(DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS).
Transcripción
(DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS).
CEIP “VICTORIA EUGENIA” GRANADA NOVEMBER, 27th: THANKSGIVING (DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS). Trabajo realizado por las Practicum Alejandra Villa Romero y Beatriz Ruiz López, supervisadas por Alberto Granados, Maestro de Inglés. Noviembre , 2008 NOVEMBER, 27th: THANKSGIVING / DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS. American Thanksgiving is celebrated on the 4th Thursday of November. This year Thanksgiving will fall on Thursday November 27, 2008. El Día de Acción de Gracias americano se celebra el cuarto jueves de Noviembre. Este año cae el día 27 de Noviembre. THE MAYFLOWER PILGRIMS / LOS PEREGRINOS DEL “MAYFLOWER” Puritans were a religious group that created many political-religious problems during Jacques I Stuard’s kingdom. The king allowed them, in 1.620, to settle in the American new lands, recently discovered. On September 6th, in 1.620, the Mayflower left from Southamptom port, to the South of England, with a first group of puritans inside, who signed during the crossing the “Mayflower Compact”, where they summarized the principles of the new society they wanted to create when they arrived to America. Los “puritanos” eran una facción religiosa que llenó de conflictos políticoreligiosos el reinado de Jacobo I Estuardo. Éste les permitió en 1.620 asentarse en los nuevos territorios americanos, recién descubiertos. El 6 de Septiembre de 1.620 salió del puerto de Southampton, al Sur de Inglaterra, el “Mayflower”, con un primer grupo de puritanos, que firmaron en plena travesía el “Mayflower compact” o compromiso del Mayflower, donde se resumían los principios de la nueva sociedad que pretendían formar al llegar a América. USA ARE BORN / EL NACIMIENTO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA The ship arrived to the East coast of America, near Cod Cape, on December 26th. The pilgrims founded a new settler, now Plymouth, in Massachusset. Later, new groups of inmigrants arrived. They were the embryo of the United States of America. El barco llegó el 26 de Diciembre a la costa este de América, cerca del Cabo Cod. Los peregrinos fundaron un primer asentamiento que es la actual ciudad de Plymouth (Massachusset). Con posterioridad, fueron llegando nuevas oleadas de inmigrantes que fueron el embrión de los Estados Unidos de América. THE FIRST THANKSGIVING / EL PRIMER DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS. Many pilgrims died on the ship or after arriving because of illnesses and hung. When the first harvest was ready, there weren’t enough people to gather it. The Wannapoah Indians, their neighbours, helped them and everybody had food. The settlers invited the Indians to have dinner and thank God for the crops. This was the first “thanksgiving”, in November, 1621. President Lincoln made thanksgiving a national celebration in 1863. Muchos peregrinos murieron en el barco o después de la llegada debido a las enfermedades y el hambre. Cuando llegó la primera cosecha, no había suficientes personas para recogerla. Los indios Wannapoah, sus vecinos, les ayudaron y hubo alimentos para todos. Los colonos invitaron a los indios a cenar y agradecer a Dios los frutos. Este fue el primer día de “acción de gracias”, en 1.621. El Presidente Lincoln lo convirtió en fiesta nacional en 1.863. American families meet on thanksgiving and have a dinner: turkey, sweet potatoes and pumpkin pie. It’s also the “harvest festival”: children take the best crops to school and make a display. They make “corn dolls. Las familias americanas se reúnen este día y cenan pavo, patatas dulces y pastel de calabaza. También es la fiesta de la cosecha (en los medios rurales): los niños llevan frutos a la escuela y hacen una muestra. Fabrican muñecas de las panochas del maíz. COLOURING PAGES THE MAYFLOWERS PILGRIM FAMILY THE TURKEY THANKSGIVING CROSSWORD