Holy N[m_ C[tholi] Chur]h - Holy Name Catholic Church
Transcripción
Holy N[m_ C[tholi] Chur]h - Holy Name Catholic Church
Holy N[m_ C[tholi] Chur]h MASSES / MISAS SATURDAY VIGIL—VIGILIA DEL SABADO 5:00 p.m. (English/ingles) SUNDAY MASSES—MISAS DOMINCALES 10:00 a.m. (English/ingles) 8:00 a.m. & 12:00 noon (Spanish/español) WEEKDAY MASSES/MISAS DIARIAS Monday, Tuesday, Friday 8:30 a.m. (English/ingles) Miércoles, Jueves, Sábado 8:30 a.m. (Spanish/español) CONFESSIONS—CONFESIONES Saturday/sábado 4:00 –4:45 p.m. or by appointment/ o por cita Archdiocese of Galveston-Houston www.holynamecatholic.org E-mail– [email protected] 1917 Cochran Street, Houston TX 77009-8497 Office: 713-222-1255 Fax: 713-222-1260 OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday/ lunes– viernes DEVOTIONS / DEVOCIONES Novena to St. Lucy: Every Friday 6:45 p.m. (English) Novena a Santa Lucia: Cada viernes 7:30 p.m. (Español) Bilingual Mass/Misa Bilingüe 7:00pm Novena to St. Peregrine Every Tuesday 6:45 (English) Novena a San Peregrino: Cada martes 7:30pm (Español) Bilingual Mass/Misa Bilingüe 7:00pm 9:00 a.m.—1:00 p.m. & 2:00 p.m.—6:00 p.m. Pastor Rev. Anil Thomas, S.V.D. E-mail: [email protected] WELCOME NEW PARISHIONERS BIENVENIDOS LOS NUEVOS FELIGRESES Please register at the church office. Por favor registrarse en la oficina. Exposition of the Blessed Sacrament Exposición del Santísimo Every Friday / Cada Viernes 9:00 a.m.-6:30 p.m. Healing Mass / Misa de Sanación First Friday of the month / primer viernes del mes —6:30 p.m. From the Pastor’s Desk Dear Brothers and Sisters: This Sunday is Good Shepherd Sunday and Vocation Sunday. The word of God presents us with two images, the Children of God and the Good Shepherd. In today’s gospel passage Jesus emphasizes the sacrifice of his own life indicating that he is the good shepherd who lays down his life for his sheep. The image of the Good Shepherd was perhaps the favorite early Christian image of our Savior and has a long tradition in the history of God’s people. It is one that would be immediately understood by the people of the time. We have the popular pictures of Jesus, the Good Shepherd carrying a sheep over his shoulders or we have a smiling Jesus sitting under a tree with a little lamb on his lap. This image of the shepherd appeals to us because it shows the tenderness of Jesus and his compassion. A shepherd in general did not walk behind the flock beating them with a stick to keep them moving. He walked in front of them, seeking out a safe path for food, water and shelter. The sheep gently followed him because they recognized his voice, and they trusted him. Jesus tells us that this is the kind of Good Shepherd he is. He leads, and we follow. As one Church community, let us follow Jesus, our Good Shepherd. Also, let us pray for vocations to the religious life. Fr. Anil Thomas, SVD Del Escritorio del Pastor Queridos hermanos y hermanas: Este domingo se celebra el domingo del "Buen Pastor" y el día mundial de oración para vocaciones. La palabra de Dios nos presenta dos imágenes, los hijos de Dios y el Buen Pastor. En el pasaje evangélico de hoy, Jesús hace énfasis en el sacrificio de su propio ser y su propia vida, indicando que él es el Buen Pastor que da su vida por las ovejas. La imagen del Buen Pastor ha sido quizás la imagen favorita de los cristianos que muestra a nuestro Salvador y tiene una larga tradición en la historia del pueblo de Dios. Es una imagen que sería comprendida inmediatamente por la gente de esa época. Tenemos las imágenes populares de Jesús, el Buen Pastor llevando una oveja sobre sus hombros, o tenemos un Jesús sonriente sentados bajo un árbol con un cordero en su regazo. Esta imagen del pastor llama nuestra atención porque muestra la ternura de Jesús y su compasión. Un pastor en general no camina detrás del rebaño golpeándolo con un palo para mantenerlos moviéndose. Él camina delante de ellos, buscando un camino seguro para alimento, agua y vivienda, y las ovejas le siguen amablemente, porque reconocen su voz, y confían en él. Jesús nos dice que esta es la imagen del Buen Pastor que es él. El nos dirige, y nosotros le seguimos. Como una comunidad de la Iglesia, sigamos a Jesús, nuestro buen Pastor, y también recemos por las vocaciones a la vida religiosa. P. Anil Thomas, SVD HOLY NAME CATHOLIC CHURCH HOUSTON, TX 77009 713-222-1255 April 17th, 2016 4th Sunday of Easter—World Day of Prayers for Vocations Mass inten ons for the week of April 17th This Week in Our Parish Saturday Vigil 5:00 p.m. JohnR.Sanchez ElbaG.Sanchez FaustinoSanchez DockBuck,JR Sunday 8:00 a.m. LaComunidaddeHolyName Jose&MariaA.Luna SamuelSaldañ a KarinaHernandez‐Int.Espec. CiprianoJaimes EsmeraldaCoronado–Cumpleañ os LuisAngelWong Sunday 10:00 a.m. MariaElisaMartinez Marina Guerrero – Spec. Int. Kassandra Mar nez – Spec. Int. The Campos Family – Spec. Int. Carmen Hernandez Juan Perez Maria Isabel Perez Sunday 12:00 p.m. SamuelSaldañ a MariaTreviñ o EstebanGarza Dario&MariadeJesus JuanReyes AgripinaCayetano ArmandaMuñ ozMarques Monday, April 18th, 8:30 a.m. FannieLanzo Monday, April 18 6:00pm Al-Anon Group, SB room #101 6:30pm Grupo de Oración, SB 7:00pm NA Group, SB room #106 7:00pm Taller de Oración y Vida - School Office Tuesday, April 19 8:00am Discípulos Misioneros, CF 10:00am Legión de María, SB 6:45pm Mass/Novena to St Peregrine, C 7:00pm NA Group, SB room #106 Wednesday, April 20 4:00pm Prayer Group, CF 6:00pm Al-Anon Group, SB room #101 7:00pm Escuela de la Fe, SB 7:00pm RICA/RCIA, room #102 &105 7:00pm NA Group, SB room #106 7:00pm 5:00pm Mass choir practice 7:00pm 10:00am Mass choir practice, SB Thursday, April 21 7:00pm NA Group, SB room #106 7:00pm Knights of Columbus, SB Friday, April 22 9:00am-6:30pm Exposition of the Blessed Sacrament / Exposición del Santísimo, C 6:00pm Al-Anon Group , SB room #101 6:45pm Mass/Novena to St. Lucy , C 7:00pm 8:00 a.m. Mass choir practice, SB 8:00pm 12:00 p.m. Mass choir practice, C Tuesday, April 19th, 8:30 a.m. RobertoD.Vara Saturday, April 23 JohnR.Sanchez 4:00pm Confessions, C ElbaG.Sanchez 5:00pm Vigil Mass FaustinoSanchez *SB-school building , C-Church, CF-cafeteria, FMH-Father Murphy Hall Wednesday, April 20th, 8:30 a.m. LuisGonzalez Friday, April 22nd, 8:30 a.m. MartinValdez NormaFernandez‐Brithday Circle of Faith Thank you to all who par cipated in the Circle of Faith this past Sunday. A special thanks to Anthony Mindiola for the organiza on of the event, to Father Anil who led the prayer and for all his support and dedica on to Holy Name, and to the Knights of Columbus for the prepara on of the food. It was amazing to see the community of Holy Name coming together to be one family in prayer! Circulo de Fe Gracias a todos los que par ciparon en el Círculo de Fe el domingo pasado. Un agradecimiento especial a Anthony Mindiola por la organización del evento, al Padre Anil quien nos dirigió en oración y por todo su apoyo y dedicación a Holy Name y a los Caballeros de Colon por la preparación de la comida. Fue hermoso ver cómo la comunidad de Holy Name se unió para formar una sola familia en la oración! CCE Office Informa on Información de la Oficina de Catecismo Única oportunidad! Las registraciones TEMPRANAS para el catecismo serán comienzan hoy hasta el 29 de mayo. Hay una donación de $50.00 dólares para el primer niño y $10.00 dólares por el segundo o tercer niño de la MISMA FAMILIA. Los requisito son los siguientes: acta de nacimiento si el niño no esta bau zado, de lo contrario, los padre deben presentar boleta de bau smo o de primera comunión, dependiendo cual sacramento recibirá el niño. Horario de la oficina del catecismo: martes & viernes 10:00 a.m.—1:00 p.m. miércoles & jueves 9:00 a.m.—2:00 p.m. domingo 9:00 a.m.—2:00 p.m. Día del niño Celebra on We will have a celebra on on May 1st, 2016 from 11:30 a.m.-6:00 p.m. to to celebrate el día del niño. There will be food, games, music, clowns, and more. Save the date! We are accep ng dona ons of water, chips, candies, balloons,cokes, ítems to make hot-dogs, or monetary contribu ons. Please bring the items to the CCE office on Sundays or to the Church office during the week. Only opportunity! The EARLY registraons for the Catechism starts today un l May 29th. There is a dona on of $50.00 dollars for the first child and $10.00 dollars for Celebración del día del niño the 2nd, 3rd, etc. child from the SAME FAMILY. Tendremos una celebración el día The requirements are the following: birth cer ficate if 1o de Mayo de 11:30 a.m.—6:00 the child is not bap zed, otherwise parents need to p.m. para celebrar el día del niño. present the bap sm cer ficate or first communion Habrá música, juegos, payasos, cer ficate, depending on what sacrament the child comida y mas. Separe la fecha! will receive. Estamos aceptando donaciones: agua, frituras, dulCCE Office hours: ces, globos, galletas, refrescos, ar culos para prepaTuesday & Friday 10:00 a.m.—1:00 p.m. rar sándwiches, o una donación monetaria. Por favor Wednesday & Thursday 9:00 a.m.—2:00 p.m. traer los ar culos a la oficina del catecismo los doSunday 9:00 a.m.—2:00 p.m. mingos o a la oficina de la iglesia durante la semana. My dear brothers and sisters in Christ, My sincere thanks for all the great work you are doing here at Holy Name Parish. O Father, you desire all of us As faithful servants in the vineyard of the Lord, I respec ully invite you to please par cipate in the to be happy. S r up the VIRTUS Program(“Protec ng God’s Children) grace of a religious voca on This workshop will take place on April 21st, at 6:30pm in Spanish in the hearts of many men and April 23rd , at 10:00 a.m. in English, in the Murphy Hall. and women. Grant to them the willingness and gener- Please pre-register for the workshop and background check on osity to give of themselves, their lives, their me and Line: www.Virtusonline.org. which is for all volunteers who serve in parish groups, Liturgical Ministers, Religious, clergy, personnel their talents to the service of Jesus Christ, Your Son, and all who have direct contact with minor children under the Our Lord and Savior, and to His Holy Church. age of 18. If you need help with registra on online please call May more men and women go forth as priests, dea- parish office:713-222-1255 and we will help you Pre- register online here in our offices, which is required. cons, brothers and sisters to bring the truths of our Thank you for your collabora on. Fr. Anil Thomas, Pastor Prayer for Voca ons Catholic faith to all others so that soon they, too, may know You be er and love You more... and serving You, be truly happy. Amen. Oración por las Vocaciones Virgen de Guadalupe, Evangelizadora de las Américas, ¡Madre de Dios, Madre de la Iglesia y Madre Nuestra! Tú eres el orgullo de nuestra gente. Jesús, tu Hijo, cambió el agua en vino porque tú se lo pediste. Te imploramos, Madre Misericordiosa, que obtengas para nosotros todas las gracias que necesitamos de tu Hijo. Intercede ante Él para que bendiga a las Américas con muchas vocaciones al sacerdocio, a la vida religiosa, al matrimonio cris ano y a la vida laical. Madre de Dios, ruega por nosotros ahora y siempre. Amén. Es mados Hermanos y Hermanas, en Cristo, Les doy unas muy sinceras gracias por su gran trabajo que ustedes están haciendo en nuestra parroquia de Santo Nombre. Como fieles servidores en la Viña de Dios, les invito muy atentamente que par cipen en: VIRTUS (Protegiendo los Niños de Dios), es un taller que se llevara acabó el 21 de Abril A las 6:30 pm en español y 23 de Abril en Ingles a las l0:00 a.m. En Murphy Hall. Favor de pre-registrase por línea: www.Virtusonline.org para el taller y verificación de antecedentes que es necesario para todo servidor de la Iglesia: clero, religiosos/as, catequistas, miembros de grupos de la parroquia, ministros de liturgia y todo voluntario que ene acceso a niños menor de 18 años. Si necesita ayuda para registrase favor de llamar oficina de la parroquia y nosotros le ayudaremos a registrase de antemano, que es necesario antes del día del taller. Gracias por su colaboración. P. Anil Thomas, Pastor FINANCIAL REPORT / REPORTE FINANCIERO Revenue for March 2016 Ingresos para Marzo 2016 Let us pray for the sick of our community/ Expenses for March 2016 Recemos por los enfermos de nuestra parroquia Gastos para Marzo 2016 Aurora Mar nez Luis & Alicia Eileen Idunate David Mar nez Blanca Limones Rick Rodriguez Rudy Pena Maria Ursuy Maria Salazar Alejandrina Robert Morales Lucina Guzman Mikaila Ursuy Delia Morales Virginia Trujillo Ana Ceda Robert Harris Monica Castro $ 35, 122.18 $ 36, 235.33 Sunday Collection 4/10/2016 Parishioners cash & checks $4, 408.00 Loose Cash & Checks $2, 081.46 Total Sunday Collection $6,489.46 Maintenance Fund $219.00 THANK YOU / GRACIAS