNVLND¶GDPRQWHHGLOPLúWLU 48 使用說明 繁體中文 GHIATAS® 珠狀乳房定位導線 產品編碼: 47519 47919 47320 47520 47720 47920 47020* 帶 15cm 珠狀導線的 19g x 5cm 針具 帶 20cm 珠狀導線的 19g x 9cm 針具 帶 15cm 珠狀導線的 20g x 3cm 針具 帶 15cm 珠狀導線的 20g x 5cm 針具 帶 20cm 珠狀導線的 20g x 7cm 針具 帶 20cm 珠狀導線的 20g x 9cm 針具 帶 35cm 珠狀導線的 20g x 14cm 針具 GHIATAS® 帶加強部份的珠狀乳房定位導線 產品編碼: 49520 帶 15cm 珠狀導線的 20g x 5cm 針具 49720 帶 20cm 珠狀導線的 20g x 7cm 針具 49920 帶 20cm 珠狀導線的 20g x 9cm 針具 MR GHIATAS® 珠狀乳房定位導線 MR 產品編碼: 475201* 477201* 479201* 470201* 帶 15cm 珠狀導線的 20g x 5cm 針具 帶 20cm 珠狀導線的 20g x 7cm 針具 帶 20cm 珠狀導線的 20g x 9cm 針具 帶 35cm 珠狀導線的 20g x 14cm 針具 *產品編碼 47020、475201、477201、479201 和 470201 沒有超音波增強器。另外,產品編碼 475201、477201、 479201 和 470201 可在 MRI 導引下放置。 圖1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 導引器針 超音波增強器 1cm 深度參考標記 方向標記 倒鈎 標記珠 定位導線 觸診植入珠 A. 一般資訊與裝置說明: GHIATAS® 珠狀乳房定位導線包含導引器針和半剛性定位導線。導引器針由塑料模制轂部,1cm 深度參考標記,以及 位於遠端上協助放針的超音波增強器組成。半剛性定位導線在導線遠端上有 1cm 標記珠和表明位於導線遠端的倒鈎 的植入點的觸診植入珠。產品編碼 49520、49720 和 49920 在導線遠端有更長的珠子,其給導線增加了加強效果。 B. 供應方式: 除非包裝已受損或開封,否則 GHIATAS® 珠狀乳房定位導線皆以無菌和無熱原方式供應。使用環氧乙烷消毒。 僅供一次性使用。請勿重複使用。請勿重複消毒。 C. 使用指示: 這項裝置適用於在乳房病灶手術時作為外科醫師切除病灶的導引器使用。 D. 使用禁忌: 無已知使用禁忌。 E. 警告: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 一旦倒鈎已被植入乳房內,就必須通過手術取出導線。請勿嘗試重新定位、移動或拉動導線,否則可能導致損 害 破裂。 導線僅是一種引導器。請勿將其作為牽開器使用。 在手術切除病灶期間請小心,以避免手術刀切斷導線。 僅可從轂部經由針具推進導線至針尖。請勿嘗試將導線向後拉入針中或針內向後拉動導線,否則可能導致倒鈎 受損。 請勿嘗試以任何方式對導線的倒鈎進行改造;這可能造成倒鈎折斷。如果導線的倒鈎出現不正確的變形或彎 曲,請丟棄產品。 對有乳房贗復體的病患使用任何定位導線時應保持謹慎,以便在放置或運送時不會刺穿它們。 GHIATAS® 珠狀乳房定位導線僅供一次性使用。重複使用本醫療裝置有病患交叉污染的風險,因為一旦有潛在熱 原或微生物污染之體液或組織與醫療裝置接觸的時間不確定,醫療裝置(尤其是部件之間有長型小內腔、接縫 和 或裂縫者)便很難或無法清理。生物材料殘留物可能助長熱原或微生物污染裝置,進而導致感染性的併發 症。 請勿重複消毒 GHIATAS® 珠狀乳房定位導線。重複消毒後,無法保證本產品的無菌狀態,因為潛在熱原或微生物 污染的程度不確定,可能導致感染性的併發症。清潔、再製和 或重複消毒目前的醫療裝置,會提高裝置故障 的可能性,因為部件受熱和 或機械變更影響,可能出現不良影響。 註:這類產品使用後可能成為生物危害。請遵照公認的醫療常規以及適用的當地、州與聯邦法律和規定處理與棄置。 49 繁體中文 F. 注意事項: 1. 2. 3. 針對指示用途、限制和經皮穿刺術可能併發症受過訓練的醫師,才能使用此裝置。 應在造影控制下將裝置導入體內。 使用前,請檢查裝置是否受到可能妨礙正常功能的損害。如果部件受損或彎曲,請勿使用。 G. 潛在併發症: 潛在併發症具有部位特異性,並可能包含血腫、出血、感染、鄰近組織受傷、疼痛、流血、咳血、血胸、非靶組織或 器官或血管穿孔,以及氣胸。 H. I. 必須使用的器材: 適當的造影型態 手術手套和手術巾 局部麻醉劑 其他器材(視需要) 使用說明: 1. 檢查包裝和產品是否受損或過期。如果未受損並且未過期,請開啟包裝並利用無菌技術轉移產品至無菌場所。 2. 從導引器針具中取出導線並確認產品並未在運送時受損(圖 2)。 註:定位導線被包裝在針具中,倒鈎朝向針轂外側以防倒鈎受損。放置時,定位導線需要被轉向以便倒鈎首先滑動 穿過針轂。 圖2 3. 4. 使用適當的造影技術定位病灶。 將定位針插入乳房中,同時使其朝向病灶(最好平行於胸壁以降低氣胸的可能風險)。使用深度參考標記將針 尖放入乳房病灶中(深度參考標記間隔為 1cm)(圖 3)。 圖3 5. 6. 7. 使用適當的造影技術確認針的放置。 視需要,重新放針並重新確認。 然後可通過將導線滑入針轂,並推進導線直到導線上的觸診植入珠的開端位於針轂近端,將定位導線插入導引 器針中。若要確保倒鈎被植入正確的方向,將導線放入針具時使倒鈎與轂上的方向標記對直(圖 4)。 圖4 8. 若要植入倒鈎,應握住定位導線不動並將針抽出大約 1.5cm(圖 5)。註:當導線上的觸診植入珠完全位於針轂 內時,便可植入倒鈎。植入倒鈎後,為重新定位導線所作的任何嘗試皆可能導致導線受損 破裂。 圖5 此時針具可被移除,並可採用 X 光和或超音波的方式確認倒鈎的放置。註:導線上的珠子提供了倒鈎和病灶位 置的目視和觸診參考。 10. 應使用適當的方法將剩餘外露導線緊固至皮膚表面以防導線在運送至手術時發生移動(圖 6)。線夾可放在皮膚 表面的導線上協助避免導線遷移。使用足夠的壓力將線夾放在導線上(圖 7)。 9. 圖6 圖7 50 11. 手術前,可在 GHIATAS® 珠狀乳房定位導線上方對 BARD® 鈍尖端加強套管進行引導,以便協助提供導線路線和導線 尖端位置的觸診指示。 在非臨床測試中,將 MR GHIATAS® 定位導線產品編碼在 3 特斯拉的 Signa MR 系統(Excite platform; *%VRIWZDUH,*(+HDOWKFDUH,Milwaukee,WI)中進行 15 分鐘的 MR 掃描,在 MR 系統報告全身平均比 吸收率(6$5)上限為 3 W kg 時,會產生小於 +0.9°C 的溫升。 如果感興趣區與 MR GHIATAS® 定位導線的位置在完全相同的區域中,或者與其較為接近,MR 影像質量可能會受 損。因此,可能需要針對此金屬植體的存在優化 MR 造影參數。 保固 Bard Peripheral Vascular 向本產品原始購買人保證,自原始購買日起一年,本產品沒有材質與工藝方面的瑕疵,而 且此有限產品保固中的責任,由 Bard Peripheral Vascular 自行酌定,限於維修或更換瑕疵產品,或是退還已付淨 價。正常使用造成的磨損或是不當使用本產品所致的瑕疵,不在本有限保固範圍之內。 在適用法律允許的範圍內,此有限產品保固已排除一切其他明示或暗示保固,包括但不限於可銷售或適用特定目的 任何暗示保固。針對處理或使用本產品引起之任何間接、附帶或衍生損害,BARD PERIPHERAL VASCULAR 均不 承擔任何責任。 某些地區 施。 國家不允許排除暗示保固、附帶或衍生損害。根據您所在地區 國家法律,您可能有權享有其他補救措 本手冊最後一頁的使用者資訊,隨附這些說明的發行或修訂日期及修訂編號。如果這個日期和產品使用之間已經相隔 36 個月,使用者必須聯絡 Bard Peripheral Vascular,瞭解是否有其他產品資訊。 組裝地:墨西哥。 51 繁體中文 這項裝置與 MR 有條件相容: 下列編碼可在 MR 下放置和造影: 470201 475201 477201 479201 非臨床測試已證明 MR GHIATAS® 定位導線與 MR 有條件相容:它在以下條件下可以執行安全掃描: 特斯拉或更小的靜磁場 高斯 釐米或更小的空間梯度磁場 한국어 사용 지침 GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어 제품 코드: 47519 47919 47320 47520 47720 47920 47020* 19g, 15cm 갈고리형 와이어가 달린 5cm 바늘 19g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 9cm 바늘 20g, 15cm 갈고리형 와이어가 달린 3cm 바늘 20g, 15cm 갈고리형 와이어가 달린 5cm 바늘 20g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 7cm 바늘 20g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 9cm 바늘 20g, 35cm 갈고리형 와이어가 달린 14cm 바늘 GHIATAS® 강성 보강부 포함 비드 유방 위치결정 와이어 제품 코드: 49520 20g, 15cm 갈고리형 와이어가 달린 5cm 바늘 49720 20g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 7cm 바늘 49920 20g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 9cm 바늘 MR GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어 제품 코드: 475201* 477201* 479201* 470201* MR 20g, 15cm 갈고리형 와이어가 달린 5cm 바늘 20g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 7cm 바늘 20g, 20cm 갈고리형 와이어가 달린 9cm 바늘 20g, 35cm 갈고리형 와이어가 달린 14cm 바늘 *제품 코드 47020, 475201, 477201, 479201, 470201에는 초음파 증강부가 없습니다. 또한, 제품 코드 475201, 477201, 479201, 470201은 MRI 영상을 보면서 배치할 수 있습니다. 그림 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 유도관 바늘 초음파 증강부 1cm 깊이 기준 표시 방향 표시 갈고리 표시 비드 위치결정 와이어 촉지성 배치 비드 A. 일반 정보 및 기기 설명: GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어는 유도관 바늘과 반경성 위치결정 와이어로 구성되어 있습니다. 유도관 바늘은 플라스틱 성형 허브, 1cm 깊이 기준 표시, 바늘 배치를 보조하기 위한 원위부 말단의 초음파 증강부로 구성되어 있습니다. *반경성 위치결정 와이어의 원위부 말단에는 1cm 표시 비드와 와이어 원위부 말단의 갈고리가 배치되는 위치를 나타내기 위한 촉지성 배치 비드가 있습니다. 제품 코드 49520, 49720, 49920의 와이어 원위부 말단에는 와이어에 강성 보강 효과를 추가하는 더 긴 비드가 있습니다. B. 공급 방법: GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어는 포장이 개봉되거나 손상되지 않은 경우 멸균 상태 및 비발열성 상태로 제공됩니다. 산화에틸렌으로 멸균 처리된 제품입니다. 본 제품은 1회 사용으로 제한됩니다. 재사용하지 마십시오. 재멸균 처리하지 마십시오. C. 적용 사항: 이 기기는 유방 병변 수술 중에 외과의사가 병변 적출 시 방향을 지시하기 위한 유도 기구로 사용되도록 고안되었습니다. D. 사용 시 금기 사항: 알려진 사항이 없습니다. E. 경고: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 갈고리가 유방 내에 배치되면, 와이어를 수술적 방법으로 제거해야 합니다. 와이어를 위치 이동하거나, 움직이거나 잡아당기려 하지 마십시오. 손상/파손이 발생할 수 있습니다. 와이어는 유도 기구로만 사용할 수 있습니다. 리트랙터로 사용하지 마십시오. 병변의 수술적 적출 중에 와이어를 메스로 절단하지 않도록 주의하십시오. 와이어는 허브에서 바늘을 통해서 바늘 끝으로 밀어넣어야만 합니다. 와이어를 뒤로 당겨 바늘 안으로 넣으려 하지 마십시오. 갈고리가 손상될 수 있습니다. 와이어 갈고리의 모양을 어떤 방법으로든 바꾸려 하지 마십시오. 갈고리가 부러질 수 있습니다. 와이어 갈고리가 올바르지 않게 변형되거나 휘어질 경우, 제품을 폐기하십시오. 유방 보형물을 삽입한 환자에게 위치결정 와이어를 사용할 때 배치 또는 이동 중에 유방 보형물에 구멍을 내지 않도록 주의해야 합니다. GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어는 1회만 사용하도록 고안되었습니다. 발열성 오염 또는 미생물성 오염이 있을 수 있는 체액이나 조직이 알 수 없는 기간 동안 의료 기기와 접촉한 경우, 특히 길고 작은 박편, 연결부 및/또는 구성품 사이의 틈새가 있는 의료 기기는 세척하기가 어렵거나 불가능할 수 있으므로 이 의료 기기를 재사용하면 환자 간 교차 오염이 발생할 위험이 있습니다. 생물학적 물질이 있을 경우 발열성 물질이나 미생물로 기기가 오염되어 감염성 합병증을 유발할 수 있습니다. GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어를 재멸균 처리하지 마십시오. 재멸균한 후에는 감염성 합병증을 유발할 수 있는 발열성 또는 미생물 오염의 정도를 확인할 수 없으므로 제품이 멸균 상태임을 보장할 수 없습니다. 의료 기기를 세척하고, 재처리하고, 재살균하면 열 및/또는 의학적 변화로 인해 영향을 받는 구성품에 대한 부정적 효과 때문에 기기가 고장날 가능성이 높아집니다. 유의 사항: 사용 후, 이 제품은 잠재적으로 위험할 수 있습니다. 수용 가능한 의료 관행 및 지역, 시/도, 국가 법규에 따라 취급하고 폐기하십시오. 52 F. 주의 사항: 이 기기는 경피 주사 기법의 표시된 용도, 제한과 가능한 합병증에 대해 훈련받은 의사만 사용해야 합니다. 영상 촬영 화면을 보면서 몸에 기기를 삽입해야 합니다. 사용하기 전에, 기기를 검사하여 올바른 기능을 방해하는 손상이 있는지 확인하십시오. 구성 부품이 손상되거나 휘어진 경우 사용하지 마십시오. G. 잠재적 합병증: 잠재적 합병증은 부위 고유의 합병증이며 혈종, 출혈, 감염, 인접 조직 손상, 통증, 출혈, 객혈, 혈흉, 의도하지 않은 조직, 기관 또는 혈관 천공, 기흉을 포함할 수 있습니다. H. I. 필요한 기기: 적절한 영상 촬영 기법 수술용 장갑 및 드레이프 국소 마취제 기타 필요 기기 사용 지침: 포장 및 제품의 손상 여부와 유통기한을 확인합니다. 손상되지 않고 유통기한이 경과되지 않은 경우, 포장을 개봉하고 무균 기법을 사용하여 제품을 멸균 영역으로 옮깁니다. 2. 와이어를 유도관 바늘에서 제거하여 제품이 운반 중에 손상되지 않았는지 확인합니다(그림 2). 유의 사항: 위치결정 와이어는 갈고리 손상을 방지하기 위해 갈고리를 바늘 허브의 외부를 향하게 하여 바늘에 포장되어 있습니다. 배치 시 갈고리가 바늘 허브를 먼저 통과하도록 위치결정 와이어를 회전시켜야 합니다. 그림 2 1. 3. 4. 적합한 영상촬영 방법을 사용하여 병변 위치를 파악합니다. 위치결정 바늘을 유방에 삽입하여 병변을 향하게 합니다(기흉의 위험을 줄이기 위해서 흉벽과 평행하게 하는 것이 좋음). 깊이 기준 표시를 사용하여 바늘 끝을 유방 병변에 삽입합니다(깊이 기준 표시의 간격은 1cm) (그림 3). 그림 3 5. 6. 7. 적절한 영상촬영 기법으로 바늘 배치를 확인합니다. 필요한 경우, 바늘의 위치를 조정한 후 배치를 다시 확인합니다. 그런 다음 위치결정 와이어를 바늘 허브에 밀어 넣고 와이어의 촉지성 배치 비드가 바늘 허브의 근위부 말단에 올 때까지 밀어 넣어 유도관 안에 삽입할 수 있습니다. 갈고리가 올바른 방향으로 배치되게 하기 위해서 와이어를 바늘에 넣을 때 갈고리를 허브의 방향 표시와 정렬합니다(그림 4). 그림 4 8. 갈고리를 배치하려면, 위치결정 와이어를 제자리에 고정하고 바늘을 1.5cm 정도 뒤로 당겨야 합니다(그림 5). 유의 사항: 와이어의 촉지성 배치 비드가 바늘 허브 안에 완전히 들어가면 갈고리가 배치됩니다. 갈고리가 배치된 와이어를 위치 이동하려는 경우 와이어가 손상되거나 부러질 수 있습니다. 그림 5 이제 바늘을 제거하고 X선 및또는 초음파 촬영을 하여 갈고리 배치를 확인할 수 있습니다. 유의 사항: 와이어의 비드는 갈고리와 병변의 위치를 시각적 및 촉지적으로 나타냅니다. 10. 나머지 노출 와이어는 피부에 고정해야 하고 적합한 방법을 사용하여 수술 부위로 이동하는 동안 와이어가 움직이지 않도록 해야 합니다(그림 6). 와이어 이동 방지를 위해서 와이어 클립을 피부에 있는 와이어에 배치할 수 있습니다. 충분한 압력을 사용하여 와이어 클립을 와이어에 장착합니다(그림 7). 9. 그림 6 그림 7 53 한국어 1. 2. 3. 한국어 11. 수술 전에 와이어 진행 방향과 와이어 팁 위치를 촉지적으로 나타내는 데 도움이 되도록 BARD® 뭉툭한 팁 강성 보강 캐뉼러를 GHIATAS® 유방 위치결정 와이어 위로 유도할 수 있습니다. 이 기기는 MR 조건부 안전 기기입니다: 다음 코드를 MR을 사용하여 배치 및 영상 촬영할 수 있습니다: 470201 475201 477201 479201 비임상 시험은 MR GHIATAS® 위치결정 와이어가 MR 조건부 안전 기기임을 보여주었습니다. 다음과 같은 조건에서 안전하게 스캔할 수 있습니다: 테슬라 이하의 정자기장 *DXVVFP이하의 공간 경사 자기장 비임상 시험에서, MR GHIATAS® 위치결정 와이어 제품 코드는 3테슬라, Signa MR 시스템(Excite 플랫폼*% 소프트웨어*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:,에서 15분 간의 MR 스캔 중에:NJ의 전신 평균 특이 흡수율6$5을 나타내는 최대 MR 시스템에서 +0.9 ºC 미만의 온도 상승을 유발했습니다. 촬영 부위가 MR GHIATAS® 위치결정 와이어의 위치와 정확히 동일한 부위이거나 상대적으로 가까운 위치에 있을 경우, MR 영상 품질이 저하될 수 있습니다. 따라서 본 금속 삽입물을 고려한 MR 영상 파라미터의 최적화가 필요할 수 있습니다. 제품 보증 Bard Peripheral Vascular는 본 제품의 최초 구매자에 대해 최초 구매일로부터 1년 동안 본 제품이 소재 및 공정상의 결함이 없음을 보증하며, 본 제한적 제품 보증하의 책임은 Bard Peripheral Vascular의 고유 재량에 따라 결함 있는 제품을 수리 또는 교환하거나 순지불 가격을 환불하는 것으로 제한됩니다. 통상적인 사용으로 인한 마모 및 파열 또는 제품을 잘못 사용하여 발생한 결함은 본 제한적 보증의 대상이 아닙니다. 해당 법률에서 허용하는 정도까지, 본 제한적 제품 보증은 다른 모든 보증을 대신하며 여기에는 명시적이거나 묵시적인 보증을 포함하며 특정 목적을 위한 상품성 또는 적합성에 대한 묵시적 보증을 포함하나 여기에 국한되는 것은 아닙니다. 어떤 경우에도 BARD PERIPHERAL VASCULAR는 본 제품의 취급 또는 사용으로 인한 간접적, 우발적 또는 결과적 피해에 대해 책임지지 않습니다. 일부 시도국가의 경우에는 묵시적 보증, 우발적 또는 결과적 피해의 제외를 허용하지 않습니다. 거주 국가의 법률에 따라 추가적인 구제 수단이 제공될 수 있습니다. 본 설명서의 발행일 또는 개정일 및 개정 번호는 본 책자의 마지막 페이지의 사용자 정보에 포함되어 있습니다. 본 날짜로부터 36개월 이후에 제품을 사용하는 경우 사용자는 Bard Peripheral Vascular에 문의하여 추가적인 제품 정보가 있는지 확인해야 합니다. 멕시코에서 조립되었습니다. 54 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɦɚɪɤɟɪɚɦɢɢɠɟɫɬɤɨɣɫɟɤɰɢɟɣ Ʉɨɞɵɢɡɞɟɥɢɹ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵ05GHIATAS®ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɦɚɪɤɟɪɚɦɢMR Ʉɨɞɵɢɡɞɟɥɢɹ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɡɞɟɥɢɹɫɤɨɞɚɦɢɢɧɟɢɦɟɸɬɭɱɚɫɬɤɚɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣɷɯɨɝɟɧɧɨɫɬɢ ɄɪɨɦɟɬɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɫɤɨɞɚɦɢɢɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɩɨɞɆɊɌɧɚɜɟɞɟɧɢɟɦ Ɋɢɫ 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ɂɝɥɚɢɧɬɪɨɞɶɸɫɟɪ ɍɱɚɫɬɨɤɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣɷɯɨɝɟɧɧɨɫɬɢ Ɉɬɦɟɬɤɢɝɥɭɛɢɧɵɜɜɟɞɟɧɢɹɱɟɪɟɡɫɦ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɵɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ ɍɫɢɤ Ɋɟɥɶɟɮɧɵɟɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɟɦɚɪɤɟɪɵ Ʌɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɉɚɥɶɩɢɪɭɟɦɵɣɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɣɦɚɪɤɟɪɞɥɹɤɨɧɬɪɨɥɹɪɚɫɤɪɵɬɢɹ Ⱥ Ɉɛɳɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɨɩɢɫɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɦɚɪɤɟɪɚɦɢɫɨɫɬɨɢɬɢɡɢɝɥɵɢɧɬɪɨɞɶɸɫɟɪɚɢɩɨɥɭɠɟɫɬɤɨɝɨɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɨɝɨɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɂɝɥɚɢɧɬɪɨɞɶɸɫɟɪ ɢɦɟɟɬɥɢɬɭɸɩɥɚɫɬɢɤɨɜɭɸɤɚɧɸɥɸɨɬɦɟɬɤɢɝɥɭɛɢɧɵɜɜɟɞɟɧɢɹɱɟɪɟɡɤɚɠɞɵɣɫɦɢɭɱɚɫɬɨɤɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɷɯɨɝɟɧɧɨɫɬɢɧɚɞɢɫɬɚɥɶɧɨɦɤɨɧɰɟɨɛɥɟɝɱɚɸɳɢɣɪɚɡɦɟɳɟɧɢɟɢɝɥɵɉɨɥɭɠɟɫɬɤɢɣɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɧɚɛɠɟɧɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɦɚɪɤɟɪɚɦɢɜɮɨɪɦɟɛɭɫɢɧɧɚɞɢɫɬɚɥɶɧɨɦɤɨɧɰɟɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦɢ ɱɟɪɟɡɫɦɢɩɚɥɶɩɢɪɭɟɦɵɦɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɦɚɪɤɟɪɨɦɞɥɹɤɨɧɬɪɨɥɹɪɚɫɤɪɵɬɢɹɭɤɚɡɵɜɚɸɳɟɣɧɚɬɨɱɤɭ ɜɤɨɬɨɪɨɣɭɫɢɤɧɚɞɢɫɬɚɥɶɧɨɦɤɨɧɰɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɪɚɫɤɪɵɜɚɟɬɫɹɂɡɞɟɥɢɹɫɤɨɞɚɦɢɢ ɫɧɚɛɠɟɧɵɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢɦɚɪɤɟɪɚɦɢɛɨɥɶɲɟɣɞɥɢɧɵɧɚɞɢɫɬɚɥɶɧɨɦɤɨɧɰɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɱɬɨɩɪɢɞɚɟɬ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɭɠɟɫɬɤɨɫɬɶ Ȼ Ɏɨɪɦɚɩɨɫɬɚɜɤɢ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɦɚɪɤɟɪɚɦɢɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹɫɬɟɪɢɥɶɧɵɦɢɚɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɱɬɨɭɩɚɤɨɜɤɚɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚɢ ɧɟɜɫɤɪɵɬɚɋɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɧɨɷɬɢɥɟɧɨɤɫɢɞɨɦɌɨɥɶɤɨɞɥɹɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɡɚɩɪɟɳɟɧɨɉɨɜɬɨɪɧɚɹɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɡɚɩɪɟɳɟɧɚ ȼ ɉɨɤɚɡɚɧɢɹɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɢɯɢɪɭɪɝɢɱɟɫɤɨɦɥɟɱɟɧɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣ ɠɟɥɟɡɵɢɫɥɭɠɢɬɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣɞɥɹɯɢɪɭɪɝɚɩɪɢɭɞɚɥɟɧɢɢɨɱɚɝɚɩɨɪɚɠɟɧɢɹ Ƚ ɉɪɨɬɢɜɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɇɟɢɡɜɟɫɬɧɵ Ⱦ ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɉɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɭɫɢɤɪɚɫɤɪɵɬɜɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɞɨɥɠɟɧɭɞɚɥɹɬɶɫɹɯɢɪɭɪɝɢɱɟɫɤɢɦ ɩɭɬɟɦɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɢɡɦɟɧɢɬɶɩɨɥɨɠɟɧɢɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɶɟɝɨɢɥɢɬɹɧɭɬɶɡɚ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɟɝɨɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɢɥɢɨɬɥɚɦɵɜɚɧɢɸ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɨɥɶɤɨɜɤɚɱɟɫɬɜɟɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣɇȿɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨɤɚɤɪɟɬɪɚɤɬɨɪ Ȼɭɞɶɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɵɩɪɢɯɢɪɭɪɝɢɱɟɫɤɨɦɭɞɚɥɟɧɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɹɱɬɨɛɵɧɟɩɟɪɟɪɟɡɚɬɶɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɫɤɚɥɶɩɟɥɟɦ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɨɥɠɟɧɩɪɨɞɜɢɝɚɬɶɫɹɜɢɝɥɟɬɨɥɶɤɨɩɨɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸɨɬɤɚɧɸɥɢɤɤɨɧɱɢɤɭɢɝɥɵɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶɜɬɹɧɭɬɶɩɪɨɜɨɞɧɢɤɜɢɝɥɭɢɥɢɩɪɨɬɹɧɭɬɶɟɝɨɜɧɭɬɪɢɢɝɥɵɜɨɛɪɚɬɧɨɦɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɭɫɢɤɚ ɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɤɚɤɢɦɛɵɬɨɧɢɛɵɥɨɨɛɪɚɡɨɦɢɡɦɟɧɢɬɶɮɨɪɦɭɭɫɢɤɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɬɚɤɤɚɤɷɬɨ ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɨɬɥɚɦɵɜɚɧɢɸɭɫɢɤɚȿɫɥɢɭɫɢɤɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɞɟɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɥɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɡɨɝɧɭɬɜɵɛɪɨɫɶɬɟɢɡɞɟɥɢɟ 55 3ɍɋɋɄɂɃ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɦɚɪɤɟɪɚɦɢ Ʉɨɞɵɢɡɞɟɥɢɹ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ ɂɝɥɚ*[ɫɦɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɭɫɢɤɨɦɫɦ 3ɍɋɋɄɂɃ ɉɪɨɹɜɥɹɣɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɨɝɨɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɭɩɚɰɢɟɧɬɨɤ ɫɢɦɩɥɚɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦɩɪɨɬɟɡɨɦɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵɱɬɨɛɵɧɟɩɪɨɤɨɥɨɬɶɟɝɨɩɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɢɥɢɩɪɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟɩɚɰɢɟɧɬɤɢ ɉɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢ ɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢɦɚɪɤɟɪɚɦɢɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɬɨɥɶɤɨɞɥɹɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɷɬɨɝɨɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɨɩɪɹɠɟɧɨɫɪɢɫɤɨɦɩɟɪɟɤɪɟɫɬɧɨɝɨɡɚɪɚɠɟɧɢɹ ɩɚɰɢɟɧɬɨɜɩɨɫɤɨɥɶɤɭɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ²ɜɱɚɫɬɧɨɫɬɢɬɟɤɨɬɨɪɵɟɢɦɟɸɬɞɥɢɧɧɵɣɢ ɭɡɤɢɣɩɪɨɫɜɟɬɬɨɱɤɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɢɢɥɢɡɚɡɨɪɵɦɟɠɞɭɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ²ɬɪɭɞɧɨɢɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɨɱɢɫɬɢɬɶɩɨɫɥɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɧɢɦɢɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯɠɢɞɤɨɫɬɟɣɢɥɢɬɤɚɧɟɣɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɯɩɢɪɨɝɟɧɧɵɟɜɟɳɟɫɬɜɚɢɥɢɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɵɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨɩɟɪɢɨɞɚ ɜɪɟɦɟɧɢɈɫɬɚɬɤɢɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɨɝɭɬɫɩɨɫɨɛɫɬɜɨɜɚɬɶɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɸɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢɢɥɢɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɵɦ ɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦ ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫ ɪɟɥɶɟɮɧɵɦɢɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢɦɚɪɤɟɪɚɦɢɩɨɜɬɨɪɧɨɣɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɢɉɨɫɥɟɩɨɜɬɨɪɧɨɣ ɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɢɧɟɥɶɡɹɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶɫɬɟɪɢɥɶɧɨɫɬɶɢɡɞɟɥɢɹɢɡɡɚɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɫɬɟɩɟɧɢɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢɢɥɢɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɦɢɱɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɵɦɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦɈɱɢɫɬɤɚɩɨɜɬɨɪɧɵɟɨɛɪɚɛɨɬɤɚɢɢɥɢɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɞɚɧɧɨɝɨ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɜɵɲɚɸɬɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶɟɝɨɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɢɡɡɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɣɜɵɡɜɚɧɧɵɯɬɟɪɦɢɱɟɫɤɨɣɨɛɪɚɛɨɬɤɨɣɢɢɥɢɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɦɢɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢɟɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿɉɨɫɥɟɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɞɚɧɧɵɟɢɡɞɟɥɢɹɦɨɝɭɬɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɭɸɨɩɚɫɧɨɫɬɶ Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɫɧɢɦɢɢɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɢɯɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɧɹɬɨɣɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣɩɪɚɤɬɢɤɨɣɢ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɦɢɢɮɟɞɟɪɚɥɶɧɵɦɢɡɚɤɨɧɚɦɢɢɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ ȿ Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɥɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɜɪɚɱɨɦɩɪɨɲɟɞɲɢɦɨɛɭɱɟɧɢɟɩɨɟɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧɧɵɦɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɦɢɢɜɨɡɦɨɠɧɵɦɢɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦɢɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɢɝɥɵ ɞɥɹɱɪɟɫɤɨɠɧɵɯɜɦɟɲɚɬɟɥɶɫɬɜ ȼɜɟɞɟɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜɬɟɥɨɞɨɥɠɧɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɨɫɦɨɬɪɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɫɩɨɫɨɛɧɵɯ ɧɚɪɭɲɢɬɶɟɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟɉɪɢɧɚɥɢɱɢɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯɢɥɢɢɡɨɝɧɭɬɵɯɞɟɬɚɥɟɣɇȿ ɂɋɉɈɅɖɁɍɃɌȿɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɀ ȼɨɡɦɨɠɧɵɟɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹ ȼɨɡɦɨɠɧɵɟɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɡɚɜɢɫɹɬɨɬɨɛɥɚɫɬɢɜɜɟɞɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɦɨɝɭɬɜɤɥɸɱɚɬɶɝɟɦɚɬɨɦɵ ɤɪɨɜɨɢɡɥɢɹɧɢɹɢɧɮɟɤɰɢɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɛɥɢɡɥɟɠɚɳɟɣɬɤɚɧɢɛɨɥɶɤɪɨɜɨɬɟɱɟɧɢɟɤɪɨɜɨɯɚɪɤɚɧɶɟ ɝɟɦɨɬɨɪɚɤɫɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɜɧɟɰɟɥɟɜɭɸɬɤɚɧɶɩɟɪɮɨɪɚɰɢɸɨɪɝɚɧɚɢɥɢɫɨɫɭɞɚɚɬɚɤɠɟɩɧɟɜɦɨɬɨɪɚɤɫ Ɂ ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɚɹɫɢɫɬɟɦɚɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ ɏɢɪɭɪɝɢɱɟɫɤɢɟɩɟɪɱɚɬɤɢɢɫɚɥɮɟɬɤɢ Ɇɟɫɬɧɵɣɚɧɟɫɬɟɬɢɤ Ⱦɪɭɝɨɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɂ ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ Ɉɫɦɨɬɪɢɬɟɭɩɚɤɨɜɤɭɢɢɡɞɟɥɢɟɧɚɧɚɥɢɱɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɢɩɪɨɜɟɪɶɬɟɫɪɨɤɝɨɞɧɨɫɬɢȿɫɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɧɟɬɢɫɪɨɤɝɨɞɧɨɫɬɢɧɟɢɫɬɟɤɨɬɤɪɨɣɬɟɭɩɚɤɨɜɤɭɢɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɫɬɟɪɢɥɶɧɨɟɩɨɥɟɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɚɫɟɩɬɢɱɟɫɤɢɯɦɟɬɨɞɢɤ ɂɡɜɥɟɤɢɬɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɢɡɢɝɥɵɢɧɬɪɨɞɶɸɫɟɪɚɢɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɢɡɞɟɥɢɟɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɨɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟɊɢɫ. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿȼɭɩɚɤɨɜɤɟɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɩɨɦɟɳɟɧɜɢɝɥɟɬɚɤɱɬɨɭɫɢɤɜɵɯɨɞɢɬɢɡɤɚɧɸɥɢ ɢɝɥɵɷɬɨɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɚɟɬɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɭɫɢɤɚȼɨɜɪɟɦɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶɱɬɨɛɵɩɪɨɩɭɫɬɢɬɶɭɫɢɤɱɟɪɟɡɤɚɧɸɥɸɢɝɥɵɜɩɟɪɜɭɸɨɱɟɪɟɞɶ Ɋɢɫ Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɦɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟɨɱɚɝɚɩɨɪɚɠɟɧɢɹɢɫɩɨɥɶɡɭɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɦɟɬɨɞɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ ȼɜɟɞɢɬɟɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɭɸɢɝɥɭɜɦɨɥɨɱɧɭɸɠɟɥɟɡɭɧɚɩɪɚɜɢɜɟɟɜɫɬɨɪɨɧɭɩɨɪɚɠɟɧɢɹɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɫɬɟɧɤɟɝɪɭɞɧɨɣɤɥɟɬɤɢɱɬɨɛɵɭɦɟɧɶɲɢɬɶɜɨɡɦɨɠɧɵɣɪɢɫɤɩɧɟɜɦɨɬɨɪɚɤɫɚ ȼɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɨɬɦɟɬɤɚɦɢɝɥɭɛɢɧɵɜɜɟɞɟɧɢɹɱɬɨɛɵɩɨɦɟɫɬɢɬɶɤɨɧɱɢɤɢɝɥɵɜɨɱɚɝɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵɨɬɦɟɬɤɢɝɥɭɛɢɧɵɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɵɱɟɪɟɡɫɦɊɢɫ. Ɋɢɫ ɉɨɞɬɜɟɪɞɢɬɟɦɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟɢɝɥɵɫɩɨɦɨɳɶɸɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨɦɟɬɨɞɚɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ ɉɪɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɢɡɦɟɧɢɬɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɢɝɥɵɢɫɧɨɜɚɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶɟɟɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɉɨɫɥɟɷɬɨɝɨɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɦɨɠɧɨɜɫɬɚɜɢɬɶɜɢɝɥɭɢɧɬɪɨɞɶɸɫɟɪɩɪɨɩɭɫɬɢɜɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɜɤɚɧɸɥɸɢɝɥɵɢɩɪɨɞɜɢɝɚɹɩɪɨɜɨɞɧɢɤɜɩɟɪɟɞɩɨɤɚɧɚɱɚɥɨɩɚɥɶɩɢɪɭɟɦɨɣɛɭɫɢɧɵɞɥɹɤɨɧɬɪɨɥɹ ɪɚɫɤɪɵɬɢɹɧɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɟɧɟɨɤɚɠɟɬɫɹɭɩɪɨɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨɤɨɧɰɚɤɚɧɸɥɢɢɝɥɵɑɬɨɛɵɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɪɚɫɤɪɵɬɢɟɭɫɢɤɚɜɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢɩɪɢɩɪɨɞɜɢɠɟɧɢɢɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɜɢɝɥɭɧɚɩɪɚɜɶɬɟɭɫɢɤɜ ɫɬɨɪɨɧɭɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢɧɚɤɚɧɸɥɟɊɢɫ. Ɋɢɫ 56 ɌɟɩɟɪɶɢɝɥɭɦɨɠɧɨɢɡɜɥɟɱɶɢɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬɶɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟɭɫɢɤɚɫɩɨɦɨɳɶɸɪɟɧɬɝɟɧɚɢɥɢɍɁɂ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟȻɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɟɦɚɪɤɟɪɵɧɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɟɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɫɨɛɨɣɜɢɡɭɚɥɶɧɵɟɢ ɩɚɥɶɩɢɪɭɟɦɵɟɨɬɦɟɬɤɢɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɟɧɚɦɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟɭɫɢɤɚɢɨɱɚɝɚɩɨɪɚɠɟɧɢɹ Ɉɫɬɚɜɲɢɣɫɹɫɜɨɛɨɞɧɵɣɤɨɧɟɰɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɤɪɟɩɢɬɶɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɨɠɢɫɩɨɫɨɛɨɦ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɚɸɳɢɦɫɦɟɳɟɧɢɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɩɪɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟɩɚɰɢɟɧɬɤɢɜɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɭɸɊɢɫɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɨɠɢɧɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɦɨɠɧɨɧɚɥɨɠɢɬɶɡɚɠɢɦɱɬɨɛɵɢɡɛɟɠɚɬɶɟɝɨɫɦɟɳɟɧɢɹɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɹ ɡɚɠɢɦɧɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɩɪɢɥɨɠɢɬɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟɭɫɢɥɢɟɊɢɫ. Ɋɢɫ Ɋɢɫ ɉɟɪɟɞɯɢɪɭɪɝɢɱɟɫɤɢɦɜɦɟɲɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɦɨɠɧɨɧɚɞɟɬɶɧɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɞɥɹɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɢɩɨɪɚɠɟɧɢɣɦɨɥɨɱɧɨɣ ɠɟɥɟɡɵGHIATAS®ɫɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢɦɚɪɤɟɪɚɦɢɠɟɫɬɤɭɸɤɚɧɸɥɸɫɬɭɩɵɦɤɨɧɰɨɦBARD®ɱɬɨɛɵɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɫɩɨɦɨɳɶɸɨɫɹɡɚɧɢɹɤɨɧɬɪɨɥɶɡɚɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɢɦɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟɦɟɝɨɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɚ ȾɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɭɫɥɨɜɧɨɩɪɢɝɨɞɧɨɞɥɹɆɊɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ ȾɥɹɆɊɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢɩɪɢɝɨɞɧɵɢɡɞɟɥɢɹɫɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢɤɨɞɚɦɢ 470201 475201 477201 479201 ɇɟɤɥɢɧɢɱɟɫɤɢɟɢɫɩɵɬɚɧɢɹɩɨɤɚɡɚɥɢɱɬɨɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤ05GHIATAS®ɭɫɥɨɜɧɨɩɪɢɝɨɞɟɧɞɥɹ ɆɊɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢȿɝɨɦɨɠɧɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɩɨɞɜɟɪɝɚɬɶɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɸɩɪɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯ ɧɚɩɪɹɠɟɧɧɨɫɬɶɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨɩɨɥɹɧɟɩɪɟɜɵɲɚɟɬɬɟɫɥɚ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟɧɧɵɣɝɪɚɞɢɟɧɬɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨɩɨɥɹɧɟɩɪɟɜɵɲɚɟɬɝɚɭɫɫɫɦ ȼɧɟɤɥɢɧɢɱɟɫɤɢɯɢɫɩɵɬɚɧɢɹɯɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɢ05GHIATAS®ɫɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢɤɨɞɚɦɢ ɩɪɨɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɨɜɚɥɢɩɨɜɵɲɟɧɢɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɦɟɧɟɟɱɟɦɧɚ&ɩɪɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɫɢɫɬɟɦɵ ɆɊɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢɜɬɨɜɪɟɦɹɤɚɤɫɪɟɞɧɹɹɞɥɹɜɫɟɝɨɬɟɥɚɭɞɟɥɶɧɚɹɩɨɝɥɨɳɟɧɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶɍɉɆɫɨɫɬɚɜɢɥɚ ȼɬɤɝɩɨɫɥɟɦɢɧɭɬɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹɩɪɢɬɟɫɥɚɫɢɫɬɟɦɨɣ6LJQD05ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ([FLWHɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɟ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ*%ɤɨɦɩɚɧɢɹ*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, ɄɚɱɟɫɬɜɨɆɊɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢɦɨɠɟɬɭɯɭɞɲɚɬɶɫɹɟɫɥɢɡɨɧɚɢɧɬɟɪɟɫɚɫɨɜɩɚɞɚɟɬɫɦɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟɦɢɥɢ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬɫɹɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɛɥɢɡɤɨɤɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɨɦɭɩɪɨɜɨɞɧɢɤɭ05GHIATAS®ɋɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢɷɬɨɝɨɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɨɝɨɢɦɩɥɚɧɬɚɬɚɦɨɠɟɬɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹɨɩɬɢɦɢɡɚɰɢɹɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɆɊ ɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Ʉɨɦɩɚɧɢɹ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUɜɬɟɱɟɧɢɟɨɞɧɨɝɨɝɨɞɚɫɨɞɧɹɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɦɭɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɜɞɚɧɧɨɦɢɡɞɟɥɢɢɞɟɮɟɤɬɨɜɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɈɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɩɨɞɚɧɧɨɣɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɧɚɢɡɞɟɥɢɟɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɪɟɦɨɧɬɨɦɢɥɢɡɚɦɟɧɨɣɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɦɟɝɨɩɨɥɧɨɣɫɬɨɢɦɨɫɬɢɩɨɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸ ɤɨɦɩɚɧɢɢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȾɚɧɧɚɹɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɩɨɤɪɵɜɚɟɬɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣɢɡɧɨɫɚɬɚɤɠɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɩɪɨɢɫɬɟɤɚɸɳɢɟɢɡɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɧɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ȼɈȻɔȿɆȿɉɊȿȾɍɋɆɈɌɊȿɇɇɈɆȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɆɁȺɄɈɇɈȾȺɌȿɅɖɋɌȼɈɆȾȺɇɇȺəɈȽɊȺɇɂɑȿɇɇȺə ȽȺɊȺɇɌɂəɇȺɂɁȾȿɅɂȿɂɋɄɅɘɑȺȿɌȼɋȿɈɋɌȺɅɖɇɕȿȽȺɊȺɇɌɂɂəȼɇɕȿɂɅɂɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿ ȼɑȺɋɌɇɈɋɌɂɅɘȻɕȿɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿȽȺɊȺɇɌɂɂɄɈɆɆȿɊɑȿɋɄɈɃɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂɂɅɂ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂəɈɉɊȿȾȿɅȿɇɇɈɃɐȿɅɂɇɂɉɊɂɄȺɄɂɏɍɋɅɈȼɂəɏɄɈɆɉȺɇɂə%$5'3(5,3+(5$/ 9$6&8/$5ɇȿɇȿɋȿɌɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂɁȺɅɘȻɕȿɉɊəɆɕȿɋɅɍɑȺɃɇɕȿɂɅɂɄɈɋȼȿɇɇɕȿ ɍȻɕɌɄɂɉɊɈɂɋɌȿɄȺɘɓɂȿɂɁɈȻɊȺɓȿɇɂəɋȾȺɇɇɕɆɂɁȾȿɅɂȿɆɂɅɂȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ȼɧɟɤɨɬɨɪɵɯɪɟɝɢɨɧɚɯɫɬɪɚɧɚɯɧɟɞɟɣɫɬɜɭɟɬɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɦɵɯɝɚɪɚɧɬɢɣɫɥɭɱɚɣɧɵɯɢɥɢ ɤɨɫɜɟɧɧɵɯɭɛɵɬɤɨɜɋɨɝɥɚɫɧɨɡɚɤɨɧɚɦɬɚɤɢɯɪɟɝɢɨɧɨɜɫɬɪɚɧɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸɦɨɝɭɬɛɵɬɶɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɵ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɫɪɟɞɫɬɜɚɩɪɚɜɨɜɨɣɡɚɳɢɬɵ Ʉɫɜɟɞɟɧɢɸɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɧɚɩɨɫɥɟɞɧɟɣɫɬɪɚɧɢɰɟɛɪɨɲɸɪɵɭɤɚɡɚɧɵɞɚɬɚɜɵɩɭɫɤɚɢɥɢɪɟɞɚɤɰɢɢɢɧɨɦɟɪ ɪɟɞɚɤɰɢɢɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣȿɫɥɢɫɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɵɞɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɩɪɨɲɥɨɦɟɫɹɰɟɜɬɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹɜɤɨɦɩɚɧɢɸ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUɞɥɹɩɪɨɜɟɪɤɢɧɚɥɢɱɢɹɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɨɛɢɡɞɟɥɢɢ ɋɨɛɪɚɧɨɜɆɟɤɫɢɤɟ 57 3ɍɋɋɄɂɃ ɑɬɨɛɵɪɚɫɤɪɵɬɶɭɫɢɤɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɥɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɧɚɦɟɫɬɟɢɜɵɬɹɧɢɬɟɢɝɥɭ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɧɚɫɦɊɢɫ. ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɍɫɢɤɛɭɞɟɬɪɚɫɤɪɵɬɤɨɝɞɚɩɚɥɶɩɢɪɭɟɦɵɣ ɛɭɫɢɧɨɨɛɪɚɡɧɵɣɦɚɪɤɟɪɞɥɹɤɨɧɬɪɨɥɹɪɚɫɤɪɵɬɢɹɧɚɩɪɨɜɨɞɧɢɤɟɨɤɚɠɟɬɫɹɩɨɥɧɨɫɬɶɸɜɧɭɬɪɢɤɚɧɸɥɢ ɢɝɥɵɅɸɛɚɹɩɨɩɵɬɤɚɢɡɦɟɧɢɬɶɩɨɥɨɠɟɧɢɟɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɩɨɫɥɟɪɚɫɤɪɵɬɢɹɭɫɢɤɚɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɢɥɢɪɚɡɥɨɦɭɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚ Ɋɢɫ 6/29(16.< 1iYRGQDSRXåLWLH /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS® .yGSURGXNWX J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®VY\VWXåHQRXVHNFLRX .yGSURGXNWX J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{W05GHIATAS® MR .yGSURGXNWX J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP J[FPLKODVFPGU{WRPVRVWĖRP 3URGXNW\VNyGPLDQHPDM~XOWUD]YXNRYp]RVLOQHQLH2NUHPWRKR SURGXNW\VNyGPLDPRåQR]DYiG]DĢ]DSRXåLWLD]REUD]RYDQLDPDJQHWLFNRX rezonanciou. Obrázok 1 1 2 3 5 7 4 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. =DYiG]DFLDLKOD 8OWUD]YXNRYi]QDþND 5HIHUHQþQpKĎENRYp]QDþN\YRGVWXSHSRFP 2ULHQWDþQp]QDþN\ 2VWHĖ =QDþNRYDFLHSHUOLþN\ /RNDOL]DþQêGU{W +PDWDFt]DYiG]DFtYU~ERN $ 9ãHREHFQpLQIRUPiFLHDRSLVSRP{FN\ /RNDOL]DþQêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®SR]RVWiYD]R]DYiG]DFHMLKO\DSRORWXKpKRORNDOL]DþQpKRGU{WX1DLKOH ]DYiG]DþDMHSODVWRYiOLVRYDQiKODYLFDKĎENRYpUHIHUHQþQp]QDþN\YRGVWXSHSRFPDXOWUD]YXNRYp]RVLOQHQLH QDNRQFLNWRUpSRPiKDSULXPLHVWQHQtLKO\1DSRORWXKRPORNDOL]DþQRPGU{WHV~QDGLVWiOQRPNRQFLGU{WX ]QDþNRYDFLHYU~EN\YFPRGVWXSHDKPDWDFLH]DYiG]DFLHYU~EN\QDR]QDþHQLHERGXYNWRURPEXGHXPLHVWQHQê RVWHĖGLVWiOQHKRNRQFDGU{WX3URGXNW\VNyGPLDPDM~GOKãLHYU~EN\QDGLVWiOQRPNRQFL GU{WXNWRUpPDM~VSHYĖXM~FL~þLQRN % 6S{VREGRGDQLD /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®VDGRGiYDVWHULOQêDQHS\URJpQQ\DNQLHMHRWYRUHQêDOHER SRãNRGHQê6WHULOL]RYDQpHW\OpQR[LGRP/HQQDMHGQRUD]RYpSRXåLWLH1HSRXåtYDMWHRSDNRYDQH1HVWHULOL]XMWH opakovane. & ,QGLNiFLHQDSRXåLWLH 3RP{FNDMHXUþHQiQDSRXåLWLHSRþDVFKLUXUJLFNêFK]iNURNRYQDOp]LiFKSUVQtNDDNRYRGLGORSUHFKLUXUJDSUL resekcii lézie. ' .RQWUDLQGLNiFLHSRXåLWLD 1LHV~]QiPH E. Varovania: 3R]DYHGHQtRVWĖDGRSUVQtNDVDGU{WPXVtFKLUXUJLFN\RGVWUiQLĢ1HSRN~ãDMWHVDGU{WSUHPLHVWQLĢ SRVXQ~ĢDQLĢDKDĢSUHWRåHE\VDPRKROSRãNRGLĢDOHER]ORPLĢ 'U{WVO~åLLEDDNRYRGLDFDSRP{FND1(328äË9$-7(KRDNRUR]StQDþ 3RþDVFKLUXUJLFNHMUHVHNFLHOp]LHGiYDMWHSR]RUDE\QHGRãORNSUHUH]DQLXGU{WXVNDOSHORP 'U{WVDVPLH]DYiG]DĢLEDSURVWUHGQtFWYRPLKO\RGMHMKODYLFHSRKURWLKO\1HSRN~ãDMWHVDGU{WĢDKDĢ VSlĢGRLKO\SUHWRåHE\VDPRKORSRãNRGLĢYQ~WURLKO\DOHERRVWHĖ 1HSRN~ãDMWHVDåLDGQ\PVS{VRERPXSUDYLĢWYDURVWĖDGU{WXSUHWRåHE\WRPRKORVS{VRELĢ]ORPHQLH RVWĖD$NMHRVWHĖGU{WX]GHIRUPRYDQêDOHERQHVSUiYQHRKQXWêSRP{FNX]OLNYLGXMWH 3ULSRXåLWtĐXERYRĐQpKRORNDOL]DþQpKRGU{WXXSDFLHQWRNVSUVQtNRYêPLSURWp]DPLGiYDMWHYHĐNêSR]RU aby ste pri zavádzaní alebo preprave protézu neprepichli. /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®MHXUþHQêLEDQDMHGQRSRXåLWLH2SDNRYDQêP SRXåLWtPWHMWR]GUDYRWQtFNHMSRP{FN\Y]QLNiUL]LNRNUtåRYHMNRQWDPLQiFLHPHG]LSDFLHQWPLSUHWRåH ]GUDYRWQtFNHSRP{FN\±QDMPlSRP{FN\VGOKêPLDPDOêPLO~PHQPLVSRMPLDOHER]iK\EPLPHG]L NRPSRQHQWPL±MHĢDåNpDOHERQHPRåQpRþLVWLĢNHćSRP{FNDSUtGHQDQHXUþLWêþDVGRNRQWDNWX VWHOHVQêPLWHNXWLQDPLDOHERWNDQLYDPLVPRåQRXS\URJpQQRXDOHERPLNURELiOQRXNRQWDPLQiFLRX =Y\ãN\ELRORJLFNpKRPDWHULiOXP{åXSRGSRURYDĢNRQWDPLQiFLXSRP{FN\S\URJpQPLDOHER PLNURRUJDQL]PDPLþRP{åHYLHVĢNLQIHNþQêPNRPSOLNiFLiP 58 32=1È0.$7LHWRSRP{FN\P{åXSRSRXåLWtSUHGVWDYRYDĢPRåQpELRORJLFNpQHEH]SHþHQVWYR0DQLSXOiFLD VSRP{FNRXDMHMOLNYLGiFLDPXVtSUHELHKDĢYV~ODGHVSULMDWêPL]GUDYRWQtFN\PLSRVWXSPLDSODWQêPL miestnymi a štátnymi právnymi predpismi a nariadeniami. ) %H]SHþQRVWQpRSDWUHQLD 7~WRSRP{FNXVPLHSRXåtYDĢLEDOHNiUY\ãNROHQêSUHMHMXUþHQpSRXåLWLHNWRUêSR]QiREPHG]HQLDSRXåLWLD DPRåQpNRPSOLNiFLHSULSHUNXWiQQ\FKPHWyGDFKVSRXåLWtPLKO\ =DYHGHQLHLKO\GRWHODPiE\ĢY\NRQDQp]DYL]XiOQHMNRQWURO\ 3UHGSRXåLWtPVNRQWUROXMWHþLQDSRP{FNHQHYLGQRSRãNRGHQLHNWRUpE\PRKORRYSO\YQLĢMHMIXQNþQRVĢ $NV~NRPSRQHQW\SRãNRGHQpDOHERRKQXWpSRP{FNX1(328äË9$-7( * 0RåQpNRPSOLNiFLH 0RåQpNRPSOLNiFLHV~YLD]DQpQDNRQNUpWQHPLHVWRYêNRQXDP{åXVDSUHMDYLĢDNRKHPDWyPKHPRUDJLDLQIHNFLD SRUDQHQLHSULĐDKOpKRWNDQLYDEROHVĢNUYiFDQLHKHPRSWê]DKHPRWRUD[SHUIRUiFLDLQpKRDNRFLHĐRYpKRWNDQLYD RUJiQXDOHERFLHY\DSQHXPRWRUD[ H. Potrebné vybavenie: 9KRGQi]REUD]RYDFLDPHWyGD &KLUXUJLFNpUXNDYLFHDU~ãND /RNiOQHDQHVWHWLNXP ,QpY\EDYHQLHSRGĐDSRWUHE\ , 1iYRGQDSRXåLWLH 6NRQWUROXMWHREDODSRP{FNXþLQLHV~SRãNRGHQpDþLQHXSO\QXODGREDLFKH[VSLUiFLH$NV~QHSRãNRGHQp DHãWHQHSO\QXODGREDH[VSLUiFLHRWYRUWHREDODSRP{FNXSUHQHVWHDVHSWLFNRXWHFKQLNRXGRVWHULOQpKRSRĐD 9\EHUWHGU{W]R]DYiG]DFHMLKO\DVNRQWUROXMWHþLVDSRP{FNDSRþDVSUHSUDY\QHSRãNRGLOD (Obrázok 2). 32=1È0.$/RNDOL]DþQêGU{WMH]DEDOHQêYLKOHWDNDE\RVWHĖVPHURYDOYRQ]KODYLFHLKO\þtPVDSUHGFKiG]D SRãNRGHQLXRVWĖD3UL]DYiG]DQtWUHEDORNDOL]DþQêGU{WRWRþLĢWDNDE\RVWHĖSUHãLHOFH]KODYLFXLKO\DNRSUYê Obrázok 2 9KRGQRX]REUD]RYDFRXWHFKQLNRXORNDOL]XMWHOp]LX =DYHćWHORNDOL]DþQ~LKOXGRSUVQtNDQDVPHUXMWHMXNOp]LLSRNLDĐPRåQRSDUDOHOQHVKUXGQtNRYRXVWHQRX DE\VD]QtåLORUL]LNRSQHXPRWRUD[X3ULXPLHVWĖRYDQtKURWXLKO\YOp]LLSUVQtNDSRXåLWHKĎENRYpUHIHUHQþQp ]QDþN\Y]GLDOHQRVĢPHG]LKĎENRYêPLUHIHUHQþQêPL]QDþNDPLMHFP(Obrázok 3). Obrázok 3 2YHUWHSRORKXLKO\SRPRFRXYKRGQHM]REUD]RYDFHMWHFKQLN\ $NMHWRSRWUHEQpXSUDYWHSRORKXLKO\D]QRYXMXRYHUWH /RNDOL]DþQêGU{WVDSRWRPP{åH]DYLHVĢGR]DYiG]DFHMLKO\YVXQXWtPGU{WXGRKODYLFHLKO\DMHKRSRV~YDQtP DåNêPQHEXGH]DþLDWRNKPDWDWHĐQpKR]DYiG]DFLHKRYU~ENXYSUR[LPiOQRPNRQFLKODYLFHLKO\$E\VD]DLVWLOR XPLHVWQHQLHRVWĖDYVSUiYQRPVPHUH]DURYQDMWHSULSRV~YDQtGU{WXGRLKO\RVWHĖVRULHQWDþQêPL]QDþNDPL na hlavici ihly (Obrázok 4). Obrázok 4 3ULXPLHVWQHQtRVWĖDWUHEDORNDOL]DþQêGU{WSULGĚåDĢQDPLHVWHDSRY\WLDKQXĢLKOXRSULEOLåQHFP(Obrázok 5). Poznámka:2VWHĖVDXPLHVWQLNHćEXGHKPDWDWHĐQê]DYiG]DFtYU~ERN~SOQHYQ~WULKODYLFHLKO\$NiNRĐYHNVQDKD RSUHPLHVWQHQLHGU{WXSR]DYHGHQtRVWĖDP{åHVS{VRELĢSRãNRGHQLHDOHER]ORPHQLHGU{WX Obrázok 5 ,KODVDWHUD]EXGHGDĢY\EUDĢD57*VQtPNDDOHERXOWUD]YXNP{åHSRWYUGLĢXPLHVWQHQLHRVWĖDPoznámka: 9U~EN\QDGU{WHXPRåĖXM~YL]XiOQXDKPDWDWHĐQ~RULHQWiFLXSULXPLHVWQHQtRVWĖDDORNDOL]iFLLOp]LH 59 6/29(16.< /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®VDQHVPLHVWHULOL]RYDĢRSDNRYDQH3RRSDNRYDQHM VWHULOL]iFLLQLHMH]DUXþHQiVWHULOLWDSURGXNWX]G{YRGXQHXUþLWpKRVWXSĖDSRWHQFLiOQHMS\URJpQQHM DOHERPLNURELiOQHMNRQWDPLQiFLHþRP{åHYLHVĢNLQIHNþQêPNRPSOLNiFLiPýLVWHQLHRSDNRYDQp VSUDFRYDQLHDOHERRSDNRYDQiVWHULOL]iFLDWHMWR]GUDYRWQtFNHMSRP{FN\]Y\ãXMHSUDYGHSRGREQRVĢ ]O\KDQLDSRP{FN\]G{YRGXPRåQêFKQHåLDGXFLFK~þLQNRYQDNRPSRQHQWRFKNWRUpEROLRYSO\YQHQp WHSHOQêPLDOHERPHFKDQLFNêPL]PHQDPL 6/29(16.< =Y\ãQêREQDåHQêGU{WWUHEDYKRGQêPVS{VRERPSULSHYQLĢNSRNRåNHSULþRPVDRGSRU~þDSRXåLĢVS{VRE DE\VDSUHGLãORSRK\EXGU{WXSRþDVSUHSUDY\QDFKLUXUJLFNê]iNURN(Obrázok 6)$E\VDSUHGLãORSRK\EX GU{WXSULSHYQLWHKRNSRNRåNHSRXåLWtPVSRQ\3ULXPLHVWĖRYDQtVSRQ\QDGU{WSRXåLWHGRVWDWRþQêWODN (Obrázok 7). Obrázok 6 Obrázok 7 3UHGFKLUXUJLFNêP]iNURNRPWUHEDQDORNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®QDYOLHFĢVSHYĖRYDFLX kanylu BARD®VWXSêPNRQFRPNWRUiSRVO~åLDNRKPDWDFLDSRP{FNDSULORNDOL]iFLLKURWXGU{WX 3RP{FNDMHSRGPLHQHþQHEH]SHþQiYSURVWUHGt05 3URVWUHGQtFWYRP05VDVP~]DYiG]DĢD]REUD]RYDĢSRP{FN\VQDVOHGXM~FLPLNyGPL 470201 475201 477201 479201 1HNOLQLFNpVN~ãN\SUHXNi]DOLåHORNDOL]DþQêGU{WGHIATAS®MHSRGPLHQHþQHEH]SHþQêYSURVWUHGt05%H]SHþQH VDGiVQtPDĢ]DQDVOHGXM~FLFKSRGPLHQRN 6WDWLFNpPDJQHWLFNpSROHVLO\WHVODDOHERPHQHM 3ROHVSULHVWRURYêPJUDGLHQWRPJDXVVFPDOHERPHQHM 3ULQHNOLQLFNêFKVN~ãNDFKVDORNDOL]DþQpGU{W\GHIATAS®VXYHGHQêPLNyGPL]DKULHYDOLRPHQHMQHå&SUL PD[LPiOQHMFHORWHORYHMSULHPHUQHMãSHFL¿FNHMPLHUHDEVRUSFLH6$5]LVWHQHMSUtVWURMRP05YKRGQRWH:NJ SRGREXVQtPDQLDPLQ~WSRPRFRXV\VWpPXPDJQHWLFNHMUH]RQDQFLH7HVOD6LJQDSODWIRUPD([FLWHVRIWZDUH *%*(+HDOWKFDUH0LOZDXNHH:, .YDOLWDVQtPN\05P{åHE\ĢKRUãLDDNREODVĢ]iXMPXOHåtYURYQDNHMREODVWLDOHERUHODWtYQHEOt]NRSRORK\ ORNDOL]DþQpKRGU{WX05GHIATAS®0{åHY]QLNQ~ĢSRWUHEDRSWLPDOL]RYDĢSDUDPHWUH]REUD]RYDQLD05NY{OL SUtWRPQRVWLWRKWRNRYRYpKRLPSODQWiWX =iUXND 6SRORþQRVĢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU]DUXþXMHSUYpPXNXSXM~FHPXWRKWRSURGXNWXåHQDSRP{FNHVDQHY\VN\WQ~ PDWHULiORYpDQLYêUREQpFK\E\SRGREXMHGQpKRURNXRGGiWXPXSUYpKR]DN~SHQLDD]RGSRYHGQRVĢYUiPFLWHMWR REPHG]HQHM]iUXN\SURGXNWXEXGHREPHG]HQiQDRSUDYXDOHERYêPHQXFK\EQpKRSURGXNWXDWRMHGLQHQD]iNODGH UR]KRGQXWLDVSRORþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDOHERSUHSODWHQtPXKUDGHQHMFHQ\QHWWR7iWRREPHG]HQi]iUXND VDQHY]ĢDKXMHQDRSRWUHERYDQLHNWRUpMHYêVOHGNRPQRUPiOQHKRSRXåLWLDDOHERFKêEVS{VREHQêFKQHVSUiYQ\P SRXåLWtPWRKWRSURGXNWX 952=6$+83292/(1203/$71é0,=È.210,7È722%0('=(1È=È58.$352'8.781$+5È'=$ 9â(7.<,1e9é6/291e$/(%2,03/,&,71e=È58.<2.5(0,1e+2$-,03/,&,71e=È58.< 35('$-1267,$/(%263Ð62%,/267,1$85ý,7éÒý(/632/2ý126ġ%$5'3(5,3+(5$/ 9$6&8/$51(%8'(=$ä,$'1<&+2.2/1267Ë=2'329('1È=$ä,$'1(9('ď$-â,($1,1È6/('1e 32â.2'(1,(9<3/é9$-Ò&(=0$1,38/È&,(67é072352'8.720$/(%2=-(+2328ä,7,$ 1LHNWRUpãWiW\NUDMLQ\QHSRYRĐXM~Y\O~þHQLHLPSOLFLWQêFK]iUXNDQLRGPLHWQXWLH]RGSRYHGQRVWL]DYHGĐDMãLHDOHER QiVOHGQpãNRG\9]P\VOH]iNRQRYVYRMKRãWiWXNUDMLQ\P{åHWHPDĢQiURNQDGRGDWRþQpQiSUDY\ 'iWXPY\GDQLDDOHERUHYt]LHWRKWRQiYRGXMHXYHGHQêSUHLQIRUPiFLXSUHSRXåtYDWHĐDQDSRVOHGQHMVWUDQHWHMWR EURå~U\$NPHG]LWêPWRGiWXPRPDSRXåLWtPSURGXNWXXSO\QXORYLDFDNRPHVLDFRYSRXåtYDWHĐVDPXVtVSRMLĢ VRVSRORþQRVĢRX%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUþLQLHV~NGLVSR]tFLLGRSOĖXM~FHLQIRUPiFLHRSURGXNWH Montované v Mexiku. 60 GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® GHIATAS® Brustlokalisierungsdraht mit Verdickungen Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® *XtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS® GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen )LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS® ȀȠȝȕȠȜȠȖȚȠİȚįȑȢȈȪȡȝĮǼȞIJȩʌȚıȘȢȂĮıIJȠȪGHIATAS® GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®-paikannuslanka GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markører Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVL GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyW +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VQiYOHþNDPL GHIATAS® %RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL GHIATAS® 珠狀乳房定位導線 GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어 ɅɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɛɭɫɢɧɚɦɢɞɥɹɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS® /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS® GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire with Stiffened Section Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® avec section rigide GHIATAS® %UXVWORNDOLVLHUXQJVGUDKWPLW9HUGLFNXQJHQXQGYHUVWHLIWHP$EVFKQLWW Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® con sezione rigida *XtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHV GHIATAS®FRQVHFFLyQUHIRU]DGD GHIATAS®PDPPDORNDOLVDWLHGUDDGPHWNUDOHQHQVWLMYHUGHHO )LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS®FRP6HFomR5tJLGD ȀȠȝȕȠȜȠȖȚȠİȚįȑȢȈȪȡȝĮǼȞIJȩʌȚıȘȢȂĮıIJȠȪGHIATAS®ȝİDZțĮȝʌIJȠȉȝȒȝĮ GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd med afstivet sektion GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer och förstyvad del +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®SDLNDQQXVODQNDMRVVDRQMl\NNlRVD GHIATAS® avstivet brystlokaliseringstråd med markører Drut GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVL]F]ĊĞFLąXV]W\ZQLRQą GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyWPHUHYtWHWWUpVV]HO +UXGQtORNDOL]DþQtGUiWGHIATAS®VH]SHYQČQRXþiVWtDVQiYOHþNDPL GHIATAS®6HUWOHúPLú.ÕVÕPOÕ%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL GHIATAS® 帶加強部份的珠狀乳房定位導線 GHIATAS® 강성 보강부 포함 비드 유방 위치결정 와이어 ɅɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɛɭɫɢɧɚɦɢɢɠɟɫɬɤɨɣɫɟɤɰɢɟɣɞɥɹɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵGHIATAS® /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{WGHIATAS®VY\VWXåHQRXVHNFLRX MR MR GHIATAS® Beaded Breast Localization Wire Fil métallique de localisation mammaire à billes GHIATAS® pour IRM MR GHIATAS® Brustlokalisierungsdraht mit Verdickungen Filo per localizzazione mammaria nervato GHIATAS® per RM *XtDGHORFDOL]DFLyQPDPDULDFRQUHERUGHVGHIATAS® para RM MR GHIATAS® mammalokalisatiedraad met kralen )LRGH/RFDOL]DomR0DPiULDFRP(VIHUDVGHIATAS® para RM ȀȠȝȕȠȜȠȖȚȠİȚįȑȢȈȪȡȝĮǼȞIJȩʌȚıȘȢȂĮıIJȠȪ05GHIATAS® MR GHIATAS® perlebetrukket brystlokaliseringstråd MR GHIATAS® bröstindikeringstråd med markörer +HOPHQVLVlOWlYlULQWRMHQGHIATAS®-MRI-paikannuslanka MR GHIATAS® brystlokaliseringstråd med markører Drut MR GHIATAS®]NRUDOLNDPLGRORNDOL]DFML]PLDQZSLHUVLGRVWRVRZDQLDSRGNRQWUROąUH]RQDQVX magnetycznego (MR) MR GHIATAS®NLGRPERURGyMHO]pVHNNHOHOOiWRWWHPOĘV]|YHWORNDOL]iOyGUyW +UXGQtORNDOL]DþQtGUiW05GHIATAS®VQiYOHþNDPL MR GHIATAS®%RQFXNOX0HPHøúDUHWOHPH7HOL MR GHIATAS® 珠狀乳房定位導線 MR GHIATAS® 비드 유방 위치결정 와이어 Ʌɨɤɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣɩɪɨɜɨɞɧɢɤɫɛɭɫɢɧɚɦɢɞɥɹɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵ05GHIATAS® /RNDOL]DþQêSUVQtNRYêYU~ENRYDQêGU{W05GHIATAS® Attention, See Instructions For Use $WWHQWLRQYRLUOHPRGHG¶HPSORL $FKWXQJ6LHKH*HEUDXFKVDQZHLVXQJ $WWHQ]LRQHOHJJHUHOHLVWUX]LRQLSHUO¶XVR $WHQFLyQ&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHXVR /HWRS]LH*HEUXLNVDDQZLM]LQJ $WHQomRFRQVXOWHDV,QVWUXo}HVGH8WLOL]DomR ȆȡȠıȠȤȒȕȜȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ %HP UN6HEUXJHUYHMOHGQLQJ 2EV6HEUXNVDQYLVQLQJHQ +XRPLR/XHNl\WW|RKMHHW 2%66HEUXNVDQYLVQLQJHQ 8ZDJD1DOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMąXĪ\WNRZDQLD )LJ\HOHPOiVGDKDV]QiODWLXWDVtWiVW 3R]RUYL]SRN\Q\NSRXåLWt 'LNNDW.XOODQÕP<|QHUJHOHUL¶QH%DNÕQÕ] 注意,請參閱使用說明書 주의, 사용 지침 참조 ȼɧɢɦɚɧɢɟɋɦɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ 3R]RUSR]ULQiYRGQDSRXåLWLH Contents Contenu Inhalt Contenuto Contenido Inhoud &RQWH~GR ȆİȡȚİȤȩȝİȞȠ Indhold Innehåll Sisältö Innhold =DZDUWRĞü Tartalom Obsah øoHULNOHUL 裝物 내용물 ɋɨɞɟɪɠɢɦɨɟɭɩɚɤɨɜɤɢ Obsah Catalogue Number Numéro de catalogue Katalognummer Numero di catalogo 1~PHURGHFDWiORJR Catalogusnummer 1~PHURGRFDWiORJR ǹȡȚșȝȩȢțĮIJĮȜȩȖȠȣ Katalognummer $UWLNHOQXPPHU Luettelonumero Katalognummer Numer katalogowy .DWDOyJXVV]iP .DWDORJRYpþtVOR .DWDORJ1XPDUDVÕ 目錄編號 카탈로그 번호 ɇɨɦɟɪɩɨɤɚɬɚɥɨɝɭ .DWDOyJRYpþtVOR MR Conditional Conditions d’utilisation en RM MR Conditional (bedingt MR-sicher) Sicurezza condizionale con la RM 6HSXHGHXVDUFRQ50EDMRFRQGLFLRQHVHVSHFt¿FDV Onder voorwaarden geschikt voor MRI Utilização condicionada em RM ȈȣȝȕĮIJȩȝİ05ȣʌȩȠȡȚıȝȑȞİȢıȣȞșȒțİȢ MR-betinget Kan utsättas för MR Varauksin turvallinen magneettikuvauksissa MR-betinget Warunkowo stosowany w MR Bizonyos feltételekkel MR kompatibilis 3RGPtQČQp05 05.RúXOOX 與 MR 有條件相容 MR 조건부 ɍɫɥɨɜɧɨɩɪɢɝɨɞɧɨɞɥɹɆɊɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɢ 3RGPLHQHþQHEH]SHþQpYSURVWUHGt05 Lot Number Numéro de lot Lot Nummer Numero di lotto 1~PHURGHORWH Lotnummer 1~PHURGRORWH ǹȡȚșȝyȢʌĮȡIJȚįĮȢ Lot-nummer Lot-nummer Eränumero Lotnummer Numer serii 7pWHOV]iP ýtVORãDUåH 3DUWL1XPDUDVÕ 批號 로트 번호 ɇɨɦɟɪɩɚɪɬɢɢ ýtVORãDUåH Manufacturer Fabricant +HUVWHOOHU Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ Producent Tillverkare 9DOPLVWDMD Produsent Producent *\iUWy 9êUREFH Üretici 製造商 제조사 ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ 9êUREFD Use By À utiliser avant Verwendbar bis Utilizzare entro Usar antes de 7HJHEUXLNHQYyyU Prazo de validade ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮȜȒȟȘȢ $QYHQGHVI¡U Utgångsdag Käytettävä ennen Brukes innen 7HUPLQZDĪQRĞFL )HOKDV]QiOKDWy 'DWXPSRXåLWt 6RQ.XOODQÕP7DULKL 有效期限 유효기한 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɨ 6SRWUHERYDĢGR 3HHO7R2SHQ Ouverture pelable Zum Öffnen hier ablösen Per aprire staccare qui Desprender para abrir $ISHOOHQRPWHRSHQHQ Descolar para abrir ǹȞȠȓȟIJİĮʌȠțȠȜȜȫȞIJĮȢ )MHUQHVIRUDWnEQH Riv upp för att öppna Repäise auki Trekk av for å åpne =HUZDüZFHOXRWZDUFLD $NLQ\LWiVKR]K~]]DV]pW 2WHYĜHWHVWUåHQtPNU\FtIyOLH 6R\DUDN$oÕQÕ] 撕下即可開啟 벗겨서 개봉하십시오 ɉɨɬɹɧɭɬɶɞɥɹɨɬɤɪɵɬɢɹ 2WYRUWHRGOHSHQtP Single Use À usage unique Nur zum Einmalgebrauch Monouso Un solo uso Voor eenmalig gebruik 8WLOL]DomR~QLFD īȚĮȝȓĮȤȡȒıȘȝȩȞȠ Engangsbrug Engångsbruk Kertakäyttöinen Til engangsbruk 7\ONRGRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX (J\V]HUKDV]QiODWRV .MHGQRUi]RYpPXSRXåLWt 7HN.XOODQÕPøoLQGLU 僅供一次性使用 1회 사용 Ɉɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ 1DMHGQRUD]RYpSRXåLWLH Non-Pyrogenic $S\URJqQH Pyrogenfrei $SLURJHQR $SLUyJHQR Niet-pyrogeen $SLURJpQLFR ȂȘʌȣȡİIJȠȖȩȞȠ $S\URJHQ Pyrogenfri Pyrogeeniton Pyrogenfri $SLURJHQQ\ Pirogénmentes $S\URJHQQt 3LURMHQLNGH÷LOGLU 無熱原 비발열성 Ⱥɩɢɪɨɝɟɧɧɨ Nepyrogénne Do Not Resterilize Ne pas restériliser Nicht resterilisieren Non risterilizzare No reesterilizar Niet opnieuw steriliseren Não reesterilizar ȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİ Må ikke resteriliseres )nUHMRPVWHULOLVHUDV Ei saa steriloida uudestaan Må ikke resteriliseres 1LHVWHU\OL]RZDüSRQRZQLH 1HVWHULOL]iOMD~MUD 1HSURYiGČMWHUHVWHULOL]DFL Tekrar Sterilize Etmeyin 請勿重複消毒 재멸균하지 마십시오. ɉɨɜɬɨɪɧɚɹɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɡɚɩɪɟɳɟɧɚ 1HVWHULOL]XMWHRSDNRYDQH Gauge Size and Needle Length Diamètre et longueur de l’aiguille *U|H*DXJHXQG1DGHOOlQJH Calibro e lunghezza dell’ago 7DPDxRGHFDOLEUH\ORQJLWXGGHDJXMD Naalddikte en-lengte Calibre e comprimento da agulha ȂȑȖİșȠȢJDXJHțĮȚȝȒțȠȢȕİȜȩȞĮȢ *DXJHVW¡UUHOVHRJNDQ\OHO QJGH *DXJHVWRUOHNRFKNDQ\OOlQJG *NRNRMDQHXODQSLWXXV *DXJHVW¡UUHOVHRJQnOHOHQJGH 5R]PLDULGáXJRĞüLJá\ 9DVWDJViJpVWĦKRVV]~ViJ 3UĤPČUDGpONDMHKO\ .DOLEUH%\NO÷YHø÷QH8]XQOX÷X 規格尺寸和針長 게이지 크기 및 바늘 길이 Ʉɚɥɢɛɪɢɞɥɢɧɚɢɝɥɵ 9HĐNRVĢDGĎåNDLKO\ Authorised Representative in the European Community Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne %HYROOPlFKWLJWHULQGHU(XURSlLVFKHQ*HPHLQVFKDIW Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Representante autorizado en la Comunidad Europea *HPDFKWLJGHELQQHQGH(XURSHVH*HPHHQVFKDS Representante autorizado na Comunidade Europeia ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȢĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȢıIJȘȞǼȣȡȦʌĮȧțȒȀȠȚȞȩIJȘIJĮ $XWRULVHUHWUHSU VHQWDQWL'HW(XURS LVNH) OOHVVNDE $XNWRULVHUDGUHSUHVHQWDQWLQRP(* 9DOWXXWHWWXHGXVWDMD(XURRSDQ\KWHLV|VVl $XWRULVHUWUHSUHVHQWDQWL(8 $XWRU\]RZDQ\SU]HGVWDZLFLHOQDWHUHQLH8QLL(XURSHMVNLHM 0HJKDWDOPD]RWWNpSYLVHOĘD](XUySDL.|]|VVpJEHQ $XWRUL]RYDQê]iVWXSFHY(YURSVNpXQLL $YUXSD7RSOXOX÷X<HWNLOL7HPVLOFLVL 歐洲共同體的授權代表 유럽 공동체 내의 인증받은 대리업체 ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦɫɨɨɛɳɟɫɬɜɟ 2SUiYQHQê]iVWXSFDY(XUySVNRPVSRORþHQVWYH Sterilized Using Ethylene Oxide Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Sterilisiert mit Ethylenoxid Sterilizzato mediante ossido di etilene (VWHULOL]DGRPHGLDQWHy[LGRGHHWLOHQR *HVWHULOLVHHUGPHWEHKXOSYDQHWK\OHHQR[LGH (VWHULOL]DGRSRUy[LGRGHHWLOHQR ǹʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȝİĮȚșȣȜİȞȠȟİȓįȚȠ Steriliseret med ethylenoxid Steriliserad med etylenoxid Steriloitu etyleenioksidilla Sterilisert med etylenoksid Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu (WLOpQR[LGGDOVWHULOL]iOYD 6WHULOL]RYiQRHW\OHQR[LGHP (WLOHQ2NVLWLOH6WHULOL]H(GLOPLúWLU 使用環氧乙烷消毒 산화에틸렌으로 멸균 처리됨 ɋɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɧɨɷɬɢɥɟɧɨɤɫɢɞɨɦ Sterilizované etylénoxidom Do Not Use if the Product Sterilization Barrier or its Packaging is Compromised Ne pas utiliser si la barrière de stérilisation ou l’emballage du produit est endommagé Nicht verwenden, wenn die Sterilisationsabdeckung oder die Verpackung des Produkts beschädigt ist Non utilizzare se la barriera sterile del prodotto o la confezione è compromessa 1RXWLOLFHHOSURGXFWRVLODEDUUHUDGHHVWHULOL]DFLyQRVXHQYDVHQRHVWiQHQSHUIHFWRHVWDGR Niet gebruiken wanneer de sterilisatiebarrière van het product of de verpakking is aangetast Não utilizar se a barreira de esterilização do produto ou respectiva embalagem estiverem comprometidas ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞİȐȞȑȤİȚʌĮȡĮȕȚĮıIJİȓȠijȡĮȖȝȩȢĮʌȠıIJİȓȡȦıȘȢȒȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣ Må ikke anvendes, hvis produktets steriliseringsbarriere eller emballagen er kompromitteret $QYlQGLQWHSURGXNWHQRPVWHULOVN\GGHWlUVNDGDWHOOHUI|USDFNQLQJHQlUEUXWHQ bOlNl\WlWXRWHWWDMRVVHQVWHULORLQWLVXRMDXVWDLSDNNDXVRQYDXULRLWXQXW %UXNLNNHSURGXNWHWKYLVGHQVWHULOHEDUULHUHQHOOHUHPEDOODVMHQHUEUXWW 1LHXĪ\ZDüMHĪHOLQDUXV]RQRVWHU\OQRĞüSURGXNWXOXEMHJRRSDNRZDQLH 1HKDV]QiOMDKDDWHUPpNHWYpGĘVWHULO]iUYDJ\DFVRPDJROiVVpUOW 1HSRXåtYHMWHSRNXGMHSRUXãHQDVWHULOQtEDULpUDQHERREDOSURGXNWX hUQ6WHULO%DUL\HULYH\D$PEDODMÕ]DUDUJ|UPúVHNXOODQPD\ÕQ 如果產品消毒屏障或包裝受損,請勿使用 제품의 멸균 장벽이나 포장이 손상된 경우 사용하지 마십시오. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɩɪɢɦɟɧɹɬɶɢɡɞɟɥɢɟɟɫɥɢɫɬɟɪɢɥɶɧɚɹɭɩɚɤɨɜɤɚɢɥɢɜɧɟɲɧɹɹɭɩɚɤɨɜɤɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚ 1HSRXåtYDMWHDNMHVWHULOQiEDULpUDSURGXNWXDOHERMHKRREDOSRUXãHQê Bard, Chesbrough, Ghiatas, and UltraWire are trademarks and/or registered trademarks of C. R. Bard, Inc. or an DI¿OLDWH %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVHW8OWUD:LUHVRQWGHVPDUTXHVHWRXGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH &5%DUG,QFRXG¶XQHGHVHV¿OLDOHV %DUG&KHVEURXJK*KLDWDV XQG8OWUD:LUHVLQG0DUNHQXQGRGHUHLQJHWUDJHQH0DUNHQYRQ C.R. Bard, Inc., oder einer Tochtergesellschaft %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVH8OWUD:LUHVRQRPDUFKLFRPPHUFLDOLHRUHJLVWUDWLGL&5%DUG,QFRGLXQDVXDDI¿OLDWD %DUG&KHVEURXJK*KLDWDV\8OWUD:LUHVRQPDUFDVFRPHUFLDOHV\RFRPHUFLDOHVUHJLVWUDGDVGH &5%DUG,QFRGHXQD¿OLDO Bard, Chesbrough, *KLDWDVHQ8OWUD:LUH]LMQKDQGHOVPHUNHQHQRIJHGHSRQHHUGHKDQGHOVPHUNHQYDQ&5%DUG,QFRI HHQGDDUPHHJHDI¿OLHHUGEHGULMI %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVH8OWUD:LUHVmRPDUFDVFRPHUFLDLVHRXUHJLVWDGDVGD&5%DUG,QFRXGHXPDHPSUHVD D¿OLDGD ȅȚȠȞȠȝĮıȓİȢ%DUG&KHVEURXJK*KLDWDVțĮȚ8OWUD:LUHİȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮȒțĮȚıȒȝĮIJĮțĮIJĮIJİșȑȞIJĮIJȘȢ&5%DUG ,QFȒțȐʌȠȚĮȢșȣȖĮIJȡȚțȒȢIJȘȢ %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVRJ8OWUD:LUHHUUHJLVWUHUHGHYDUHP UNHUWLOK¡UHQGH&5%DUG,QFHOOHUHWWLONQ\WWHWVHOVNDE %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVRFK8OWUD:LUHlULQUHJLVWUHUDGHYDUXPlUNHQVRPWLOOK|U&5%DUG,QFHOOHUDI¿OLHUDWI|UHWDJ %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVMD8OWUD:LUHRYDW&5%DUG,QFQWDLVHQW\WlU\KWL|QWDYDUDPHUNNHMlMDWDLUHNLVWHU|LW\Ml WDYDUDPHUNNHMl Bard, Chesbrough, *KLDWDVRJ8OWUD:LUHHUYDUHPHUNHURJHOOHUUHJLVWUHUWHYDUHPHUNHUVRPWLOK¡UHU C. R. Bard, Inc. eller et tilknyttet selskap %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVL8OWUD:LUHVą]QDNDPLWRZDURZ\PLLOXE]DUHMHVWURZDQ\PL]QDNDPLWRZDURZ\PL¿UP\&5 %DUG,QFOXEMHMVSyáHNVWRZDU]\V]RQ\FK $D]%DUG&KHVEURXJK*KLDWDVpVDD]8OWUD:LUHD&5%DUG,QFYDJ\HJ\LNOHiQ\YiOODODWiQDNEHMHJ\]HWWYpGMHJ\H %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVD8OWUD:LUHMVRXRFKUDQQp]QiPN\DQHERUHJLVWURYDQpRFKUDQQp]QiPN\VSROHþQRVWL&5 %DUG,QFQHERMHMtSRERþN\ %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVYH8OWUD:LUH&5%DUG,QF¶ÕQYH\DED÷OÕNXUXOXúXQXQWLFDULPDUNDODUÕYHYH\DWHVFLOOLWLFDUL PDUNDODUÕGÕU Bard,Chesbrough,*KLDWDV和 UltraWire 是 C. R. Bard, Inc. 或其附屬機構的商標和 或註冊商標。 %DUG&KHVEURXJK*KLDWDV및 UltraWire는 C. R. Bard, Inc. 또는 계열사의 상표 및또는 등록상표입니다. %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVɢ8OWUD:LUH²ɬɨɜɚɪɧɵɟɡɧɚɤɢɢɢɥɢɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟɬɨɜɚɪɧɵɟɡɧɚɤɢɤɨɦɩɚɧɢɢ &5%DUG,QFɢɥɢɟɟɞɨɱɟɪɧɢɯɤɨɦɩɚɧɢɣ %DUG&KHVEURXJK*KLDWDVD8OWUD:LUHV~RFKUDQQp]QiPN\DOHERUHJLVWURYDQpRFKUDQQp]QiPN\VSRORþQRVWL&5 %DUG,QFDOHERMHMSULGUXåHQHMVSRORþQRVWL Copyright ©2012 C. R. Bard, Inc. All rights reserved. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés. &RS\ULJKW&5%DUG,QF$OOH5HFKWHYRUEHKDOWHQ Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati. Copyright © 2012, C. R. Bard, Inc. Reservados todos los derechos. &RS\ULJKW&5%DUG,QF$OOHUHFKWHQYRRUEHKRXGHQ Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados. ȀĮIJȠȤȪȡȦıȘʌȞİȣȝĮIJȚțȒȢȚįȚȠțIJȘıȓĮȢ&5%DUG,QFȂİİʌȚijȪȜĮȟȘʌĮȞIJȩȢįȚțĮȚȫȝĮIJȠȢ &RS\ULJKW&5%DUG,QF$OOHUHWWLJKHGHUIRUEHKROGW &RS\ULJKW&5%DUG,QF(IWHUWU\FNI|UEMXGHV Copyright © 2012, C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Med enerett. &RS\ULJKW&5%DUG,QF:V]HONLHSUDZD]DVWU]HĪRQH &RS\ULJKW&5%DUG,QF0LQGHQMRJIHQQWDUWYD &RS\ULJKW&5%DUG,QF9HãNHUiSUiYDY\KUD]HQD <DSÕWKDNNÕ&5%DUG,QF7PKDNODUÕVDNOÕGÕU Copyright 2012 C. R. Bard, Inc. 保留所有權利。 Copyright 2012 C. R. Bard Inc. 모든 권리는 당사가 소유합니다. Ⱥɜɬɨɪɫɤɢɟɩɪɚɜɚɝɤɨɦɩɚɧɢɹ&5%DUG,QFȼɫɟɩɪɚɜɚɡɚɳɢɳɟɧɵ &RS\ULJKW&5%DUG,QF9ãHWN\SUiYDY\KUDGHQp Manufacturer: Bard Peripheral Vascular, Inc. 1625 West 3rd Street 7HPSH$= 86$ TEL: 1-480-894-9515 1-800-321-4254 )$; 1-800-440-5376 www.bardbiopsy.com Authorised Representative in the European Community Bard Limited )RUHVW+RXVH Tilgate Forest Business Park Brighton Road, Crawley West Sussex 5+%38. PK1279600 Rev.